All language subtitles for Chasing.Raine.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,729 --> 00:01:44,980 {\an8}Command, this is Echo Six Fox, 2 00:01:45,189 --> 00:01:46,565 {\an8}requesting permission to engage. 3 00:01:47,316 --> 00:01:49,360 {\an8}Stand down, you know the mission, Echo Six Fox. 4 00:01:49,568 --> 00:01:52,404 {\an8}Stay on mission, you do not have permission to engage. 5 00:01:52,613 --> 00:01:54,323 {\an8}Command, you're coming in unreadable. 6 00:01:55,074 --> 00:01:57,451 {\an8}Do not engage, that's the order. 7 00:02:00,538 --> 00:02:02,873 {\an8}This is a recon mission only, Echo Six Fox. 8 00:02:13,676 --> 00:02:16,554 {\an8}You just disobeyed a fucking direct order. 9 00:02:16,762 --> 00:02:18,389 {\an8}Return to the extraction point. 10 00:03:54,193 --> 00:03:58,072 Six, seven, eight, 11 00:03:58,280 --> 00:04:01,158 nine, ten, 12 00:04:01,367 --> 00:04:05,579 11, 12, 13, 13 00:04:05,788 --> 00:04:08,040 14, 15. 14 00:04:11,543 --> 00:04:13,170 Raine! 15 00:04:14,046 --> 00:04:15,089 Raine! 16 00:04:16,048 --> 00:04:17,466 I'm gonna find you! 17 00:04:19,176 --> 00:04:20,260 Raine! 18 00:04:21,971 --> 00:04:23,263 Raine! 19 00:04:23,472 --> 00:04:25,140 Come on, Raine, you can't hide forever! 20 00:04:27,726 --> 00:04:28,644 Raine? 21 00:04:30,604 --> 00:04:31,605 Raine. 22 00:04:32,356 --> 00:04:33,399 Where are you? 23 00:04:36,485 --> 00:04:37,528 Raine. 24 00:04:40,030 --> 00:04:42,366 I'm not playing anymore, Raine. You need to come out. 25 00:04:42,574 --> 00:04:43,617 Got you! 26 00:04:43,826 --> 00:04:44,994 No, I got you! 27 00:04:45,202 --> 00:04:46,286 Shouldn't you be hiding? 28 00:04:46,870 --> 00:04:48,330 Let's just say we both got each other. 29 00:04:48,539 --> 00:04:50,040 Let's just start over. 30 00:04:50,249 --> 00:04:52,001 Raine, no. We have to get going. 31 00:04:52,209 --> 00:04:53,669 Your parents are expecting us soon. 32 00:04:53,877 --> 00:04:55,587 And what are you doing with a tree branch? 33 00:04:56,714 --> 00:04:57,798 Let's go. 34 00:04:58,007 --> 00:04:59,717 You're always up to no good. 35 00:05:00,676 --> 00:05:03,220 And another thing I noticed, I take this game very seriously, 36 00:05:03,429 --> 00:05:04,680 and you're cheating in this game. 37 00:05:04,888 --> 00:05:06,140 - No. - Yes, you are. 38 00:05:06,640 --> 00:05:07,850 And I'm gonna tell your mother 39 00:05:08,058 --> 00:05:09,059 because you know better than that. 40 00:05:09,268 --> 00:05:10,185 Fine. 41 00:05:29,705 --> 00:05:32,499 Mr. Foxx, after careful consideration 42 00:05:32,708 --> 00:05:35,294 and review of the continuous police reports 43 00:05:35,502 --> 00:05:37,379 and videos of your public episodes, 44 00:05:37,588 --> 00:05:40,507 not to mention your dishonorable discharge, 45 00:05:40,716 --> 00:05:43,093 I'm going to deny your request for joint custody, 46 00:05:43,302 --> 00:05:46,096 granting full custody to Miss Sky Atlas. 47 00:05:47,014 --> 00:05:48,223 You can schedule a hearing 48 00:05:48,223 --> 00:05:49,641 no earlier than 12 months from today 49 00:05:49,850 --> 00:05:50,893 for reconsideration. 50 00:05:51,560 --> 00:05:53,312 What you can do in the meantime, 51 00:05:53,520 --> 00:05:56,023 I suggest you get a serious hold on the drinking 52 00:05:56,231 --> 00:05:58,192 and make sure you finish up your community service 53 00:05:58,400 --> 00:06:00,110 per your probation orders. 54 00:06:00,861 --> 00:06:02,071 All the best to you both. 55 00:06:02,738 --> 00:06:04,698 Court is dismissed. 56 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 Thank you for keeping her occupied. 57 00:06:08,577 --> 00:06:10,412 No problem, I enjoy spending time with Raine. 58 00:06:13,248 --> 00:06:15,042 - Hi, sweetheart. - Hi, Mommy. 59 00:06:15,250 --> 00:06:17,044 - You need to use the restroom? - No, Mommy. 60 00:06:17,252 --> 00:06:19,379 I think you should get out and stretch your legs a little bit. 61 00:06:19,588 --> 00:06:20,839 - Okay. - Okay? 62 00:06:21,548 --> 00:06:23,801 Raine, if you listen to your mother, 63 00:06:24,009 --> 00:06:25,177 we can go get ice cream. 64 00:06:25,385 --> 00:06:26,929 Can I get a new fidget instead? 65 00:06:27,137 --> 00:06:28,180 That's fair. 66 00:06:32,101 --> 00:06:33,018 Ah, come here. 67 00:07:19,606 --> 00:07:22,192 You want to know what's funny? 68 00:07:24,486 --> 00:07:26,488 When I was at war, 69 00:07:26,697 --> 00:07:28,949 I never thought about what was next. 70 00:07:30,742 --> 00:07:33,036 What I was gonna do when it was over. 71 00:07:36,999 --> 00:07:41,003 But I guess, uh, this is it. 72 00:07:43,589 --> 00:07:45,382 Uh, I guess this... 73 00:07:46,592 --> 00:07:48,385 is the hardest part. 74 00:07:50,095 --> 00:07:51,180 The normal. 75 00:07:55,976 --> 00:07:58,270 I mean, we were warriors, right? 76 00:08:02,149 --> 00:08:05,194 Now, when the war ends, this shit. 77 00:08:09,364 --> 00:08:10,782 How-- how do you... 78 00:08:12,326 --> 00:08:13,702 how do you live like that? 79 00:08:14,328 --> 00:08:15,370 Hmm? 80 00:08:22,044 --> 00:08:23,212 But I guess that's why we're here. 81 00:08:25,505 --> 00:08:27,633 Trying to figure it out. Working on it. 82 00:08:29,968 --> 00:08:32,471 I respect that. 83 00:08:32,679 --> 00:08:33,722 Here's the thing. 84 00:08:34,973 --> 00:08:36,642 If you're gonna look at yourself, 85 00:08:36,850 --> 00:08:38,560 I mean, really take a look at yourself in the mirror. 86 00:08:39,853 --> 00:08:42,564 You gotta be honest with everyone else. 87 00:08:43,774 --> 00:08:45,567 But first, you gotta be honest with yourself. 88 00:08:51,990 --> 00:08:55,327 This is the first time, for as long as I can remember... 89 00:08:56,995 --> 00:08:58,288 I don't have a war to fight. 90 00:09:02,334 --> 00:09:03,961 And I'm scared shitless. 91 00:09:07,756 --> 00:09:10,634 The Marine Corp taught me how to survive in combat. 92 00:09:12,135 --> 00:09:13,679 How to take a man's life. 93 00:09:14,680 --> 00:09:16,431 All for my country. 94 00:09:26,441 --> 00:09:27,776 But they didn't teach me how to keep that bitch 95 00:09:27,985 --> 00:09:28,902 from taking my daughter. 96 00:09:29,111 --> 00:09:30,153 You made her, right? 97 00:09:34,783 --> 00:09:35,826 Take her back. 98 00:09:36,743 --> 00:09:37,953 Like the soldier you are. 99 00:09:44,668 --> 00:09:46,086 I ain't no fucking soldier. 100 00:09:52,175 --> 00:09:53,969 Hurrah, Marine. 101 00:09:56,680 --> 00:09:57,764 Hurrah. 102 00:10:05,105 --> 00:10:06,898 I updated your files 103 00:10:07,107 --> 00:10:09,568 and you can sign beside it. 104 00:10:11,403 --> 00:10:12,446 Appreciate it. 105 00:10:13,655 --> 00:10:15,991 I got about 23 hours left and then this is over. 106 00:10:17,200 --> 00:10:19,995 I get to spend more time with my daughter. 107 00:10:21,538 --> 00:10:23,248 Hmm. 108 00:10:23,457 --> 00:10:25,167 I see the look on your face, you're serious about this. 109 00:10:27,669 --> 00:10:30,672 Tomorrow is another day. 110 00:10:31,340 --> 00:10:32,883 Roll with the punches. 111 00:10:33,592 --> 00:10:34,676 You'll get her back. 112 00:10:35,510 --> 00:10:37,721 This is just another trial by fire. 113 00:10:39,014 --> 00:10:41,016 Don't forget, you're a warrior. 114 00:10:41,808 --> 00:10:44,019 And let that lay on the content of your mind. 115 00:10:55,322 --> 00:10:56,865 How far would you go, 116 00:10:57,074 --> 00:10:58,784 if somebody took your son from you? 117 00:11:00,160 --> 00:11:01,661 What would you do to get him back? 118 00:11:05,374 --> 00:11:06,500 For my son... 119 00:11:07,834 --> 00:11:10,754 I'd do anything under God's sky... 120 00:11:11,963 --> 00:11:13,173 to get him back. 121 00:11:15,467 --> 00:11:18,303 Remember who you are 122 00:11:18,512 --> 00:11:19,805 and what you are. 123 00:11:29,898 --> 00:11:30,982 Thank you. 124 00:11:32,234 --> 00:11:33,276 Good luck. 125 00:11:33,276 --> 00:11:34,903 - I'll see you next week. - All right. 126 00:12:04,641 --> 00:12:05,725 Hey, Daddy. 127 00:12:07,978 --> 00:12:09,688 Dad, look what I found. 128 00:12:10,856 --> 00:12:12,149 Look, Daddy. 129 00:12:14,025 --> 00:12:16,027 Oh, wow. 130 00:12:19,364 --> 00:12:20,657 How did you learn to do that? 131 00:12:21,575 --> 00:12:22,909 I just did it. 132 00:12:23,118 --> 00:12:24,661 You're such a smart kid. 133 00:12:29,666 --> 00:12:31,251 You didn't say Simon says, Daddy. 134 00:12:31,251 --> 00:12:32,335 See, that's why you're so smart. 135 00:12:32,544 --> 00:12:33,462 You are so smart. 136 00:12:34,212 --> 00:12:35,672 God, you're smart. 137 00:12:35,881 --> 00:12:37,174 And beautiful just like your mom. 138 00:12:38,216 --> 00:12:39,593 All right. Wanna go play on the swings. 139 00:12:39,801 --> 00:12:40,886 Mm-hmm. 140 00:12:40,886 --> 00:12:42,137 Let's go play on the swings. 141 00:12:46,808 --> 00:12:48,351 I push you a little bit here? 142 00:12:48,977 --> 00:12:50,604 I'm a big girl, Dad. 143 00:12:50,812 --> 00:12:52,564 Ah, last time you let me push you. 144 00:12:52,772 --> 00:12:54,441 But I don't need you to push me, Daddy. 145 00:12:54,649 --> 00:12:55,859 Oh. 146 00:13:01,740 --> 00:13:03,700 Is Niko my new daddy? 147 00:13:09,039 --> 00:13:11,750 Daddy, I haven't seen you in a long time. 148 00:13:12,542 --> 00:13:13,752 Where have you been? 149 00:13:15,378 --> 00:13:17,297 Daddy, I really wanna see you. 150 00:13:18,590 --> 00:13:19,841 I love you, Daddy. 151 00:13:20,675 --> 00:13:23,136 Daddy, you're my hero. 152 00:13:25,013 --> 00:13:26,598 Seven-year-old Chris William 153 00:13:26,806 --> 00:13:28,934 and three-year-old Tristan Howard 154 00:13:29,142 --> 00:13:31,186 were abducted today from school. 155 00:13:31,394 --> 00:13:33,188 {\an8}Authorities say that they were scheduled 156 00:13:33,396 --> 00:13:35,398 {\an8}to be car ride 157 00:13:35,607 --> 00:13:37,776 {\an8}and are believed to have been lured into the wrong vehicle. 158 00:13:37,984 --> 00:13:40,779 {\an8}They were both last seen wearing their school uniforms. 159 00:13:40,987 --> 00:13:43,490 {\an8}This is the fifth abduction in the last three months. 160 00:13:43,698 --> 00:13:45,742 Now, this story is still developing. 161 00:13:45,951 --> 00:13:48,370 Authorities say that they have several leads. 162 00:13:48,578 --> 00:13:51,748 They're currently reviewing security footage from the school 163 00:13:51,957 --> 00:13:54,417 and are analyzing the vehicle that was used 164 00:13:54,626 --> 00:13:56,378 during the children's abduction. 165 00:13:56,586 --> 00:13:59,130 {\an8}Authorities say if you have any information 166 00:13:59,339 --> 00:14:01,174 {\an8}about the whereabouts of these children, 167 00:14:01,383 --> 00:14:03,635 {\an8}call 9-1-1 immediately. 168 00:14:34,374 --> 00:14:36,501 Go, Mom. Go, go, go. 169 00:14:45,385 --> 00:14:47,679 - Done. - No way. 170 00:14:55,478 --> 00:14:56,980 I knew mom was gonna win. 171 00:14:57,188 --> 00:14:59,065 No one can beat her at Wild Wild West. 172 00:15:00,191 --> 00:15:02,235 - Done. - Great job. 173 00:15:03,361 --> 00:15:05,322 I'll cheer for you in the next round, Niko. 174 00:15:05,530 --> 00:15:06,573 Thanks, Raine. 175 00:15:07,240 --> 00:15:08,950 Wait, we're-- we can't switch teams like that. 176 00:15:09,159 --> 00:15:11,536 - We're supposed to be partners. - Sorry, Mom. 177 00:15:16,041 --> 00:15:17,125 Babe. 178 00:15:18,126 --> 00:15:19,628 I just want you to relax. 179 00:15:24,174 --> 00:15:25,216 You tired? 180 00:15:27,177 --> 00:15:28,511 It's too risky, Niko. 181 00:15:31,640 --> 00:15:32,766 It's too soon. 182 00:15:34,434 --> 00:15:36,811 Raine just got adjusted with all that's happened. 183 00:15:38,271 --> 00:15:40,190 I understand your concern, but... 184 00:15:41,399 --> 00:15:42,734 with this offer, 185 00:15:42,942 --> 00:15:44,277 we're only talking about three years. 186 00:15:44,486 --> 00:15:46,196 I know. 187 00:15:46,404 --> 00:15:48,823 And they're willing to pay for relocation fees. 188 00:15:50,033 --> 00:15:51,493 And with the bonus, 189 00:15:51,493 --> 00:15:52,827 we'll finally be able to pay off the car. 190 00:15:53,036 --> 00:15:54,621 True. 191 00:15:54,829 --> 00:15:56,706 But don't get me wrong, I am happy about your job offer. 192 00:15:57,415 --> 00:15:58,750 Okay. 193 00:15:58,958 --> 00:16:00,377 And definitely we can use the money. 194 00:16:00,960 --> 00:16:02,253 Plus, I've already done a research 195 00:16:02,462 --> 00:16:03,713 on schools in the area, 196 00:16:03,922 --> 00:16:06,007 and compared to where Raine goes now, 197 00:16:06,216 --> 00:16:07,258 they're much better. 198 00:16:07,467 --> 00:16:09,094 See, that's the thing. 199 00:16:09,302 --> 00:16:11,262 That's the whole reason why I got out of the military. 200 00:16:11,262 --> 00:16:12,847 I didn't want to be that mom that takes her kid 201 00:16:13,056 --> 00:16:14,933 from house to house, school to school. 202 00:16:15,600 --> 00:16:17,977 Kids thrive in stability. 203 00:16:18,978 --> 00:16:20,188 I agree. 204 00:16:21,690 --> 00:16:24,693 And given the current economic situation, 205 00:16:24,901 --> 00:16:26,486 I think there's way more opportunity 206 00:16:26,695 --> 00:16:29,656 for long-term stability in Utah right now. 207 00:16:31,241 --> 00:16:33,451 I just don't want to take Raine away from her dad. 208 00:16:34,786 --> 00:16:37,664 Look, I truly think that he's getting himself together. 209 00:16:44,337 --> 00:16:45,839 Seven-year-old Chris William 210 00:16:46,047 --> 00:16:48,299 and three-year-old Tristan Howard 211 00:16:48,508 --> 00:16:50,427 were abducted today from school. 212 00:16:50,635 --> 00:16:52,303 Authorities say that they were scheduled-- 213 00:16:56,516 --> 00:16:57,559 See? 214 00:16:58,560 --> 00:17:00,770 The change might not be such a bad thing. 215 00:17:02,105 --> 00:17:03,565 And-- 216 00:17:03,773 --> 00:17:05,859 I hear you with Clyde, I really do. 217 00:17:06,693 --> 00:17:10,697 But he's had three years to get his shit together, 218 00:17:10,905 --> 00:17:13,908 and it's not your job to babysit him anymore. 219 00:17:16,911 --> 00:17:18,163 Look. 220 00:17:19,664 --> 00:17:22,333 We're not gonna keep her from him, I promise. 221 00:17:23,585 --> 00:17:26,963 And to put in the work to get clearance from the judge. 222 00:17:30,842 --> 00:17:33,094 If we relocate, 223 00:17:33,303 --> 00:17:34,596 this is the last time. 224 00:17:43,563 --> 00:17:44,814 I couldn't agree more. 225 00:17:59,871 --> 00:18:02,123 - Morning. - Good morning. 226 00:18:20,892 --> 00:18:22,143 It's probably Joi. 227 00:18:22,143 --> 00:18:23,603 Can you let her in on your way out, babe? 228 00:18:23,603 --> 00:18:24,771 Of course. 229 00:18:41,704 --> 00:18:43,665 - Hi, good morning. - Morning, Joi. 230 00:18:43,873 --> 00:18:46,751 - Have a good one. - Thanks. 231 00:19:20,243 --> 00:19:22,787 Jab. 232 00:19:24,622 --> 00:19:25,957 Good job. 233 00:19:31,754 --> 00:19:32,839 Good job. 234 00:19:33,590 --> 00:19:35,800 Up here. 235 00:19:37,051 --> 00:19:38,219 One, two, three. 236 00:19:39,012 --> 00:19:40,054 Again. 237 00:19:41,848 --> 00:19:42,891 Three. 238 00:19:44,767 --> 00:19:45,810 Again. 239 00:19:47,020 --> 00:19:48,104 Good job. 240 00:19:50,773 --> 00:19:51,858 All right. Again. 241 00:19:53,234 --> 00:19:54,277 Double jab. 242 00:19:56,029 --> 00:19:57,113 To the left. 243 00:19:58,656 --> 00:19:59,741 Good job. 244 00:20:00,575 --> 00:20:01,659 One, two. 245 00:20:03,494 --> 00:20:04,412 Jab. 246 00:20:04,621 --> 00:20:06,164 What's going on? 247 00:20:06,789 --> 00:20:07,832 We're good. 248 00:20:08,499 --> 00:20:10,168 - One, two, three. - I need to talk to you. 249 00:20:10,376 --> 00:20:12,045 - Nice. - Sky, what's up? 250 00:20:13,838 --> 00:20:15,632 I might be relocating to Utah. 251 00:20:20,511 --> 00:20:22,388 Utah? 252 00:20:23,890 --> 00:20:26,267 - Are we working or what? - Take these off. 253 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 We just fucking started to take your gloves off? 254 00:20:28,978 --> 00:20:30,188 Well, now we're done. 255 00:20:32,482 --> 00:20:34,651 Go. 256 00:20:34,859 --> 00:20:36,027 What's really going on? 257 00:20:38,696 --> 00:20:40,198 Don't tell me. 258 00:20:40,949 --> 00:20:42,241 You caught that husband cheating. 259 00:20:42,450 --> 00:20:44,661 I told you about him. 260 00:20:46,412 --> 00:20:48,498 Doesn't that sound like someone else I know? 261 00:20:50,083 --> 00:20:52,126 May have had a few women leave me here and there. 262 00:20:52,335 --> 00:20:54,379 - Oh, just a few? - Just a few. 263 00:20:55,797 --> 00:20:57,632 No, he didn't cheat, Caesar. 264 00:20:57,840 --> 00:20:59,676 He got a really good job offer. 265 00:20:59,884 --> 00:21:01,928 And we really could use the money. 266 00:21:02,136 --> 00:21:03,304 Hmm. 267 00:21:03,513 --> 00:21:05,014 So it's a money thing, huh? 268 00:21:05,598 --> 00:21:08,267 Well, I know you know I can fix any issue you have, 269 00:21:08,476 --> 00:21:10,061 especially a money one. 270 00:21:10,269 --> 00:21:13,272 I am not running guns for you 271 00:21:13,481 --> 00:21:15,233 to convicts and drug dealers. 272 00:21:15,733 --> 00:21:17,485 Sky, what's the price? 273 00:21:18,069 --> 00:21:20,738 - The price of what? - The price for you to stay. 274 00:21:23,700 --> 00:21:24,784 A quarter mil. 275 00:21:26,119 --> 00:21:28,621 - What you got for me? - I got a trunk full. 276 00:21:29,163 --> 00:21:30,790 Sitting out there in that driveway. 277 00:21:31,332 --> 00:21:32,834 I'm serious, man. 278 00:21:33,042 --> 00:21:34,460 Your husband can make his bonus in two days. 279 00:21:34,669 --> 00:21:36,587 You can stay, continue to train me, 280 00:21:36,796 --> 00:21:40,049 and I can keep all my bitches on track and feeling safe. 281 00:21:42,468 --> 00:21:44,178 That doesn't even sound right. 282 00:21:45,805 --> 00:21:47,890 And plus, I-- 283 00:21:48,099 --> 00:21:49,934 I got a little girl I gotta think about. 284 00:21:51,436 --> 00:21:54,105 Yeah, that's even more of a reason. 285 00:21:55,064 --> 00:21:56,190 I guess we'll see. 286 00:21:57,150 --> 00:21:58,234 I guess so. 287 00:22:20,256 --> 00:22:21,299 What's up? 288 00:22:22,258 --> 00:22:23,801 I still think it would be easier 289 00:22:24,010 --> 00:22:25,803 if you focused on how you squeeze the trigger. 290 00:22:26,345 --> 00:22:27,597 What am I doing? 291 00:22:27,805 --> 00:22:29,140 See, when you release your wrist, 292 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 it flinches a bit. 293 00:22:30,558 --> 00:22:31,934 - Up and down? - Yeah. 294 00:22:32,143 --> 00:22:33,895 So don't let the recoil intimidate you. 295 00:22:34,812 --> 00:22:36,230 I'm not intimidated by the recoil. 296 00:22:36,439 --> 00:22:37,523 All right, let's go. 297 00:23:20,900 --> 00:23:23,027 - Hi. - Hi, Mommy. 298 00:23:24,654 --> 00:23:26,072 Oh. 299 00:23:34,664 --> 00:23:36,707 Joi, do you think you could give me an hour or so? 300 00:23:37,291 --> 00:23:39,627 I have a few phone calls that need my attention. 301 00:23:39,836 --> 00:23:41,504 No problem. 302 00:23:41,712 --> 00:23:43,506 I guess this is the best time to finish our puzzle. 303 00:23:43,714 --> 00:23:45,299 - Thank you so much. - No problem. 304 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 - Good afternoon. - Good afternoon. 305 00:24:05,111 --> 00:24:07,155 Could you please direct me to the right department 306 00:24:07,363 --> 00:24:09,907 to inquire about the process of transferring schools? 307 00:24:10,116 --> 00:24:11,200 One moment, ma'am. 308 00:24:11,951 --> 00:24:13,578 Let me place you on a brief hold. 309 00:24:13,786 --> 00:24:14,996 Thank you so much. 310 00:24:20,418 --> 00:24:21,711 Are you still here, ma'am? 311 00:24:22,503 --> 00:24:23,671 Yes, I'm here. 312 00:24:24,463 --> 00:24:26,174 Social security card. Proof of residency. 313 00:24:26,382 --> 00:24:28,426 Huh. I figured. 314 00:24:29,218 --> 00:24:31,053 And their immunization records. 315 00:24:31,971 --> 00:24:32,930 Thank you so much. 316 00:24:33,514 --> 00:24:34,724 Have a great day. 317 00:24:52,158 --> 00:24:53,242 What's your pulse looking like? 318 00:24:54,368 --> 00:24:56,537 140. You? 319 00:24:57,788 --> 00:25:00,082 It was 98 until I saw you. 320 00:25:00,791 --> 00:25:03,127 Now, it's skyrocketing. 321 00:25:04,170 --> 00:25:05,171 You know, that's funny. 322 00:25:05,796 --> 00:25:06,839 Why is that? 323 00:25:07,506 --> 00:25:09,508 - Sky. - Clyde. 324 00:25:09,717 --> 00:25:10,801 Nice to meet you. 325 00:25:11,510 --> 00:25:12,803 I've been seeing you around here lately. 326 00:25:13,387 --> 00:25:15,181 Yeah, you know the Corps needs me in top shape. 327 00:25:15,389 --> 00:25:16,724 - Who you with? - Navy. 328 00:25:16,933 --> 00:25:18,017 Oorah. 329 00:25:18,226 --> 00:25:20,728 Oh, okay, marine guy. 330 00:25:20,937 --> 00:25:22,230 I see you, I see you. 331 00:25:22,438 --> 00:25:24,148 - Proud to serve. - I know that's right. 332 00:25:25,441 --> 00:25:26,484 Oh? 333 00:25:27,109 --> 00:25:28,486 What do you usually do after your workouts? 334 00:25:29,695 --> 00:25:31,280 Uh, I don't know. 335 00:25:31,489 --> 00:25:33,199 I usually, you know, go grab a bite to eat at Blanks. 336 00:25:33,866 --> 00:25:35,201 Well, I'd love to join you, Ms. Sky. 337 00:25:36,285 --> 00:25:39,288 Well, I'd love for you to join me, Mr. Clyde. 338 00:25:58,307 --> 00:25:59,642 I guess, you're about to call your mom. 339 00:26:23,708 --> 00:26:24,917 Is everything okay? 340 00:26:26,210 --> 00:26:27,503 Everything's fine. 341 00:26:28,296 --> 00:26:30,089 I need you to do me a favor and look in 342 00:26:30,298 --> 00:26:31,924 for some documents for me. 343 00:26:32,133 --> 00:26:33,551 Yeah, what kind of documents and what would it be? 344 00:26:33,759 --> 00:26:35,177 A personal security card. 345 00:26:35,845 --> 00:26:37,346 They'll be at the bottom of the bookshelf. 346 00:26:37,888 --> 00:26:39,307 In like a little black bag. 347 00:26:39,515 --> 00:26:41,309 I know what bag you're talking about. 348 00:26:45,229 --> 00:26:47,106 While you're on the phone, 349 00:26:47,315 --> 00:26:49,483 while you're there, I wanted to let you know 350 00:26:49,692 --> 00:26:53,154 it's a possibility that we could be relocating. 351 00:26:53,362 --> 00:26:54,739 But nothing is set in stone. 352 00:26:55,281 --> 00:26:57,783 What the fuck you mean you're relocating? 353 00:26:57,992 --> 00:26:59,744 Hold on, wait, wait, wait. 354 00:26:59,952 --> 00:27:01,454 You call me to look for my daughter's documents 355 00:27:01,662 --> 00:27:03,664 so you can take my little girl away from me? 356 00:27:04,290 --> 00:27:06,542 All right, look, I said nothing is set in stone. 357 00:27:08,085 --> 00:27:09,754 Vile ass bitch. 358 00:29:00,906 --> 00:29:03,242 I thought Raine was gonna log back in, but she didn't. 359 00:29:06,871 --> 00:29:07,997 You're so beautiful. 360 00:29:12,710 --> 00:29:14,128 Niko, where's your ring? 361 00:29:21,051 --> 00:29:22,887 I'm tired. 362 00:29:24,889 --> 00:29:25,931 Fine. 363 00:29:53,209 --> 00:29:54,460 This is so good. 364 00:29:55,377 --> 00:29:57,046 I can't wait to finish. 365 00:30:01,008 --> 00:30:02,051 Hello? 366 00:30:02,968 --> 00:30:04,970 I need you to send those files over immediately. 367 00:30:05,763 --> 00:30:08,015 Because I have to take care of this little effing brat. 368 00:30:10,976 --> 00:30:13,062 The babysitting pays for my music. 369 00:30:13,270 --> 00:30:14,480 It's a must. 370 00:30:17,024 --> 00:30:19,360 Thank you. I'll be waiting for my files. 371 00:30:42,633 --> 00:30:44,176 [indistinct] on the track ♪ 372 00:30:44,802 --> 00:30:46,554 ♪ I make shit bad bitches gon' bounce to ♪ 373 00:30:46,762 --> 00:30:48,430 ♪ I tell a nigga [indistinct] 374 00:30:48,639 --> 00:30:49,974 [indistinct], bitch, he whip ♪ 375 00:30:51,934 --> 00:30:53,227 ♪ Yeah I got-- ♪ 376 00:31:05,406 --> 00:31:07,658 Today is gonna be a late day for me. 377 00:31:08,242 --> 00:31:09,785 I should be back around seven. 378 00:31:09,994 --> 00:31:11,745 I didn't have time to fix anything, 379 00:31:11,954 --> 00:31:13,706 so Door Dash is on me. 380 00:31:14,290 --> 00:31:15,332 What time will you be back home? 381 00:31:15,541 --> 00:31:16,750 Not too late, baby, um. 382 00:31:17,418 --> 00:31:18,961 If I'm not back in time, she can watch her show. 383 00:31:19,169 --> 00:31:20,337 Okay. 384 00:31:21,880 --> 00:31:22,923 Bye, sweetheart. 385 00:32:02,379 --> 00:32:03,922 - Hello, Sky. - Hello. 386 00:32:03,922 --> 00:32:05,507 - It's a pleasure to meet you. - Nice to meet you, too. 387 00:32:07,635 --> 00:32:09,261 - Seth. - What's up, lady? 388 00:32:09,470 --> 00:32:11,722 - Oh, good to see you again. - Good to see you, too. 389 00:32:12,264 --> 00:32:14,933 Gentlemen, this is Sky. 390 00:32:16,769 --> 00:32:17,811 Okay. 391 00:32:20,648 --> 00:32:22,608 Damn, who y'all going to get, Tony Montana? 392 00:32:22,816 --> 00:32:25,486 Come on, girl, you know we don't half-ass anything around here. 393 00:32:25,694 --> 00:32:26,987 - I see. - Yeah. 394 00:32:27,905 --> 00:32:29,031 Oh, shit. 395 00:32:29,698 --> 00:32:32,451 - You got the 43X. - What did I tell you? 396 00:32:34,578 --> 00:32:35,579 She can shoot them all, but... 397 00:32:36,372 --> 00:32:38,165 she's had her eye on this one for a while. 398 00:32:42,294 --> 00:32:43,796 Oh, yeah, I'm gonna get y'all right. 399 00:32:44,630 --> 00:32:46,048 Yeah, you need to. 400 00:32:46,548 --> 00:32:48,384 Somebody got to show these guys how to shoot these things. 401 00:32:50,219 --> 00:32:51,261 Indeed. 402 00:33:06,318 --> 00:33:09,238 Hello, no one is available to take your call. 403 00:33:09,446 --> 00:33:11,699 Please leave a message after the tone. 404 00:33:13,742 --> 00:33:14,785 Dad... 405 00:33:15,786 --> 00:33:17,746 when are you going to come by and see me? 406 00:33:17,955 --> 00:33:19,248 I miss you. 407 00:33:20,624 --> 00:33:22,209 I haven't seen you in forever. 408 00:33:26,714 --> 00:33:29,341 Have you seen my phone? I can't find it anywhere. 409 00:33:30,092 --> 00:33:32,386 Yeah, I was calling my mom. 410 00:33:33,470 --> 00:33:35,431 Please ask me before using my phone. 411 00:33:35,639 --> 00:33:37,516 You can't just go and take people's things like that. 412 00:33:37,725 --> 00:33:39,768 I know your mom taught you better. 413 00:33:43,397 --> 00:33:46,024 This isn't your mom's number. Why are you lying to me? 414 00:33:46,692 --> 00:33:48,944 I'm sorry. I won't do it again. 415 00:33:50,362 --> 00:33:52,531 Don't be sorry. Do better. 416 00:33:53,073 --> 00:33:54,658 Sorry doesn't make you better. 417 00:34:00,831 --> 00:34:04,084 Whenever you're ready, let's go downstairs and watch a movie. 418 00:34:04,835 --> 00:34:07,546 What, you did not recognize my pretty face? 419 00:34:10,340 --> 00:34:12,301 Are you going to kill me? 420 00:34:12,509 --> 00:34:13,552 Well... 421 00:34:15,637 --> 00:34:17,014 that all depends. 422 00:34:17,639 --> 00:34:18,682 On what? 423 00:34:20,100 --> 00:34:22,060 If you can do what we ask of you. 424 00:34:26,648 --> 00:34:28,108 A little brave of you, stealing. 425 00:34:28,650 --> 00:34:30,235 Looks like we've got fucking... 426 00:34:30,444 --> 00:34:31,945 Go ahead and have the rest. I'll make some more. 427 00:34:32,154 --> 00:34:34,114 Are you sure? 428 00:34:43,957 --> 00:34:45,250 Were your parents expecting company 429 00:34:45,459 --> 00:34:46,627 this evening for our son? 430 00:34:55,469 --> 00:34:56,553 Raine! 431 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 Daddy! 432 00:35:19,952 --> 00:35:21,411 Hey, hey, princess. 433 00:35:21,620 --> 00:35:23,038 Listen, Mommy asked me to bring you something. 434 00:35:23,247 --> 00:35:24,832 Can you open the door for Daddy, please? 435 00:35:25,040 --> 00:35:26,250 Maybe you should wait until Sky gets here. 436 00:35:26,834 --> 00:35:28,627 She didn't tell me that anybody was coming this evening. 437 00:35:28,836 --> 00:35:30,003 - Please open the door. - Come on, let's go. 438 00:35:30,212 --> 00:35:31,171 - Please. - Come on. 439 00:35:31,380 --> 00:35:32,589 - Please? - Hey! 440 00:35:32,798 --> 00:35:33,841 What's your name? 441 00:35:34,842 --> 00:35:35,884 Joi. 442 00:35:36,552 --> 00:35:38,095 Joi, you need to let me in. 443 00:35:38,679 --> 00:35:39,888 Please open the door, please? 444 00:35:40,097 --> 00:35:41,640 - Let me in! - Please. 445 00:35:41,849 --> 00:35:43,267 - We need to go. - Raine! 446 00:35:43,475 --> 00:35:45,310 - Come on. - Raine! 447 00:35:46,103 --> 00:35:47,437 Open this door! 448 00:35:55,279 --> 00:35:56,530 Come on, Raine. 449 00:35:56,738 --> 00:35:58,532 Hey, hey, hey. Listen, it's okay. 450 00:35:58,740 --> 00:36:01,410 It's okay. You're fine, okay? 451 00:36:01,618 --> 00:36:02,911 Why can't I see my daddy? 452 00:36:03,120 --> 00:36:04,538 You can. 453 00:36:04,746 --> 00:36:06,415 He just has to run it by your mom first. 454 00:36:06,623 --> 00:36:10,127 Listen, why don't you go ahead and dry these tears. 455 00:36:10,335 --> 00:36:11,670 Uh, go ahead and clean your hands. 456 00:36:11,879 --> 00:36:13,213 And by the time that you're done, 457 00:36:13,422 --> 00:36:15,132 I'll have fresh popcorn ready, okay? 458 00:36:15,674 --> 00:36:18,343 Can you call my mommy to tell her my daddy's here? 459 00:36:19,344 --> 00:36:20,721 I will. Okay? 460 00:36:20,929 --> 00:36:22,306 Now go-- go ahead and get cleaned up. 461 00:37:02,846 --> 00:37:05,515 Hello, no one is available to take your call. 462 00:37:05,724 --> 00:37:07,643 Please leave a message after the tone. 463 00:37:07,851 --> 00:37:09,811 Nobody's here? 464 00:37:42,010 --> 00:37:44,304 - Daddy! - Hey, baby. 465 00:37:45,180 --> 00:37:46,181 Where's Joi? 466 00:37:46,932 --> 00:37:49,267 Ah, Joi had to go. 467 00:37:49,768 --> 00:37:52,062 But now we get to spend more time together. 468 00:37:52,270 --> 00:37:53,855 - How's that sound? - Great. 469 00:37:54,064 --> 00:37:55,899 Daddy, can I show you something? 470 00:37:56,441 --> 00:37:57,943 Uh, I'd love that. 471 00:37:58,151 --> 00:37:59,695 But first, can you go pack a bag? 472 00:37:59,903 --> 00:38:01,697 - We're going on an adventure. - Mm-hmm. 473 00:38:01,905 --> 00:38:04,157 Then you can tell me whatever you want to tell me in the car. 474 00:38:04,366 --> 00:38:05,409 Okay. 475 00:38:38,233 --> 00:38:40,152 Mommy never lets me sit in the front seat. 476 00:38:40,360 --> 00:38:41,737 Well, Mommy's not here, all right? 477 00:38:42,237 --> 00:38:43,572 You're with Daddy now. You can do whatever you want. 478 00:38:44,448 --> 00:38:45,490 All right, put your seatbelt on. 479 00:39:14,519 --> 00:39:16,063 Told you to open the door. 480 00:39:46,134 --> 00:39:48,220 - Hey, baby. - Hi, Daddy. 481 00:39:48,428 --> 00:39:49,846 - You having fun up there? - Mm-hmm. 482 00:39:50,055 --> 00:39:51,640 - Playing your game? - Yes, Daddy. 483 00:39:51,848 --> 00:39:54,267 All right. Well, listen, I'm almost done. 484 00:39:54,476 --> 00:39:55,769 We're gonna get out of here, 485 00:39:55,977 --> 00:39:57,020 and we're gonna have an adventure. 486 00:40:32,597 --> 00:40:34,015 This is Claudia. 487 00:40:34,224 --> 00:40:36,852 Hey, sis. It's your big brother. 488 00:40:37,060 --> 00:40:38,395 Hey. 489 00:40:38,603 --> 00:40:41,857 What do I owe this pleasure? 490 00:40:42,065 --> 00:40:44,776 I need you. 491 00:40:45,735 --> 00:40:47,070 For? 492 00:40:48,321 --> 00:40:50,949 You remember that park we used to play at as kids? 493 00:40:51,158 --> 00:40:52,701 Yeah. 494 00:40:52,909 --> 00:40:54,744 Can you, uh, meet me there in an hour? 495 00:40:55,579 --> 00:40:56,788 Uh, why? 496 00:40:57,497 --> 00:40:58,874 What's going on? 497 00:40:58,874 --> 00:41:00,834 Listen, I just need you to meet me there in an hour. 498 00:41:00,834 --> 00:41:01,793 Can you do that? 499 00:41:03,128 --> 00:41:04,588 Yeah, sure. 500 00:41:04,796 --> 00:41:05,922 You sure everything is all right? 501 00:41:08,300 --> 00:41:09,301 I'll see you in an hour. 502 00:41:10,302 --> 00:41:11,553 All right. I'll be there. 503 00:41:14,222 --> 00:41:15,974 Aunt Claudia! 504 00:41:23,148 --> 00:41:25,817 Girl, you got so big. 505 00:41:26,026 --> 00:41:27,235 Oh, wow. 506 00:41:27,444 --> 00:41:28,778 Hey, sis. 507 00:41:28,987 --> 00:41:30,614 - Hey. - Thanks for coming. 508 00:41:32,073 --> 00:41:35,368 Listen, I need you to watch her for a couple of hours for me. 509 00:41:36,411 --> 00:41:38,079 And per usual... 510 00:41:38,914 --> 00:41:40,207 all festivities are on me. 511 00:41:42,042 --> 00:41:43,335 Raine, are you hungry? 512 00:41:43,877 --> 00:41:45,503 Has your dad fed you? 513 00:41:45,712 --> 00:41:47,964 No. I had some chips. 514 00:41:48,506 --> 00:41:49,758 Wow, just-- 515 00:41:50,342 --> 00:41:53,637 How about eating some real good food? 516 00:41:53,845 --> 00:41:57,474 I'm gonna take you to the best-kept secret, 517 00:41:57,682 --> 00:42:00,060 the best chicken and waffles in the world. 518 00:42:00,268 --> 00:42:02,187 Yes, I love chicken and waffles. 519 00:42:03,438 --> 00:42:04,481 Cool. 520 00:42:05,315 --> 00:42:06,691 All right, listen, I love you. 521 00:42:07,484 --> 00:42:08,485 Come here, baby. 522 00:42:09,653 --> 00:42:10,737 I love you. 523 00:42:11,321 --> 00:42:14,115 I want you to be safe, mind your surroundings, 524 00:42:14,324 --> 00:42:15,992 and I will see you soon. 525 00:42:17,160 --> 00:42:19,788 {\an8}- Okay? - I love you too, Daddy. 526 00:42:19,996 --> 00:42:21,373 All right. 527 00:42:22,707 --> 00:42:23,959 Protect my daughter for me. 528 00:42:24,542 --> 00:42:26,336 - I got you. Come on, baby. - Good. 529 00:42:48,066 --> 00:42:49,109 Seatbelt. 530 00:42:55,365 --> 00:42:56,408 Forget something? 531 00:43:01,162 --> 00:43:02,372 You're doing a really great job. 532 00:43:03,164 --> 00:43:04,541 Like I'm supposed to know about that. 533 00:43:04,749 --> 00:43:07,210 - Mm-hmm. - That's your job to tell me. 534 00:43:07,711 --> 00:43:09,587 All right, see you later, bro. 535 00:43:38,825 --> 00:43:40,035 Sky, you ain't gonna eat nothing? 536 00:43:41,661 --> 00:43:43,788 I can't reach my daughter or her sitter. 537 00:43:44,581 --> 00:43:45,999 I need to go by my house real quick. 538 00:43:46,624 --> 00:43:47,917 All right. 539 00:43:48,126 --> 00:43:49,169 Let me know if you need anything. 540 00:43:49,169 --> 00:43:50,086 All right, I'll be back. 541 00:43:54,758 --> 00:43:56,384 Hey, baby, I made up a song about you. 542 00:43:56,593 --> 00:43:57,552 Come check it out. 543 00:43:58,261 --> 00:43:59,804 ♪ Oh, Doris ♪ 544 00:44:00,096 --> 00:44:02,599 ♪ You're looking so lovely tonight ♪ 545 00:44:02,807 --> 00:44:05,685 ♪ You got a smile that shines so bright ♪ 546 00:44:05,894 --> 00:44:06,978 ♪ Oh, Doris ♪ 547 00:44:08,730 --> 00:44:10,815 Could you make me your chicken pot pie, baby? 548 00:44:13,068 --> 00:44:14,402 Please. 549 00:44:14,611 --> 00:44:15,987 How about... 550 00:44:16,196 --> 00:44:17,405 Yeah? 551 00:44:18,198 --> 00:44:20,158 You fix my [indistinct]. 552 00:44:20,367 --> 00:44:22,327 Ooh, come on. Really? 553 00:44:22,535 --> 00:44:24,996 - Mm-hmm. - That old piece of crap, baby? 554 00:44:25,205 --> 00:44:26,581 You had that ever since you was a kid? 555 00:44:26,790 --> 00:44:28,541 Mm-hmm. It's sentimental. 556 00:44:30,293 --> 00:44:31,294 Mmm. 557 00:44:31,503 --> 00:44:33,254 You know I can't say no to that. 558 00:44:35,048 --> 00:44:36,591 You bet I will, baby. 559 00:44:40,720 --> 00:44:43,098 - Love you, baby. - Love you more. 560 00:44:54,692 --> 00:44:55,735 Raine! 561 00:44:59,447 --> 00:45:00,490 Raine! 562 00:45:01,408 --> 00:45:02,450 Raine! 563 00:45:31,271 --> 00:45:32,313 No. 564 00:45:43,158 --> 00:45:45,452 He took her. He took her. 565 00:45:46,286 --> 00:45:48,913 And she's not here. I came home [indistinct] Raine. 566 00:45:50,123 --> 00:45:51,124 I didn't see her. 567 00:45:51,875 --> 00:45:53,293 I saw blood on the walls. 568 00:45:53,501 --> 00:45:54,711 I didn't see Joi. I didn't see nothing. 569 00:45:56,588 --> 00:45:57,797 They're not here. They're not here. 570 00:45:58,006 --> 00:45:59,048 He took my baby. 571 00:46:01,551 --> 00:46:03,011 Okay. 572 00:46:05,263 --> 00:46:07,390 Try. Hurry up. 573 00:46:08,057 --> 00:46:09,142 I'll see you when you get here. 574 00:46:53,436 --> 00:46:54,687 Damn it. 575 00:46:54,896 --> 00:46:57,065 Honey, this thing's a piece of shit. 576 00:46:58,566 --> 00:47:00,026 What do you want to keep it for? 577 00:47:03,029 --> 00:47:05,073 That's something she had when she was just a little girl. 578 00:47:42,944 --> 00:47:45,113 Hey, honey, we got any more beer left? 579 00:47:51,035 --> 00:47:53,538 Hey, baby, did I tell you today that I loved you? 580 00:47:54,914 --> 00:47:56,958 Did I tell you today that you were beautiful? 581 00:47:57,166 --> 00:47:59,127 Well, you are. 582 00:48:00,044 --> 00:48:01,838 You're the most beautiful thing in the world. 583 00:48:03,298 --> 00:48:05,216 That's why I'm fixing this thing for you, you know. 584 00:48:06,050 --> 00:48:08,177 Because I think you're beautiful and I love you. 585 00:48:09,971 --> 00:48:11,431 I still think you should get rid of it. 586 00:48:17,478 --> 00:48:19,897 Baby, I-- I'm gonna need another tool here. 587 00:48:20,106 --> 00:48:21,149 This ain't working. 588 00:48:43,087 --> 00:48:45,256 Honey, you didn't fall asleep on me, did you? 589 00:49:42,814 --> 00:49:44,565 Baby, this tool ain't gonna do it. 590 00:49:44,774 --> 00:49:47,068 I gotta go downstairs to get my screw gun. 591 00:49:53,908 --> 00:49:55,743 I need to fix the door, too. 592 00:50:17,390 --> 00:50:19,350 - Howard! - What? 593 00:50:19,934 --> 00:50:21,394 Finish it tomorrow. 594 00:50:22,562 --> 00:50:23,855 I can't find my screw gun, 595 00:50:24,063 --> 00:50:25,648 so I'm trying to use this damn hammer. 596 00:50:25,857 --> 00:50:27,567 You know, it's-- it's in the basement somewhere. 597 00:50:27,775 --> 00:50:30,486 - But-- - All right! 598 00:50:30,695 --> 00:50:32,488 - I'm trying to sleep. - All right. 599 00:51:03,644 --> 00:51:05,730 Wait, it's hard to understand what you're saying. 600 00:51:06,314 --> 00:51:07,356 Slow down. 601 00:51:10,151 --> 00:51:11,778 Yeah, of course, whatever you need. 602 00:51:14,197 --> 00:51:15,239 Yeah, I'm on my way. 603 00:51:18,910 --> 00:51:19,994 Shit! 604 00:51:29,921 --> 00:51:31,881 Give me the rundown, Cap, 605 00:51:32,089 --> 00:51:33,966 you gotta have some contingency plan 606 00:51:34,175 --> 00:51:35,468 for something like this. 607 00:51:36,093 --> 00:51:38,346 Listen, man, I'm going solo on this one. 608 00:51:38,554 --> 00:51:40,848 - Sky needs me. - Well, let me get the men. 609 00:51:41,057 --> 00:51:43,643 What I need you to do is take the men, 610 00:51:43,851 --> 00:51:45,770 and finish this deal, you understand? 611 00:51:45,978 --> 00:51:47,313 - I got you. - Thank you. 612 00:51:48,773 --> 00:51:50,900 Guys, I'm out, I'll send you my location. 613 00:51:51,108 --> 00:51:52,193 Be ready. 614 00:52:30,815 --> 00:52:32,149 Hi. 615 00:52:32,358 --> 00:52:34,527 Um, do I know you? 616 00:52:34,735 --> 00:52:36,571 My name is Sarah Cohen. 617 00:52:37,321 --> 00:52:40,616 I'm looking for my daughter. Her tracking device led me here. 618 00:52:40,825 --> 00:52:42,201 Do you mind if I look around? 619 00:52:45,454 --> 00:52:48,124 Look, sweetheart, I-- I hope you find your daughter. 620 00:52:48,332 --> 00:52:52,128 I really do, but she's-- she's not here, okay? 621 00:52:52,336 --> 00:52:54,005 You have a good day, okay? 622 00:53:00,803 --> 00:53:03,556 Back up. I said back up. 623 00:53:13,858 --> 00:53:14,901 Is anyone else here? 624 00:53:16,277 --> 00:53:17,570 Get down on the floor. 625 00:53:18,446 --> 00:53:20,656 Hurry up! Put your hands behind your back. 626 00:53:33,920 --> 00:53:35,713 Relax, I just want to take a look around. 627 00:53:44,472 --> 00:53:45,598 Where's your phone? 628 00:53:47,725 --> 00:53:50,770 - Where is your goddamn phone? - On the couch. 629 00:53:52,063 --> 00:53:53,856 It's on the couch. 630 00:54:37,024 --> 00:54:39,652 - What the f-- - Put your hands down, Jody. 631 00:54:39,860 --> 00:54:41,153 Put them down. 632 00:54:41,362 --> 00:54:42,405 Drive. 633 00:54:44,865 --> 00:54:46,325 Where's Raine? 634 00:54:47,284 --> 00:54:48,452 I said drive. 635 00:54:49,370 --> 00:54:51,288 My wife and I 636 00:54:51,497 --> 00:54:53,165 are just looking for our daughter. 637 00:54:54,166 --> 00:54:55,209 Your daughter? 638 00:54:56,544 --> 00:54:58,295 I can assure you with all certainty 639 00:54:58,504 --> 00:55:00,256 if you refer to my daughter as your daughter again, 640 00:55:00,464 --> 00:55:02,800 then I will kill you, do you understand me? 641 00:55:03,009 --> 00:55:05,261 Yes. Yes. 642 00:55:05,469 --> 00:55:06,846 - Yes. - Now stop crying. 643 00:55:07,346 --> 00:55:08,514 Pull your shit together. 644 00:55:09,640 --> 00:55:13,644 And drive. 645 00:55:14,228 --> 00:55:15,438 Calm down. 646 00:55:32,913 --> 00:55:34,206 So, how's my wife? 647 00:55:55,978 --> 00:55:57,354 Hey, baby! 648 00:56:01,984 --> 00:56:03,652 Holy shit! 649 00:56:05,279 --> 00:56:06,614 Howard, look out! 650 00:56:06,822 --> 00:56:07,782 Howard, look out! 651 00:56:07,990 --> 00:56:09,492 What the fuck? 652 00:56:09,700 --> 00:56:11,702 Hands behind your back. 653 00:56:15,247 --> 00:56:16,540 Look, just shut up. 654 00:56:18,918 --> 00:56:21,045 We don't have any cash in this house. 655 00:56:21,629 --> 00:56:23,422 - Do you want to die today? - No. 656 00:56:23,631 --> 00:56:24,924 Then be still. 657 00:56:25,132 --> 00:56:26,634 Why are you doing this? 658 00:56:28,385 --> 00:56:30,763 Baby, you all right? 659 00:56:30,971 --> 00:56:32,014 Just shut up. 660 00:56:32,932 --> 00:56:34,683 What's going on? 661 00:56:36,060 --> 00:56:37,853 Just shut up. I want to take a look around. 662 00:56:38,062 --> 00:56:39,105 Just shut up. 663 00:56:42,149 --> 00:56:43,192 Raine? 664 00:56:44,068 --> 00:56:45,569 Baby, where are you? 665 00:56:46,779 --> 00:56:48,489 Raine, I'm here, just come out. 666 00:56:58,874 --> 00:57:00,417 Lying bitch. Is anybody else here? 667 00:57:00,626 --> 00:57:03,587 No! No! No one else is here. 668 00:57:38,914 --> 00:57:40,207 Raine! 669 00:57:42,668 --> 00:57:44,378 Raine, baby, are you in here? 670 00:57:45,504 --> 00:57:47,381 Baby, come out. I'm here. 671 00:57:47,590 --> 00:57:49,925 Raine, baby, Mommy is here, come here, baby. 672 00:58:04,899 --> 00:58:06,609 No. 673 00:58:07,776 --> 00:58:10,529 Where's my baby? Oh, my gosh. 674 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 Okay. 675 00:58:14,074 --> 00:58:14,992 Raine? 676 00:58:31,717 --> 00:58:34,178 What's going on? Do you know this person? 677 00:58:34,845 --> 00:58:37,723 Lady, listen, we don't got shit. 678 00:58:38,599 --> 00:58:40,476 I can barely pay the bills. 679 00:58:40,684 --> 00:58:41,936 What the hell? 680 00:58:44,730 --> 00:58:47,650 What the fuck? 681 00:58:47,858 --> 00:58:48,984 Shit! 682 00:58:50,319 --> 00:58:51,487 Doris. 683 00:58:53,239 --> 00:58:55,491 Doris, baby, you-- Ow! 684 00:58:56,450 --> 00:58:58,494 Hey, honey, you okay, baby? 685 00:58:59,620 --> 00:59:03,123 Look, I found my daughter's device 686 00:59:03,332 --> 00:59:04,625 downstairs. 687 00:59:06,085 --> 00:59:07,127 Where is she? 688 00:59:11,590 --> 00:59:13,425 Lady, I swear to God, 689 00:59:13,634 --> 00:59:15,427 we don't know what you're talking about. 690 00:59:15,636 --> 00:59:18,305 - There are no children here. - Where is she? 691 00:59:19,139 --> 00:59:20,808 I swear, please. 692 00:59:21,016 --> 00:59:22,351 Look, you're lying. 693 00:59:23,394 --> 00:59:26,397 I found my daughter's device downstairs. 694 00:59:27,022 --> 00:59:30,859 So unless your wife is a goddamn handyman, 695 00:59:31,068 --> 00:59:32,194 where is she? 696 00:59:34,238 --> 00:59:37,992 {\an8}Lady, I swear, there are no children here. 697 00:59:38,909 --> 00:59:40,911 {\an8}We've been here all day long. 698 00:59:43,080 --> 00:59:44,999 {\an8}We don't know who your daughter is. 699 00:59:45,207 --> 00:59:46,250 Look. 700 00:59:47,710 --> 00:59:49,545 I'm gonna ask you one more time. 701 00:59:50,921 --> 00:59:52,464 Where is my daughter? 702 00:59:52,673 --> 00:59:54,883 And why is her device here? 703 00:59:57,428 --> 01:00:00,306 Okay, fine. You don't want to tell me? 704 01:00:00,931 --> 01:00:02,558 - You say bye-bye to your wife. - Lady, please. 705 01:00:02,766 --> 01:00:04,601 Please, lady, please, dear God. 706 01:00:04,810 --> 01:00:06,895 - Where's my daughter? - Lady, please! 707 01:00:07,104 --> 01:00:09,523 Ssh! 708 01:00:12,109 --> 01:00:13,569 You don't want to tell me the truth? 709 01:00:18,032 --> 01:00:21,952 Okay, since you don't care about your wife... 710 01:00:23,287 --> 01:00:24,872 I wonder if you care about your life. 711 01:00:32,504 --> 01:00:35,007 Lady, I swear, 712 01:00:35,215 --> 01:00:37,009 we've been here all day. 713 01:00:37,217 --> 01:00:38,844 We don't know who your daughter is. 714 01:00:39,053 --> 01:00:40,679 There are no children here. 715 01:00:40,888 --> 01:00:42,097 Fine, all right. 716 01:00:46,560 --> 01:00:49,646 - What the fuck? - We don't know anything. 717 01:00:51,065 --> 01:00:52,733 Please don't hurt us. 718 01:00:54,360 --> 01:00:55,903 What the fuck? 719 01:00:57,029 --> 01:00:58,447 What are you doing, lady? 720 01:00:58,655 --> 01:00:59,573 Please. Please don't hurt us. 721 01:00:59,782 --> 01:01:01,325 We don't know anything. 722 01:01:01,533 --> 01:01:03,535 We don't know who your daughter is. 723 01:01:03,744 --> 01:01:07,206 {\an8}I swear, lady, we've been here all day. 724 01:01:07,414 --> 01:01:09,375 {\an8}We don't know who your daughter is. 725 01:01:10,209 --> 01:01:13,045 {\an8}There are no children here. Look, check my phone. 726 01:01:13,253 --> 01:01:14,797 {\an8}Check my phone! 727 01:01:15,005 --> 01:01:16,882 {\an8}It's in my right pocket down here. 728 01:01:17,091 --> 01:01:19,426 {\an8}There's an app on it called Eagle Eye. 729 01:01:19,635 --> 01:01:22,304 The code is 090987. 730 01:01:22,513 --> 01:01:23,889 - What pocket? - It's right there, 731 01:01:24,098 --> 01:01:25,891 my right front, lady, please check it out. 732 01:01:26,100 --> 01:01:27,601 Just check it out. 733 01:01:27,810 --> 01:01:29,895 It records everything around the house. 734 01:01:30,104 --> 01:01:31,271 What's the code? 735 01:01:31,480 --> 01:01:35,317 090987. 736 01:01:35,526 --> 01:01:37,194 It's all there. 737 01:01:37,403 --> 01:01:39,279 It's motion detected, if there would have been 738 01:01:39,488 --> 01:01:41,990 anybody else in the house, it would have recorded it. 739 01:01:42,199 --> 01:01:44,993 Please, lady, please, lady. 740 01:01:46,703 --> 01:01:48,872 {\an8}Baby. You okay, baby? 741 01:01:49,081 --> 01:01:50,290 {\an8}Baby, you okay? 742 01:01:55,337 --> 01:01:56,839 {\an8}Yes, baby, easy. 743 01:02:07,891 --> 01:02:09,017 {\an8}I love you, baby. 744 01:02:09,643 --> 01:02:13,355 {\an8}Damn, [indistinct]. 745 01:02:17,985 --> 01:02:19,236 {\an8}Please let us go. 746 01:02:19,445 --> 01:02:20,487 {\an8}Where is this footage stored? 747 01:02:21,864 --> 01:02:25,075 {\an8}- Just-- It's only on my phone! - How do I delete it? 748 01:02:25,617 --> 01:02:28,454 {\an8}Just hit the delete button and it's all gone. 749 01:02:28,662 --> 01:02:29,705 {\an8}Please. 750 01:02:31,957 --> 01:02:33,250 {\an8}Just leave. 751 01:02:36,211 --> 01:02:37,421 Please, just leave. 752 01:02:52,478 --> 01:02:56,231 Look, I'm sorry. I'm just trying to find my baby. 753 01:02:57,566 --> 01:02:59,443 Please, just leave. 754 01:03:06,992 --> 01:03:08,368 Where's he at? 755 01:03:23,091 --> 01:03:25,844 Get out the car! Get out the car! 756 01:04:10,722 --> 01:04:11,848 Fuck. 757 01:04:17,104 --> 01:04:20,232 Oh, goddammit. 758 01:04:27,698 --> 01:04:29,741 He set me up. 759 01:04:40,586 --> 01:04:43,005 He took my car. Clyde, he set me up. 760 01:04:43,213 --> 01:04:44,423 You need to be calm. 761 01:04:54,016 --> 01:04:55,892 Can I Face Time my mommy? 762 01:04:56,101 --> 01:04:59,313 You just couldn't wait to get your hands on the phone, huh? 763 01:04:59,521 --> 01:05:03,233 But yes, you can Face Time your mom. 764 01:05:03,442 --> 01:05:07,195 I'm sure she would be happy to hear about your day today. 765 01:05:11,408 --> 01:05:13,368 I thought I had her number locked in. 766 01:05:13,577 --> 01:05:14,620 Let me call your dad. 767 01:05:32,304 --> 01:05:35,098 Your mom is still at work, sweetie. 768 01:05:35,307 --> 01:05:37,976 But she will give you a call soon, okay? 769 01:05:38,185 --> 01:05:39,478 - Okay. - Okay. 770 01:05:45,692 --> 01:05:47,444 Did you want me to cut up your waffles? 771 01:05:47,653 --> 01:05:50,155 - No, I have it. - Okay. 772 01:05:50,364 --> 01:05:53,033 You know what? I have to go to the restroom. 773 01:05:53,241 --> 01:05:55,077 And you can figure out how you're gonna beat me 774 01:05:55,285 --> 01:05:57,329 at tic-tac-toe while eating your chicken and waffles. 775 01:06:00,957 --> 01:06:02,918 Don't move from here, okay? 776 01:06:03,126 --> 01:06:04,378 {\an8}- Okay. - Okay. 777 01:06:34,908 --> 01:06:36,034 Where's the girl? 778 01:06:38,453 --> 01:06:41,039 - What? - Clyde kidnapped Raine. 779 01:06:41,248 --> 01:06:43,291 And don't tell me you don't know shit about it. 780 01:06:44,084 --> 01:06:45,544 Don't play with me. 781 01:06:46,086 --> 01:06:47,963 Clyde kidnapped Raine earlier today. 782 01:06:48,171 --> 01:06:49,965 And don't act like you don't know nothing about it. 783 01:06:50,173 --> 01:06:52,426 Where's your phone at? 784 01:06:52,968 --> 01:06:54,886 - Take it out. - Okay. 785 01:06:55,929 --> 01:06:56,972 Call him. 786 01:06:59,891 --> 01:07:00,892 Dial the number. 787 01:07:26,918 --> 01:07:29,504 What the fuck? What the fuck, Clyde? 788 01:07:33,842 --> 01:07:37,012 - What the fuck, Clyde? - Oh, shit, Jody. 789 01:07:37,220 --> 01:07:38,138 We can work something out. 790 01:07:38,346 --> 01:07:39,389 Don't beg. 791 01:07:46,480 --> 01:07:47,522 It's too late for that. 792 01:07:49,191 --> 01:07:52,527 So she chose you 793 01:07:52,736 --> 01:07:53,695 over me. 794 01:07:53,904 --> 01:07:55,405 Okay. 795 01:07:56,656 --> 01:07:58,074 Sky married me. 796 01:07:58,992 --> 01:08:01,453 It's not your choice or mine. 797 01:08:01,661 --> 01:08:02,704 It's hers. 798 01:08:03,705 --> 01:08:06,458 And you made the choices. The wrong ones. 799 01:08:06,958 --> 01:08:08,418 That drove her to me. 800 01:08:09,294 --> 01:08:11,213 You're just 801 01:08:11,421 --> 01:08:13,590 too small-minded to see that. 802 01:08:14,925 --> 01:08:16,510 And unfortunately, 803 01:08:16,718 --> 01:08:20,305 your choices happen to involve me as well now. 804 01:08:21,681 --> 01:08:25,060 What could you possibly think you know about choices, huh? 805 01:08:31,566 --> 01:08:34,361 Listen, I gotta take this. 806 01:08:35,111 --> 01:08:37,113 Open up. Open. 807 01:08:37,906 --> 01:08:39,032 Bite down. 808 01:08:43,995 --> 01:08:45,121 Yes, sis, what's up? 809 01:08:45,330 --> 01:08:47,499 Clyde, did you kidnap Raine? 810 01:08:48,291 --> 01:08:50,585 Because if you did, you manipulated me, 811 01:08:50,794 --> 01:08:52,712 and you put me in a really bad spot. 812 01:08:52,921 --> 01:08:55,590 And you made me an accessory to your shit. 813 01:08:55,799 --> 01:08:58,426 That was a real, real cunt move. 814 01:08:58,635 --> 01:09:00,387 Listen, she's my daughter too, okay? 815 01:09:00,595 --> 01:09:01,930 I helped make her. 816 01:09:03,181 --> 01:09:04,683 I got all this shit under control. 817 01:09:06,268 --> 01:09:07,686 I'm sorry. You were saying? 818 01:09:08,353 --> 01:09:09,563 Choices. 819 01:09:12,440 --> 01:09:13,817 I love Sky. 820 01:09:14,651 --> 01:09:15,944 And I chose 821 01:09:16,152 --> 01:09:19,030 to accept Raine into my life. 822 01:09:20,073 --> 01:09:22,993 Might be time you accept me as well. 823 01:09:23,201 --> 01:09:25,412 - Like they did. - That shit will never happen. 824 01:09:25,620 --> 01:09:28,790 Then what's the plan, Clyde? To ride off in the sunset? 825 01:09:28,999 --> 01:09:30,792 Live happily ever after? 826 01:09:31,835 --> 01:09:33,503 Living life on the run? 827 01:09:34,087 --> 01:09:36,798 Lying to Raine for the rest of her life? 828 01:09:37,007 --> 01:09:40,093 - Easy. - Not a great plan. 829 01:09:40,969 --> 01:09:43,805 You're a drunk. You were a shit husband. 830 01:09:44,014 --> 01:09:45,807 And an even shittier father. 831 01:09:46,725 --> 01:09:50,145 They deserve a shield to protect them, not this. 832 01:09:51,021 --> 01:09:55,150 You grew into a weak man. A disgrace to your uniform. 833 01:09:57,402 --> 01:09:59,237 Get your legs up here. 834 01:10:00,697 --> 01:10:01,823 Shut up. 835 01:10:03,408 --> 01:10:05,994 You shut up! 836 01:10:11,625 --> 01:10:14,252 You're not-- You're not moving. 837 01:10:15,211 --> 01:10:18,840 Or you'll never get to see your father or mother again. 838 01:10:32,312 --> 01:10:33,563 Don't you move. 839 01:10:38,860 --> 01:10:41,196 Raine! Raine! 840 01:10:42,238 --> 01:10:45,158 Damn, I know I told her to stay right here. 841 01:10:52,749 --> 01:10:54,793 Excuse me. Have you seen my niece? 842 01:10:55,001 --> 01:10:59,005 Um, she's like, four foot tall. Black hair, African American. 843 01:10:59,214 --> 01:11:02,509 Um, she's wearing a blue top and purple pants. 844 01:11:02,717 --> 01:11:03,885 She looks like this. 845 01:11:05,553 --> 01:11:06,596 No. 846 01:11:08,473 --> 01:11:11,017 I know somebody had to see something. 847 01:11:13,478 --> 01:11:14,604 Excuse me, ma'am. 848 01:11:15,647 --> 01:11:18,984 You said blue shirt and purple jeans? 849 01:11:19,192 --> 01:11:21,152 Yes, that's what she was wearing. 850 01:11:21,361 --> 01:11:23,822 She left with some Asian guy not too long ago. 851 01:11:24,030 --> 01:11:25,573 She did what? 852 01:11:26,241 --> 01:11:28,451 Would you like me to check the surveillance camera? 853 01:11:28,660 --> 01:11:31,329 Yes, um, can I go with you to see the footage, please? 854 01:11:31,830 --> 01:11:35,000 I actually have access to the footage on my phone. 855 01:11:35,208 --> 01:11:36,251 Give me a moment. 856 01:11:39,754 --> 01:11:42,090 Shit. Can you call the police? 857 01:11:42,924 --> 01:11:45,468 Did she look uncomfortable or anything like that? 858 01:11:45,677 --> 01:11:47,345 She was crying. 859 01:11:47,345 --> 01:11:48,805 And that didn't raise a red flag for you? 860 01:11:48,805 --> 01:11:50,557 You left her alone. 861 01:11:51,641 --> 01:11:54,686 I don't involve myself with customers like that. 862 01:11:55,687 --> 01:11:58,398 Look, I can give you access to this footage. 863 01:11:58,398 --> 01:12:00,108 - But that's all I can do. - Hey, I just sent you 864 01:12:00,108 --> 01:12:02,444 last known location, I'm on my way. 865 01:12:09,159 --> 01:12:11,327 Raine has my other phone in her bag. 866 01:12:11,536 --> 01:12:13,204 We should track her from there. 867 01:12:14,706 --> 01:12:16,499 Come with me until we find her. 868 01:12:28,595 --> 01:12:30,013 You're nothing but a shadow. 869 01:12:30,221 --> 01:12:32,766 And now, Sky is my wife. 870 01:12:32,974 --> 01:12:35,477 And as far as I'm concerned, 871 01:12:35,685 --> 01:12:37,353 Raine is my daughter. 872 01:12:54,079 --> 01:12:57,457 Say, honey bunny. You doing okay back there? 873 01:12:59,793 --> 01:13:01,544 Yeah, you're doing okay. 874 01:13:02,962 --> 01:13:04,714 All right, I got it. 875 01:13:06,091 --> 01:13:08,635 ♪ You are the sunshine ♪ 876 01:13:08,843 --> 01:13:10,887 ♪ Of my life ♪ 877 01:13:11,471 --> 01:13:15,517 ♪ And we are going to the bank ♪ 878 01:13:21,272 --> 01:13:24,651 So, I'm gonna do anything to you. 879 01:13:25,443 --> 01:13:27,112 You can be rest assured 880 01:13:27,320 --> 01:13:30,406 because you are my bank. 881 01:13:33,034 --> 01:13:35,286 My precious flower. 882 01:14:59,996 --> 01:15:01,331 I know she's here. 883 01:15:01,539 --> 01:15:03,166 This is where my tracker led me to. 884 01:15:03,958 --> 01:15:04,959 Right here. 885 01:15:06,211 --> 01:15:07,503 Let's strap up. 886 01:16:00,390 --> 01:16:01,808 Hey, Sky, so far there's a guard 887 01:16:02,016 --> 01:16:04,060 about 036 clicks out in front of you. 888 01:16:04,269 --> 01:16:06,020 Where is he located? 889 01:16:06,229 --> 01:16:08,064 Near the north entrance of the building. 890 01:16:08,064 --> 01:16:09,774 Okay, is it just that one or is there another one? 891 01:16:09,774 --> 01:16:11,192 No, it's just the one. 892 01:16:33,298 --> 01:16:34,507 How many guards are inside? 893 01:16:35,758 --> 01:16:37,218 Fuck you, lady. I ain't telling you shit. 894 01:16:37,427 --> 01:16:39,262 Fuck me? Fuck you! 895 01:16:39,470 --> 01:16:41,764 I'm gonna ask you one more time. 896 01:16:44,475 --> 01:16:46,894 Too many to count. And they're heavily armed. 897 01:16:47,562 --> 01:16:48,813 You're crazy if you're gonna think 898 01:16:48,813 --> 01:16:50,106 you can get out of here by yourself. 899 01:16:50,106 --> 01:16:50,982 Don't you worry about me. 900 01:16:56,571 --> 01:16:57,822 Have you seen this little girl? 901 01:16:59,365 --> 01:17:00,408 Yeah, I've seen her. 902 01:17:45,578 --> 01:17:47,038 It's about time. 903 01:17:47,246 --> 01:17:49,749 Ladies and gentlemen, 904 01:17:49,957 --> 01:17:53,086 the moment you all have been waiting for. 905 01:17:55,296 --> 01:17:58,800 I hope you see something you like this evening. 906 01:18:00,343 --> 01:18:02,678 Shall we get started? 907 01:18:02,887 --> 01:18:04,347 Oh, shit. 908 01:18:05,681 --> 01:18:06,808 Sky, you got company. 909 01:18:07,475 --> 01:18:09,352 Drone just picked up Clyde entering the building. 910 01:18:10,770 --> 01:18:12,063 I'm on my way. 911 01:19:23,759 --> 01:19:25,261 Hey, what's up, y'all? It's your girl. 912 01:19:25,470 --> 01:19:27,263 You know, we already chasing this money. 913 01:20:28,574 --> 01:20:29,617 This is nice. 914 01:20:32,787 --> 01:20:33,829 Got one just like it. 915 01:22:55,721 --> 01:22:57,807 550. 916 01:22:58,015 --> 01:23:00,017 550,000. 917 01:23:01,644 --> 01:23:02,937 Excuse me, lady? 918 01:23:04,146 --> 01:23:07,108 - How much? - 550,000. 919 01:23:08,734 --> 01:23:10,945 550,000. 920 01:23:11,153 --> 01:23:15,074 Do we have anything higher than 550,000? 921 01:23:15,282 --> 01:23:18,202 - $1.1 million. - Whoa! 922 01:23:18,411 --> 01:23:21,414 I got $1.1 million. 923 01:23:26,919 --> 01:23:28,129 Anybody? 924 01:23:28,629 --> 01:23:32,174 Any bid higher than 1.1 million? 925 01:23:58,033 --> 01:24:01,662 - Anybody higher? - 1.2 million. 926 01:24:01,871 --> 01:24:06,500 1.2 million. We have 1.2 million. 927 01:24:09,545 --> 01:24:12,715 1.2. Any higher? 928 01:24:16,177 --> 01:24:17,303 Last bid. 929 01:24:26,020 --> 01:24:28,647 Anybody higher than 1.2? 930 01:24:45,915 --> 01:24:47,291 Going three... 931 01:24:48,459 --> 01:24:50,795 two, one. 932 01:24:51,712 --> 01:24:54,173 Congratulations to the winning bid. 933 01:25:28,916 --> 01:25:32,086 You can collect your flower at the exit. 934 01:25:33,254 --> 01:25:35,631 Somebody will be there to meet you. 935 01:25:41,262 --> 01:25:42,972 - Raine! - Daddy! 936 01:25:43,180 --> 01:25:45,558 Baby, I'm so glad I found you. 937 01:25:45,766 --> 01:25:47,309 Are you okay? Did they hurt you? 938 01:25:47,518 --> 01:25:51,313 No, Daddy. I was-- I was [indistinct]. 939 01:25:52,898 --> 01:25:55,609 Listen, we are gonna go on an adventure, okay? 940 01:25:56,235 --> 01:25:58,153 You are gonna be... 941 01:26:00,281 --> 01:26:01,699 Daddy's little superhero. 942 01:26:01,907 --> 01:26:04,910 Can you do that? And this is gonna be your cape. 943 01:26:05,786 --> 01:26:06,829 All right, here you go. 944 01:26:10,374 --> 01:26:12,710 - You have to protect me, okay? - Okay. 945 01:26:12,918 --> 01:26:15,004 You see anyone behind me, you let me know. Come on, baby. 946 01:26:17,214 --> 01:26:19,425 Daddy, bad guy! 947 01:26:21,594 --> 01:26:22,845 What the hell? 948 01:26:23,554 --> 01:26:26,891 You, keep the guests at bay. I'll go check it out. Go! 949 01:26:29,018 --> 01:26:30,269 Guns, come on! 950 01:26:47,745 --> 01:26:49,330 That was your last shot, Clyde. 951 01:26:51,665 --> 01:26:52,958 Send the girl out to me. 952 01:26:55,002 --> 01:26:57,671 Once I go in there, you ain't coming out. 953 01:27:42,383 --> 01:27:43,676 Get off my Daddy! 954 01:28:01,986 --> 01:28:02,945 Daddy! 955 01:28:03,153 --> 01:28:05,364 Don't stop now. 956 01:28:16,625 --> 01:28:18,168 Raine! 957 01:28:19,169 --> 01:28:21,046 Mommy! 958 01:29:04,923 --> 01:29:06,258 - Hello. - ... 959 01:29:13,098 --> 01:29:15,184 - Would you die for me? - Yeah. 960 01:29:17,102 --> 01:29:19,146 Gentlemen, this is Sky. 961 01:30:03,649 --> 01:30:06,026 - Who loves you? - You do. 962 01:30:06,235 --> 01:30:08,195 Yeah, I do. What's my job? 963 01:30:08,821 --> 01:30:11,156 - To protect me. - Damn right. 964 01:30:12,282 --> 01:30:14,409 Listen, Daddy has to go in there and protect you right now. 965 01:30:15,035 --> 01:30:16,328 But I promise I'll be right back. 966 01:30:17,079 --> 01:30:20,124 - Please don't leave me, Daddy. - No, baby, I'll be right back. 967 01:30:20,332 --> 01:30:21,375 Okay? 968 01:30:22,251 --> 01:30:24,378 - You believe me? - Yes, Daddy. 969 01:30:25,504 --> 01:30:26,588 All right. 970 01:30:34,054 --> 01:30:36,557 - I love you. - I love you more, Daddy. 971 01:30:37,432 --> 01:30:38,892 All right, count to 100. 972 01:30:40,936 --> 01:30:42,020 - Okay. - Okay. 973 01:33:01,910 --> 01:33:02,953 Hey! 974 01:33:04,413 --> 01:33:05,455 I'm not done. 975 01:33:07,040 --> 01:33:07,958 Come here! 976 01:34:06,600 --> 01:34:07,768 I promised you an adventure, didn't I? 977 01:34:08,560 --> 01:34:11,104 Yes, Daddy. 978 01:34:13,106 --> 01:34:14,358 Well, it's not the end of it. 979 01:34:18,195 --> 01:34:19,571 It's definitely not the end. 980 01:34:21,531 --> 01:34:22,574 Oh, would you look... 981 01:34:23,825 --> 01:34:26,244 at that. 982 01:34:30,624 --> 01:34:31,666 Wait. 983 01:34:32,417 --> 01:34:33,502 No way! 984 01:34:35,879 --> 01:34:37,047 There's no way... 985 01:34:38,090 --> 01:34:40,342 I could be that lucky. 986 01:34:42,969 --> 01:34:44,012 Oh! 987 01:34:51,478 --> 01:34:52,521 Ladies first. 988 01:35:03,657 --> 01:35:06,118 I'm so glad you didn't see your father get beat up. 989 01:38:15,223 --> 01:38:18,435 In a brazen story that has just been reported, 990 01:38:18,643 --> 01:38:22,272 a family brings down an enormous child-trafficking ring 991 01:38:22,480 --> 01:38:25,692 in a heroic act to save their kidnapped daughter. 68588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.