All language subtitles for Em Chamas 2023 BluRay 1080p x264 DUAL 2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,231 --> 00:00:24,108 Bombeiros no Oeste americano 2 00:00:24,191 --> 00:00:25,276 e nas planícies, 3 00:00:25,359 --> 00:00:28,154 estão lutando contra vários grandes incêndios, 4 00:00:28,237 --> 00:00:30,781 que queimaram mais de 880km² em seis estados 5 00:00:30,865 --> 00:00:34,326 com ventos atingindo 90 metros de altura. 6 00:00:34,410 --> 00:00:35,703 Em toda a região, 7 00:00:35,786 --> 00:00:38,247 temperaturas recordes de três dígitos 8 00:00:38,330 --> 00:00:41,083 estão retardando a exaustiva luta no solo. 9 00:00:41,167 --> 00:00:42,710 E milhares são evacuados. 10 00:00:42,793 --> 00:00:45,588 O incêndio começou um dia depois que a cidade sufocou 11 00:00:45,671 --> 00:00:48,257 até quase 50 graus Celsius, 12 00:00:48,340 --> 00:00:49,884 quebrando o recorde do Canadá. 13 00:00:49,967 --> 00:00:52,762 A intensidade que poucos australianos já viram. 14 00:00:52,845 --> 00:00:54,597 Então, isso é... 15 00:00:54,680 --> 00:00:58,184 é realmente o desafio que as autoridades australianas enfrentam. 16 00:00:58,267 --> 00:00:59,477 No tempo em que estamos 17 00:00:59,560 --> 00:01:02,062 cobrindo este incêndio, ele está crescendo. 18 00:01:02,146 --> 00:01:04,940 O governador decreta estado de calamidade na sexta-feira 19 00:01:05,024 --> 00:01:07,818 para comunidades a duas horas a oeste de Dallas. 20 00:01:07,902 --> 00:01:09,236 Estamos combatendo o fogo 21 00:01:09,320 --> 00:01:12,239 e lutando contra o clima e os ventos. 22 00:01:12,323 --> 00:01:13,908 As condições criando... 23 00:01:13,991 --> 00:01:16,035 Milhares de pessoas tiveram que fugir. 24 00:01:16,118 --> 00:01:17,870 Foi uma provação terrível. 25 00:01:17,953 --> 00:01:19,205 Partes da Grécia queimam, 26 00:01:19,288 --> 00:01:20,706 partes do Sul da Europa, 27 00:01:21,165 --> 00:01:24,293 do Mediterrâneo e da Rússia lutam contra as chamas. 28 00:01:24,376 --> 00:01:25,920 Incêndios na Turquia mataram... 29 00:01:26,003 --> 00:01:29,507 Incêndios provocados pelo vento continuam destruindo partes do sudoeste 30 00:01:29,590 --> 00:01:30,925 e de Nebraska. 31 00:01:31,008 --> 00:01:32,343 Segundo especialistas... 32 00:01:32,426 --> 00:01:34,929 70% da floresta foi incendiada. 33 00:01:35,012 --> 00:01:37,765 Nestas condições, rotas de fuga podem ser comprometidas. 34 00:01:37,848 --> 00:01:39,600 São algumas das piores condições 35 00:01:39,683 --> 00:01:41,977 que os bombeiros viram em toda a temporada. 36 00:01:42,061 --> 00:01:43,687 Essas casas são uma perda total, 37 00:01:43,771 --> 00:01:45,523 mas do outro lado da rua, 38 00:01:45,606 --> 00:01:48,359 estão tentando salvar estruturas que ainda estão de pé. 39 00:01:48,442 --> 00:01:49,944 Um verdadeiro inferno. 40 00:01:50,027 --> 00:01:51,570 Brasas quase apocalípticas 41 00:01:51,654 --> 00:01:52,780 ainda estão voando. 42 00:01:52,863 --> 00:01:54,323 Aumenta em nível recorde... 43 00:02:00,955 --> 00:02:02,873 Foi um verão muito quente e seco. 44 00:02:02,957 --> 00:02:05,334 Enquanto a Grécia queima, outras partes... 45 00:02:07,169 --> 00:02:08,212 O que vamos fazer? 46 00:02:08,295 --> 00:02:11,507 Vou dizer que nossa casa está em chamas. 47 00:02:11,590 --> 00:02:12,424 Neste estado... 48 00:02:12,508 --> 00:02:13,843 De 78%... 49 00:02:22,810 --> 00:02:25,437 BASEADO EM EVENTOS REAIS 50 00:02:42,705 --> 00:02:44,456 Lá vem eles. 51 00:02:44,540 --> 00:02:47,835 - Vamos, Ty! - Seu filho tem um fôlego incrível. 52 00:02:47,918 --> 00:02:49,336 Vai! 53 00:02:49,420 --> 00:02:50,462 Aqui vamos nós! 54 00:02:50,546 --> 00:02:51,547 Vamos! 55 00:02:51,630 --> 00:02:52,630 Continue assim! 56 00:02:55,634 --> 00:02:57,678 Se ele continuar assim, pensei numa bolsa. 57 00:02:58,971 --> 00:03:00,931 Isso seria bom. 58 00:03:01,015 --> 00:03:02,933 Ei, ótimas coisas hoje, pessoal. 59 00:03:03,017 --> 00:03:04,518 Coisas boas. Vamos hidratar. 60 00:03:04,602 --> 00:03:06,395 - Bom trabalho, gente. - Alongue. 61 00:03:06,478 --> 00:03:07,313 Ótimo trabalho. 62 00:03:07,396 --> 00:03:09,899 - Até amanhã no mesmo horário, tá? - Valeu, treinador. 63 00:03:09,982 --> 00:03:11,734 - Obrigado. - Valeu, treinador. 64 00:03:11,817 --> 00:03:13,027 Até mais, perdedor. 65 00:03:13,110 --> 00:03:14,110 É. 66 00:03:15,154 --> 00:03:16,322 Você tem lição de casa? 67 00:03:16,405 --> 00:03:17,531 Não muita. 68 00:03:18,991 --> 00:03:20,659 Vamos comer hambúrguer e batata frita. 69 00:03:20,743 --> 00:03:21,785 Estou morto de fome. 70 00:03:21,869 --> 00:03:22,869 Gigante? 71 00:03:23,746 --> 00:03:27,374 Bom, se chegar antes de mim na caminhonete. 72 00:03:27,458 --> 00:03:28,709 Chegar antes de você? 73 00:03:28,792 --> 00:03:30,544 Vou chegar antes. 74 00:03:30,628 --> 00:03:31,962 Vamos! Vamos lá, lesma. 75 00:03:34,340 --> 00:03:35,758 Que droga! 76 00:03:37,676 --> 00:03:38,676 Otário. 77 00:03:40,679 --> 00:03:42,431 Você caiu nessa, cara? 78 00:03:44,391 --> 00:03:46,185 911, qual é a emergência? 79 00:03:46,268 --> 00:03:47,268 Bom dia. 80 00:03:48,103 --> 00:03:48,938 O que houve? 81 00:03:49,021 --> 00:03:51,815 Oi, Jéssica. Olá, Tom. 82 00:03:51,899 --> 00:03:52,942 Como vão as coisas? 83 00:03:53,025 --> 00:03:54,902 Lentas, do jeito que eu gosto. 84 00:03:56,195 --> 00:03:58,238 Está gostando do trabalho? 85 00:03:58,322 --> 00:03:59,573 Me acostumando. 86 00:04:01,784 --> 00:04:03,285 O que está havendo em Parker? 87 00:04:03,369 --> 00:04:04,536 Incêndio no mato. 88 00:04:04,620 --> 00:04:05,663 Está contido. 89 00:04:07,498 --> 00:04:09,792 911, qual é a emergência? 90 00:04:09,875 --> 00:04:12,044 Não consigo encontrar meu gato. 91 00:04:12,127 --> 00:04:14,380 Manteremos vocês atualizados. 92 00:04:14,463 --> 00:04:15,463 Enfim, trabalhe. 93 00:04:16,590 --> 00:04:17,716 Está aumentando. 94 00:04:19,635 --> 00:04:21,971 Ainda bem que é do outro lado do desfiladeiro. 95 00:04:22,054 --> 00:04:23,806 Não conte que comemos hambúrguer. 96 00:04:24,974 --> 00:04:26,767 Sua mãe está preparando o jantar. 97 00:04:26,850 --> 00:04:27,726 O que ela fez? 98 00:04:27,810 --> 00:04:28,810 Hambúrguer. 99 00:04:39,822 --> 00:04:42,502 Não deixe comida no carro, da última vez tinha guaxinins morando lá. 100 00:04:43,659 --> 00:04:46,328 Ah, sim. Um "S". 101 00:04:46,412 --> 00:04:48,038 Ei, amanhã é dia do lixo. 102 00:04:48,122 --> 00:04:50,916 Sim, senhor. Pode levar isso para a estrada? 103 00:04:51,000 --> 00:04:53,002 Ah, 6h50. 104 00:04:53,085 --> 00:04:54,086 M. 105 00:04:54,169 --> 00:04:55,337 Vai gostar. Tem três... 106 00:04:55,421 --> 00:04:57,172 Pai? 107 00:04:57,256 --> 00:04:58,465 Acho que você venceu. 108 00:04:58,549 --> 00:05:00,801 US$ 6.100. 109 00:05:00,884 --> 00:05:01,802 Gostei de tudo. 110 00:05:01,885 --> 00:05:03,053 Sim! 111 00:05:03,137 --> 00:05:04,763 Cada momento é importante. 112 00:05:04,847 --> 00:05:06,223 Não é verdade? É, pronto. 113 00:05:08,017 --> 00:05:09,226 Vamos para a música. 114 00:05:13,731 --> 00:05:16,108 Ei, amor! Me ajude com as compras. 115 00:05:16,191 --> 00:05:17,693 Tá. 116 00:05:18,110 --> 00:05:22,489 - Viram quanta fumaça perto de Parker? - Mãe, é aqui? 117 00:05:22,948 --> 00:05:24,199 - Lá atrás. - Tudo bem, pai? 118 00:05:26,368 --> 00:05:28,829 - Eu queria comprar uma válvula. - Certo. 119 00:05:41,050 --> 00:05:43,218 - Como foi lá? - Acabei com o Rick. 120 00:05:43,302 --> 00:05:44,678 Foi para casa chorando. 121 00:05:44,762 --> 00:05:46,263 Que bom, querido. 122 00:05:46,346 --> 00:05:48,766 - Um dos meus melhores tempos. - Jura? 123 00:05:48,849 --> 00:05:50,851 - Quantos segundos? - Foram 532. 124 00:05:50,934 --> 00:05:52,478 - Incrível! - Comprou salgadinhos? 125 00:05:52,561 --> 00:05:54,897 - Comprei. - Esse é o meu favorito. 126 00:05:56,148 --> 00:05:57,858 Não vou deixar o papai pegar. 127 00:06:00,819 --> 00:06:01,904 Oi, amor. 128 00:06:03,322 --> 00:06:04,448 Eu levo. 129 00:06:08,243 --> 00:06:10,245 Meu carro está superaquecendo de novo. 130 00:06:10,329 --> 00:06:11,329 Vou dar uma olhada. 131 00:06:11,622 --> 00:06:13,332 Foi o que disse da última vez. 132 00:06:13,415 --> 00:06:16,418 Poderíamos levar pro Fred e acabar com isso. 133 00:06:16,502 --> 00:06:17,920 Já disse que resolvo. 134 00:06:23,342 --> 00:06:25,302 Como foi seu dia? 135 00:06:25,677 --> 00:06:26,845 Foi bem. 136 00:06:27,846 --> 00:06:30,891 De pé dia todo, me sinto uma vaca prestes a ser derrubada. 137 00:06:33,018 --> 00:06:34,144 Chegou isso. 138 00:06:40,859 --> 00:06:42,277 VOCÊ DEVE US$ 1.595 139 00:06:42,361 --> 00:06:43,445 Merda. 140 00:06:45,614 --> 00:06:47,699 Achei que o convênio cobriria isso. 141 00:06:48,033 --> 00:06:50,536 Eles pagam 80%, você sabe disso. 142 00:06:50,619 --> 00:06:53,747 E avisaram isso quando você insistiu em assinar. 143 00:06:55,958 --> 00:06:57,751 Bem, ele é meu pai. 144 00:06:57,835 --> 00:07:00,087 Senão não cuidariam dele, o que eu podia fazer? 145 00:07:04,758 --> 00:07:07,302 Senti hálito de fumaça nele hoje de novo. 146 00:07:07,386 --> 00:07:08,846 São as roupas dele. 147 00:07:08,929 --> 00:07:10,472 Ele usa a mesma várias vezes. 148 00:07:14,935 --> 00:07:18,021 Dave, se ele voltar a fumar, 149 00:07:18,105 --> 00:07:21,775 vou arrancar cada fio de cabelo que ele tiver 150 00:07:21,859 --> 00:07:24,403 nessa cabecinha frágil. 151 00:07:28,490 --> 00:07:30,367 Ele que sabe. Vou tomar banho. 152 00:08:41,355 --> 00:08:44,024 911, qual é a emergência? 153 00:08:44,107 --> 00:08:46,985 Oi. Está tendo incêndio em Colburg? 154 00:08:47,069 --> 00:08:48,403 Só um momento, senhora. 155 00:08:48,487 --> 00:08:50,280 ÚLTIMAS NOTÍCIAS 156 00:08:51,406 --> 00:08:52,658 Ei, Jéssica? 157 00:08:52,741 --> 00:08:54,076 Há um incêndio em Colburg? 158 00:08:54,159 --> 00:08:56,286 Não, só em Parker. 159 00:08:56,370 --> 00:08:59,873 Senhora, A Cal Fire mostra que há um incêndio em Parker. 160 00:08:59,957 --> 00:09:01,583 Mas apenas lá. 161 00:09:01,667 --> 00:09:03,752 Tem muita fumaça. 162 00:09:03,835 --> 00:09:05,712 Tem certeza de que não é em Colburg? 163 00:09:08,048 --> 00:09:10,926 Meu computador só mostra Parker. 164 00:09:11,009 --> 00:09:12,302 Não precisa se preocupar. 165 00:09:17,516 --> 00:09:19,643 Precisamos de reforços. O vento aumentou. 166 00:09:21,186 --> 00:09:22,186 Entendido. 167 00:09:25,607 --> 00:09:28,694 Se o mundo for pro inferno, fita adesiva pode consertar. 168 00:09:28,777 --> 00:09:30,195 Acha que vai parar de vazar? 169 00:09:30,279 --> 00:09:32,197 O suficiente para entrar na mangueira. 170 00:09:32,281 --> 00:09:33,323 Tenta lá. 171 00:09:33,407 --> 00:09:35,033 Está bem. 172 00:09:40,122 --> 00:09:41,206 Devagar. 173 00:09:44,209 --> 00:09:45,961 - Prontinho. - É. 174 00:09:46,044 --> 00:09:47,963 INCÊNDIO EM PARKER 175 00:09:48,046 --> 00:09:49,715 É perto. Deveríamos nos preocupar? 176 00:09:49,798 --> 00:09:52,342 Não. Nunca vai cruzar aquele desfiladeiro. 177 00:09:52,426 --> 00:09:53,802 - Deixa... - É impossível. 178 00:09:54,636 --> 00:09:55,636 Tudo bem, vovô? 179 00:09:56,013 --> 00:09:59,516 - Pai, você está bem? - Clay, pegue o oxigênio. 180 00:09:59,599 --> 00:10:01,643 Ei! Beba um pouco de água. 181 00:10:01,727 --> 00:10:03,603 Beba um pouco. 182 00:10:03,687 --> 00:10:05,981 - Tudo bem, George? - Afaste isso de mim! 183 00:10:06,064 --> 00:10:07,357 Não, precisa do oxigênio. 184 00:10:07,441 --> 00:10:08,275 - Não! - Pai! 185 00:10:08,358 --> 00:10:09,484 - Não quero! - George! 186 00:10:09,568 --> 00:10:10,610 - Tudo bem. - Vai ajudar. 187 00:10:10,694 --> 00:10:12,821 Estão sempre me dizendo o que fazer! 188 00:10:12,904 --> 00:10:14,448 - Sai de perto de mim, sua vaca! - Pai! 189 00:10:14,865 --> 00:10:17,075 - Não, todos vocês... - Por favor, isso ajuda. 190 00:10:17,159 --> 00:10:18,159 Por favor! 191 00:10:19,077 --> 00:10:20,370 - Vovô. - É para isso. 192 00:10:20,454 --> 00:10:22,331 Escute, não pode falar com ela assim. 193 00:10:32,466 --> 00:10:34,176 Estou tentando, Dave. 194 00:10:35,761 --> 00:10:37,304 Eu sei. 195 00:10:37,387 --> 00:10:41,016 Estou trabalhando o dia todo com os pés inchados, 196 00:10:41,099 --> 00:10:42,642 só pra pagar contas médicas. 197 00:10:44,311 --> 00:10:45,520 E o deixa falar assim? 198 00:10:45,604 --> 00:10:47,147 - Eu sei. - Na frente do nosso filho? 199 00:10:47,230 --> 00:10:48,230 Eu sei! 200 00:10:49,441 --> 00:10:50,650 Desculpe. 201 00:10:50,734 --> 00:10:52,235 Não sei como falar com ele. 202 00:10:52,319 --> 00:10:53,319 Ele só... 203 00:10:54,404 --> 00:10:56,114 E quando o bebê nascer? 204 00:10:57,699 --> 00:10:58,992 Como vamos pagar? 205 00:10:59,076 --> 00:11:01,328 Já nos viramos antes, faremos de novo. 206 00:11:01,411 --> 00:11:03,663 Está bem? Estou tentando... 207 00:11:03,747 --> 00:11:06,166 Minha construtora está apenas começando. 208 00:11:06,249 --> 00:11:09,002 Eu só queria que ele fosse um pouco mais grato. 209 00:11:09,086 --> 00:11:10,545 - Sabe? - Eu também. 210 00:11:13,548 --> 00:11:15,300 Ele é tão teimoso e... 211 00:11:15,384 --> 00:11:18,220 ranzinza e... 212 00:11:18,303 --> 00:11:19,721 Como eu. 213 00:11:19,805 --> 00:11:21,807 Sabe a quem puxei, não é? 214 00:11:22,933 --> 00:11:24,684 Filho de peixe peixinho é. 215 00:11:31,983 --> 00:11:33,610 Eu sou grato a você. 216 00:11:39,282 --> 00:11:40,951 Ainda vai me amar quando eu ficar velho? 217 00:11:43,370 --> 00:11:44,371 Não. 218 00:11:45,455 --> 00:11:47,290 No primeiro xixi na cama, vai pra outra casa. 219 00:11:47,374 --> 00:11:48,708 - Ah, é? - É. 220 00:11:54,464 --> 00:11:55,924 Está sentindo esse cheiro? 221 00:11:57,426 --> 00:11:59,094 - Estou. - Está tão forte. 222 00:12:01,263 --> 00:12:03,765 Deve ser por isso que meu pai estava tossindo. 223 00:12:05,600 --> 00:12:07,727 Talvez seja porque ainda fuma. 224 00:12:32,669 --> 00:12:33,669 Pai. 225 00:12:35,130 --> 00:12:36,339 Encontrei seus cigarros. 226 00:12:36,423 --> 00:12:37,591 Sabe que não pode fumar. 227 00:12:38,884 --> 00:12:41,553 E não pode falar desse jeito com a Sarah. 228 00:12:41,636 --> 00:12:43,013 Não pode só... 229 00:12:43,889 --> 00:12:44,931 Eu te amo, mas... 230 00:12:48,143 --> 00:12:50,437 Viu? É por isso. 231 00:12:50,520 --> 00:12:51,771 Não pode fumar, pai. 232 00:12:51,855 --> 00:12:53,023 Você se lembra 233 00:12:54,858 --> 00:12:57,486 quando fomos pescar perto do Lago Chilton? 234 00:13:01,031 --> 00:13:03,116 Se não lembra, você está bem aqui. 235 00:13:04,451 --> 00:13:06,495 - Quem é esse? - É um menino gordinho. 236 00:13:11,708 --> 00:13:13,585 É. 237 00:13:13,668 --> 00:13:16,296 Sua mãe e eu sonhamos que construiríamos uma casa... 238 00:13:17,172 --> 00:13:20,133 Lá perto, algum dia. 239 00:13:20,217 --> 00:13:22,260 Até compramos um terreno lá. 240 00:13:22,344 --> 00:13:23,553 Tão calmo. 241 00:13:23,637 --> 00:13:25,055 Eu não sabia disso. 242 00:13:25,138 --> 00:13:26,181 É. 243 00:13:33,813 --> 00:13:34,981 Veja isso. 244 00:13:37,901 --> 00:13:40,237 Sua mãe era tão linda. 245 00:13:40,320 --> 00:13:41,905 Até o final. 246 00:13:41,988 --> 00:13:43,240 Ela era, sim. 247 00:13:43,323 --> 00:13:44,491 Era. 248 00:13:45,617 --> 00:13:46,618 É que... 249 00:13:48,161 --> 00:13:51,623 eu quero ir para casa, ficar com ela. 250 00:13:51,998 --> 00:13:53,208 Eu sei, pai. 251 00:13:53,291 --> 00:13:55,544 Davey, quero ir ficar com ela. 252 00:13:55,627 --> 00:13:57,587 - Sei disso. - Eu só... 253 00:13:59,756 --> 00:14:01,508 - Está tudo bem. - Eu não tenho medo. 254 00:14:02,551 --> 00:14:04,261 Está tudo bem. 255 00:14:08,473 --> 00:14:11,643 - Tudo bem. - Meu filho. 256 00:14:11,726 --> 00:14:12,936 Meu Deus. 257 00:14:18,733 --> 00:14:21,611 Estas são as imagens surreais do incêndio em Parker. 258 00:14:24,030 --> 00:14:25,156 Nas horas seguintes 259 00:14:25,240 --> 00:14:27,701 Você tem que ver isso, pai. 260 00:14:27,784 --> 00:14:30,996 O fogo está em Colburg agora. Do lado leste do Wickers Canyon. 261 00:14:31,079 --> 00:14:32,080 Isso é impossível. 262 00:14:32,163 --> 00:14:34,040 Brasas continuam a voar criando... 263 00:14:34,124 --> 00:14:36,042 Disseram algo sobre evacuar Colburg? 264 00:14:36,126 --> 00:14:37,335 Só as pessoas em Parker. 265 00:14:37,419 --> 00:14:38,253 Quilômetros. 266 00:14:38,336 --> 00:14:39,754 Ainda está muito longe. 267 00:14:39,838 --> 00:14:40,922 A área agora... 268 00:14:41,006 --> 00:14:42,132 O que está fazendo? 269 00:14:42,215 --> 00:14:43,550 Me preparando pro incêndio. 270 00:14:45,010 --> 00:14:46,469 Não é prematuro? 271 00:14:46,553 --> 00:14:47,804 - Digo... - Me dá um lápis. 272 00:14:47,887 --> 00:14:49,222 Não recebi alertas. 273 00:14:49,306 --> 00:14:51,725 - Nós vamos ficar bem. - Olha a TV, Dave. 274 00:14:51,808 --> 00:14:53,143 Precisamos estar prontos. 275 00:14:53,226 --> 00:14:54,394 Contrato pra cidade, 276 00:14:54,477 --> 00:14:56,146 sei como são desorganizados. 277 00:14:56,229 --> 00:14:57,188 Deve ter razão. 278 00:14:57,272 --> 00:14:59,524 Não é a primeira falha do sistema de emergência. 279 00:14:59,608 --> 00:15:00,567 Certo. 280 00:15:00,650 --> 00:15:01,901 PREPARE-SE PARA INCÊNDIOS 281 00:15:01,985 --> 00:15:04,154 Há muitas coisas que precisamos fazer e comprar. 282 00:15:04,571 --> 00:15:06,281 Nossa casa não tem seguro, Dave. 283 00:15:06,364 --> 00:15:07,991 Temos que protegê-la como der. 284 00:15:08,700 --> 00:15:12,203 Eu vou à loja de ferragens, antes que feche 285 00:15:12,287 --> 00:15:14,039 e pego todas essas coisas. 286 00:15:14,122 --> 00:15:16,207 Vamos precisar evacuar? 287 00:15:16,291 --> 00:15:17,876 Espero que não. 288 00:15:17,959 --> 00:15:20,086 Sua mãe está certa, é melhor ter essas coisas em mãos. 289 00:15:20,170 --> 00:15:21,087 Tome. 290 00:15:21,171 --> 00:15:23,632 - Precisa de algo mais da cidade? - Não. 291 00:15:23,715 --> 00:15:24,966 Certo. 292 00:15:25,050 --> 00:15:26,092 Volto já. 293 00:15:29,012 --> 00:15:31,890 Certo, Clay, tenho alguns trabalhos para você. 294 00:15:31,973 --> 00:15:32,973 Tá. 295 00:15:43,485 --> 00:15:45,278 Ei, Clay. 296 00:15:45,362 --> 00:15:46,696 - Oi. - Afaste mais as folhas. 297 00:15:46,780 --> 00:15:48,031 - Está bem? - Tá. 298 00:15:48,114 --> 00:15:49,783 E molhe todo o perímetro. 299 00:15:49,866 --> 00:15:52,452 Ei! Sra. Elkins, está tudo bem? 300 00:15:52,535 --> 00:15:54,287 Tudo ótimo. 301 00:15:54,371 --> 00:15:56,539 Soube alguma notícia sobre o incêndio? 302 00:15:56,623 --> 00:15:58,833 É, está perto de Wicker Canyon. 303 00:15:58,917 --> 00:16:00,919 Dave acabou de sair pra comprar suprimentos. 304 00:16:01,002 --> 00:16:01,920 Precisa de algo? 305 00:16:02,003 --> 00:16:03,380 Não, obrigada. 306 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 Acho que vou embalar algumas coisas 307 00:16:05,548 --> 00:16:07,550 e preparar meu carro, só para garantir. 308 00:16:07,634 --> 00:16:09,636 Avise se precisar de ajuda, certo? 309 00:16:09,719 --> 00:16:11,096 Deus a abençoe, querida. 310 00:16:12,681 --> 00:16:14,391 Foi há algumas horas. 311 00:16:14,474 --> 00:16:18,103 A atualização do corpo de bombeiros dizia que eram cerca de 50 acres. 312 00:16:18,186 --> 00:16:21,856 Certamente se alastrou ao longo desse tempo. 313 00:16:21,940 --> 00:16:23,900 Conseguiu alguma estimativa 314 00:16:23,983 --> 00:16:26,403 sobre os acres queimados neste momento? 315 00:16:44,170 --> 00:16:45,338 Com a mudança dos ventos, 316 00:16:45,422 --> 00:16:47,173 o fogo subiu o desfiladeiro 317 00:16:47,257 --> 00:16:50,593 e a fumaça de Parker agora está no ar em Colburg, 318 00:16:50,677 --> 00:16:52,512 criando novos problemas 319 00:16:52,595 --> 00:16:54,264 para as equipes de bombeiros em solo. 320 00:16:59,811 --> 00:17:01,813 - Oi, Dave. - Marv. 321 00:17:01,896 --> 00:17:03,273 Soube do incêndio? 322 00:17:03,356 --> 00:17:04,607 - Sim. - Difícil de acreditar. 323 00:17:04,691 --> 00:17:06,609 Aquela coisa subiu o desfiladeiro. 324 00:17:07,902 --> 00:17:09,404 Quem imaginaria isso? 325 00:17:09,487 --> 00:17:11,197 Coloca isso num carrinho pra mim? 326 00:17:11,281 --> 00:17:15,493 Claro. Eu estava me preparando para fechar. 327 00:17:15,577 --> 00:17:18,496 Lois está ligando sem parar. 328 00:17:18,580 --> 00:17:19,789 Está muito preocupada. 329 00:17:19,873 --> 00:17:21,666 Já disse pra não se preocupar. 330 00:17:21,750 --> 00:17:24,252 Não até que nos deem um alerta. 331 00:17:24,335 --> 00:17:25,837 Estou aqui há 40 anos. 332 00:17:25,920 --> 00:17:28,631 Nunca tivemos um incêndio perto de Colburg, 333 00:17:28,715 --> 00:17:30,508 então achei que não teria que me preocupar. 334 00:17:30,592 --> 00:17:32,010 Acha que preciso? 335 00:17:32,093 --> 00:17:33,678 Tem mantas antichamas, Marv? 336 00:17:33,762 --> 00:17:35,513 Tem, estão no corredor três. 337 00:17:35,597 --> 00:17:38,391 São meio caras, mas acho que se funcionam, 338 00:17:38,475 --> 00:17:40,560 isso não importa muito, não é? 339 00:17:40,643 --> 00:17:45,106 Você parece estar com pressa, Dave? 340 00:17:45,190 --> 00:17:46,190 Você... 341 00:17:46,649 --> 00:17:48,276 acha que vai haver problemas? 342 00:17:48,359 --> 00:17:50,862 Está agindo como se esperasse por isso. 343 00:17:51,696 --> 00:17:54,073 É melhor estar preparado para tudo, Marv. 344 00:18:08,171 --> 00:18:09,631 EVACUAÇÃO IMEDIATA 345 00:18:09,714 --> 00:18:11,007 Ai, meu Deus! 346 00:18:11,090 --> 00:18:12,884 Temos que evacuar. 347 00:18:12,967 --> 00:18:15,011 A cidade inteira... Não, não, é... 348 00:18:15,094 --> 00:18:16,763 Devemos ir por zona. 349 00:18:16,846 --> 00:18:18,264 Isso não pode estar certo. 350 00:18:18,348 --> 00:18:20,016 Pode colocar na minha conta? 351 00:18:20,099 --> 00:18:21,726 Sua conta está atrasada, Dave. 352 00:18:21,810 --> 00:18:23,853 Mas vou ver quanto foi. 353 00:18:23,937 --> 00:18:25,855 Vamos fazer isso. 354 00:18:25,939 --> 00:18:31,736 Acha que essas estradas comportam todos saindo de uma vez? 355 00:18:31,820 --> 00:18:33,363 Temos que sair por zona. 356 00:18:33,446 --> 00:18:35,782 Essas são as regras, tem que sair por zona. 357 00:18:35,865 --> 00:18:37,909 Não é, Dave, que... 358 00:18:37,992 --> 00:18:38,992 Dave? 359 00:18:40,286 --> 00:18:42,121 Mãe. Evacuar? 360 00:18:42,205 --> 00:18:44,415 Está certo? Como foi tão rápido? 361 00:18:44,499 --> 00:18:47,585 Eu não sei. 362 00:18:47,669 --> 00:18:49,087 E o papai? 363 00:18:57,720 --> 00:18:59,222 - Oi! - Ei, você está bem? 364 00:18:59,305 --> 00:19:00,807 Amor, soube da evacuação? 365 00:19:00,890 --> 00:19:02,183 - Onde você está? - Eu soube. 366 00:19:02,267 --> 00:19:03,601 Saí da loja. Estou indo. 367 00:19:03,685 --> 00:19:05,311 Junte coisas de valor, roupas, 368 00:19:05,395 --> 00:19:06,312 deixe meu pai pronto. 369 00:19:06,396 --> 00:19:07,355 Chego em 15 minutos. 370 00:19:07,438 --> 00:19:08,731 Certo. 371 00:19:08,815 --> 00:19:09,941 Eu te amo. 372 00:19:10,024 --> 00:19:11,359 Eu te... 373 00:19:11,442 --> 00:19:12,986 Sarah, você está aí? 374 00:19:13,069 --> 00:19:14,320 Dave? 375 00:19:14,404 --> 00:19:15,613 Sarah? 376 00:19:15,697 --> 00:19:16,948 Droga! 377 00:19:20,743 --> 00:19:22,495 911, qual é a emergência? 378 00:19:22,579 --> 00:19:25,290 Estamos tentando evacuar, mas não sabemos onde é seguro. 379 00:19:25,373 --> 00:19:28,668 Há um ponto de evacuação na Cedar com a 12ª. 380 00:19:28,751 --> 00:19:30,587 Foi o que disseram, mas há muita fumaça. 381 00:19:30,670 --> 00:19:32,297 E estamos cercados por incêndios. 382 00:19:32,380 --> 00:19:33,715 Não podemos chegar lá. 383 00:19:33,798 --> 00:19:35,800 PONTOS DE EVACUAÇÃO ESTRADA FECHADA 384 00:19:38,678 --> 00:19:41,055 Estamos tentando conseguir ajuda para você agora. 385 00:19:43,516 --> 00:19:44,767 George, acorde. 386 00:19:45,101 --> 00:19:46,978 Venha. Há um incêndio em Colburg. 387 00:19:47,061 --> 00:19:48,521 Recebemos ordem de evacuação. 388 00:19:49,731 --> 00:19:50,648 Caramba! 389 00:19:50,732 --> 00:19:51,983 Eu sei, acredita nisso? 390 00:19:52,066 --> 00:19:53,818 Esses incêndios são assustadores. 391 00:19:53,902 --> 00:19:56,404 Provavelmente é alarme falso. 392 00:19:56,487 --> 00:19:58,573 Não é alarme falso, George. 393 00:19:58,907 --> 00:20:00,408 Meu pai está voltando da loja. 394 00:20:00,491 --> 00:20:01,868 Vamos dar o fora daqui. 395 00:20:01,951 --> 00:20:03,912 Eu sei. Vamos pra a casa da minha avó. 396 00:20:03,995 --> 00:20:07,123 Coloque o que precisar na mala. Eu já volto, certo? 397 00:20:07,206 --> 00:20:09,083 Você está levando seu PlayStation? 398 00:20:11,878 --> 00:20:14,464 Acabei de receber ordem de evacuação para Colburg. 399 00:20:14,547 --> 00:20:17,008 Ela segue a ordem de evacuação de Parker. 400 00:20:17,091 --> 00:20:20,511 Repito, todos os residentes de Parker e Colburg, 401 00:20:20,595 --> 00:20:22,221 recebem ordem de sair agora. 402 00:20:22,305 --> 00:20:24,682 Atenção aos alertas de vento forte para hoje. 403 00:20:25,058 --> 00:20:27,810 Esses incêndios têm potencial de se moverem muito rapidamente. 404 00:20:43,451 --> 00:20:44,953 Deus... 405 00:20:59,175 --> 00:21:00,885 O que devo fazer aqui? 406 00:21:00,969 --> 00:21:02,553 Como posso escolher? 407 00:21:02,637 --> 00:21:04,472 - Clay! - Escolha suas favoritas. 408 00:21:04,555 --> 00:21:06,641 Não sei quais são. 409 00:21:06,724 --> 00:21:07,976 - Essa é a questão. - Clay? 410 00:21:08,059 --> 00:21:09,811 - Gente? - O que foi? 411 00:21:09,894 --> 00:21:11,312 Vamos, temos que ir agora. 412 00:21:11,396 --> 00:21:12,313 - Está bem? - Tá. 413 00:21:12,397 --> 00:21:13,481 Pegue a mala. 414 00:21:13,564 --> 00:21:15,024 Venha, George, vamos. 415 00:21:15,108 --> 00:21:16,359 Eu não vou. 416 00:21:16,442 --> 00:21:17,610 O quê? 417 00:21:31,666 --> 00:21:33,418 Não pode estacionar aí. 418 00:21:33,501 --> 00:21:35,003 Ei! Não pode estacionar aí! 419 00:21:38,673 --> 00:21:41,050 Senhor, aquele caminhão. Senhor. 420 00:21:41,134 --> 00:21:43,302 - Eu sei. - Tem que tirar... 421 00:21:43,386 --> 00:21:44,804 Olha, me desculpe, mas eu... 422 00:21:44,887 --> 00:21:46,472 minha casa fica nesta estrada. 423 00:21:46,556 --> 00:21:47,598 Está fechada. 424 00:21:47,682 --> 00:21:48,975 Vou buscar minha família lá. 425 00:21:49,058 --> 00:21:51,436 Está fechada. Tudo isso vai ser evacuado. 426 00:21:51,519 --> 00:21:52,520 Eu entendo isso. 427 00:21:52,603 --> 00:21:54,731 Eles estão todos prontos. Se me deixar passar... 428 00:21:54,814 --> 00:21:55,690 É muito perigoso. 429 00:21:55,773 --> 00:21:57,070 - Entro e saio. - Está uma loucura. 430 00:21:57,150 --> 00:21:58,613 Todos estão vindo, ninguém vai voltar. 431 00:21:58,693 --> 00:22:01,195 Temos equipes de ajuda. Me dê seu nome e endereço. 432 00:22:01,279 --> 00:22:02,280 Uma equipe vai lá. 433 00:22:02,363 --> 00:22:03,948 - Merda! - Vovô, tem que vir. 434 00:22:04,032 --> 00:22:05,745 - Eu não vou. - Qual é, vô! Não quer morrer. 435 00:22:05,825 --> 00:22:07,618 - George... - Quem disse? 436 00:22:08,786 --> 00:22:10,413 O que você vai fazer? 437 00:22:10,496 --> 00:22:12,123 Me carregar? 438 00:22:12,206 --> 00:22:14,792 Se for preciso, sim. Você é mais leve que um galho. 439 00:22:14,876 --> 00:22:18,171 Quando eu estava no exército, me ensinaram judô. 440 00:22:18,254 --> 00:22:19,964 Não me faça usá-lo. 441 00:22:20,048 --> 00:22:21,883 Achei isso na semana passada. 442 00:22:21,966 --> 00:22:23,926 Você vem conosco agora e eles são seus. 443 00:22:26,846 --> 00:22:28,806 Minha esposa está grávida de oito meses. 444 00:22:28,890 --> 00:22:29,974 Se não me deixar passar, 445 00:22:30,058 --> 00:22:31,684 alguém tem que ver como ela está. 446 00:22:33,728 --> 00:22:34,937 Vamos mandar uma equipe. 447 00:22:35,021 --> 00:22:37,356 Iremos, mas a caminhonete está atrapalhando 448 00:22:38,524 --> 00:22:40,401 Está no meio! Temos que tirar daí! 449 00:22:43,446 --> 00:22:45,656 Evacuem suas casas o mais rápido possível. 450 00:22:45,740 --> 00:22:47,617 E vão o mais ao Leste que puderem. 451 00:22:50,912 --> 00:22:53,414 Evacue suas casas o mais rápido possível. 452 00:22:53,498 --> 00:22:55,333 Vão o mais ao Leste que puderem. 453 00:22:57,752 --> 00:22:58,711 Evacuem... 454 00:22:58,795 --> 00:22:59,962 - Oi, cadê você? - Oi. 455 00:23:00,046 --> 00:23:01,214 Estou preso na estrada. 456 00:23:01,297 --> 00:23:02,757 - Não me deixam passar. - Quê? 457 00:23:02,840 --> 00:23:04,175 - Disseram que... - Como assim? 458 00:23:04,258 --> 00:23:05,301 Sei lá. Não deixam 459 00:23:05,384 --> 00:23:06,677 ninguém sair. Não deixam. 460 00:23:06,761 --> 00:23:08,641 A polícia está aqui. E disse que temos que ir agora. 461 00:23:08,721 --> 00:23:09,722 Eu sei. 462 00:23:09,806 --> 00:23:12,183 Encontro com você na cidade? 463 00:23:12,266 --> 00:23:14,811 Na Sullivan e Holster, no estacionamento? 464 00:23:14,894 --> 00:23:17,355 Está bem. Sarah? 465 00:23:17,438 --> 00:23:18,564 Sarah? 466 00:23:18,648 --> 00:23:19,941 Sarah... merda! 467 00:23:28,616 --> 00:23:29,742 Clay! 468 00:23:41,546 --> 00:23:43,047 Esvaziem a estrada. 469 00:23:43,131 --> 00:23:44,632 Essas pessoas têm de passar. 470 00:23:44,715 --> 00:23:45,758 Abram caminho. 471 00:24:07,321 --> 00:24:08,781 Podem fazer aquele cara voltar? 472 00:24:10,700 --> 00:24:12,160 Senhor! Com licença, espere. 473 00:24:12,243 --> 00:24:13,244 Cara! 474 00:24:13,327 --> 00:24:14,327 Aonde ele vai? 475 00:24:32,805 --> 00:24:34,223 Clay, tranque a casa, tá? 476 00:24:43,983 --> 00:24:44,983 Ei, mãe. 477 00:24:46,235 --> 00:24:47,612 O fogo está ali no cume. 478 00:24:53,784 --> 00:24:55,494 Está tudo bem, querido. 479 00:24:55,578 --> 00:24:56,621 Vamos. 480 00:24:56,704 --> 00:24:58,039 Isso não é brincadeira. 481 00:24:59,874 --> 00:25:01,792 Vamos. Venham. 482 00:25:01,876 --> 00:25:04,086 - Está bem. - Vamos, vovô. 483 00:25:04,170 --> 00:25:05,254 Entre no carro. 484 00:25:11,636 --> 00:25:14,096 Voltei para pegar uns álbuns. 485 00:25:14,180 --> 00:25:16,724 Senhora, precisa sair da casa. 486 00:25:16,807 --> 00:25:19,352 Estou tentando, mas tem muita fumaça. Não vejo nada. 487 00:25:19,435 --> 00:25:21,354 Estamos tentando conseguir ajuda. 488 00:25:22,438 --> 00:25:24,815 Meu Deus! O fogo... 489 00:25:24,899 --> 00:25:27,485 O fogo está... Por favor, me ajude! 490 00:25:27,568 --> 00:25:28,402 Não! 491 00:25:28,486 --> 00:25:29,528 Senhora? 492 00:26:09,777 --> 00:26:11,320 Ai, meu Deus! 493 00:26:55,448 --> 00:26:57,074 Vá devagar, mãe. 494 00:26:57,158 --> 00:26:58,993 - Vá devagar. - Seu filho tem razão. 495 00:26:59,076 --> 00:27:01,662 Pode pisar um pouco no freio, Sarah? 496 00:27:01,746 --> 00:27:03,539 O fogo não vai nos matar, você vai. 497 00:27:03,622 --> 00:27:05,249 Agora você quer viver, velho? 498 00:27:05,333 --> 00:27:07,501 Pode crer, tenho um maço cheio de cigarros. 499 00:27:08,377 --> 00:27:10,212 As mudanças climáticas fizeram isso? 500 00:27:10,296 --> 00:27:11,589 Isso é mentira. 501 00:27:11,672 --> 00:27:13,132 Não, é um fato, vovô. 502 00:27:13,215 --> 00:27:15,634 O mundo está ficando mais quente. Meu professor... 503 00:27:15,718 --> 00:27:17,136 Ei, corta essa. 504 00:27:17,219 --> 00:27:18,596 Tenho 80 anos. 505 00:27:18,679 --> 00:27:20,806 Eu estive lá há 40 anos. 506 00:27:20,890 --> 00:27:22,892 Fica quente, fica frio. 507 00:27:22,975 --> 00:27:25,102 - O homem não tem nada a ver com isso. - Merda! 508 00:27:26,354 --> 00:27:28,397 Meu Deus! 509 00:27:55,383 --> 00:27:56,342 Socorro! 510 00:27:56,425 --> 00:27:58,219 Socorro! 511 00:27:58,302 --> 00:27:59,512 Socorro 512 00:27:59,595 --> 00:28:01,472 Você está bem? O que aconteceu? 513 00:28:01,555 --> 00:28:02,556 Me tire daqui. 514 00:28:02,640 --> 00:28:03,682 Você está machucado? 515 00:28:03,766 --> 00:28:05,726 Minha casa... tentei sair de lá. 516 00:28:05,810 --> 00:28:07,770 Segui a estrada e tentei ir... 517 00:28:07,853 --> 00:28:09,188 Cara, foi... 518 00:28:09,271 --> 00:28:11,816 Ouça, meu celular não funciona. 519 00:28:11,899 --> 00:28:14,276 A torre de celular caiu, mas te dou uma carona, tá? 520 00:28:14,360 --> 00:28:15,406 - Uns cinco minutos. - Vai pro sul? 521 00:28:15,486 --> 00:28:16,570 Só vou até minha família, 522 00:28:16,654 --> 00:28:18,280 e volto para a cidade. 523 00:28:18,364 --> 00:28:19,573 Não pode ir por ali. 524 00:28:19,657 --> 00:28:21,158 Tenho que ir. Minha família me espera. 525 00:28:21,242 --> 00:28:23,953 Tudo ali está pegando fogo! Olhe! 526 00:28:24,036 --> 00:28:25,124 - Não posso! - Tem que voltar. 527 00:28:25,204 --> 00:28:26,997 - Não... escute. - Não pode ir pra lá! 528 00:28:27,915 --> 00:28:28,999 Eu tenho que ir. 529 00:28:30,418 --> 00:28:32,336 Qual o seu nome? 530 00:28:32,420 --> 00:28:33,421 Dave. 531 00:28:33,504 --> 00:28:34,547 O meu nome é Jacob. 532 00:28:36,173 --> 00:28:37,633 Vou rezar por você. 533 00:28:37,716 --> 00:28:39,051 Certo, vou rezar por você. 534 00:28:40,219 --> 00:28:41,303 Viu? 535 00:28:42,638 --> 00:28:43,848 - Eu... - Boa sorte. 536 00:28:43,931 --> 00:28:45,683 Vou te procurar na volta, está bem? 537 00:29:10,332 --> 00:29:11,917 Não. 538 00:29:13,419 --> 00:29:14,712 Merda! 539 00:29:14,795 --> 00:29:16,255 Meu Deus. 540 00:29:17,590 --> 00:29:19,383 Droga. Ei! 541 00:29:19,467 --> 00:29:21,218 Ei, Sarah? 542 00:29:21,302 --> 00:29:23,554 Sarah, olhe para mim. Você está bem? 543 00:29:23,637 --> 00:29:24,472 Você está bem? 544 00:29:24,555 --> 00:29:26,015 - Estou... - Clay? 545 00:29:26,098 --> 00:29:27,558 - Sim? - Você está bem? 546 00:29:27,641 --> 00:29:29,393 O bebê está bem? 547 00:29:29,477 --> 00:29:31,687 Pai? 548 00:29:36,567 --> 00:29:38,027 Pai, olhe. 549 00:29:38,110 --> 00:29:40,404 Ei, pai. 550 00:29:40,488 --> 00:29:41,489 George? 551 00:29:41,572 --> 00:29:42,781 Vovô? 552 00:29:56,462 --> 00:29:57,505 Dave? 553 00:29:57,588 --> 00:29:59,632 Diga oi para a mamãe por mim, pai. 554 00:29:59,715 --> 00:30:01,926 Clay, preciso da sua ajuda, certo? 555 00:30:02,009 --> 00:30:03,260 Preciso de ajuda, venha. 556 00:30:03,344 --> 00:30:04,470 Venha aqui. 557 00:30:04,553 --> 00:30:05,888 Ele está bem? 558 00:30:05,971 --> 00:30:07,264 Ele se foi. 559 00:30:07,348 --> 00:30:08,974 Vamos levá-lo pra caminhonete. 560 00:31:06,949 --> 00:31:07,992 O que aconteceu? 561 00:31:08,075 --> 00:31:09,076 O que houve? 562 00:31:09,159 --> 00:31:10,703 Eu desviei e... Ai, Deus! 563 00:31:10,786 --> 00:31:12,371 - Está tudo bem. - Eu lamento. 564 00:31:12,454 --> 00:31:14,123 Amor, está tudo bem. 565 00:31:14,456 --> 00:31:15,374 O que faremos, pai? 566 00:31:15,457 --> 00:31:16,458 Voltar para casa. 567 00:31:18,043 --> 00:31:19,795 Vão mandar equipes de evacuação. 568 00:31:19,878 --> 00:31:21,088 Podemos pedir ajuda. 569 00:31:21,171 --> 00:31:22,798 A rede elétrica bloqueou a estrada. 570 00:31:22,881 --> 00:31:24,174 Não tem para onde ir. 571 00:31:32,975 --> 00:31:34,184 Meu Deus! 572 00:31:34,518 --> 00:31:35,352 Dave! 573 00:31:35,436 --> 00:31:36,729 Você vai ficar bem. 574 00:31:36,812 --> 00:31:37,646 Vão nos ajudar. 575 00:31:37,730 --> 00:31:38,981 Vamos ficar bem. 576 00:31:39,940 --> 00:31:42,026 Santo Deus, por favor, 577 00:31:42,109 --> 00:31:44,987 guie-nos e proteja-nos durante esta noite, Senhor. 578 00:31:46,739 --> 00:31:50,242 E por favor, por favor, conforte o George 579 00:31:50,326 --> 00:31:51,744 quando ele chegar até Vós. 580 00:31:56,373 --> 00:31:58,000 Por favor, proteja-nos. 581 00:31:58,083 --> 00:31:59,293 - Continue. - Eu irei. 582 00:31:59,376 --> 00:32:01,670 Oh, Deus. 583 00:32:05,090 --> 00:32:06,592 Deus. 584 00:32:06,675 --> 00:32:08,135 - Nossa. - É. 585 00:32:08,218 --> 00:32:09,928 Espero que os Taylor tenham saído. 586 00:32:27,196 --> 00:32:29,323 É como se o fogo tivesse pulado isso. 587 00:32:32,993 --> 00:32:34,328 Acabou a energia. 588 00:32:42,461 --> 00:32:44,588 Acha que o fogo vai voltar para cá? 589 00:32:44,672 --> 00:32:47,716 Com esse fogo maluco, ninguém sabe. 590 00:32:47,800 --> 00:32:50,636 Não sei se as equipes de evacuação já passaram, então, 591 00:32:50,719 --> 00:32:53,430 é melhor tornar a casa à prova de fogo, 592 00:32:53,514 --> 00:32:55,015 caso venha pra cá. 593 00:32:55,099 --> 00:32:56,392 E o vovô? 594 00:33:01,480 --> 00:33:05,776 Clay, o vovô está lá em cima agora. 595 00:33:07,403 --> 00:33:09,279 E sei que ele está cuidando da gente. 596 00:33:09,363 --> 00:33:10,447 Ele vai nos proteger. 597 00:33:12,324 --> 00:33:13,867 Mas precisa que sejamos fortes. 598 00:33:15,119 --> 00:33:16,161 Temos muito a fazer. 599 00:33:16,245 --> 00:33:18,455 E eu preciso da sua ajuda, certo? 600 00:33:18,539 --> 00:33:20,416 Preciso da ajuda de vocês dois. 601 00:33:20,499 --> 00:33:21,667 Vamos. 602 00:33:27,965 --> 00:33:29,842 Precisamos limpar isso tudo. 603 00:33:29,925 --> 00:33:32,052 E molhar toda a área. 604 00:33:32,136 --> 00:33:33,804 De seis a nove metros de distância. 605 00:33:33,887 --> 00:33:38,100 Este fogo é um monstro faminto, tem vontade própria. 606 00:33:42,730 --> 00:33:45,441 - Você pode ir buscar os sprinklers? - Posso. 607 00:33:47,693 --> 00:33:49,778 Temos de novo o meteorologista-chefe, 608 00:33:49,862 --> 00:33:51,447 Mike Nelson. Mike? 609 00:33:51,530 --> 00:33:52,698 Se relaciona ao que vemos 610 00:33:52,781 --> 00:33:53,866 no mundo mais quente: 611 00:33:54,241 --> 00:33:56,618 o triângulo do fogo, o vento, o calor, 612 00:33:56,702 --> 00:33:59,079 - e as secas. - Clay, limpe a linha. 613 00:33:59,163 --> 00:34:00,998 Está muito seco. 614 00:34:01,081 --> 00:34:06,128 É um perigo e resulta em catástrofes, como hoje. 615 00:34:06,211 --> 00:34:09,882 Vamos afastar das janelas e paredes tudo que pode pegar fogo 616 00:34:09,965 --> 00:34:11,425 destruíram comunidades 617 00:34:11,508 --> 00:34:12,885 em poucos segundos. 618 00:34:13,343 --> 00:34:17,890 Pelo menos mil casas foram queimadas, deixando muitas famílias desabrigadas. 619 00:34:17,973 --> 00:34:20,768 Destruindo bairros residenciais como um maçarico, 620 00:34:21,226 --> 00:34:24,313 alimentado por ventos intensos de 160km/h. 621 00:34:24,396 --> 00:34:28,150 É muito chocante ver o vento soprando brasas pela estrada. 622 00:34:28,233 --> 00:34:31,820 Cem mil acres já queimaram na região de Colburg. 623 00:34:31,904 --> 00:34:34,364 Mas as coisas já pioraram. 624 00:34:34,448 --> 00:34:38,368 Muitos estão preocupados com o estado de suas casas. 625 00:34:38,452 --> 00:34:40,412 Estima-se que mais de 100 casas 626 00:34:40,496 --> 00:34:42,164 incendiaram em Colburg. 627 00:34:42,247 --> 00:34:44,750 E milhares de outras foram evacuados. 628 00:34:44,833 --> 00:34:47,586 Milhares de pessoas foram forçadas a fugir. 629 00:34:47,669 --> 00:34:50,255 Foi uma experiência assustadora. 630 00:34:50,339 --> 00:34:53,008 Esta noite, a destruição foi quase catastrófica. 631 00:34:53,091 --> 00:34:54,051 INCÊNDIO EM COLBURG 632 00:34:54,134 --> 00:34:55,511 Ainda longe de ser contida. 633 00:34:55,594 --> 00:34:57,346 911, qual é a emergência? 634 00:34:57,805 --> 00:34:59,515 Há mais fogo. Como pode? 635 00:35:00,766 --> 00:35:01,934 Qual é a rota de evacuação? 636 00:35:02,017 --> 00:35:03,811 A estrada está bloqueada. 637 00:35:03,894 --> 00:35:05,479 Terá que ir por outro caminho. 638 00:35:05,562 --> 00:35:08,106 Isto é inadmissível. Eu vou... 639 00:35:08,190 --> 00:35:09,817 Merda! 640 00:35:09,900 --> 00:35:11,652 Senhor? 641 00:35:11,735 --> 00:35:12,735 Senhor? 642 00:35:14,321 --> 00:35:15,614 Ventos indo para Oeste. 643 00:35:15,697 --> 00:35:18,742 Este incêndio está apenas 5% contido. 644 00:35:18,826 --> 00:35:20,994 E embora as rajadas tenham diminuído, 645 00:35:21,078 --> 00:35:22,830 as condições podem mudar depressa. 646 00:35:22,913 --> 00:35:25,332 Então, por favor, fiquem alertas aí, pessoal. 647 00:35:25,415 --> 00:35:26,667 E mantenham-se seguros. 648 00:35:26,750 --> 00:35:28,710 Sou Don Mansfield, K Cool News. 649 00:35:28,794 --> 00:35:29,920 O que fazemos agora? 650 00:35:34,007 --> 00:35:35,884 Nós esperamos. 651 00:35:35,968 --> 00:35:37,803 E rezamos. 652 00:36:05,372 --> 00:36:06,372 Ei. 653 00:36:08,125 --> 00:36:09,167 Oi. 654 00:36:16,633 --> 00:36:19,261 Não há muito para 82 anos de vida. 655 00:36:22,055 --> 00:36:23,223 É. 656 00:36:25,809 --> 00:36:27,769 Acho que seu pai não precisava de muito. 657 00:36:32,524 --> 00:36:35,986 Queria que o tivesse conhecido antes da minha mãe falecer. 658 00:36:38,280 --> 00:36:40,574 Ele mudou muito depois que ela morreu. 659 00:36:43,619 --> 00:36:46,163 Vê-la passar pelo câncer realmente o endureceu. 660 00:36:51,251 --> 00:36:54,212 Ele se afastou de todos, inclusive de mim. 661 00:36:58,342 --> 00:36:59,885 Nunca mais foi o mesmo. 662 00:37:02,721 --> 00:37:04,097 Ele era um bom homem, Dave. 663 00:37:05,682 --> 00:37:09,144 E ele demonstrou isso para nós, né? 664 00:37:09,478 --> 00:37:11,021 Ele criou um bom filho. 665 00:37:17,444 --> 00:37:18,444 Eu estava... 666 00:37:19,529 --> 00:37:20,697 dirigindo muito rápido. 667 00:37:20,781 --> 00:37:21,823 Não. 668 00:37:21,907 --> 00:37:23,367 - E fui imprudente. - Não! 669 00:37:23,450 --> 00:37:24,993 - Ei! - Eu realmente... 670 00:37:25,077 --> 00:37:27,704 - Não, qual é, Sarah! - Ele me disse para ir... 671 00:37:27,788 --> 00:37:29,957 - Eu sinto muito. - Me escute. 672 00:37:30,040 --> 00:37:34,586 Não é sua culpa, está bem? 673 00:37:36,630 --> 00:37:38,173 Nada disso é. 674 00:37:38,256 --> 00:37:39,174 Nada disso. 675 00:37:39,257 --> 00:37:40,509 Sim. 676 00:37:42,803 --> 00:37:43,971 Era a hora dele. 677 00:37:46,765 --> 00:37:47,975 Estava pronto para ir. 678 00:37:49,476 --> 00:37:50,644 Estava pronto para ir. 679 00:37:52,437 --> 00:37:54,064 Agora ele está em paz. Tudo bem. 680 00:37:54,147 --> 00:37:55,273 Está bem. 681 00:37:57,651 --> 00:37:59,611 E desculpe se falei mal dele. 682 00:37:59,695 --> 00:38:03,448 Não. Sabe por que ele era tão duro com você? 683 00:38:05,450 --> 00:38:09,037 Porque você o lembrava da minha mãe. 684 00:38:11,832 --> 00:38:13,792 Porque você é forte. 685 00:38:14,209 --> 00:38:15,209 E é linda. 686 00:38:17,713 --> 00:38:19,381 E diz o que está pensando. 687 00:38:21,550 --> 00:38:23,677 Sei porque vi quando ele olhou para você... 688 00:38:23,760 --> 00:38:25,512 Foi doloroso. Por isso. 689 00:38:26,805 --> 00:38:28,598 Por isso ele era tão duro com você. 690 00:38:32,352 --> 00:38:33,645 Obrigada, amor. 691 00:38:37,858 --> 00:38:39,109 Eu vou ficar bem. 692 00:38:40,485 --> 00:38:42,404 Porque nós temos um ao outro. 693 00:38:42,487 --> 00:38:43,487 Está bem. 694 00:38:47,284 --> 00:38:49,494 - Eu te amo. - Eu também. 695 00:39:01,465 --> 00:39:04,051 Perdão, senhora. É toda a informação que temos. 696 00:39:10,390 --> 00:39:11,433 Você está bem? 697 00:39:11,516 --> 00:39:12,517 Eu não entendo. 698 00:39:12,601 --> 00:39:14,102 Estão descendo a montanha 699 00:39:14,186 --> 00:39:16,980 porque o fogo está no topo, certo? 700 00:39:17,064 --> 00:39:19,691 Mas agora relatam que também há fogo na base. 701 00:39:19,775 --> 00:39:20,859 Como é possível? 702 00:39:20,942 --> 00:39:21,942 Foco secundário. 703 00:39:22,194 --> 00:39:24,071 O foco atingiu o cume. 704 00:39:24,154 --> 00:39:27,115 Normalmente as brasas sobem e desaparecem. 705 00:39:27,199 --> 00:39:28,742 Mas o vento está tão intenso 706 00:39:28,825 --> 00:39:31,119 que carrega as brasas e inicia novos incêndios 707 00:39:31,203 --> 00:39:32,871 chamados de "focos secundários". 708 00:39:32,954 --> 00:39:35,207 Foi assim que o fogo atingiu Wickers Canyon. 709 00:39:35,582 --> 00:39:38,043 Então, até onde as brasas podem voar? 710 00:39:38,126 --> 00:39:39,836 Por 800m, até 1,5km. 711 00:39:39,920 --> 00:39:41,588 - Talvez mais. - Então está dizendo 712 00:39:41,671 --> 00:39:44,299 que vai haver mais fogo por todo lado? 713 00:39:44,382 --> 00:39:45,342 Provavelmente. 714 00:39:45,425 --> 00:39:47,803 Então, para onde digo para as pessoas irem? 715 00:39:49,805 --> 00:39:52,057 Não podemos salvar todo mundo. 716 00:39:52,140 --> 00:39:54,142 Só ajudamos uma pessoa de cada vez. 717 00:40:04,736 --> 00:40:07,280 911, qual é a emergência? 718 00:40:09,950 --> 00:40:11,201 Vê alguma coisa? 719 00:40:11,284 --> 00:40:12,702 Apenas fumaça. 720 00:40:14,121 --> 00:40:15,288 Talvez tenhamos sorte. 721 00:40:18,416 --> 00:40:19,918 Bem... 722 00:40:20,001 --> 00:40:22,754 Não dá pra pegar a estrada principal por causa dos fios, 723 00:40:22,838 --> 00:40:25,924 mas talvez haja uma via lateral 724 00:40:26,007 --> 00:40:27,634 que podemos usar para contornar. 725 00:40:28,760 --> 00:40:30,804 Pensei que íamos esperar. 726 00:40:30,887 --> 00:40:33,890 O vento mudou para Oeste, então o fogo está a caminho. 727 00:40:35,308 --> 00:40:36,434 Essa é... 728 00:40:37,811 --> 00:40:40,355 - Talvez esta dê. - Ei. 729 00:40:40,438 --> 00:40:41,523 Vocês ouviram isso? 730 00:40:43,567 --> 00:40:44,693 - Socorro! - O quê? 731 00:40:47,445 --> 00:40:48,655 É a casa da Sra. Elkins. 732 00:40:48,738 --> 00:40:49,738 Socorro! 733 00:40:52,159 --> 00:40:53,201 Ai, meu Deus! 734 00:40:53,285 --> 00:40:55,871 Pegue o kit de primeiros-socorros! Deite no chão! 735 00:40:56,454 --> 00:40:57,831 Deite no chão, Sra. Elkins! 736 00:40:58,790 --> 00:41:00,250 Tudo bem. Se jogue no chão. 737 00:41:00,333 --> 00:41:01,333 Ei! 738 00:41:04,296 --> 00:41:05,380 Ei. 739 00:41:08,300 --> 00:41:09,259 Está toda queimada, o que vamos fazer? 740 00:41:09,342 --> 00:41:10,844 - Ai, meu Deus! - Tudo bem. 741 00:41:10,927 --> 00:41:12,137 Sra. Elkins! 742 00:41:12,220 --> 00:41:13,221 - É Dave Laughlin. - Dói. 743 00:41:13,305 --> 00:41:14,514 - Estou ferida! - Espera. 744 00:41:14,931 --> 00:41:15,931 Tem o remédio do seu pai. 745 00:41:18,727 --> 00:41:20,437 Isto vai ajudá-la, Sra. Elkins. 746 00:41:20,520 --> 00:41:21,396 Tome isso. 747 00:41:21,479 --> 00:41:22,439 Pronto. 748 00:41:22,522 --> 00:41:23,815 Pronto. Está tudo bem. 749 00:41:25,859 --> 00:41:27,444 Sra. Elkins? 750 00:41:27,527 --> 00:41:29,112 - Pai! - Sra. Elkins? 751 00:41:29,196 --> 00:41:30,280 Sra. Elkins! 752 00:41:30,363 --> 00:41:32,115 Dave. 753 00:41:32,199 --> 00:41:33,533 Pai, o que aconteceu? 754 00:41:33,617 --> 00:41:34,868 O que houve com ela? 755 00:41:36,411 --> 00:41:37,913 Ai, meu Deus. 756 00:41:38,622 --> 00:41:39,998 Eu não aguento isso. 757 00:41:41,291 --> 00:41:42,751 Não aguento. 758 00:41:44,085 --> 00:41:45,170 Mãe. 759 00:41:49,966 --> 00:41:51,551 Foda-se, fogo! 760 00:41:53,845 --> 00:41:54,888 Venha aqui, tudo bem. 761 00:41:57,599 --> 00:42:00,227 Está tudo bem. 762 00:42:00,310 --> 00:42:01,436 Dave. 763 00:42:01,519 --> 00:42:02,562 Dave! 764 00:42:02,646 --> 00:42:04,522 Mas eu não quero morrer. 765 00:42:04,606 --> 00:42:06,316 Precisamos ir agora! 766 00:42:06,399 --> 00:42:07,943 Dave! 767 00:42:08,026 --> 00:42:09,110 Dave, precisamos ir! 768 00:42:10,278 --> 00:42:11,655 Temos que ir! 769 00:42:12,239 --> 00:42:13,949 - Como assim? - Temos que ir! 770 00:42:17,327 --> 00:42:18,456 Eu pego a chave. Vão pro carro! 771 00:42:18,536 --> 00:42:20,747 - Vamos! - Mãe, entra no carro! 772 00:42:20,830 --> 00:42:21,790 Temos que correr. 773 00:42:21,873 --> 00:42:23,073 O botijão de gás vai explodir. 774 00:42:29,589 --> 00:42:31,841 Vai! 775 00:42:33,260 --> 00:42:35,136 - Pai! - Clay, corre! 776 00:42:52,779 --> 00:42:53,780 Nossa casa. 777 00:42:55,198 --> 00:42:56,491 Coisas podem ser substituídas. 778 00:42:56,574 --> 00:42:57,867 As pessoas, não. 779 00:42:57,951 --> 00:43:00,078 Enquanto estivermos juntos, ficaremos bem. 780 00:43:01,204 --> 00:43:03,206 Está tudo bem. 781 00:43:04,749 --> 00:43:05,959 Olhe aqui. 782 00:43:06,042 --> 00:43:08,211 A via lateral surge do seu lado direito. 783 00:43:09,671 --> 00:43:12,007 Fique de olho, não vejo nada além de fumaça. 784 00:43:13,717 --> 00:43:14,884 - É ali, pai. - Onde? 785 00:43:14,968 --> 00:43:16,928 É ali, mas os arbustos estão em chamas. 786 00:43:17,012 --> 00:43:18,722 Ele tem razão. Estou vendo, bem ali, Dave. 787 00:43:18,805 --> 00:43:20,223 Está bem. 788 00:43:26,938 --> 00:43:28,648 Ai, Deus! 789 00:43:28,732 --> 00:43:30,608 Tenha cuidado, Dave. 790 00:43:35,989 --> 00:43:37,699 Aguente firme. Estou tentando. 791 00:43:37,782 --> 00:43:38,950 É o caminho certo, pai? 792 00:43:39,034 --> 00:43:40,577 Estamos cercados pelo fogo. 793 00:43:40,660 --> 00:43:43,121 É o único caminho, temos que seguir. 794 00:43:43,204 --> 00:43:44,324 Vou o mais rápido que puder. 795 00:43:44,664 --> 00:43:45,749 Aguentem firme. Tá? 796 00:43:45,832 --> 00:43:47,083 Aguente firme. 797 00:43:52,672 --> 00:43:53,631 Ai, Deus. 798 00:43:53,715 --> 00:43:54,799 Céus! Vocês estão bem? 799 00:43:54,883 --> 00:43:56,259 É difícil. Você está bem? 800 00:43:56,343 --> 00:43:57,469 Aguente firme. 801 00:44:02,766 --> 00:44:03,975 Onde estamos? 802 00:44:04,059 --> 00:44:05,602 O que é tudo isso? 803 00:44:05,685 --> 00:44:07,687 Parece que melhoraram o escoamento. 804 00:44:10,565 --> 00:44:11,566 Cuidado, pai! 805 00:44:14,152 --> 00:44:15,737 Meu Deus! 806 00:44:18,865 --> 00:44:19,866 Meu Deus. 807 00:44:20,992 --> 00:44:22,327 Tem outro caminho? 808 00:44:22,410 --> 00:44:23,745 Não dá pra passar. 809 00:44:29,667 --> 00:44:31,461 Bem... 810 00:44:31,544 --> 00:44:32,712 talvez dê. 811 00:44:51,648 --> 00:44:53,191 Sabe dirigir isso? 812 00:44:53,274 --> 00:44:55,652 Sou dono de uma construtora. Espero que sim. 813 00:45:00,740 --> 00:45:01,950 Merda! 814 00:45:02,033 --> 00:45:03,618 Não tem chave! 815 00:45:04,994 --> 00:45:06,454 Pode buscar meu alicate? 816 00:45:06,538 --> 00:45:08,373 - Ai, Deus. - Ei, amor. 817 00:45:08,456 --> 00:45:09,707 - Você está bem? - Ai, Deus. 818 00:45:09,791 --> 00:45:10,834 - Olhe para mim. - Sim. 819 00:45:10,917 --> 00:45:11,960 Você está bem? 820 00:45:12,043 --> 00:45:12,877 - É. - Fale comigo. 821 00:45:12,961 --> 00:45:15,046 - O que está acontecendo? - Foi uma cólica. 822 00:45:15,130 --> 00:45:16,423 Não quero perder o bebê. 823 00:45:16,506 --> 00:45:17,882 - Não vai. - Eu sei... 824 00:45:17,966 --> 00:45:20,135 Ninguém vai perder ninguém, eu prometo. 825 00:45:20,218 --> 00:45:21,594 Ninguém vai perder ninguém. 826 00:45:21,678 --> 00:45:25,348 Só preciso atravessar essa estrada, 827 00:45:25,432 --> 00:45:27,517 e ficaremos seguros. Só preciso tirar a árvore. 828 00:45:27,600 --> 00:45:29,727 - Está bem? - Como vai fazer isso? 829 00:45:29,811 --> 00:45:30,937 Com o que tiver. 830 00:45:31,020 --> 00:45:32,897 - O fogo está se aproximando. - Certo. 831 00:45:32,981 --> 00:45:34,107 Vamos. 832 00:45:41,531 --> 00:45:43,825 Vai funcionar perfeitamente. 833 00:45:46,327 --> 00:45:47,327 Tá. 834 00:46:00,967 --> 00:46:02,010 Puxe. 835 00:46:03,636 --> 00:46:04,846 Agarre com força. 836 00:46:04,929 --> 00:46:06,306 Está bem? Certo. 837 00:46:11,102 --> 00:46:12,228 Você conseguiu! 838 00:46:12,312 --> 00:46:13,354 Nossa! 839 00:46:17,650 --> 00:46:20,195 Certo, vamos tentar. 840 00:46:20,278 --> 00:46:22,322 Beleza. 841 00:46:22,405 --> 00:46:23,281 - Está pronto? - Sim. 842 00:46:23,364 --> 00:46:24,364 Puxe. 843 00:46:30,830 --> 00:46:32,290 Vamos, temos que ir. 844 00:46:32,373 --> 00:46:34,751 Temos que ir. Vamos, pessoal. 845 00:46:34,834 --> 00:46:36,377 Que orgulho de você! 846 00:46:38,338 --> 00:46:39,464 Você viu? 847 00:46:39,547 --> 00:46:40,798 - Me viu fazendo isso? - Vi. 848 00:46:48,765 --> 00:46:50,225 - Você está melhor? - Estou. 849 00:46:50,308 --> 00:46:51,434 Temos uma chance. 850 00:46:55,396 --> 00:46:56,981 Vamos sair daqui! 851 00:46:57,065 --> 00:46:59,317 Isso! 852 00:46:59,400 --> 00:47:00,568 É isso aí! 853 00:47:17,335 --> 00:47:20,213 - Aguentem firme. Estamos quase lá. - É. 854 00:47:20,296 --> 00:47:22,507 Por favor, dirija com mais cuidado, Dave. 855 00:47:22,590 --> 00:47:24,801 Estou tentando. O fogo está vindo depressa. 856 00:47:24,884 --> 00:47:26,427 Mas podemos conseguir, certo? 857 00:47:27,387 --> 00:47:28,388 Estamos quase lá. 858 00:47:34,310 --> 00:47:35,310 Merda. 859 00:47:37,355 --> 00:47:38,690 - O que foi? - Merda. 860 00:47:38,773 --> 00:47:39,774 Ah, não. 861 00:47:39,857 --> 00:47:41,234 - Merda! - O que aconteceu? 862 00:47:41,317 --> 00:47:42,527 O que foi? Atropelamos algo? 863 00:47:42,610 --> 00:47:43,695 Merda! 864 00:47:46,447 --> 00:47:47,365 O que houve? 865 00:47:47,448 --> 00:47:48,866 Pai? 866 00:47:48,950 --> 00:47:50,994 Rompeu o cárter de óleo há algum tempo. 867 00:47:51,452 --> 00:47:52,579 Ficou vazando. 868 00:47:53,705 --> 00:47:54,831 Dá pra consertar? 869 00:47:54,914 --> 00:47:57,208 Não. Nosso motor fundiu. 870 00:47:57,292 --> 00:47:58,668 Teremos que ir a pé. 871 00:47:58,751 --> 00:48:00,211 Vamos. 872 00:48:00,295 --> 00:48:01,462 Pegue essa mochila. 873 00:48:06,384 --> 00:48:07,885 Junte as coisas, me dê a jaqueta. 874 00:48:07,969 --> 00:48:09,053 Peguem as mochilas. 875 00:48:10,888 --> 00:48:11,888 Pai! 876 00:48:14,017 --> 00:48:14,976 Saiam do carro agora! 877 00:48:15,059 --> 00:48:16,227 - Mãe! - Saia do carro! 878 00:48:16,311 --> 00:48:17,520 Vai! 879 00:48:17,604 --> 00:48:19,063 Saiam do carro, vamos! 880 00:48:29,324 --> 00:48:30,575 Você está bem? 881 00:48:30,658 --> 00:48:32,243 Estou. Clay? 882 00:48:34,704 --> 00:48:36,414 Este é o pior dia da minha vida. 883 00:48:36,497 --> 00:48:37,657 Droga, eu amava aquele carro. 884 00:48:41,628 --> 00:48:44,005 911, qual é a emergência? 885 00:48:44,088 --> 00:48:45,882 Oi, estou em Pine Bluff. 886 00:48:46,382 --> 00:48:47,508 Aonde devemos ir? 887 00:48:47,592 --> 00:48:48,718 Não consigo passar. 888 00:48:48,801 --> 00:48:50,219 A estrada está bloqueada. 889 00:48:50,303 --> 00:48:51,929 Terá que seguir outro caminho. 890 00:48:52,013 --> 00:48:56,351 Deve haver um caminho na rua Wilson. 891 00:48:56,434 --> 00:48:58,019 Sabe onde fica? 892 00:48:58,102 --> 00:48:59,520 Sei, sim. Muito obrigado. 893 00:48:59,604 --> 00:49:00,813 Tá. 894 00:49:10,406 --> 00:49:11,532 De onde vem isso? 895 00:49:14,911 --> 00:49:16,204 O vento soprou as brasas. 896 00:49:17,789 --> 00:49:19,165 Isso pode ficar muito ruim. 897 00:49:20,541 --> 00:49:21,751 Temos que sair daqui. 898 00:49:21,834 --> 00:49:22,834 Ei, está tudo bem. 899 00:49:29,717 --> 00:49:30,717 Continuem andando. 900 00:49:34,013 --> 00:49:35,139 - O pé está bom? - Está. 901 00:49:37,141 --> 00:49:38,059 - Me ajude. - Mãe? 902 00:49:38,142 --> 00:49:39,268 Vamos, amor. 903 00:49:39,644 --> 00:49:40,644 Tem que continuar. 904 00:49:41,145 --> 00:49:42,939 - Vamos, mãe. - Pronto. 905 00:49:43,022 --> 00:49:44,607 Eu disse uma coisa... 906 00:49:44,691 --> 00:49:45,691 Preciso de água. 907 00:49:47,360 --> 00:49:49,070 Descanse um segundo. 908 00:49:49,153 --> 00:49:51,114 Temos que beber rápido e andar. 909 00:49:55,326 --> 00:49:56,869 Temos que continuar, tá? 910 00:49:56,953 --> 00:49:58,287 Tá. 911 00:49:58,371 --> 00:49:59,622 Vamos conseguir, tá? 912 00:49:59,706 --> 00:50:00,706 É. 913 00:50:13,720 --> 00:50:15,805 Olha, ei! 914 00:50:15,888 --> 00:50:17,473 - Ei! - Estamos aqui! 915 00:50:17,557 --> 00:50:19,892 - Ei! - Ei! 916 00:50:22,395 --> 00:50:23,980 Ei! 917 00:50:24,063 --> 00:50:25,481 Socorro! 918 00:50:25,898 --> 00:50:29,235 Cadê todo mundo? Não deveriam estar procurando por pessoas? 919 00:50:29,318 --> 00:50:32,321 Venham. Vamos continuar pela linha das árvores, tá? 920 00:50:32,405 --> 00:50:33,239 Temos que andar. 921 00:50:33,322 --> 00:50:34,532 Mãe. 922 00:50:35,283 --> 00:50:37,118 - Vamos. - Tá. 923 00:50:37,201 --> 00:50:38,870 Encontraremos alguém. 924 00:50:38,953 --> 00:50:40,747 Se o fogo não chegar primeiro. 925 00:50:40,830 --> 00:50:42,331 Isso não vai acontecer, Clay. 926 00:50:42,415 --> 00:50:43,791 Nós vamos ser resgatados. 927 00:50:43,875 --> 00:50:45,585 - Como sabe? - Porque sou seu pai! 928 00:50:45,668 --> 00:50:48,004 E o que eu digo vale, está bem? 929 00:50:48,087 --> 00:50:49,087 Dave. 930 00:50:50,256 --> 00:50:51,424 Desculpe, Clay. 931 00:50:53,885 --> 00:50:54,927 Desculpe. 932 00:51:08,983 --> 00:51:10,651 Pai, olhe! 933 00:51:10,735 --> 00:51:12,445 Veja se tem chave. Fique com sua mãe. 934 00:51:18,326 --> 00:51:19,702 Estou vendo luzes, pai. 935 00:51:23,915 --> 00:51:25,541 Não acredito que têm energia. 936 00:51:27,627 --> 00:51:28,753 Vamos dar uma olhada. 937 00:51:32,840 --> 00:51:34,217 Acha que tem alguém em casa? 938 00:51:34,300 --> 00:51:35,718 Não sei. 939 00:51:36,177 --> 00:51:37,929 - Olá? - Olá? 940 00:51:38,012 --> 00:51:40,264 Tem uma varanda ao lado. 941 00:51:40,348 --> 00:51:41,432 Vamos. 942 00:51:41,516 --> 00:51:42,850 - Vamos, mãe. - Tá. 943 00:51:48,105 --> 00:51:50,525 Olá? Alguém em casa? 944 00:51:51,484 --> 00:51:53,152 Olá? 945 00:51:54,570 --> 00:51:56,030 Está trancada. 946 00:51:56,113 --> 00:51:57,281 Estou com sede, Dave. 947 00:51:57,365 --> 00:51:58,574 Eu também. 948 00:52:00,660 --> 00:52:01,744 Isso não é roubo, certo? 949 00:52:01,828 --> 00:52:03,412 Vamos devolver tudo depois. 950 00:52:18,886 --> 00:52:20,012 Olá? 951 00:52:24,267 --> 00:52:25,518 Olá? 952 00:52:28,896 --> 00:52:29,814 Pegue água. 953 00:52:29,897 --> 00:52:31,274 Precisamos ficar hidratados. 954 00:52:33,401 --> 00:52:34,819 Beba o máximo que puder. 955 00:52:36,112 --> 00:52:40,449 Graças a deus! 956 00:52:40,533 --> 00:52:41,617 Mãe, peguei água boa. 957 00:52:41,701 --> 00:52:43,786 Meus pés! 958 00:52:43,870 --> 00:52:45,204 Aqui está. 959 00:52:46,414 --> 00:52:47,414 Tome uma água. 960 00:52:48,958 --> 00:52:50,042 Aqui, mãe. 961 00:52:53,045 --> 00:52:54,088 Agora beba, vamos. 962 00:53:00,136 --> 00:53:01,929 Parece que conseguiram sair. 963 00:53:08,060 --> 00:53:09,645 Já ouvi falar disso. 964 00:53:11,355 --> 00:53:15,192 Clay, me dê isso. 965 00:53:16,694 --> 00:53:18,654 Caramba, tem tom de discagem. 966 00:53:20,448 --> 00:53:23,326 Sim, estamos enviando a equipe de resgate agora. 967 00:53:23,409 --> 00:53:25,036 Sim. 968 00:53:29,790 --> 00:53:31,959 911, qual é a emergência? 969 00:53:32,043 --> 00:53:35,254 Oi, meu nome é Sarah Laughlin 970 00:53:35,338 --> 00:53:37,423 e minha família precisa de ajuda. 971 00:53:37,506 --> 00:53:39,216 Estávamos fugindo do fogo e... 972 00:53:39,300 --> 00:53:41,969 e estamos na via lateral perto da... 973 00:53:42,053 --> 00:53:43,641 - Estrada Sullivan. - Da Estrada Sullivan. 974 00:53:43,721 --> 00:53:45,431 Numa casa e precisamos de resgate. 975 00:53:45,514 --> 00:53:46,933 Está em perigo iminente? 976 00:53:48,809 --> 00:53:53,272 Bem, não neste minuto. 977 00:53:55,316 --> 00:53:56,651 Mas estou grávida de oito meses 978 00:53:56,734 --> 00:53:58,653 e com medo de perder o bebê. 979 00:53:58,736 --> 00:54:00,071 Grávida? 980 00:54:00,154 --> 00:54:01,739 - É. - Certo... 981 00:54:03,282 --> 00:54:05,493 Vejo seu endereço aqui como 982 00:54:05,576 --> 00:54:07,578 Estrada Turner, 77. Está certo? 983 00:54:07,662 --> 00:54:08,704 É, acho que sim. 984 00:54:08,788 --> 00:54:09,664 Certo. 985 00:54:09,747 --> 00:54:12,416 Vou ver se há uma equipe na sua área. 986 00:54:12,500 --> 00:54:13,751 Obrigada. 987 00:54:13,834 --> 00:54:16,154 - O que disseram? - Que veriam se há uma equipe de resgate. 988 00:54:17,672 --> 00:54:19,507 Não acredito que o telefone funciona! 989 00:54:19,590 --> 00:54:20,800 Quero dizer... 990 00:54:20,883 --> 00:54:22,760 quem ainda usava telefones fixos? 991 00:54:23,219 --> 00:54:26,263 - Pessoas velhas. - Graças a Deus pelos idosos. 992 00:54:26,347 --> 00:54:27,932 - Senhora? - Sim, olá. 993 00:54:28,015 --> 00:54:29,809 Parece que há uma equipe de resgate 994 00:54:29,892 --> 00:54:30,892 na área agora. 995 00:54:31,227 --> 00:54:32,228 Eles devem chegar aí 996 00:54:32,311 --> 00:54:34,105 entre 45 minutos e uma hora. 997 00:54:34,188 --> 00:54:35,856 - Está bem? - Obrigada. 998 00:54:35,940 --> 00:54:37,358 Aguentem firme, Sarah, tá? 999 00:54:37,441 --> 00:54:38,317 Nós iremos. Estaremos aqui. 1000 00:54:38,401 --> 00:54:39,902 Muito obrigada. 1001 00:54:39,986 --> 00:54:41,445 De nada. 1002 00:54:41,529 --> 00:54:42,488 Eles virão? 1003 00:54:42,571 --> 00:54:44,243 - Em quanto tempo? - De 45 minutos a uma hora. 1004 00:54:44,323 --> 00:54:45,491 Isso! 1005 00:54:47,785 --> 00:54:50,413 Vamos sair daqui. 1006 00:54:51,914 --> 00:54:52,957 Central da Cal Fire. 1007 00:54:53,040 --> 00:54:54,959 Aqui é dos Serviços de Emergência, de Colburg. 1008 00:54:55,042 --> 00:54:58,004 Preciso de uma equipe de resgate no Estrada Turner, 77, 1009 00:54:58,087 --> 00:54:59,964 o mais rápido possível. 1010 00:55:00,047 --> 00:55:02,466 - Ótimo. Vou adicionar à rota. - Obrigada. 1011 00:55:05,636 --> 00:55:07,972 911, qual é a emergência? 1012 00:55:15,229 --> 00:55:17,565 Graças a Deus pelos idosos. 1013 00:55:20,860 --> 00:55:22,695 Nós nos saímos tão bem. 1014 00:55:27,366 --> 00:55:31,412 - Vou ver se a caminhonete funciona. - Dave, não saia. 1015 00:55:31,495 --> 00:55:32,788 Não saia. 1016 00:55:32,872 --> 00:55:34,582 Vão chegar logo. 1017 00:55:34,665 --> 00:55:36,125 Aguente firme. 1018 00:55:36,208 --> 00:55:37,960 É só por precaução, Sarah. 1019 00:55:38,044 --> 00:55:39,587 Quem está com fome? 1020 00:55:39,670 --> 00:55:41,756 - Eu estou. - Você quer comida, mãe. 1021 00:55:43,174 --> 00:55:45,593 Vão chegar daqui a pouco, então... 1022 00:55:46,927 --> 00:55:48,262 Ah, mãe! 1023 00:55:48,345 --> 00:55:49,597 - Biscoitos! - Biscoitos? 1024 00:55:49,680 --> 00:55:50,680 Biscoito. 1025 00:56:29,929 --> 00:56:31,430 Merda! 1026 00:56:38,312 --> 00:56:39,522 - Vou levar pra casa. - Clay. 1027 00:56:39,605 --> 00:56:41,107 São tão bons! 1028 00:56:43,317 --> 00:56:44,527 Precisamos ir agora. 1029 00:56:44,610 --> 00:56:45,611 - O quê? - Por quê? 1030 00:56:45,694 --> 00:56:47,071 O resgate está vindo. 1031 00:56:47,154 --> 00:56:48,739 Não temos 45 minutos, Sarah. 1032 00:56:49,198 --> 00:56:50,282 Desculpe. 1033 00:56:54,578 --> 00:56:57,706 Espere, vou ver se há uma atualização. 1034 00:56:57,790 --> 00:56:59,125 O fogo está se aproximando. 1035 00:56:59,500 --> 00:57:00,626 Sarah! 1036 00:57:00,709 --> 00:57:02,628 - Sarah! - Não tem tom de discagem. 1037 00:57:03,921 --> 00:57:05,214 Não. 1038 00:57:09,385 --> 00:57:10,636 O carro está funcionando? 1039 00:57:12,179 --> 00:57:13,264 Sinto muito. 1040 00:57:13,347 --> 00:57:15,683 Tentei ligação direta, não liga. 1041 00:57:15,766 --> 00:57:16,809 Mãe, pai! 1042 00:57:22,940 --> 00:57:24,692 Não... 1043 00:57:24,775 --> 00:57:27,153 Não... 1044 00:57:27,236 --> 00:57:29,280 Ouça, vamos ficar bem, certo. Sarah? 1045 00:57:29,363 --> 00:57:30,656 Olhe. 1046 00:57:30,739 --> 00:57:31,907 - Não. - Escute. 1047 00:57:31,991 --> 00:57:33,617 Escute. Temos que ir. 1048 00:57:33,701 --> 00:57:35,619 Não se sente, temos que ir. 1049 00:57:35,703 --> 00:57:36,704 - Não posso! - Olha. 1050 00:57:36,787 --> 00:57:38,247 - Não! - Por favor, tem que aguentar. 1051 00:57:38,330 --> 00:57:39,373 Não! 1052 00:57:39,456 --> 00:57:40,916 Dave, não há para onde ir! 1053 00:57:43,627 --> 00:57:45,754 Beleza. Onde estamos? 1054 00:57:45,838 --> 00:57:48,340 Estamos nesta área aqui. 1055 00:57:48,424 --> 00:57:49,800 Essa é a Estrada Sullivan. 1056 00:57:49,884 --> 00:57:51,260 É isso. 1057 00:57:51,343 --> 00:57:52,261 Bem ali. 1058 00:57:52,344 --> 00:57:53,637 Esse é o lago Chilton. 1059 00:57:53,721 --> 00:57:55,097 É onde pescávamos com o vovô? 1060 00:57:55,181 --> 00:57:56,891 É, têm barcos lá. 1061 00:57:56,974 --> 00:57:58,267 - Sim. - Lembra? 1062 00:57:58,350 --> 00:57:59,602 Podemos ir até o meio do lago, 1063 00:57:59,685 --> 00:58:01,395 e nos esconder do fogo até passar. 1064 00:58:02,479 --> 00:58:04,231 Qual a distância? 1065 00:58:04,315 --> 00:58:06,066 Não sei. Talvez 1,6km ou 2,5km. 1066 00:58:07,318 --> 00:58:08,402 Acha que consegue? 1067 00:58:10,613 --> 00:58:12,406 Que escolha eu tenho? 1068 00:58:14,200 --> 00:58:15,200 Certo, beleza. 1069 00:58:44,230 --> 00:58:45,356 Cuidado. 1070 00:58:47,191 --> 00:58:48,275 Continuem andando. 1071 00:58:49,443 --> 00:58:50,569 Está tudo bem. 1072 00:58:57,243 --> 00:58:58,285 Continuem correndo. 1073 01:00:16,447 --> 01:00:18,324 Não, Dave! 1074 01:00:22,453 --> 01:00:24,079 Aguenta firme, pai. Estamos indo! 1075 01:00:24,163 --> 01:00:25,873 - Estamos indo. - Dave, você está bem? 1076 01:00:26,332 --> 01:00:27,291 Ai, meu Deus! 1077 01:00:27,374 --> 01:00:28,417 Pai! 1078 01:00:29,293 --> 01:00:30,294 Pai, você está bem? 1079 01:00:30,377 --> 01:00:31,211 Amor... 1080 01:00:31,295 --> 01:00:32,546 Você está bem? 1081 01:00:32,629 --> 01:00:33,464 Amor, o que é... 1082 01:00:33,547 --> 01:00:34,923 Ai, meu Deus! 1083 01:00:35,007 --> 01:00:36,717 Me dê uma mão. 1084 01:00:36,800 --> 01:00:37,800 Me dá a mochila! 1085 01:00:39,678 --> 01:00:41,930 Estava tão perto! 1086 01:00:42,014 --> 01:00:45,017 Dave, você está bem? 1087 01:00:45,100 --> 01:00:46,560 Está ruim, gente. 1088 01:00:46,643 --> 01:00:48,896 Não consigo. Não vou poder andar. 1089 01:00:48,979 --> 01:00:51,899 Vou pegar o kit de primeiros socorros. Aguente firme. 1090 01:00:51,982 --> 01:00:53,108 - Eu já volto. - Aonde vai? 1091 01:00:53,192 --> 01:00:54,026 Eu já volto! 1092 01:00:54,109 --> 01:00:54,985 - Clay! - Escuta. 1093 01:00:55,069 --> 01:00:56,487 - Calma. Vai ficar bem. - Ouça... 1094 01:00:56,570 --> 01:00:57,488 Escuta. 1095 01:00:57,571 --> 01:00:58,947 Não vou conseguir andar. 1096 01:00:59,031 --> 01:01:00,616 - Dave... - Vão vocês. 1097 01:01:00,699 --> 01:01:01,742 - Dave... - Vão vocês. 1098 01:01:01,825 --> 01:01:02,785 - Pegue isso. - Não... 1099 01:01:02,868 --> 01:01:04,912 Não vamos deixar você, amor. 1100 01:01:04,995 --> 01:01:06,580 - Você vai ficar bem. - Não posso. 1101 01:01:16,298 --> 01:01:17,841 - Você vai ficar bem. - Não posso. 1102 01:01:19,218 --> 01:01:21,512 Olha o que eu consegui. Eu vi um barco. 1103 01:01:22,721 --> 01:01:25,099 - O que está fazendo? - Uma tala. Fui escoteiro. 1104 01:01:26,266 --> 01:01:27,935 Me dá a fita. 1105 01:01:29,853 --> 01:01:31,480 Lamento, amor. Está tudo bem. 1106 01:01:31,563 --> 01:01:32,689 Segure a minha mão. 1107 01:01:32,773 --> 01:01:34,817 - Vai ficar bem. - Se lembra do que disse? 1108 01:01:34,900 --> 01:01:35,984 - Se lembra? - Respire. 1109 01:01:36,068 --> 01:01:38,028 - Fita adesiva conserta tudo. Tá? - Tá. 1110 01:01:39,113 --> 01:01:40,697 Nada como fita adesiva. Não é? 1111 01:01:41,156 --> 01:01:42,156 Como está, pai? 1112 01:01:43,909 --> 01:01:46,370 Certo, consegui. 1113 01:01:46,453 --> 01:01:47,454 Depressa. 1114 01:01:47,830 --> 01:01:49,915 Eu seguro você. 1115 01:01:49,998 --> 01:01:51,125 Vou cuidar de você. 1116 01:01:51,917 --> 01:01:53,001 Amor, vai ser logo. 1117 01:01:54,169 --> 01:01:55,337 Vamos tirar você daqui. 1118 01:01:56,713 --> 01:01:58,590 Pronto. 1119 01:01:59,591 --> 01:02:00,676 Temos que nos ir, agora! 1120 01:02:04,263 --> 01:02:05,889 Estamos quase lá. É por aqui. 1121 01:02:12,855 --> 01:02:13,981 - Amor! - Estou com você. 1122 01:02:14,690 --> 01:02:15,732 Você consegue! 1123 01:02:17,443 --> 01:02:19,111 - Cadê? - Lá! 1124 01:02:19,194 --> 01:02:20,194 Eu vi ali. 1125 01:02:28,495 --> 01:02:29,663 Não consigo... 1126 01:02:29,746 --> 01:02:30,622 Consegue, sim! 1127 01:02:30,706 --> 01:02:31,706 Acho que não. 1128 01:02:34,251 --> 01:02:35,919 - Não posso. - Nós vamos conseguir. 1129 01:02:36,003 --> 01:02:37,796 E vamos juntos! 1130 01:02:37,880 --> 01:02:38,922 Pai, está bem ali. 1131 01:02:39,006 --> 01:02:40,174 Tem um barco. 1132 01:02:46,346 --> 01:02:47,681 - Vamos. - Está bem, amor. 1133 01:02:47,764 --> 01:02:49,016 Está quase lá. 1134 01:02:49,099 --> 01:02:50,267 - Quase lá. - Quase, pai. 1135 01:02:54,813 --> 01:02:55,813 Estamos quase lá. 1136 01:02:57,357 --> 01:02:58,233 Bem ali. 1137 01:02:58,317 --> 01:02:59,317 Certo. 1138 01:03:00,652 --> 01:03:01,653 Segura. 1139 01:03:01,737 --> 01:03:03,322 Certo. 1140 01:03:03,405 --> 01:03:04,490 Chegamos. 1141 01:03:05,407 --> 01:03:07,326 Entrem no barco. Cuidado. 1142 01:03:10,996 --> 01:03:11,914 - Pai! - Amor. 1143 01:03:11,997 --> 01:03:12,873 Você está bem? 1144 01:03:12,956 --> 01:03:13,957 Clay. 1145 01:03:15,834 --> 01:03:17,920 - Preciso de ajuda. - Pessoal, andem. 1146 01:03:18,003 --> 01:03:19,254 É melhor irmos rápido. 1147 01:03:19,338 --> 01:03:21,423 Empurre! 1148 01:03:21,507 --> 01:03:23,050 Vamos, entrem no barco agora. 1149 01:03:36,688 --> 01:03:37,898 Você está bem, amor? 1150 01:03:39,316 --> 01:03:40,400 Estou. 1151 01:04:39,543 --> 01:04:42,254 Querido, coloque o cobertor no seu pai. 1152 01:04:43,589 --> 01:04:44,715 Tá certo. 1153 01:04:48,051 --> 01:04:49,428 Pronto, pai. 1154 01:04:49,511 --> 01:04:50,971 Você está bem? 1155 01:04:51,054 --> 01:04:52,054 Aguenta, tá? 1156 01:04:52,973 --> 01:04:54,850 Estamos quase lá. 1157 01:04:54,933 --> 01:04:56,018 Aguente firme. 1158 01:04:59,771 --> 01:05:00,856 Ai, meu Deus! 1159 01:05:02,816 --> 01:05:03,859 - O que foi? - Meu Deus! 1160 01:05:03,942 --> 01:05:06,028 Mãe, o que foi? 1161 01:05:06,111 --> 01:05:07,237 Essa não. 1162 01:05:07,321 --> 01:05:08,363 O que foi? 1163 01:05:09,656 --> 01:05:12,784 Eu acho... 1164 01:05:12,868 --> 01:05:14,411 - O quê? - Acho... 1165 01:05:14,494 --> 01:05:16,288 Acho que minha bolsa estourou. 1166 01:05:16,371 --> 01:05:19,291 Significa que vou ter contrações em breve. 1167 01:05:19,374 --> 01:05:20,834 Ai, meu Deus. 1168 01:05:23,337 --> 01:05:25,088 O quê? 1169 01:05:25,172 --> 01:05:26,172 O que foi isso? 1170 01:05:30,135 --> 01:05:31,511 Mãe. 1171 01:05:33,221 --> 01:05:34,681 Consegui sinal! 1172 01:05:34,765 --> 01:05:36,725 Deve ter conectado à torre do celular. 1173 01:05:36,808 --> 01:05:37,809 Aqui. Me dê isto. 1174 01:05:47,194 --> 01:05:49,404 911, qual é a emergência? 1175 01:05:49,488 --> 01:05:50,530 Oi. 1176 01:05:50,614 --> 01:05:51,948 Meu nome é Sarah Laughlin. 1177 01:05:52,032 --> 01:05:54,201 Liguei mais cedo. 1178 01:05:54,284 --> 01:05:55,452 Estou grávida. 1179 01:05:55,535 --> 01:05:58,622 Sim, você falou comigo. Mandei a equipe até você. 1180 01:05:58,705 --> 01:06:00,874 Tivemos que sair. A casa pegou fogo. 1181 01:06:00,957 --> 01:06:02,542 Estamos agora no lago Chilton. 1182 01:06:02,626 --> 01:06:04,336 Estamos em um barco. 1183 01:06:04,419 --> 01:06:06,963 Meu marido quebrou a perna e não consegue andar. 1184 01:06:07,047 --> 01:06:10,634 Eu acho que minha bolsa estourou. 1185 01:06:11,093 --> 01:06:12,469 Espere um momento. 1186 01:06:12,552 --> 01:06:14,930 Vou colocá-la em espera, tá? 1187 01:06:15,013 --> 01:06:16,390 Tá. 1188 01:06:17,933 --> 01:06:18,933 Vai ficar tudo bem. 1189 01:06:20,185 --> 01:06:21,436 Vai ficar tudo bem. 1190 01:06:21,520 --> 01:06:24,106 Cal Fire, aqui é o serviço de emergência de Colburg. 1191 01:06:24,189 --> 01:06:25,982 Tem um resgate perto do Lago Chilton? 1192 01:06:26,066 --> 01:06:27,150 Sim, temos. 1193 01:06:27,234 --> 01:06:29,027 Tenho uma família presa em um barco. 1194 01:06:29,111 --> 01:06:31,321 Um homem com a perna quebrada e uma mulher dando à luz. 1195 01:06:31,405 --> 01:06:33,031 Não conseguimos nos comunicar com eles. 1196 01:06:33,490 --> 01:06:36,868 - Se puderem ir à entrada sul terão ajuda. - Certo. Obrigada. 1197 01:06:39,579 --> 01:06:41,248 - Senhora? - Sim. 1198 01:06:41,331 --> 01:06:43,750 Há uma equipe na entrada sul. 1199 01:06:43,834 --> 01:06:46,586 Se puder chegar até lá, eles irão ajudá-los. 1200 01:06:46,670 --> 01:06:48,547 Isso é possível? 1201 01:06:53,760 --> 01:06:55,220 Acha que pode ajudar, Clay? 1202 01:06:57,097 --> 01:06:58,098 Pode deixar. 1203 01:07:01,560 --> 01:07:02,936 Eu tenho fé, querido. 1204 01:07:05,856 --> 01:07:07,274 Eu também, mãe. Te amo. 1205 01:07:30,881 --> 01:07:34,092 Deve haver centenas de vítimas do incêndio por aí. 1206 01:07:35,844 --> 01:07:36,845 É horrível. 1207 01:07:40,974 --> 01:07:43,685 Recebi ligações seguidas de pessoas presas e assustadas 1208 01:07:43,769 --> 01:07:45,645 que consegui ajudar 1209 01:07:45,729 --> 01:07:48,190 e nunca senti isso em toda a minha vida. 1210 01:07:50,567 --> 01:07:52,277 E sei que não é sobre mim, 1211 01:07:52,360 --> 01:07:55,030 mas é só que nunca fiz nada assim antes. 1212 01:07:55,113 --> 01:07:58,116 É minha segunda semana de trabalho, então eu... 1213 01:07:59,868 --> 01:08:01,620 Queria muito poder ajudar vocês. 1214 01:08:08,502 --> 01:08:10,295 Qual é o seu nome? 1215 01:08:10,378 --> 01:08:11,671 Kayla. 1216 01:08:13,465 --> 01:08:17,260 Kayla, eu e minha família vamos sair dessa. 1217 01:08:18,595 --> 01:08:20,055 Está bem? 1218 01:08:20,138 --> 01:08:22,140 Eu só queria poder fazer mais. 1219 01:08:23,850 --> 01:08:26,353 Olha, vou te dar meu número de celular. 1220 01:08:26,436 --> 01:08:28,814 Ligue para mim se precisar de mais alguma coisa. 1221 01:08:58,844 --> 01:09:00,011 Mãe, pai, chegamos! 1222 01:09:44,848 --> 01:09:46,391 Deus! 1223 01:09:47,684 --> 01:09:49,352 Ai, não. 1224 01:09:49,436 --> 01:09:51,021 Eu quero ficar com minha esposa. 1225 01:09:51,104 --> 01:09:52,814 Quero ficar com minha esposa. 1226 01:09:53,189 --> 01:09:54,357 Calma, vai dar certo. 1227 01:09:55,233 --> 01:09:56,526 Sarah! 1228 01:09:56,610 --> 01:09:58,445 Não. 1229 01:09:58,528 --> 01:10:00,113 - Cuide da sua mãe. - Vou cuidar. 1230 01:10:00,196 --> 01:10:01,740 - Cuide da sua mãe. - Eu vou, pai. 1231 01:10:02,198 --> 01:10:04,034 - Mãe? - Tem algum médico? 1232 01:10:04,117 --> 01:10:05,118 Ela vai ter um bebê! 1233 01:10:06,161 --> 01:10:08,997 - Qual o tempo das contrações? - Não sei. Ela vai ficar bem? 1234 01:10:09,080 --> 01:10:10,206 Ela está de oito meses. 1235 01:10:10,290 --> 01:10:11,750 - Preciso de oxigênio. - Tudo bem. 1236 01:10:11,833 --> 01:10:13,293 Sabe o tempo das contrações? 1237 01:10:13,376 --> 01:10:15,420 Não é muito cedo para ela dar à luz? 1238 01:10:15,503 --> 01:10:16,546 Logo vamos descobrir. 1239 01:10:16,630 --> 01:10:18,006 Respire fundo, senhora. 1240 01:10:18,089 --> 01:10:19,925 Sou a Dra. Patel, obstetra de plantão. 1241 01:10:20,008 --> 01:10:21,301 - Vamos levá-la. - Certo. 1242 01:10:21,384 --> 01:10:22,552 Vai ficar tudo bem. 1243 01:10:22,636 --> 01:10:24,387 Está tudo bem, amor. Eu te amo! 1244 01:10:24,471 --> 01:10:25,471 Deus! 1245 01:10:36,858 --> 01:10:37,858 Sim. 1246 01:10:39,694 --> 01:10:41,029 A ajuda está a caminho. 1247 01:10:42,197 --> 01:10:43,197 Sim, senhora. 1248 01:10:55,251 --> 01:10:56,795 - Alô? - Oi. 1249 01:10:56,878 --> 01:10:59,339 É a moça do 911? 1250 01:10:59,422 --> 01:11:00,465 Sim. 1251 01:11:00,548 --> 01:11:02,842 Eu só queria que você soubesse que nós... 1252 01:11:02,926 --> 01:11:03,969 chegamos ao hospital. 1253 01:11:04,052 --> 01:11:07,430 Meu Deus. Eles conseguiram! 1254 01:11:07,514 --> 01:11:10,141 Minha mãe está dando à luz. Neste momento. 1255 01:11:11,768 --> 01:11:12,768 Deus! 1256 01:11:14,104 --> 01:11:16,940 E meu pai está em cirurgia. 1257 01:11:19,818 --> 01:11:21,444 Acho que ele vai ficar bem. 1258 01:11:23,697 --> 01:11:25,657 Eu só queria agradecer. 1259 01:11:25,740 --> 01:11:27,200 Não teríamos sobrevivido sem você. 1260 01:11:30,203 --> 01:11:31,203 Muito bem, Sarah. 1261 01:11:32,664 --> 01:11:34,624 Desculpe, preciso ir. 1262 01:11:34,708 --> 01:11:36,167 Eles têm notícias da minha irmã. 1263 01:11:36,251 --> 01:11:38,003 Está bem. 1264 01:11:38,086 --> 01:11:39,546 Certo, tchau. 1265 01:11:39,629 --> 01:11:40,839 Obrigado. 1266 01:11:50,056 --> 01:11:51,975 Sua irmã nasceu. Quer conhecê-la? 1267 01:11:52,058 --> 01:11:52,892 Ela está bem? 1268 01:11:52,976 --> 01:11:54,436 Perfeitamente saudável. 1269 01:11:54,519 --> 01:11:55,519 Sua mãe também. 1270 01:11:56,980 --> 01:11:57,939 Que bom! 1271 01:11:58,023 --> 01:11:59,023 Que bom! 1272 01:11:59,274 --> 01:12:00,567 Sim, com certeza. 1273 01:12:19,252 --> 01:12:20,252 Olá, mamãe. 1274 01:12:22,172 --> 01:12:25,091 Oi. Como você está se sentindo? 1275 01:12:25,175 --> 01:12:26,051 Cansada. 1276 01:12:26,134 --> 01:12:27,635 - Sim. - Como ela é? 1277 01:12:27,719 --> 01:12:28,678 Ela é perfeita. 1278 01:12:28,762 --> 01:12:30,263 - Jura? - Perfeitamente saudável. 1279 01:12:31,139 --> 01:12:32,139 Ela é um milagre. 1280 01:12:36,227 --> 01:12:37,687 Olá, Hannah. 1281 01:12:37,771 --> 01:12:40,023 Ela é tão pequena. 1282 01:12:40,106 --> 01:12:41,316 Precisa de algo? 1283 01:12:41,399 --> 01:12:43,443 Não, estou bem. Obrigada. 1284 01:12:44,527 --> 01:12:45,945 Oi, você está bem? 1285 01:12:46,029 --> 01:12:46,946 Oi. 1286 01:12:47,030 --> 01:12:48,615 - Você está bem? - Estou, sim. 1287 01:12:48,698 --> 01:12:49,657 Veja. 1288 01:12:49,741 --> 01:12:51,242 Você tem uma filha agora. 1289 01:12:52,327 --> 01:12:53,328 Conheça a Hannah. 1290 01:12:53,411 --> 01:12:54,829 Está pronto para segurá-la? 1291 01:12:56,831 --> 01:12:57,831 Estou. 1292 01:13:06,174 --> 01:13:07,884 Ela é um amor. 1293 01:13:07,967 --> 01:13:09,761 Ela não é perfeita? 1294 01:13:12,764 --> 01:13:14,265 Você se saiu bem. 1295 01:13:14,349 --> 01:13:15,725 Nos saímos todos bem. 1296 01:13:17,852 --> 01:13:19,270 Ela é tão incrível. 1297 01:13:22,273 --> 01:13:23,733 Olá, menininha. 1298 01:13:25,193 --> 01:13:27,570 Que jeito maluco de chegar ao mundo, hein? 1299 01:13:51,970 --> 01:13:53,012 O que vocês acham? 1300 01:13:57,600 --> 01:13:59,561 Meu pai nos deixou esta propriedade. 1301 01:14:01,271 --> 01:14:02,689 - Isso era dele? - O quê? 1302 01:14:02,772 --> 01:14:04,399 Ele comprou pra minha mãe, 1303 01:14:04,482 --> 01:14:06,442 antes de ela ficar doente. 1304 01:14:06,526 --> 01:14:08,236 O sonho dele era construir uma casa aqui. 1305 01:14:09,154 --> 01:14:11,197 Achei que é onde poderíamos recomeçar. 1306 01:14:13,324 --> 01:14:14,868 O que acham? 1307 01:14:15,827 --> 01:14:18,621 Está falando sério? Não acredito que não me contou. 1308 01:14:20,081 --> 01:14:22,876 - Quer construir uma casa comigo, Clay? - Quero. 1309 01:14:24,294 --> 01:14:25,336 O que acha, Hannah? 1310 01:14:25,420 --> 01:14:27,005 EM MEMÓRIA DE GEORGE E ROSEMARY 1311 01:14:28,006 --> 01:14:29,006 Olhe para vocês. 1312 01:14:47,567 --> 01:14:51,863 A CADA A ANO, MILHARES DE ACRES DE TERRA SÃO DIZIMADOS POR INCÊNDIOS NO MUNDO. 1313 01:14:51,946 --> 01:14:56,951 CERCA DE 80 MIL INCÊNDIOS DESTRUIRÃO MAIS DE 10 MILHÕES DE ACRES NOS EUA POR ANO. 1314 01:14:57,035 --> 01:15:02,081 QUASE UM BILHÃO DE ACRES SERÃO AFETADOS NO MUNDO TODO NOS PRÓXIMOS DEZ ANOS. 1315 01:15:04,751 --> 01:15:10,465 AOS MILHÕES DE BOMBEIROS, SOCORRISTAS E VOLUNTÁRIOS AO REDOR DO MUNDO... 1316 01:15:11,674 --> 01:15:14,677 E AOS SOBREVIVENTES E RECONSTRUTORES 1317 01:15:18,806 --> 01:15:21,392 ESTE FILME É DEDICADO À VOCÊS86246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.