All language subtitles for En-I.Am.Here.Now.2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:10,310 TEST 2 00:07:06,320 --> 00:07:08,616 Im disappointed in your species 3 00:07:09,628 --> 00:07:11,461 The human species 4 00:08:06,729 --> 00:08:11,134 Other planets that I've created in the solar system are doing very well 5 00:08:12,557 --> 00:08:14,571 They respect their species 6 00:08:16,214 --> 00:08:18,253 And the natural environment 7 00:08:32,081 --> 00:08:34,487 Why are the humans failing? 8 00:08:36,003 --> 00:08:38,299 I've given them everything 9 00:08:44,584 --> 00:08:46,590 I've given them everything 10 00:08:50,310 --> 00:08:52,399 Everything 11 00:11:33,758 --> 00:11:36,991 You're crazy! 12 00:11:37,445 --> 00:11:38,796 Think I'm crazy? 13 00:11:55,982 --> 00:11:58,240 I'm so fucking high 14 00:11:59,123 --> 00:12:00,654 I want you so bad 15 00:12:00,834 --> 00:12:02,435 I really don't need to 16 00:12:59,490 --> 00:13:01,958 Holy shit! 17 00:13:02,865 --> 00:13:05,630 We've gone to heaven 18 00:13:06,365 --> 00:13:08,833 Your weapons can not harm me 19 00:13:22,599 --> 00:13:25,490 Have we died and gone to heaven? 20 00:13:27,459 --> 00:13:29,716 Are we in heaven? 21 00:13:30,763 --> 00:13:32,490 No this is not heaven 22 00:13:33,560 --> 00:13:36,490 This is not the way I intended my experiment 23 00:13:36,646 --> 00:13:38,591 In creating this planet 24 00:13:39,053 --> 00:13:41,107 And this human species to go 25 00:13:48,379 --> 00:13:50,512 I'm disappointed in your species 26 00:13:53,988 --> 00:13:55,433 That's why I'm here 27 00:13:57,076 --> 00:13:59,543 Let's get the hell out of here! Run! 28 00:14:58,576 --> 00:15:01,643 I've had to freeze you and make you disappear 29 00:15:02,131 --> 00:15:03,664 But it's only temporary 30 00:16:44,656 --> 00:16:48,522 Humans have taken far too long to understand solar energy 31 00:16:48,992 --> 00:16:51,858 But they are beginning to make progress now 32 00:20:12,490 --> 00:20:16,090 They think they may have an opportunity to use it now 33 00:20:17,068 --> 00:20:19,427 But they are in for a surprise 34 00:21:36,940 --> 00:21:40,849 The country is finally seriously adressing sustainability 35 00:21:40,881 --> 00:21:43,286 And respecting the planets natural ressources 36 00:21:43,756 --> 00:21:46,022 I'm so excited to be working here! 37 00:21:46,342 --> 00:21:49,505 We're finally producing results generating solar power 38 00:21:49,537 --> 00:21:52,204 as well as wind-turbine power generation 39 00:21:52,631 --> 00:21:56,146 The engineering research on thermal power is doing the same 40 00:21:56,334 --> 00:21:57,965 The younger generation will have 41 00:21:57,990 --> 00:21:59,990 a sustainable energy system to look forward to 42 00:22:38,463 --> 00:22:39,796 Corrupt corporations 43 00:22:44,190 --> 00:22:45,790 Criminals on Wall Street 44 00:22:51,982 --> 00:22:53,182 Greedy politicians 45 00:22:54,295 --> 00:22:56,761 Lying lawyers and insurance companies 46 00:22:57,170 --> 00:23:00,570 Are destroying what I had planned for this planet 47 00:23:05,563 --> 00:23:07,230 I will eliminate them all 48 00:23:07,594 --> 00:23:09,149 If the humans can not 49 00:23:10,516 --> 00:23:12,360 Or will not, on their own 50 00:23:33,894 --> 00:23:35,294 Now that we've payed off 51 00:23:35,300 --> 00:23:38,362 our fellow elective representatives in the legislature 52 00:23:38,589 --> 00:23:41,700 That environmental solar panel development bill 53 00:23:41,865 --> 00:23:43,132 Will fail next week 54 00:23:43,709 --> 00:23:46,950 Not to mention the cash it will put in our pockets 55 00:23:47,865 --> 00:23:51,685 The country has done without solar and wind power until now 56 00:23:51,849 --> 00:23:53,849 They can wait a few more years 57 00:23:54,295 --> 00:23:56,341 It's more profitable to be without those 58 00:23:56,357 --> 00:23:58,957 sustainable energy systems at this time 59 00:24:01,576 --> 00:24:03,802 The country has known for years 60 00:24:04,138 --> 00:24:05,538 that the corporations 61 00:24:05,732 --> 00:24:07,666 and certainly the politicians 62 00:24:08,287 --> 00:24:10,687 Don't have the insight or the vision 63 00:24:10,779 --> 00:24:13,179 To create sustainable energy systems 64 00:24:14,638 --> 00:24:17,966 They think there might be an opportunity for that to happen 65 00:24:18,138 --> 00:24:20,693 But they're in for a surprise 66 00:24:21,901 --> 00:24:25,455 Our network of connections, technology 67 00:24:25,565 --> 00:24:27,533 pay-offs and greed 68 00:24:27,565 --> 00:24:29,165 will never let it happen 69 00:24:30,081 --> 00:24:32,471 It will take a power greater than ours 70 00:24:32,518 --> 00:24:33,651 to get rid of us! 71 00:24:34,006 --> 00:24:35,724 And clean up the systems 72 00:24:36,178 --> 00:24:39,732 and manage the environmental ressources of this planet 73 00:24:39,826 --> 00:24:41,559 the way they were intended 74 00:24:42,138 --> 00:24:55,739 [Banter] 75 00:24:57,678 --> 00:24:58,958 I'm so sorry but 76 00:24:59,623 --> 00:25:02,853 due to the poor economy, we're going have to lay you off 77 00:25:02,940 --> 00:25:04,931 Along with some other staff members 78 00:25:05,705 --> 00:25:08,228 We all had the best of intentions of improving the nations 79 00:25:08,239 --> 00:25:11,025 sustainable energy systems and environment but 80 00:25:11,994 --> 00:25:16,462 The corruption and greed and big business and government just won't let it happen 81 00:25:16,533 --> 00:25:18,333 We're all very disappointed 82 00:25:19,384 --> 00:25:22,751 It's always the government and lawyers that prevent progress 83 00:25:33,283 --> 00:25:34,501 Don't give up 84 00:25:34,939 --> 00:25:35,939 Don't give up! 85 00:25:36,696 --> 00:25:38,496 You can make a difference! 86 00:25:57,501 --> 00:26:00,290 Don't give up 87 00:26:55,177 --> 00:26:57,177 I don't know what I'm gonna do 88 00:26:57,232 --> 00:26:58,856 I can't believe I was laid off 89 00:26:59,076 --> 00:27:01,419 We were doing some of the most important 90 00:27:01,466 --> 00:27:03,153 ecological work with that company 91 00:27:03,865 --> 00:27:07,684 The research we were doing was going to solve everybody's energy problems 92 00:27:07,700 --> 00:27:09,949 and we couldn't get government support! 93 00:27:10,864 --> 00:27:13,355 They're not going to hire anybody of us back at this point 94 00:27:13,387 --> 00:27:14,941 and I have this "baby" 95 00:27:15,973 --> 00:27:18,543 How am I going to support her if I'm all alone? 96 00:27:18,598 --> 00:27:19,933 You'll find something 97 00:27:19,965 --> 00:27:21,498 You're my "twin" sister! 98 00:27:21,551 --> 00:27:23,457 You're pretty and smart 99 00:27:23,645 --> 00:27:24,816 You're hot! 100 00:27:25,145 --> 00:27:26,304 We're hot! 101 00:27:27,422 --> 00:27:31,164 There's no way though I'm going to find anything half as interesting 102 00:27:31,188 --> 00:27:32,921 Especially in this economy 103 00:27:34,164 --> 00:27:35,364 Become a stripper! 104 00:27:35,430 --> 00:27:36,521 An escort! 105 00:27:36,561 --> 00:27:38,094 You'd be great at that! 106 00:27:38,109 --> 00:27:39,937 You'd just have to give up your... 107 00:27:40,961 --> 00:27:42,312 Shut the fuck up! 108 00:27:42,617 --> 00:27:45,078 There's no way I'm going to become a stripper 109 00:27:45,117 --> 00:27:46,203 I'm a mother 110 00:27:46,320 --> 00:27:47,507 I have a baby! 111 00:27:48,641 --> 00:27:50,406 You may not have a choice 112 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 Look 113 00:27:52,070 --> 00:27:54,210 I have someone I can hook you up with 114 00:27:54,234 --> 00:27:55,768 Just to get you started 115 00:27:56,211 --> 00:27:59,218 And you can lie to everyone, like all the other girls do 116 00:27:59,352 --> 00:28:01,289 They tell their friends that they're 117 00:28:01,305 --> 00:28:03,023 in various forms of business 118 00:28:03,048 --> 00:28:04,611 but they really are not 119 00:28:04,957 --> 00:28:06,800 they're strippers or escorts! 120 00:28:06,825 --> 00:28:09,120 It's their big secret in sin city 121 00:28:10,402 --> 00:28:12,128 I'm getting kind of desperate 122 00:28:28,723 --> 00:28:29,886 Waouw! 123 00:28:46,363 --> 00:28:47,847 Waouw! 124 00:29:06,409 --> 00:29:11,159 The humans still have not developped a justice system that punishes the guilty 125 00:29:11,542 --> 00:29:13,354 and protects the innocent 126 00:29:30,426 --> 00:29:33,159 Hey, I've got the new girl to work for us 127 00:29:40,895 --> 00:29:41,895 Very hot 128 00:29:42,152 --> 00:29:45,433 I'd like to do any of these two guys at the same time 129 00:29:46,306 --> 00:29:47,509 What? 130 00:29:54,510 --> 00:29:55,993 Hell yeah! 131 00:29:56,814 --> 00:29:59,079 I'll do her! Damn! 132 00:29:59,595 --> 00:30:01,036 "Twins"! 133 00:30:07,313 --> 00:30:08,677 I get her first! 134 00:30:22,618 --> 00:30:23,899 This is for you 135 00:30:30,242 --> 00:30:31,405 Come with me 136 00:31:20,757 --> 00:31:22,569 As an elected government official 137 00:31:22,594 --> 00:31:23,733 and as lawyer 138 00:31:24,156 --> 00:31:26,089 we proudly make this donation 139 00:31:27,046 --> 00:31:29,101 As long as you do what I say 140 00:31:29,749 --> 00:31:31,816 and vote on issues that help me 141 00:31:33,007 --> 00:31:34,796 I'll do everything I can 142 00:31:35,351 --> 00:31:37,684 Just keep the goodies coming my way 143 00:31:39,225 --> 00:31:42,310 We're going to have your elected colleague Mister Smith 144 00:31:42,381 --> 00:31:43,607 and his lawyer 145 00:31:43,975 --> 00:31:46,175 removed from our business affairs 146 00:31:47,194 --> 00:31:48,194 Permanently 147 00:31:49,451 --> 00:31:52,279 They're going to have an infortunate 148 00:31:52,975 --> 00:31:54,420 accident 149 00:31:55,287 --> 00:31:58,177 No! Don't cut off my ear! 150 00:32:11,390 --> 00:32:13,342 No! No! 151 00:32:14,585 --> 00:32:16,616 Don't cut off my hand! 152 00:32:54,456 --> 00:32:57,284 We want you to act surprised and shocked 153 00:32:58,058 --> 00:33:00,573 And when the federal investigation begins 154 00:33:00,839 --> 00:33:03,791 you don't know anything about how it may have happened 155 00:33:06,761 --> 00:33:08,440 Anything you say 156 00:33:09,362 --> 00:33:11,307 Anything you say 157 00:33:16,796 --> 00:33:18,069 Oh by the way 158 00:33:18,406 --> 00:33:21,072 I'd like to arrange for a thank-you gift 159 00:33:21,507 --> 00:33:23,288 To be given to you later today 160 00:33:55,373 --> 00:33:57,622 Welcome to our world 161 00:34:30,302 --> 00:34:33,028 Double my pleasure 162 00:35:31,725 --> 00:35:33,568 Thank-you 163 00:35:35,248 --> 00:35:38,154 Thank-you for the gift 164 00:35:39,147 --> 00:35:41,755 It will be well worth it 165 00:37:33,111 --> 00:37:37,524 Now that we've paid off our fellow elective representatives in the legislature 166 00:37:37,861 --> 00:37:41,009 That environmental solar panel development bill 167 00:37:41,095 --> 00:37:42,689 Will fail next week 168 00:41:37,071 --> 00:41:39,398 Argh! The hell man? 169 00:41:47,180 --> 00:41:50,026 That's just not right 170 00:42:03,300 --> 00:42:04,753 Let me help you 171 00:42:22,730 --> 00:42:24,417 I don't feel so good 172 00:42:24,910 --> 00:42:27,581 Cancer chemo is kicking my ass! 173 00:42:28,160 --> 00:42:30,034 I always wanted to see this 174 00:42:30,113 --> 00:42:31,308 before I died 175 00:42:31,722 --> 00:42:34,292 I only have a month to live 176 00:45:09,464 --> 00:45:14,276 [Excitement] 177 00:45:26,323 --> 00:45:27,736 Stop fucking around 178 00:45:28,416 --> 00:45:29,815 Leave him alone 179 00:45:30,573 --> 00:45:32,166 We have business to do 180 00:45:33,626 --> 00:45:34,915 This is Erik 181 00:45:35,439 --> 00:45:37,039 Our European distributor 182 00:45:37,048 --> 00:45:39,243 for anything outside of the country 183 00:45:39,525 --> 00:45:43,587 I can get you anything your customers want! Anything!Worldwide! 184 00:45:43,955 --> 00:45:46,935 I have arranged for pay-off protections, like you have 185 00:45:47,006 --> 00:45:48,740 No government will catch me! 186 00:45:48,771 --> 00:45:50,771 We'll be glad to help you Erik 187 00:45:51,193 --> 00:45:52,849 Anyway we can 188 00:45:53,279 --> 00:45:54,946 We're in it for ourselves 189 00:45:55,631 --> 00:45:56,875 for the pay-offs 190 00:45:57,641 --> 00:45:59,430 We're very well connected 191 00:45:59,618 --> 00:46:04,266 Just keep the gifts, drugs, and girls, coming our way 192 00:46:04,618 --> 00:46:09,532 We're worldwide now, we'll kill anybody who gets in our way 193 00:46:20,829 --> 00:46:23,266 We've got to go, now! 194 00:46:33,368 --> 00:46:34,813 Where are my drugs? 195 00:46:36,087 --> 00:46:37,516 I can't do this 196 00:46:38,055 --> 00:46:39,516 My "baby" 197 00:46:40,876 --> 00:46:42,985 I love my "baby" 198 00:46:45,712 --> 00:46:51,969 Once you're high, you won't remember a thing, just the money you're making 199 00:47:19,202 --> 00:47:20,311 What's up? 200 00:47:20,608 --> 00:47:23,491 You got a problem punk? You wanna to die? 201 00:47:25,077 --> 00:47:27,810 This isn't the way I planned your species 202 00:47:28,741 --> 00:47:30,141 You two are worthless 203 00:48:43,811 --> 00:48:46,858 I'm sorry, we have to lay you off 204 00:48:47,147 --> 00:48:49,717 We're all so sorry 205 00:48:50,452 --> 00:48:52,803 I don't understand how could they let this happen 206 00:48:52,929 --> 00:48:56,155 Sustainable energy systems are our future 207 00:48:57,710 --> 00:49:00,569 It's all about money. Corporately. 208 00:49:02,460 --> 00:49:05,209 I'm sure this is only a temporary delay 209 00:49:06,249 --> 00:49:10,916 This is not a temporary delay, it's more politics and corporate greed 210 00:49:11,225 --> 00:49:15,561 They've been trying to develop sustainable and solar systems for 30 years now 211 00:49:15,590 --> 00:49:17,190 and nothing has happened 212 00:49:19,206 --> 00:49:20,573 They're lying to us 213 00:49:20,901 --> 00:49:25,651 Just like they're lying about trying to find cures for cancer and other diseases 214 00:49:25,980 --> 00:49:28,315 They could find a cure if they wanted to 215 00:49:28,409 --> 00:49:31,323 It's more profitable not to find any cures 216 00:49:33,070 --> 00:49:35,444 We're all so sorry 217 00:49:37,272 --> 00:49:38,624 You sure are 218 00:50:42,249 --> 00:50:46,171 Now I've lost my job, and I won't be able to find another one 219 00:50:46,351 --> 00:50:50,418 I'm an environmental activist! And it's getting me nowhere! 220 00:50:51,445 --> 00:50:54,608 The politicans and society still have no interest 221 00:50:54,671 --> 00:50:57,538 nor money to help improve the environment 222 00:50:59,890 --> 00:51:04,311 They should be capitalising on the development of solar power 223 00:51:04,765 --> 00:51:07,298 wind and energy fuel efficient systems 224 00:51:07,765 --> 00:51:11,850 They could care less about living with nature, not damaging the planet 225 00:51:12,351 --> 00:51:15,421 They're all so greedy and money oriented 226 00:51:15,741 --> 00:51:18,093 and I'm so passionate about this! 227 00:51:20,374 --> 00:51:21,944 You're unemployed too? 228 00:51:21,976 --> 00:51:23,600 What are you gonna do? 229 00:51:23,734 --> 00:51:24,827 I don't know 230 00:51:25,796 --> 00:51:29,522 This fucking sucks, but we'll think of something 231 00:51:30,413 --> 00:51:35,397 I'll become a full time hooker or stripper and not tell him the truth 232 00:51:35,523 --> 00:51:38,788 I'll tell him I got a part-time job at the mall 233 00:51:38,859 --> 00:51:41,374 Don't worry babe, we'll be ok 234 00:51:42,351 --> 00:51:43,444 I'm scared 235 00:51:44,601 --> 00:51:48,577 I'll become a car thief and not tell her the truth 236 00:51:49,241 --> 00:51:52,202 I'll tell her I got a part-time job at the factory 237 00:52:29,195 --> 00:52:31,178 I think I know him 238 00:52:32,015 --> 00:52:33,772 that face 239 00:56:05,562 --> 00:56:09,499 Excuse me! Your baby dropped his toy 240 00:56:10,656 --> 00:56:12,514 Thank you You're welcome 241 00:56:18,372 --> 00:56:21,434 Cancer chemo is kicking my ass! 242 00:56:22,607 --> 00:56:25,208 I only have a month to live 243 00:56:53,396 --> 00:56:58,380 Go with her. Have a full, long and healthy, happy life 244 00:57:00,489 --> 00:57:01,715 Be a family 245 00:59:07,255 --> 00:59:10,332 What's up? We've heard a lot about you 246 00:59:12,770 --> 00:59:14,370 I want to join your gang 247 00:59:16,536 --> 00:59:18,442 Sounds good. Let's talk 248 00:59:19,645 --> 00:59:23,004 The only problem? You're doing it on our turf 249 00:59:23,755 --> 00:59:25,449 No respect for us 250 00:59:25,794 --> 00:59:27,879 Bringing unwanted attention to us 251 00:59:28,247 --> 00:59:29,981 That's not good man 252 00:59:30,856 --> 00:59:33,410 Fuck you and fuck respect 253 00:59:33,692 --> 00:59:35,020 It's about business 254 00:59:35,137 --> 00:59:37,199 No! It's family! 255 00:59:55,624 --> 00:59:58,319 We eliminated our problem 256 01:00:11,070 --> 01:00:12,536 Eliminated our problem 257 01:00:17,898 --> 01:00:20,921 What? This damn piece of garbage? 258 01:00:29,741 --> 01:00:30,741 Oh god! 259 01:00:31,538 --> 01:00:33,124 He was so young! 260 01:00:34,577 --> 01:00:36,311 What's his family gonna... 261 01:01:00,187 --> 01:01:02,710 Those who don't play by our rules... 262 01:01:04,023 --> 01:01:05,361 ... lose 263 01:01:13,244 --> 01:01:17,181 There's more. You just wait till later today 264 01:01:32,541 --> 01:01:34,341 You politicians and lawyers 265 01:01:36,033 --> 01:01:37,500 you'll appreciate this 266 01:01:39,088 --> 01:01:43,205 Being the greedy liars, and thiefs that you are 267 01:01:45,112 --> 01:01:48,088 We have a rat amongst us! 268 01:01:54,041 --> 01:01:55,720 An undercover cop 269 01:02:04,330 --> 01:02:09,080 [Excitement] 270 01:02:22,291 --> 01:02:24,358 We trusted you like a brother! 271 01:02:25,244 --> 01:02:26,244 Kill him! 272 01:02:30,221 --> 01:02:32,154 This wasn't part of our deal! 273 01:02:37,697 --> 01:02:39,783 No pay-off is worth this! 274 01:02:45,463 --> 01:02:47,530 I don't want any part of this! 275 01:02:49,651 --> 01:02:51,283 I like what I see 276 01:03:16,963 --> 01:03:18,049 Cut it off! 277 01:04:11,107 --> 01:04:13,989 You're free. Go 278 01:06:18,216 --> 01:06:21,883 I have eliminated the corrupt politicians and lawyers 279 01:06:27,318 --> 01:06:30,575 I have eliminated the greedy corporate leaders 280 01:06:44,779 --> 01:06:49,169 I have eliminated those who believe in violence towards mankind 281 01:06:59,396 --> 01:07:03,950 I have eliminated those who polute the planets natural ressources 282 01:07:08,091 --> 01:07:15,752 I will eliminate them all if the humans can not or will not on their own 283 01:07:18,276 --> 01:07:21,338 The humans are failing to respect this planet 284 01:07:21,510 --> 01:07:25,377 Its natural ressources, energy efficiency, sustainability 285 01:07:25,455 --> 01:07:27,822 Even their own humankind 286 01:07:32,322 --> 01:07:35,298 You're free. Go 287 01:07:35,901 --> 01:07:39,111 Learn to love yourself. Other humans 288 01:07:39,908 --> 01:07:41,478 and humanity 289 01:07:42,830 --> 01:07:47,908 You have so much to offer nature, and this planet 290 01:07:50,572 --> 01:07:52,916 I know you from somewhere 291 01:07:53,424 --> 01:07:57,353 Help me! Save me! 292 01:07:59,033 --> 01:08:01,095 You can save yourself! 293 01:08:01,494 --> 01:08:04,628 I've made you strong enough to save yourself! 294 01:09:56,768 --> 01:09:59,168 Why doesn't this species understand? 295 01:10:00,174 --> 01:10:01,978 I've given them so much 296 01:10:02,822 --> 01:10:04,838 Respect yourselves 297 01:10:05,322 --> 01:10:07,189 Love nature 298 01:10:08,205 --> 01:10:09,963 Live in peace 299 01:10:16,205 --> 01:10:17,689 Have I failed them? 300 01:10:56,674 --> 01:10:59,814 Go now. Contribute 301 01:11:01,463 --> 01:11:04,494 Provide for your fellow Men and the planet 302 01:11:04,759 --> 01:11:07,806 Make the best of what I've created for you 303 01:11:09,158 --> 01:11:10,963 Don't waste your lives 304 01:11:12,955 --> 01:11:14,150 Tell everyone 305 01:14:45,479 --> 01:14:46,822 Wait for me! 306 01:14:48,979 --> 01:14:50,236 Wait for me! 307 01:14:54,033 --> 01:14:56,633 My experiment on this planet is failing 308 01:14:57,252 --> 01:14:59,119 The humans are failing me 309 01:15:04,541 --> 01:15:07,705 The humans must learn to live in harmony with nature 310 01:15:07,854 --> 01:15:11,400 They must learn to live peacefully with other humans 311 01:15:11,541 --> 01:15:13,439 And non-humans 312 01:15:24,190 --> 01:15:25,791 Respect one another 313 01:15:26,158 --> 01:15:30,447 They must learn not to destroy this wonderful natural environment 314 01:15:30,822 --> 01:15:33,489 And all the gifts that I have given them 315 01:15:37,967 --> 01:15:41,724 They must use their intelligence to further humanity 316 01:15:42,334 --> 01:15:46,303 Not waste it on greed, violence and lies 317 01:16:46,678 --> 01:16:48,021 Wait for me 318 01:16:50,084 --> 01:16:51,404 Wait for me! 319 01:19:03,685 --> 01:19:05,193 The humans dreams... 320 01:19:06,358 --> 01:19:08,091 ...they can come true 321 01:20:06,170 --> 01:20:08,716 I will give them one more chance 322 01:20:09,560 --> 01:20:10,810 If they fail... 323 01:20:11,209 --> 01:20:13,810 ...I will destroy this planet 324 01:20:16,779 --> 01:20:18,536 and this experiment 325 01:20:49,318 --> 01:20:51,638 Man has the responsibility... 326 01:20:52,045 --> 01:20:53,482 ...not the power 327 01:21:02,240 --> 01:21:05,224 I will come back soon 328 01:21:06,099 --> 01:21:08,908 and decide whether to end it all or not 329 01:21:10,362 --> 01:21:13,065 I hope humanity has learned its lesson 330 01:21:13,620 --> 01:21:15,518 from all its mistakes 331 01:21:20,237 --> 01:21:23,736 Otherwise I will turn this planet into dust 332 01:21:24,917 --> 01:21:26,721 and begin again 23598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.