Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,734 --> 00:01:44,985
Command,
this is Echo Six Fox,
2
00:01:45,194 --> 00:01:46,570
requesting permission to engage.
3
00:01:47,321 --> 00:01:49,365
Stand down, you know
the mission, Echo Six Fox.
4
00:01:49,573 --> 00:01:52,409
Stay on mission, you do not
have permission to engage.
5
00:01:52,618 --> 00:01:54,328
Command,
you're coming in unreadable.
6
00:01:55,079 --> 00:01:57,456
Do not engage,
that's the order.
7
00:02:00,543 --> 00:02:02,878
This is a recon mission only,
Echo Six Fox.
8
00:02:13,681 --> 00:02:16,559
You just disobeyed
a fucking direct order.
9
00:02:16,767 --> 00:02:18,394
Return to the extraction point.
10
00:03:54,198 --> 00:03:58,077
Six, seven, eight,
11
00:03:58,285 --> 00:04:01,163
nine, ten,
12
00:04:01,372 --> 00:04:05,584
11, 12, 13,
13
00:04:05,793 --> 00:04:08,045
14, 15.
14
00:04:11,548 --> 00:04:13,175
Raine!
15
00:04:14,051 --> 00:04:15,094
Raine!
16
00:04:16,053 --> 00:04:17,471
I'm gonna find you!
17
00:04:19,181 --> 00:04:20,265
Raine!
18
00:04:21,976 --> 00:04:23,268
Raine!
19
00:04:23,477 --> 00:04:25,145
Come on, Raine,
you can't hide forever!
20
00:04:27,731 --> 00:04:28,649
Raine?
21
00:04:30,609 --> 00:04:31,610
Raine.
22
00:04:32,361 --> 00:04:33,404
Where are you?
23
00:04:36,490 --> 00:04:37,533
Raine.
24
00:04:40,035 --> 00:04:42,371
I'm not playing anymore, Raine.
You need to come out.
25
00:04:42,579 --> 00:04:43,622
Got you!
26
00:04:43,831 --> 00:04:44,999
No, I got you!
27
00:04:45,207 --> 00:04:46,291
Shouldn't you be hiding?
28
00:04:46,875 --> 00:04:48,335
Let's just say
we both got each other.
29
00:04:48,544 --> 00:04:50,045
Let's just start over.
30
00:04:50,254 --> 00:04:52,006
Raine, no. We have to get going.
31
00:04:52,214 --> 00:04:53,674
Your parents
are expecting us soon.
32
00:04:53,882 --> 00:04:55,592
And what are you doing
with a tree branch?
33
00:04:56,719 --> 00:04:57,803
Let's go.
34
00:04:58,012 --> 00:04:59,722
You're always up to no good.
35
00:05:00,681 --> 00:05:03,225
And another thing I noticed,
I take this game very seriously,
36
00:05:03,434 --> 00:05:04,685
and you're cheating
in this game.
37
00:05:04,893 --> 00:05:06,145
No.
Yes, you are.
38
00:05:06,645 --> 00:05:07,855
And I'm gonna tell your mother
39
00:05:08,063 --> 00:05:09,064
because you know
better than that.
40
00:05:09,273 --> 00:05:10,190
Fine.
41
00:05:29,710 --> 00:05:32,504
Mr. Foxx,
after careful consideration
42
00:05:32,713 --> 00:05:35,299
and review
of the continuous police reports
43
00:05:35,507 --> 00:05:37,384
and videos
of your public episodes,
44
00:05:37,593 --> 00:05:40,512
not to mention
your dishonorable discharge,
45
00:05:40,721 --> 00:05:43,098
I'm going to deny
your request for joint custody,
46
00:05:43,307 --> 00:05:46,101
granting full custody
to Miss Sky Atlas.
47
00:05:47,019 --> 00:05:48,228
You can schedule a hearing
48
00:05:48,228 --> 00:05:49,646
no earlier
than 12 months from today
49
00:05:49,855 --> 00:05:50,898
for reconsideration.
50
00:05:51,565 --> 00:05:53,317
What you can do in the meantime,
51
00:05:53,525 --> 00:05:56,028
I suggest you get
a serious hold on the drinking
52
00:05:56,236 --> 00:05:58,197
and make sure you finish up
your community service
53
00:05:58,405 --> 00:06:00,115
per your probation orders.
54
00:06:00,866 --> 00:06:02,076
All the best to you both.
55
00:06:02,743 --> 00:06:04,703
Court is dismissed.
56
00:06:06,830 --> 00:06:08,373
Thank you
for keeping her occupied.
57
00:06:08,582 --> 00:06:10,417
No problem, I enjoy
spending time with Raine.
58
00:06:13,253 --> 00:06:15,047
Hi, sweetheart.
Hi, Mommy.
59
00:06:15,255 --> 00:06:17,049
You need to use the restroom?
No, Mommy.
60
00:06:17,257 --> 00:06:19,384
I think you should get out and
stretch your legs a little bit.
61
00:06:19,593 --> 00:06:20,844
Okay.
Okay?
62
00:06:21,553 --> 00:06:23,806
Raine, if you listen
to your mother,
63
00:06:24,014 --> 00:06:25,182
we can go get ice cream.
64
00:06:25,390 --> 00:06:26,934
Can I get a new fidget instead?
65
00:06:27,142 --> 00:06:28,185
That's fair.
66
00:06:32,106 --> 00:06:33,023
Ah, come here.
67
00:07:19,611 --> 00:07:22,197
You want to know what's funny?
68
00:07:24,491 --> 00:07:26,493
When I was at war,
69
00:07:26,702 --> 00:07:28,954
I never thought
about what was next.
70
00:07:30,747 --> 00:07:33,041
What I was gonna do
when it was over.
71
00:07:37,004 --> 00:07:41,008
But I guess,
uh, this is it.
72
00:07:43,594 --> 00:07:45,387
Uh, I guess this...
73
00:07:46,597 --> 00:07:48,390
is the hardest part.
74
00:07:50,100 --> 00:07:51,185
The normal.
75
00:07:55,981 --> 00:07:58,275
I mean, we were warriors, right?
76
00:08:02,154 --> 00:08:05,199
Now, when the war ends,
this shit.
77
00:08:09,369 --> 00:08:10,787
How- how do you...
78
00:08:12,331 --> 00:08:13,707
how do you live like that?
79
00:08:14,333 --> 00:08:15,375
Hmm?
80
00:08:22,049 --> 00:08:23,217
But I guess
that's why we're here.
81
00:08:25,510 --> 00:08:27,638
Trying to figure it out.
Working on it.
82
00:08:29,973 --> 00:08:32,476
I respect that.
83
00:08:32,684 --> 00:08:33,727
Here's the thing.
84
00:08:34,978 --> 00:08:36,647
If you're gonna
look at yourself,
85
00:08:36,855 --> 00:08:38,565
I mean, really take a look
at yourself in the mirror.
86
00:08:39,858 --> 00:08:42,569
You gotta be honest
with everyone else.
87
00:08:43,779 --> 00:08:45,572
But first, you gotta be
honest with yourself.
88
00:08:51,995 --> 00:08:55,332
This is the first time,
for as long as I can remember...
89
00:08:57,000 --> 00:08:58,293
I don't have a war to fight.
90
00:09:02,339 --> 00:09:03,966
And I'm scared shitless.
91
00:09:07,761 --> 00:09:10,639
The Marine Corp taught me
how to survive in combat.
92
00:09:12,140 --> 00:09:13,684
How to take a man's life.
93
00:09:14,685 --> 00:09:16,436
All for my country.
94
00:09:26,446 --> 00:09:27,781
But they didn't teach me
how to keep that bitch
95
00:09:27,990 --> 00:09:28,907
from taking my daughter.
96
00:09:29,116 --> 00:09:30,158
You made her, right?
97
00:09:34,788 --> 00:09:35,831
Take her back.
98
00:09:36,748 --> 00:09:37,958
Like the soldier you are.
99
00:09:44,673 --> 00:09:46,091
I ain't no fucking soldier.
100
00:09:52,180 --> 00:09:53,974
Hurrah, Marine.
101
00:09:56,685 --> 00:09:57,769
Hurrah.
102
00:10:05,110 --> 00:10:06,903
I updated your files
103
00:10:07,112 --> 00:10:09,573
and you can sign beside it.
104
00:10:11,408 --> 00:10:12,451
Appreciate it.
105
00:10:13,660 --> 00:10:15,996
I got about 23 hours left
and then this is over.
106
00:10:17,205 --> 00:10:20,000
I get to spend more time
with my daughter.
107
00:10:21,543 --> 00:10:23,253
Hmm.
108
00:10:23,462 --> 00:10:25,172
I see the look on your face,
you're serious about this.
109
00:10:27,674 --> 00:10:30,677
Tomorrow is another day.
110
00:10:31,345 --> 00:10:32,888
Roll with the punches.
111
00:10:33,597 --> 00:10:34,681
You'll get her back.
112
00:10:35,515 --> 00:10:37,726
This is just
another trial by fire.
113
00:10:39,019 --> 00:10:41,021
Don't forget, you're a warrior.
114
00:10:41,813 --> 00:10:44,024
And let that lay
on the content of your mind.
115
00:10:55,327 --> 00:10:56,870
How far would you go,
116
00:10:57,079 --> 00:10:58,789
if somebody
took your son from you?
117
00:11:00,165 --> 00:11:01,666
What would you do
to get him back?
118
00:11:05,379 --> 00:11:06,505
For my son...
119
00:11:07,839 --> 00:11:10,759
I'd do anything
under God's sky...
120
00:11:11,968 --> 00:11:13,178
to get him back.
121
00:11:15,472 --> 00:11:18,308
Remember who you are
122
00:11:18,517 --> 00:11:19,810
and what you are.
123
00:11:29,903 --> 00:11:30,987
Thank you.
124
00:11:32,239 --> 00:11:33,281
Good luck.
125
00:11:33,281 --> 00:11:34,908
I'll see you next week.
All right.
126
00:12:04,646 --> 00:12:05,730
Hey, Daddy.
127
00:12:07,983 --> 00:12:09,693
Dad, look what I found.
128
00:12:10,861 --> 00:12:12,154
Look, Daddy.
129
00:12:14,030 --> 00:12:16,032
Oh, wow.
130
00:12:19,369 --> 00:12:20,662
How did you learn to do that?
131
00:12:21,580 --> 00:12:22,914
I just did it.
132
00:12:23,123 --> 00:12:24,666
You're such a smart kid.
133
00:12:29,671 --> 00:12:31,256
You didn't say
Simon says, Daddy.
134
00:12:31,256 --> 00:12:32,340
See,
that's why you're so smart.
135
00:12:32,549 --> 00:12:33,467
You are so smart.
136
00:12:34,217 --> 00:12:35,677
God, you're smart.
137
00:12:35,886 --> 00:12:37,179
And beautiful
just like your mom.
138
00:12:38,221 --> 00:12:39,598
All right.
Wanna go play on the swings.
139
00:12:39,806 --> 00:12:40,891
Mmhmm.
140
00:12:40,891 --> 00:12:42,142
Let's go play on the swings.
141
00:12:46,813 --> 00:12:48,356
I push you a little bit here?
142
00:12:48,982 --> 00:12:50,609
I'm a big girl, Dad.
143
00:12:50,817 --> 00:12:52,569
Ah,
last time you let me push you.
144
00:12:52,777 --> 00:12:54,446
But I don't need you
to push me, Daddy.
145
00:12:54,654 --> 00:12:55,864
Oh.
146
00:13:01,745 --> 00:13:03,705
Is Niko my new daddy?
147
00:13:09,044 --> 00:13:11,755
Daddy, I haven't seen you
in a long time.
148
00:13:12,547 --> 00:13:13,757
Where have you been?
149
00:13:15,383 --> 00:13:17,302
Daddy, I really wanna see you.
150
00:13:18,595 --> 00:13:19,846
I love you, Daddy.
151
00:13:20,680 --> 00:13:23,141
Daddy, you're my hero.
152
00:13:25,018 --> 00:13:26,603
Sevenyear-old Chris William
153
00:13:26,811 --> 00:13:28,939
and threeyear-old
Tristan Howard
154
00:13:29,147 --> 00:13:31,191
were abducted today from school.
155
00:13:31,399 --> 00:13:33,193
Authorities say
that they were scheduled
156
00:13:33,401 --> 00:13:35,403
to be car ride
157
00:13:35,612 --> 00:13:37,781
and are believed to have been
lured into the wrong vehicle.
158
00:13:37,989 --> 00:13:40,784
They were both last seen
wearing their school uniforms.
159
00:13:40,992 --> 00:13:43,495
This is the fifth abduction
in the last three months.
160
00:13:43,703 --> 00:13:45,747
Now, this story
is still developing.
161
00:13:45,956 --> 00:13:48,375
Authorities say
that they have several leads.
162
00:13:48,583 --> 00:13:51,753
They're currently reviewing
security footage from the school
163
00:13:51,962 --> 00:13:54,422
and are analyzing
the vehicle that was used
164
00:13:54,631 --> 00:13:56,383
during the children's
abduction.
165
00:13:56,591 --> 00:13:59,135
Authorities say
if you have any information
166
00:13:59,344 --> 00:14:01,179
about the whereabouts
of these children,
167
00:14:01,388 --> 00:14:03,640
call 91-1 immediately.
168
00:14:34,379 --> 00:14:36,506
Go, Mom. Go, go, go.
169
00:14:45,390 --> 00:14:47,684
Done.
No way.
170
00:14:55,483 --> 00:14:56,985
I knew mom was gonna win.
171
00:14:57,193 --> 00:14:59,070
No one can beat her
at Wild Wild West.
172
00:15:00,196 --> 00:15:02,240
Done.
Great job.
173
00:15:03,366 --> 00:15:05,327
I'll cheer for you
in the next round, Niko.
174
00:15:05,535 --> 00:15:06,578
Thanks, Raine.
175
00:15:07,245 --> 00:15:08,955
Wait, we're- we can't
switch teams like that.
176
00:15:09,164 --> 00:15:11,541
We're supposed to be partners.
Sorry, Mom.
177
00:15:16,046 --> 00:15:17,130
Babe.
178
00:15:18,131 --> 00:15:19,633
I just want you to relax.
179
00:15:24,179 --> 00:15:25,221
You tired?
180
00:15:27,182 --> 00:15:28,516
It's too risky, Niko.
181
00:15:31,645 --> 00:15:32,771
It's too soon.
182
00:15:34,439 --> 00:15:36,816
Raine just got adjusted
with all that's happened.
183
00:15:38,276 --> 00:15:40,195
I understand
your concern, but...
184
00:15:41,404 --> 00:15:42,739
with this offer,
185
00:15:42,947 --> 00:15:44,282
we're only talking
about three years.
186
00:15:44,491 --> 00:15:46,201
I know.
187
00:15:46,409 --> 00:15:48,828
And they're willing
to pay for relocation fees.
188
00:15:50,038 --> 00:15:51,498
And with the bonus,
189
00:15:51,498 --> 00:15:52,832
we'll finally be able
to pay off the car.
190
00:15:53,041 --> 00:15:54,626
True.
191
00:15:54,834 --> 00:15:56,711
But don't get me wrong,
I am happy about your job offer.
192
00:15:57,420 --> 00:15:58,755
Okay.
193
00:15:58,963 --> 00:16:00,382
And definitely
we can use the money.
194
00:16:00,965 --> 00:16:02,258
Plus,
I've already done a research
195
00:16:02,467 --> 00:16:03,718
on schools in the area,
196
00:16:03,927 --> 00:16:06,012
and compared
to where Raine goes now,
197
00:16:06,221 --> 00:16:07,263
they're much better.
198
00:16:07,472 --> 00:16:09,099
See, that's the thing.
199
00:16:09,307 --> 00:16:11,267
That's the whole reason
why I got out of the military.
200
00:16:11,267 --> 00:16:12,852
I didn't want to be
that mom that takes her kid
201
00:16:13,061 --> 00:16:14,938
from house to house,
school to school.
202
00:16:15,605 --> 00:16:17,982
Kids thrive in stability.
203
00:16:18,983 --> 00:16:20,193
I agree.
204
00:16:21,695 --> 00:16:24,698
And given
the current economic situation,
205
00:16:24,906 --> 00:16:26,491
I think
there's way more opportunity
206
00:16:26,700 --> 00:16:29,661
for longterm stability
in Utah right now.
207
00:16:31,246 --> 00:16:33,456
I just don't want to take
Raine away from her dad.
208
00:16:34,791 --> 00:16:37,669
Look, I truly think that
he's getting himself together.
209
00:16:44,342 --> 00:16:45,844
Sevenyear-old Chris William
210
00:16:46,052 --> 00:16:48,304
and threeyear-old
Tristan Howard
211
00:16:48,513 --> 00:16:50,432
were abducted today from school.
212
00:16:50,640 --> 00:16:52,308
Authorities say
that they were scheduled-
213
00:16:56,521 --> 00:16:57,564
See?
214
00:16:58,565 --> 00:17:00,775
The change
might not be such a bad thing.
215
00:17:02,110 --> 00:17:03,570
And-
216
00:17:03,778 --> 00:17:05,864
I hear you with Clyde,
I really do.
217
00:17:06,698 --> 00:17:10,702
But he's had three years
to get his shit together,
218
00:17:10,910 --> 00:17:13,913
and it's not your job
to babysit him anymore.
219
00:17:16,916 --> 00:17:18,168
Look.
220
00:17:19,669 --> 00:17:22,338
We're not gonna
keep her from him, I promise.
221
00:17:23,590 --> 00:17:26,968
And to put in the work
to get clearance from the judge.
222
00:17:30,847 --> 00:17:33,099
If we relocate,
223
00:17:33,308 --> 00:17:34,601
this is the last time.
224
00:17:43,568 --> 00:17:44,819
I couldn't agree more.
225
00:17:59,876 --> 00:18:02,128
Morning.
Good morning.
226
00:18:20,897 --> 00:18:22,148
It's probably Joi.
227
00:18:22,148 --> 00:18:23,608
Can you let her in
on your way out, babe?
228
00:18:23,608 --> 00:18:24,776
Of course.
229
00:18:41,709 --> 00:18:43,670
Hi, good morning.
Morning, Joi.
230
00:18:43,878 --> 00:18:46,756
Have a good one.
Thanks.
231
00:19:20,248 --> 00:19:22,792
Jab.
232
00:19:24,627 --> 00:19:25,962
Good job.
233
00:19:31,759 --> 00:19:32,844
Good job.
234
00:19:33,595 --> 00:19:35,805
Up here.
235
00:19:37,056 --> 00:19:38,224
One, two, three.
236
00:19:39,017 --> 00:19:40,059
Again.
237
00:19:41,853 --> 00:19:42,896
Three.
238
00:19:44,772 --> 00:19:45,815
Again.
239
00:19:47,025 --> 00:19:48,109
Good job.
240
00:19:50,778 --> 00:19:51,863
All right. Again.
241
00:19:53,239 --> 00:19:54,282
Double jab.
242
00:19:56,034 --> 00:19:57,118
To the left.
243
00:19:58,661 --> 00:19:59,746
Good job.
244
00:20:00,580 --> 00:20:01,664
One, two.
245
00:20:03,499 --> 00:20:04,417
Jab.
246
00:20:04,626 --> 00:20:06,169
What's going on?
247
00:20:06,794 --> 00:20:07,837
We're good.
248
00:20:08,504 --> 00:20:10,173
One, two, three.
I need to talk to you.
249
00:20:10,381 --> 00:20:12,050
Nice.
Sky, what's up?
250
00:20:13,843 --> 00:20:15,637
I might be relocating to Utah.
251
00:20:20,516 --> 00:20:22,393
Utah?
252
00:20:23,895 --> 00:20:26,272
Are we working or what?
Take these off.
253
00:20:27,065 --> 00:20:28,775
We just fucking started
to take your gloves off?
254
00:20:28,983 --> 00:20:30,193
Well, now we're done.
255
00:20:32,487 --> 00:20:34,656
Go.
256
00:20:34,864 --> 00:20:36,032
What's really going on?
257
00:20:38,701 --> 00:20:40,203
Don't tell me.
258
00:20:40,954 --> 00:20:42,246
You caught
that husband cheating.
259
00:20:42,455 --> 00:20:44,666
I told you about him.
260
00:20:46,417 --> 00:20:48,503
Doesn't that sound
like someone else I know?
261
00:20:50,088 --> 00:20:52,131
May have had a few women
leave me here and there.
262
00:20:52,340 --> 00:20:54,384
Oh, just a few?
Just a few.
263
00:20:55,802 --> 00:20:57,637
No, he didn't cheat, Caesar.
264
00:20:57,845 --> 00:20:59,681
He got a really good job offer.
265
00:20:59,889 --> 00:21:01,933
And we really
could use the money.
266
00:21:02,141 --> 00:21:03,309
Hmm.
267
00:21:03,518 --> 00:21:05,019
So it's a money thing, huh?
268
00:21:05,603 --> 00:21:08,272
Well, I know you know
I can fix any issue you have,
269
00:21:08,481 --> 00:21:10,066
especially a money one.
270
00:21:10,274 --> 00:21:13,277
I am not running guns for you
271
00:21:13,486 --> 00:21:15,238
to convicts and drug dealers.
272
00:21:15,738 --> 00:21:17,490
Sky, what's the price?
273
00:21:18,074 --> 00:21:20,743
The price of what?
The price for you to stay.
274
00:21:23,705 --> 00:21:24,789
A quarter mil.
275
00:21:26,124 --> 00:21:28,626
What you got for me?
I got a trunk full.
276
00:21:29,168 --> 00:21:30,795
Sitting out there
in that driveway.
277
00:21:31,337 --> 00:21:32,839
I'm serious, man.
278
00:21:33,047 --> 00:21:34,465
Your husband can make
his bonus in two days.
279
00:21:34,674 --> 00:21:36,592
You can stay,
continue to train me,
280
00:21:36,801 --> 00:21:40,054
and I can keep all my bitches
on track and feeling safe.
281
00:21:42,473 --> 00:21:44,183
That doesn't even sound right.
282
00:21:45,810 --> 00:21:47,895
And plus, I-
283
00:21:48,104 --> 00:21:49,939
I got a little girl
I gotta think about.
284
00:21:51,441 --> 00:21:54,110
Yeah, that's even
more of a reason.
285
00:21:55,069 --> 00:21:56,195
I guess we'll see.
286
00:21:57,155 --> 00:21:58,239
I guess so.
287
00:22:20,261 --> 00:22:21,304
What's up?
288
00:22:22,263 --> 00:22:23,806
I still think it would be easier
289
00:22:24,015 --> 00:22:25,808
if you focused on
how you squeeze the trigger.
290
00:22:26,350 --> 00:22:27,602
What am I doing?
291
00:22:27,810 --> 00:22:29,145
See,
when you release your wrist,
292
00:22:29,353 --> 00:22:30,354
it flinches a bit.
293
00:22:30,563 --> 00:22:31,939
Up and down?
Yeah.
294
00:22:32,148 --> 00:22:33,900
So don't let
the recoil intimidate you.
295
00:22:34,817 --> 00:22:36,235
I'm not intimidated
by the recoil.
296
00:22:36,444 --> 00:22:37,528
All right, let's go.
297
00:23:20,905 --> 00:23:23,032
Hi.
Hi, Mommy.
298
00:23:24,659 --> 00:23:26,077
Oh.
299
00:23:34,669 --> 00:23:36,712
Joi, do you think
you could give me an hour or so?
300
00:23:37,296 --> 00:23:39,632
I have a few phone calls
that need my attention.
301
00:23:39,841 --> 00:23:41,509
No problem.
302
00:23:41,717 --> 00:23:43,511
I guess this is the best time
to finish our puzzle.
303
00:23:43,719 --> 00:23:45,304
Thank you so much.
No problem.
304
00:24:02,363 --> 00:24:04,240
Good afternoon.
Good afternoon.
305
00:24:05,116 --> 00:24:07,160
Could you please direct me
to the right department
306
00:24:07,368 --> 00:24:09,912
to inquire about the process
of transferring schools?
307
00:24:10,121 --> 00:24:11,205
One moment, ma'am.
308
00:24:11,956 --> 00:24:13,583
Let me place you
on a brief hold.
309
00:24:13,791 --> 00:24:15,001
Thank you so much.
310
00:24:20,423 --> 00:24:21,716
Are you still here, ma'am?
311
00:24:22,508 --> 00:24:23,676
Yes, I'm here.
312
00:24:24,468 --> 00:24:26,179
Social security card.
Proof of residency.
313
00:24:26,387 --> 00:24:28,431
Huh. I figured.
314
00:24:29,223 --> 00:24:31,058
And their immunization records.
315
00:24:31,976 --> 00:24:32,935
Thank you so much.
316
00:24:33,519 --> 00:24:34,729
Have a great day.
317
00:24:52,163 --> 00:24:53,247
What's your pulse looking like?
318
00:24:54,373 --> 00:24:56,542
140. You?
319
00:24:57,793 --> 00:25:00,087
It was 98 until I saw you.
320
00:25:00,796 --> 00:25:03,132
Now, it's skyrocketing.
321
00:25:04,175 --> 00:25:05,176
You know, that's funny.
322
00:25:05,801 --> 00:25:06,844
Why is that?
323
00:25:07,511 --> 00:25:09,513
Sky.
Clyde.
324
00:25:09,722 --> 00:25:10,806
Nice to meet you.
325
00:25:11,515 --> 00:25:12,808
I've been seeing you
around here lately.
326
00:25:13,392 --> 00:25:15,186
Yeah, you know the Corps
needs me in top shape.
327
00:25:15,394 --> 00:25:16,729
Who you with?
Navy.
328
00:25:16,938 --> 00:25:18,022
Oorah.
329
00:25:18,231 --> 00:25:20,733
Oh, okay, marine guy.
330
00:25:20,942 --> 00:25:22,235
I see you, I see you.
331
00:25:22,443 --> 00:25:24,153
Proud to serve.
I know that's right.
332
00:25:25,446 --> 00:25:26,489
Oh?
333
00:25:27,114 --> 00:25:28,491
What do you usually do
after your workouts?
334
00:25:29,700 --> 00:25:31,285
Uh, I don't know.
335
00:25:31,494 --> 00:25:33,204
I usually, you know, go grab
a bite to eat at Blanks.
336
00:25:33,871 --> 00:25:35,206
Well, I'd love
to join you, Ms. Sky.
337
00:25:36,290 --> 00:25:39,293
Well, I'd love for you
to join me, Mr. Clyde.
338
00:25:58,312 --> 00:25:59,647
I guess,
you're about to call your mom.
339
00:26:23,713 --> 00:26:24,922
Is everything okay?
340
00:26:26,215 --> 00:26:27,508
Everything's fine.
341
00:26:28,301 --> 00:26:30,094
I need you to do me a favor
and look in
342
00:26:30,303 --> 00:26:31,929
for some documents for me.
343
00:26:32,138 --> 00:26:33,556
Yeah, what kind of documents
and what would it be?
344
00:26:33,764 --> 00:26:35,182
A personal security card.
345
00:26:35,850 --> 00:26:37,351
They'll be at the bottom
of the bookshelf.
346
00:26:37,893 --> 00:26:39,312
In like a little black bag.
347
00:26:39,520 --> 00:26:41,314
I know what bag
you're talking about.
348
00:26:45,234 --> 00:26:47,111
While you're on the phone,
349
00:26:47,320 --> 00:26:49,488
while you're there,
I wanted to let you know
350
00:26:49,697 --> 00:26:53,159
it's a possibility that
we could be relocating.
351
00:26:53,367 --> 00:26:54,744
But nothing is set in stone.
352
00:26:55,286 --> 00:26:57,788
What the fuck you mean
you're relocating?
353
00:26:57,997 --> 00:26:59,749
Hold on, wait, wait, wait.
354
00:26:59,957 --> 00:27:01,459
You call me to look
for my daughter's documents
355
00:27:01,667 --> 00:27:03,669
so you can take
my little girl away from me?
356
00:27:04,295 --> 00:27:06,547
All right, look,
I said nothing is set in stone.
357
00:27:08,090 --> 00:27:09,759
Vile ass bitch.
358
00:29:00,911 --> 00:29:03,247
I thought Raine was gonna
log back in, but she didn't.
359
00:29:06,876 --> 00:29:08,002
You're so beautiful.
360
00:29:12,715 --> 00:29:14,133
Niko, where's your ring?
361
00:29:21,056 --> 00:29:22,892
I'm tired.
362
00:29:24,894 --> 00:29:25,936
Fine.
363
00:29:53,214 --> 00:29:54,465
This is so good.
364
00:29:55,382 --> 00:29:57,051
I can't wait to finish.
365
00:30:01,013 --> 00:30:02,056
Hello?
366
00:30:02,973 --> 00:30:04,975
I need you to send
those files over immediately.
367
00:30:05,768 --> 00:30:08,020
Because I have to take care
of this little effing brat.
368
00:30:10,981 --> 00:30:13,067
The babysitting
pays for my music.
369
00:30:13,275 --> 00:30:14,485
It's a must.
370
00:30:17,029 --> 00:30:19,365
Thank you.
I'll be waiting for my files.
371
00:30:42,638 --> 00:30:44,181
โช on the track โช
372
00:30:44,807 --> 00:30:46,559
โช I make shit
bad bitches gon' bounce to โช
373
00:30:46,767 --> 00:30:48,435
โช I tell a nigga โช
374
00:30:48,644 --> 00:30:49,979
โช ,
bitch, he whip โช
375
00:30:51,939 --> 00:30:53,232
โช Yeah I got- โช
376
00:31:05,411 --> 00:31:07,663
Today is gonna be
a late day for me.
377
00:31:08,247 --> 00:31:09,790
I should be back around seven.
378
00:31:09,999 --> 00:31:11,750
I didn't have time
to fix anything,
379
00:31:11,959 --> 00:31:13,711
so Door Dash is on me.
380
00:31:14,295 --> 00:31:15,337
What time will you be back home?
381
00:31:15,546 --> 00:31:16,755
Not too late, baby, um.
382
00:31:17,423 --> 00:31:18,966
If I'm not back in time,
she can watch her show.
383
00:31:19,174 --> 00:31:20,342
Okay.
384
00:31:21,885 --> 00:31:22,928
Bye, sweetheart.
385
00:32:02,384 --> 00:32:03,927
Hello, Sky.
Hello.
386
00:32:03,927 --> 00:32:05,512
It's a pleasure to meet you.
Nice to meet you, too.
387
00:32:07,640 --> 00:32:09,266
Seth.
What's up, lady?
388
00:32:09,475 --> 00:32:11,727
Oh, good to see you again.
Good to see you, too.
389
00:32:12,269 --> 00:32:14,938
Gentlemen, this is Sky.
390
00:32:16,774 --> 00:32:17,816
Okay.
391
00:32:20,653 --> 00:32:22,613
Damn, who y'all
going to get, Tony Montana?
392
00:32:22,821 --> 00:32:25,491
Come on, girl, you know we don't
halfass anything around here.
393
00:32:25,699 --> 00:32:26,992
I see.
Yeah.
394
00:32:27,910 --> 00:32:29,036
Oh, shit.
395
00:32:29,703 --> 00:32:32,456
You got the 43X.
What did I tell you?
396
00:32:34,583 --> 00:32:35,584
She can shoot them all, but...
397
00:32:36,377 --> 00:32:38,170
she's had her eye
on this one for a while.
398
00:32:42,299 --> 00:32:43,801
Oh, yeah,
I'm gonna get y'all right.
399
00:32:44,635 --> 00:32:46,053
Yeah, you need to.
400
00:32:46,553 --> 00:32:48,389
Somebody got to show these guys
how to shoot these things.
401
00:32:50,224 --> 00:32:51,266
Indeed.
402
00:33:06,323 --> 00:33:09,243
Hello, no one
is available to take your call.
403
00:33:09,451 --> 00:33:11,704
Please leave
a message after the tone.
404
00:33:13,747 --> 00:33:14,790
Dad...
405
00:33:15,791 --> 00:33:17,751
when are you going to come by
and see me?
406
00:33:17,960 --> 00:33:19,253
I miss you.
407
00:33:20,629 --> 00:33:22,214
I haven't seen you in forever.
408
00:33:26,719 --> 00:33:29,346
Have you seen my phone?
I can't find it anywhere.
409
00:33:30,097 --> 00:33:32,391
Yeah, I was calling my mom.
410
00:33:33,475 --> 00:33:35,436
Please ask me
before using my phone.
411
00:33:35,644 --> 00:33:37,521
You can't just go and take
people's things like that.
412
00:33:37,730 --> 00:33:39,773
I know your mom
taught you better.
413
00:33:43,402 --> 00:33:46,029
This isn't your mom's number.
Why are you lying to me?
414
00:33:46,697 --> 00:33:48,949
I'm sorry. I won't do it again.
415
00:33:50,367 --> 00:33:52,536
Don't be sorry. Do better.
416
00:33:53,078 --> 00:33:54,663
Sorry doesn't make you better.
417
00:34:00,836 --> 00:34:04,089
Whenever you're ready, let's go
downstairs and watch a movie.
418
00:34:04,840 --> 00:34:07,551
What, you did not
recognize my pretty face?
419
00:34:10,345 --> 00:34:12,306
Are you going to kill me?
420
00:34:12,514 --> 00:34:13,557
Well...
421
00:34:15,642 --> 00:34:17,019
that all depends.
422
00:34:17,644 --> 00:34:18,687
On what?
423
00:34:20,105 --> 00:34:22,065
If you can do
what we ask of you.
424
00:34:26,653 --> 00:34:28,113
A little brave of you, stealing.
425
00:34:28,655 --> 00:34:30,240
Looks like we've got fucking...
426
00:34:30,449 --> 00:34:31,950
Go ahead and have the rest.
I'll make some more.
427
00:34:32,159 --> 00:34:34,119
Are you sure?
428
00:34:43,962 --> 00:34:45,255
Were your parents
expecting company
429
00:34:45,464 --> 00:34:46,632
this evening for our son?
430
00:34:55,474 --> 00:34:56,558
Raine!
431
00:34:56,767 --> 00:34:58,519
Daddy!
432
00:35:19,957 --> 00:35:21,416
Hey, hey, princess.
433
00:35:21,625 --> 00:35:23,043
Listen, Mommy asked me
to bring you something.
434
00:35:23,252 --> 00:35:24,837
Can you open
the door for Daddy, please?
435
00:35:25,045 --> 00:35:26,255
Maybe you should wait
until Sky gets here.
436
00:35:26,839 --> 00:35:28,632
She didn't tell me that
anybody was coming this evening.
437
00:35:28,841 --> 00:35:30,008
Please open the door.
Come on, let's go.
438
00:35:30,217 --> 00:35:31,176
Please.
Come on.
439
00:35:31,385 --> 00:35:32,594
Please?
Hey!
440
00:35:32,803 --> 00:35:33,846
What's your name?
441
00:35:34,847 --> 00:35:35,889
Joi.
442
00:35:36,557 --> 00:35:38,100
Joi, you need to let me in.
443
00:35:38,684 --> 00:35:39,893
Please open the door, please?
444
00:35:40,102 --> 00:35:41,645
Let me in!
Please.
445
00:35:41,854 --> 00:35:43,272
We need to go.
Raine!
446
00:35:43,480 --> 00:35:45,315
Come on.
Raine!
447
00:35:46,108 --> 00:35:47,442
Open this door!
448
00:35:55,284 --> 00:35:56,535
Come on, Raine.
449
00:35:56,743 --> 00:35:58,537
Hey, hey, hey.
Listen, it's okay.
450
00:35:58,745 --> 00:36:01,415
It's okay. You're fine, okay?
451
00:36:01,623 --> 00:36:02,916
Why can't I see my daddy?
452
00:36:03,125 --> 00:36:04,543
You can.
453
00:36:04,751 --> 00:36:06,420
He just has to run it
by your mom first.
454
00:36:06,628 --> 00:36:10,132
Listen, why don't you
go ahead and dry these tears.
455
00:36:10,340 --> 00:36:11,675
Uh, go ahead
and clean your hands.
456
00:36:11,884 --> 00:36:13,218
And by the time
that you're done,
457
00:36:13,427 --> 00:36:15,137
I'll have
fresh popcorn ready, okay?
458
00:36:15,679 --> 00:36:18,348
Can you call my mommy
to tell her my daddy's here?
459
00:36:19,349 --> 00:36:20,726
I will. Okay?
460
00:36:20,934 --> 00:36:22,311
Now go- go ahead
and get cleaned up.
461
00:37:02,851 --> 00:37:05,520
Hello, no one
is available to take your call.
462
00:37:05,729 --> 00:37:07,648
Please leave
a message after the tone.
463
00:37:07,856 --> 00:37:09,816
Nobody's here?
464
00:37:42,015 --> 00:37:44,309
Daddy!
Hey, baby.
465
00:37:45,185 --> 00:37:46,186
Where's Joi?
466
00:37:46,937 --> 00:37:49,272
Ah, Joi had to go.
467
00:37:49,773 --> 00:37:52,067
But now we get
to spend more time together.
468
00:37:52,275 --> 00:37:53,860
How's that sound?
Great.
469
00:37:54,069 --> 00:37:55,904
Daddy, can I show you something?
470
00:37:56,446 --> 00:37:57,948
Uh, I'd love that.
471
00:37:58,156 --> 00:37:59,700
But first,
can you go pack a bag?
472
00:37:59,908 --> 00:38:01,702
We're going on an adventure.
Mm-hmm.
473
00:38:01,910 --> 00:38:04,162
Then you can tell me whatever
you want to tell me in the car.
474
00:38:04,371 --> 00:38:05,414
Okay.
475
00:38:38,238 --> 00:38:40,157
Mommy never lets me
sit in the front seat.
476
00:38:40,365 --> 00:38:41,742
Well, Mommy's not here,
all right?
477
00:38:42,242 --> 00:38:43,577
You're with Daddy now.
You can do whatever you want.
478
00:38:44,453 --> 00:38:45,495
All right, put your seatbelt on.
479
00:39:14,524 --> 00:39:16,068
Told you to open the door.
480
00:39:46,139 --> 00:39:48,225
Hey, baby.
Hi, Daddy.
481
00:39:48,433 --> 00:39:49,851
You having fun up there?
Mm-hmm.
482
00:39:50,060 --> 00:39:51,645
Playing your game?
Yes, Daddy.
483
00:39:51,853 --> 00:39:54,272
All right.
Well, listen, I'm almost done.
484
00:39:54,481 --> 00:39:55,774
We're gonna get out of here,
485
00:39:55,982 --> 00:39:57,025
and we're gonna have
an adventure.
486
00:40:32,602 --> 00:40:34,020
This is Claudia.
487
00:40:34,229 --> 00:40:36,857
Hey, sis.
It's your big brother.
488
00:40:37,065 --> 00:40:38,400
Hey.
489
00:40:38,608 --> 00:40:41,862
What do I owe this pleasure?
490
00:40:42,070 --> 00:40:44,781
I need you.
491
00:40:45,740 --> 00:40:47,075
For?
492
00:40:48,326 --> 00:40:50,954
You remember that park
we used to play at as kids?
493
00:40:51,163 --> 00:40:52,706
Yeah.
494
00:40:52,914 --> 00:40:54,749
Can you, uh,
meet me there in an hour?
495
00:40:55,584 --> 00:40:56,793
Uh, why?
496
00:40:57,502 --> 00:40:58,879
What's going on?
497
00:40:58,879 --> 00:41:00,839
Listen, I just need you
to meet me there in an hour.
498
00:41:00,839 --> 00:41:01,798
Can you do that?
499
00:41:03,133 --> 00:41:04,593
Yeah, sure.
500
00:41:04,801 --> 00:41:05,927
You sure everything
is all right?
501
00:41:08,305 --> 00:41:09,306
I'll see you in an hour.
502
00:41:10,307 --> 00:41:11,558
All right. I'll be there.
503
00:41:14,227 --> 00:41:15,979
Aunt Claudia!
504
00:41:23,153 --> 00:41:25,822
Girl, you got so big.
505
00:41:26,031 --> 00:41:27,240
Oh, wow.
506
00:41:27,449 --> 00:41:28,783
Hey, sis.
507
00:41:28,992 --> 00:41:30,619
Hey.
Thanks for coming.
508
00:41:32,078 --> 00:41:35,373
Listen, I need you to watch her
for a couple of hours for me.
509
00:41:36,416 --> 00:41:38,084
And per usual...
510
00:41:38,919 --> 00:41:40,212
all festivities are on me.
511
00:41:42,047 --> 00:41:43,340
Raine, are you hungry?
512
00:41:43,882 --> 00:41:45,508
Has your dad fed you?
513
00:41:45,717 --> 00:41:47,969
No. I had some chips.
514
00:41:48,511 --> 00:41:49,763
Wow, just-
515
00:41:50,347 --> 00:41:53,642
How about eating
some real good food?
516
00:41:53,850 --> 00:41:57,479
I'm gonna take you
to the bestkept secret,
517
00:41:57,687 --> 00:42:00,065
the best chicken
and waffles in the world.
518
00:42:00,273 --> 00:42:02,192
Yes,
I love chicken and waffles.
519
00:42:03,443 --> 00:42:04,486
Cool.
520
00:42:05,320 --> 00:42:06,696
All right, listen, I love you.
521
00:42:07,489 --> 00:42:08,490
Come here, baby.
522
00:42:09,658 --> 00:42:10,742
I love you.
523
00:42:11,326 --> 00:42:14,120
I want you to be safe,
mind your surroundings,
524
00:42:14,329 --> 00:42:15,997
and I will see you soon.
525
00:42:17,165 --> 00:42:19,793
Okay?
I love you too, Daddy.
526
00:42:20,001 --> 00:42:21,378
All right.
527
00:42:22,712 --> 00:42:23,964
Protect my daughter for me.
528
00:42:24,547 --> 00:42:26,341
I got you. Come on, baby.
Good.
529
00:42:48,071 --> 00:42:49,114
Seatbelt.
530
00:42:55,370 --> 00:42:56,413
Forget something?
531
00:43:01,167 --> 00:43:02,377
You're doing a really great job.
532
00:43:03,169 --> 00:43:04,546
Like I'm supposed
to know about that.
533
00:43:04,754 --> 00:43:07,215
Mm-hmm.
That's your job to tell me.
534
00:43:07,716 --> 00:43:09,592
All right, see you later, bro.
535
00:43:38,830 --> 00:43:40,040
Sky, you ain't
gonna eat nothing?
536
00:43:41,666 --> 00:43:43,793
I can't reach
my daughter or her sitter.
537
00:43:44,586 --> 00:43:46,004
I need to go
by my house real quick.
538
00:43:46,629 --> 00:43:47,922
All right.
539
00:43:48,131 --> 00:43:49,174
Let me know
if you need anything.
540
00:43:49,174 --> 00:43:50,091
All right, I'll be back.
541
00:43:54,763 --> 00:43:56,389
Hey, baby,
I made up a song about you.
542
00:43:56,598 --> 00:43:57,557
Come check it out.
543
00:43:58,266 --> 00:43:59,809
โช Oh, Doris โช
544
00:44:00,101 --> 00:44:02,604
โช You're looking
so lovely tonight โช
545
00:44:02,812 --> 00:44:05,690
โช You got a smile
that shines so bright โช
546
00:44:05,899 --> 00:44:06,983
โช Oh, Doris โช
547
00:44:08,735 --> 00:44:10,820
Could you make me
your chicken pot pie, baby?
548
00:44:13,073 --> 00:44:14,407
Please.
549
00:44:14,616 --> 00:44:15,992
How about...
550
00:44:16,201 --> 00:44:17,410
Yeah?
551
00:44:18,203 --> 00:44:20,163
You fix my .
552
00:44:20,372 --> 00:44:22,332
Ooh, come on. Really?
553
00:44:22,540 --> 00:44:25,001
Mm-hmm.
That old piece of crap, baby?
554
00:44:25,210 --> 00:44:26,586
You had that ever since
you was a kid?
555
00:44:26,795 --> 00:44:28,546
Mmhmm. It's sentimental.
556
00:44:30,298 --> 00:44:31,299
Mmm.
557
00:44:31,508 --> 00:44:33,259
You know I can't say no to that.
558
00:44:35,053 --> 00:44:36,596
You bet I will, baby.
559
00:44:40,725 --> 00:44:43,103
Love you, baby.
Love you more.
560
00:44:54,697 --> 00:44:55,740
Raine!
561
00:44:59,452 --> 00:45:00,495
Raine!
562
00:45:01,413 --> 00:45:02,455
Raine!
563
00:45:31,276 --> 00:45:32,318
No.
564
00:45:43,163 --> 00:45:45,457
He took her. He took her.
565
00:45:46,291 --> 00:45:48,918
And she's not here.
I came home Raine.
566
00:45:50,128 --> 00:45:51,129
I didn't see her.
567
00:45:51,880 --> 00:45:53,298
I saw blood on the walls.
568
00:45:53,506 --> 00:45:54,716
I didn't see Joi.
I didn't see nothing.
569
00:45:56,593 --> 00:45:57,802
They're not here.
They're not here.
570
00:45:58,011 --> 00:45:59,053
He took my baby.
571
00:46:01,556 --> 00:46:03,016
Okay.
572
00:46:05,268 --> 00:46:07,395
Try. Hurry up.
573
00:46:08,062 --> 00:46:09,147
I'll see you when you get here.
574
00:46:53,441 --> 00:46:54,692
Damn it.
575
00:46:54,901 --> 00:46:57,070
Honey, this thing's
a piece of shit.
576
00:46:58,571 --> 00:47:00,031
What do you want to keep it for?
577
00:47:03,034 --> 00:47:05,078
That's something she had when
she was just a little girl.
578
00:47:42,949 --> 00:47:45,118
Hey, honey,
we got any more beer left?
579
00:47:51,040 --> 00:47:53,543
Hey, baby, did I tell you today
that I loved you?
580
00:47:54,919 --> 00:47:56,963
Did I tell you today
that you were beautiful?
581
00:47:57,171 --> 00:47:59,132
Well, you are.
582
00:48:00,049 --> 00:48:01,843
You're the most
beautiful thing in the world.
583
00:48:03,303 --> 00:48:05,221
That's why I'm fixing
this thing for you, you know.
584
00:48:06,055 --> 00:48:08,182
Because I think
you're beautiful and I love you.
585
00:48:09,976 --> 00:48:11,436
I still think
you should get rid of it.
586
00:48:17,483 --> 00:48:19,902
Baby, I- I'm gonna need
another tool here.
587
00:48:20,111 --> 00:48:21,154
This ain't working.
588
00:48:43,092 --> 00:48:45,261
Honey, you didn't
fall asleep on me, did you?
589
00:49:42,819 --> 00:49:44,570
Baby, this tool
ain't gonna do it.
590
00:49:44,779 --> 00:49:47,073
I gotta go downstairs
to get my screw gun.
591
00:49:53,913 --> 00:49:55,748
I need to fix the door, too.
592
00:50:17,395 --> 00:50:19,355
Howard!
What?
593
00:50:19,939 --> 00:50:21,399
Finish it tomorrow.
594
00:50:22,567 --> 00:50:23,860
I can't find my screw gun,
595
00:50:24,068 --> 00:50:25,653
so I'm trying
to use this damn hammer.
596
00:50:25,862 --> 00:50:27,572
You know, it's-
it's in the basement somewhere.
597
00:50:27,780 --> 00:50:30,491
But--
All right!
598
00:50:30,700 --> 00:50:32,493
I'm trying to sleep.
All right.
599
00:51:03,649 --> 00:51:05,735
Wait, it's hard to understand
what you're saying.
600
00:51:06,319 --> 00:51:07,361
Slow down.
601
00:51:10,156 --> 00:51:11,783
Yeah, of course,
whatever you need.
602
00:51:14,202 --> 00:51:15,244
Yeah, I'm on my way.
603
00:51:18,915 --> 00:51:19,999
Shit!
604
00:51:29,926 --> 00:51:31,886
Give me the rundown, Cap,
605
00:51:32,094 --> 00:51:33,971
you gotta have
some contingency plan
606
00:51:34,180 --> 00:51:35,473
for something like this.
607
00:51:36,098 --> 00:51:38,351
Listen, man,
I'm going solo on this one.
608
00:51:38,559 --> 00:51:40,853
Sky needs me.
Well, let me get the men.
609
00:51:41,062 --> 00:51:43,648
What I need you to do
is take the men,
610
00:51:43,856 --> 00:51:45,775
and finish this deal,
you understand?
611
00:51:45,983 --> 00:51:47,318
I got you.
Thank you.
612
00:51:48,778 --> 00:51:50,905
Guys, I'm out,
I'll send you my location.
613
00:51:51,113 --> 00:51:52,198
Be ready.
614
00:52:30,820 --> 00:52:32,154
Hi.
615
00:52:32,363 --> 00:52:34,532
Um, do I know you?
616
00:52:34,740 --> 00:52:36,576
My name is Sarah Cohen.
617
00:52:37,326 --> 00:52:40,621
I'm looking for my daughter.
Her tracking device led me here.
618
00:52:40,830 --> 00:52:42,206
Do you mind if I look around?
619
00:52:45,459 --> 00:52:48,129
Look, sweetheart, I-
I hope you find your daughter.
620
00:52:48,337 --> 00:52:52,133
I really do, but she's-
she's not here, okay?
621
00:52:52,341 --> 00:52:54,010
You have a good day, okay?
622
00:53:00,808 --> 00:53:03,561
Back up. I said back up.
623
00:53:13,863 --> 00:53:14,906
Is anyone else here?
624
00:53:16,282 --> 00:53:17,575
Get down on the floor.
625
00:53:18,451 --> 00:53:20,661
Hurry up!
Put your hands behind your back.
626
00:53:33,925 --> 00:53:35,718
Relax, I just want
to take a look around.
627
00:53:44,477 --> 00:53:45,603
Where's your phone?
628
00:53:47,730 --> 00:53:50,775
Where is your goddamn phone?
On the couch.
629
00:53:52,068 --> 00:53:53,861
It's on the couch.
630
00:54:37,029 --> 00:54:39,657
What the f--
Put your hands down, Jody.
631
00:54:39,865 --> 00:54:41,158
Put them down.
632
00:54:41,367 --> 00:54:42,410
Drive.
633
00:54:44,870 --> 00:54:46,330
Where's Raine?
634
00:54:47,289 --> 00:54:48,457
I said drive.
635
00:54:49,375 --> 00:54:51,293
My wife and I
636
00:54:51,502 --> 00:54:53,170
are just looking
for our daughter.
637
00:54:54,171 --> 00:54:55,214
Your daughter?
638
00:54:56,549 --> 00:54:58,300
I can assure you
with all certainty
639
00:54:58,509 --> 00:55:00,261
if you refer to my daughter
as your daughter again,
640
00:55:00,469 --> 00:55:02,805
then I will kill you,
do you understand me?
641
00:55:03,014 --> 00:55:05,266
Yes. Yes.
642
00:55:05,474 --> 00:55:06,851
Yes.
Now stop crying.
643
00:55:07,351 --> 00:55:08,519
Pull your shit together.
644
00:55:09,645 --> 00:55:13,649
And drive.
645
00:55:14,233 --> 00:55:15,443
Calm down.
646
00:55:32,918 --> 00:55:34,211
So, how's my wife?
647
00:55:55,983 --> 00:55:57,359
Hey, baby!
648
00:56:01,989 --> 00:56:03,657
Holy shit!
649
00:56:05,284 --> 00:56:06,619
Howard, look out!
650
00:56:06,827 --> 00:56:07,787
Howard, look out!
651
00:56:07,995 --> 00:56:09,497
What the fuck?
652
00:56:09,705 --> 00:56:11,707
Hands behind your back.
653
00:56:15,252 --> 00:56:16,545
Look, just shut up.
654
00:56:18,923 --> 00:56:21,050
We don't have
any cash in this house.
655
00:56:21,634 --> 00:56:23,427
Do you want to die today?
No.
656
00:56:23,636 --> 00:56:24,929
Then be still.
657
00:56:25,137 --> 00:56:26,639
Why are you doing this?
658
00:56:28,390 --> 00:56:30,768
Baby, you all right?
659
00:56:30,976 --> 00:56:32,019
Just shut up.
660
00:56:32,937 --> 00:56:34,688
What's going on?
661
00:56:36,065 --> 00:56:37,858
Just shut up.
I want to take a look around.
662
00:56:38,067 --> 00:56:39,110
Just shut up.
663
00:56:42,154 --> 00:56:43,197
Raine?
664
00:56:44,073 --> 00:56:45,574
Baby, where are you?
665
00:56:46,784 --> 00:56:48,494
Raine, I'm here, just come out.
666
00:56:58,879 --> 00:57:00,422
Lying bitch.
Is anybody else here?
667
00:57:00,631 --> 00:57:03,592
No! No! No one else is here.
668
00:57:38,919 --> 00:57:40,212
Raine!
669
00:57:42,673 --> 00:57:44,383
Raine, baby, are you in here?
670
00:57:45,509 --> 00:57:47,386
Baby, come out. I'm here.
671
00:57:47,595 --> 00:57:49,930
Raine, baby,
Mommy is here, come here, baby.
672
00:58:04,904 --> 00:58:06,614
No.
673
00:58:07,781 --> 00:58:10,534
Where's my baby? Oh, my gosh.
674
00:58:10,743 --> 00:58:11,869
Okay.
675
00:58:14,079 --> 00:58:14,997
Raine?
676
00:58:31,722 --> 00:58:34,183
What's going on?
Do you know this person?
677
00:58:34,850 --> 00:58:37,728
Lady, listen, we don't got shit.
678
00:58:38,604 --> 00:58:40,481
I can barely pay the bills.
679
00:58:40,689 --> 00:58:41,941
What the hell?
680
00:58:44,735 --> 00:58:47,655
What the fuck?
681
00:58:47,863 --> 00:58:48,989
Shit!
682
00:58:50,324 --> 00:58:51,492
Doris.
683
00:58:53,244 --> 00:58:55,496
Doris, baby, you- Ow!
684
00:58:56,455 --> 00:58:58,499
Hey, honey, you okay, baby?
685
00:58:59,625 --> 00:59:03,128
Look, I found
my daughter's device
686
00:59:03,337 --> 00:59:04,630
downstairs.
687
00:59:06,090 --> 00:59:07,132
Where is she?
688
00:59:11,595 --> 00:59:13,430
Lady, I swear to God,
689
00:59:13,639 --> 00:59:15,432
we don't know
what you're talking about.
690
00:59:15,641 --> 00:59:18,310
There are no children here.
Where is she?
691
00:59:19,144 --> 00:59:20,813
I swear, please.
692
00:59:21,021 --> 00:59:22,356
Look, you're lying.
693
00:59:23,399 --> 00:59:26,402
I found my daughter's
device downstairs.
694
00:59:27,027 --> 00:59:30,864
So unless your wife
is a goddamn handyman,
695
00:59:31,073 --> 00:59:32,199
where is she?
696
00:59:34,243 --> 00:59:37,997
Lady, I swear, there are
no children here.
697
00:59:38,914 --> 00:59:40,916
We've been here all day long.
698
00:59:43,085 --> 00:59:45,004
We don't know
who your daughter is.
699
00:59:45,212 --> 00:59:46,255
Look.
700
00:59:47,715 --> 00:59:49,550
I'm gonna ask you one more time.
701
00:59:50,926 --> 00:59:52,469
Where is my daughter?
702
00:59:52,678 --> 00:59:54,888
And why is her device here?
703
00:59:57,433 --> 01:00:00,311
Okay, fine.
You don't want to tell me?
704
01:00:00,936 --> 01:00:02,563
You say bye-bye to your wife.
Lady, please.
705
01:00:02,771 --> 01:00:04,606
Please, lady, please, dear God.
706
01:00:04,815 --> 01:00:06,900
Where's my daughter?
Lady, please!
707
01:00:07,109 --> 01:00:09,528
Ssh!
708
01:00:12,114 --> 01:00:13,574
You don't want
to tell me the truth?
709
01:00:18,037 --> 01:00:21,957
Okay, since you
don't care about your wife...
710
01:00:23,292 --> 01:00:24,877
I wonder if you
care about your life.
711
01:00:32,509 --> 01:00:35,012
Lady, I swear,
712
01:00:35,220 --> 01:00:37,014
we've been here all day.
713
01:00:37,222 --> 01:00:38,849
We don't know
who your daughter is.
714
01:00:39,058 --> 01:00:40,684
There are no children here.
715
01:00:40,893 --> 01:00:42,102
Fine, all right.
716
01:00:46,565 --> 01:00:49,651
What the fuck?
We don't know anything.
717
01:00:51,070 --> 01:00:52,738
Please don't hurt us.
718
01:00:54,365 --> 01:00:55,908
What the fuck?
719
01:00:57,034 --> 01:00:58,452
What are you doing, lady?
720
01:00:58,660 --> 01:00:59,578
Please.
Please don't hurt us.
721
01:00:59,787 --> 01:01:01,330
We don't know anything.
722
01:01:01,538 --> 01:01:03,540
We don't know
who your daughter is.
723
01:01:03,749 --> 01:01:07,211
I swear, lady, we've been
here all day.
724
01:01:07,419 --> 01:01:09,380
We don't know
who your daughter is.
725
01:01:10,214 --> 01:01:13,050
There are no children here.
Look, check my phone.
726
01:01:13,258 --> 01:01:14,802
Check my phone!
727
01:01:15,010 --> 01:01:16,887
It's in my right pocket
down here.
728
01:01:17,096 --> 01:01:19,431
There's an app on it
called Eagle Eye.
729
01:01:19,640 --> 01:01:22,309
The code is 090987.
730
01:01:22,518 --> 01:01:23,894
What pocket?
It's right there,
731
01:01:24,103 --> 01:01:25,896
my right front,
lady, please check it out.
732
01:01:26,105 --> 01:01:27,606
Just check it out.
733
01:01:27,815 --> 01:01:29,900
It records
everything around the house.
734
01:01:30,109 --> 01:01:31,276
What's the code?
735
01:01:31,485 --> 01:01:35,322
090987.
736
01:01:35,531 --> 01:01:37,199
It's all there.
737
01:01:37,408 --> 01:01:39,284
It's motion detected,
if there would have been
738
01:01:39,493 --> 01:01:41,995
anybody else in the house,
it would have recorded it.
739
01:01:42,204 --> 01:01:44,998
Please, lady, please, lady.
740
01:01:46,708 --> 01:01:48,877
Baby. You okay, baby?
741
01:01:49,086 --> 01:01:50,295
Baby, you okay?
742
01:01:55,342 --> 01:01:56,844
Yes, baby, easy.
743
01:02:07,896 --> 01:02:09,022
I love you, baby.
744
01:02:09,648 --> 01:02:13,360
Damn, .
745
01:02:17,990 --> 01:02:19,241
Please let us go.
746
01:02:19,450 --> 01:02:20,492
Where is this footage
stored?
747
01:02:21,869 --> 01:02:25,080
Just-- It's only on my phone!
How do I delete it?
748
01:02:25,622 --> 01:02:28,459
Just hit the delete button
and it's all gone.
749
01:02:28,667 --> 01:02:29,710
Please.
750
01:02:31,962 --> 01:02:33,255
Just leave.
751
01:02:36,216 --> 01:02:37,426
Please, just leave.
752
01:02:52,483 --> 01:02:56,236
Look, I'm sorry.
I'm just trying to find my baby.
753
01:02:57,571 --> 01:02:59,448
Please, just leave.
754
01:03:06,997 --> 01:03:08,373
Where's he at?
755
01:03:23,096 --> 01:03:25,849
Get out the car!
Get out the car!
756
01:04:10,727 --> 01:04:11,853
Fuck.
757
01:04:17,109 --> 01:04:20,237
Oh, goddammit.
758
01:04:27,703 --> 01:04:29,746
He set me up.
759
01:04:40,591 --> 01:04:43,010
He took my car.
Clyde, he set me up.
760
01:04:43,218 --> 01:04:44,428
You need to be calm.
761
01:04:54,021 --> 01:04:55,897
Can I Face Time my mommy?
762
01:04:56,106 --> 01:04:59,318
You just couldn't wait to get
your hands on the phone, huh?
763
01:04:59,526 --> 01:05:03,238
But yes,
you can Face Time your mom.
764
01:05:03,447 --> 01:05:07,200
I'm sure she would be happy
to hear about your day today.
765
01:05:11,413 --> 01:05:13,373
I thought
I had her number locked in.
766
01:05:13,582 --> 01:05:14,625
Let me call your dad.
767
01:05:32,309 --> 01:05:35,103
Your mom
is still at work, sweetie.
768
01:05:35,312 --> 01:05:37,981
But she will
give you a call soon, okay?
769
01:05:38,190 --> 01:05:39,483
Okay.
Okay.
770
01:05:45,697 --> 01:05:47,449
Did you want me
to cut up your waffles?
771
01:05:47,658 --> 01:05:50,160
No, I have it.
Okay.
772
01:05:50,369 --> 01:05:53,038
You know what?
I have to go to the restroom.
773
01:05:53,246 --> 01:05:55,082
And you can figure out
how you're gonna beat me
774
01:05:55,290 --> 01:05:57,334
at tictac-toe while eating
your chicken and waffles.
775
01:06:00,962 --> 01:06:02,923
Don't move from here, okay?
776
01:06:03,131 --> 01:06:04,383
Okay.
Okay.
777
01:06:34,913 --> 01:06:36,039
Where's the girl?
778
01:06:38,458 --> 01:06:41,044
What?
Clyde kidnapped Raine.
779
01:06:41,253 --> 01:06:43,296
And don't tell me
you don't know shit about it.
780
01:06:44,089 --> 01:06:45,549
Don't play with me.
781
01:06:46,091 --> 01:06:47,968
Clyde kidnapped
Raine earlier today.
782
01:06:48,176 --> 01:06:49,970
And don't act like you
don't know nothing about it.
783
01:06:50,178 --> 01:06:52,431
Where's your phone at?
784
01:06:52,973 --> 01:06:54,891
Take it out.
Okay.
785
01:06:55,934 --> 01:06:56,977
Call him.
786
01:06:59,896 --> 01:07:00,897
Dial the number.
787
01:07:26,923 --> 01:07:29,509
What the fuck?
What the fuck, Clyde?
788
01:07:33,847 --> 01:07:37,017
What the fuck, Clyde?
Oh, shit, Jody.
789
01:07:37,225 --> 01:07:38,143
We can
work something out.
790
01:07:38,351 --> 01:07:39,394
Don't beg.
791
01:07:46,485 --> 01:07:47,527
It's too late for that.
792
01:07:49,196 --> 01:07:52,532
So she chose you
793
01:07:52,741 --> 01:07:53,700
over me.
794
01:07:53,909 --> 01:07:55,410
Okay.
795
01:07:56,661 --> 01:07:58,079
Sky married me.
796
01:07:58,997 --> 01:08:01,458
It's not your choice or mine.
797
01:08:01,666 --> 01:08:02,709
It's hers.
798
01:08:03,710 --> 01:08:06,463
And you made the choices.
The wrong ones.
799
01:08:06,963 --> 01:08:08,423
That drove her to me.
800
01:08:09,299 --> 01:08:11,218
You're just
801
01:08:11,426 --> 01:08:13,595
too smallminded to see that.
802
01:08:14,930 --> 01:08:16,515
And unfortunately,
803
01:08:16,723 --> 01:08:20,310
your choices happen
to involve me as well now.
804
01:08:21,686 --> 01:08:25,065
What could you possibly think
you know about choices, huh?
805
01:08:31,571 --> 01:08:34,366
Listen, I gotta take this.
806
01:08:35,116 --> 01:08:37,118
Open up. Open.
807
01:08:37,911 --> 01:08:39,037
Bite down.
808
01:08:44,000 --> 01:08:45,126
Yes, sis, what's up?
809
01:08:45,335 --> 01:08:47,504
Clyde, did you kidnap Raine?
810
01:08:48,296 --> 01:08:50,590
Because if you did,
you manipulated me,
811
01:08:50,799 --> 01:08:52,717
and you put me
in a really bad spot.
812
01:08:52,926 --> 01:08:55,595
And you made me
an accessory to your shit.
813
01:08:55,804 --> 01:08:58,431
That was a real, real cunt move.
814
01:08:58,640 --> 01:09:00,392
Listen,
she's my daughter too, okay?
815
01:09:00,600 --> 01:09:01,935
I helped make her.
816
01:09:03,186 --> 01:09:04,688
I got
all this shit under control.
817
01:09:06,273 --> 01:09:07,691
I'm sorry. You were saying?
818
01:09:08,358 --> 01:09:09,568
Choices.
819
01:09:12,445 --> 01:09:13,822
I love Sky.
820
01:09:14,656 --> 01:09:15,949
And I chose
821
01:09:16,157 --> 01:09:19,035
to accept Raine into my life.
822
01:09:20,078 --> 01:09:22,998
Might be time
you accept me as well.
823
01:09:23,206 --> 01:09:25,417
Like they did.
That shit will never happen.
824
01:09:25,625 --> 01:09:28,795
Then what's the plan, Clyde?
To ride off in the sunset?
825
01:09:29,004 --> 01:09:30,797
Live happily ever after?
826
01:09:31,840 --> 01:09:33,508
Living life on the run?
827
01:09:34,092 --> 01:09:36,803
Lying to Raine
for the rest of her life?
828
01:09:37,012 --> 01:09:40,098
Easy.
Not a great plan.
829
01:09:40,974 --> 01:09:43,810
You're a drunk.
You were a shit husband.
830
01:09:44,019 --> 01:09:45,812
And an even shittier father.
831
01:09:46,730 --> 01:09:50,150
They deserve a shield
to protect them, not this.
832
01:09:51,026 --> 01:09:55,155
You grew into a weak man.
A disgrace to your uniform.
833
01:09:57,407 --> 01:09:59,242
Get your legs up here.
834
01:10:00,702 --> 01:10:01,828
Shut up.
835
01:10:03,413 --> 01:10:05,999
You shut up!
836
01:10:11,630 --> 01:10:14,257
You're not- You're not moving.
837
01:10:15,216 --> 01:10:18,845
Or you'll never get to see
your father or mother again.
838
01:10:32,317 --> 01:10:33,568
Don't you move.
839
01:10:38,865 --> 01:10:41,201
Raine! Raine!
840
01:10:42,243 --> 01:10:45,163
Damn, I know
I told her to stay right here.
841
01:10:52,754 --> 01:10:54,798
Excuse me.
Have you seen my niece?
842
01:10:55,006 --> 01:10:59,010
Um, she's like, four foot tall.
Black hair, African American.
843
01:10:59,219 --> 01:11:02,514
Um, she's wearing
a blue top and purple pants.
844
01:11:02,722 --> 01:11:03,890
She looks like this.
845
01:11:05,558 --> 01:11:06,601
No.
846
01:11:08,478 --> 01:11:11,022
I know somebody
had to see something.
847
01:11:13,483 --> 01:11:14,609
Excuse me, ma'am.
848
01:11:15,652 --> 01:11:18,989
You said
blue shirt and purple jeans?
849
01:11:19,197 --> 01:11:21,157
Yes, that's what
she was wearing.
850
01:11:21,366 --> 01:11:23,827
She left with some Asian guy
not too long ago.
851
01:11:24,035 --> 01:11:25,578
She did what?
852
01:11:26,246 --> 01:11:28,456
Would you like me to check
the surveillance camera?
853
01:11:28,665 --> 01:11:31,334
Yes, um, can I go with you
to see the footage, please?
854
01:11:31,835 --> 01:11:35,005
I actually have access
to the footage on my phone.
855
01:11:35,213 --> 01:11:36,256
Give me a moment.
856
01:11:39,759 --> 01:11:42,095
Shit. Can you call the police?
857
01:11:42,929 --> 01:11:45,473
Did she look uncomfortable
or anything like that?
858
01:11:45,682 --> 01:11:47,350
She was crying.
859
01:11:47,350 --> 01:11:48,810
And that didn't
raise a red flag for you?
860
01:11:48,810 --> 01:11:50,562
You left her alone.
861
01:11:51,646 --> 01:11:54,691
I don't involve myself
with customers like that.
862
01:11:55,692 --> 01:11:58,403
Look, I can give you
access to this footage.
863
01:11:58,403 --> 01:12:00,113
But that's all I can do.
Hey, I just sent you
864
01:12:00,113 --> 01:12:02,449
last known location,
I'm on my way.
865
01:12:09,164 --> 01:12:11,332
Raine has
my other phone in her bag.
866
01:12:11,541 --> 01:12:13,209
We should track her from there.
867
01:12:14,711 --> 01:12:16,504
Come with me until we find her.
868
01:12:28,600 --> 01:12:30,018
You're nothing but a shadow.
869
01:12:30,226 --> 01:12:32,771
And now, Sky is my wife.
870
01:12:32,979 --> 01:12:35,482
And as far as I'm concerned,
871
01:12:35,690 --> 01:12:37,358
Raine is my daughter.
872
01:12:54,084 --> 01:12:57,462
Say, honey bunny.
You doing okay back there?
873
01:12:59,798 --> 01:13:01,549
Yeah, you're doing okay.
874
01:13:02,967 --> 01:13:04,719
All right, I got it.
875
01:13:06,096 --> 01:13:08,640
โช You are the sunshine โช
876
01:13:08,848 --> 01:13:10,892
โช Of my life โช
877
01:13:11,476 --> 01:13:15,522
โช And we are going to the bank
โช
878
01:13:21,277 --> 01:13:24,656
So, I'm gonna do
anything to you.
879
01:13:25,448 --> 01:13:27,117
You can be rest assured
880
01:13:27,325 --> 01:13:30,411
because you are my bank.
881
01:13:33,039 --> 01:13:35,291
My precious flower.
882
01:15:00,001 --> 01:15:01,336
I know she's here.
883
01:15:01,544 --> 01:15:03,171
This is where
my tracker led me to.
884
01:15:03,963 --> 01:15:04,964
Right here.
885
01:15:06,216 --> 01:15:07,508
Let's strap up.
886
01:16:00,395 --> 01:16:01,813
Hey, Sky,
so far there's a guard
887
01:16:02,021 --> 01:16:04,065
about 036 clicks
out in front of you.
888
01:16:04,274 --> 01:16:06,025
Where is he located?
889
01:16:06,234 --> 01:16:08,069
Near the north
entrance of the building.
890
01:16:08,069 --> 01:16:09,779
Okay, is it just that
one or is there another one?
891
01:16:09,779 --> 01:16:11,197
No, it's just the one.
892
01:16:33,303 --> 01:16:34,512
How many guards are inside?
893
01:16:35,763 --> 01:16:37,223
Fuck you, lady.
I ain't telling you shit.
894
01:16:37,432 --> 01:16:39,267
Fuck me? Fuck you!
895
01:16:39,475 --> 01:16:41,769
I'm gonna ask you one more time.
896
01:16:44,480 --> 01:16:46,899
Too many to count.
And they're heavily armed.
897
01:16:47,567 --> 01:16:48,818
You're crazy
if you're gonna think
898
01:16:48,818 --> 01:16:50,111
you can get out of here
by yourself.
899
01:16:50,111 --> 01:16:50,987
Don't you worry about me.
900
01:16:56,576 --> 01:16:57,827
Have you seen this little girl?
901
01:16:59,370 --> 01:17:00,413
Yeah, I've seen her.
902
01:17:45,583 --> 01:17:47,043
It's about time.
903
01:17:47,251 --> 01:17:49,754
Ladies and gentlemen,
904
01:17:49,962 --> 01:17:53,091
the moment
you all have been waiting for.
905
01:17:55,301 --> 01:17:58,805
I hope you see something
you like this evening.
906
01:18:00,348 --> 01:18:02,683
Shall we get started?
907
01:18:02,892 --> 01:18:04,352
Oh, shit.
908
01:18:05,686 --> 01:18:06,813
Sky, you got company.
909
01:18:07,480 --> 01:18:09,357
Drone just picked up
Clyde entering the building.
910
01:18:10,775 --> 01:18:12,068
I'm on my way.
911
01:19:23,764 --> 01:19:25,266
Hey, what's up, y'all?
It's your girl.
912
01:19:25,475 --> 01:19:27,268
You know,
we already chasing this money.
913
01:20:28,579 --> 01:20:29,622
This is nice.
914
01:20:32,792 --> 01:20:33,834
Got one just like it.
915
01:22:55,726 --> 01:22:57,812
550.
916
01:22:58,020 --> 01:23:00,022
550,000.
917
01:23:01,649 --> 01:23:02,942
Excuse me, lady?
918
01:23:04,151 --> 01:23:07,113
How much?
550,000.
919
01:23:08,739 --> 01:23:10,950
550,000.
920
01:23:11,158 --> 01:23:15,079
Do we have anything higher
than 550,000?
921
01:23:15,287 --> 01:23:18,207
$1.1 million.
Whoa!
922
01:23:18,416 --> 01:23:21,419
I got $1.1 million.
923
01:23:26,924 --> 01:23:28,134
Anybody?
924
01:23:28,634 --> 01:23:32,179
Any bid higher than 1.1 million?
925
01:23:58,038 --> 01:24:01,667
Anybody higher?
1.2 million.
926
01:24:01,876 --> 01:24:06,505
1.2 million.
We have 1.2 million.
927
01:24:09,550 --> 01:24:12,720
1.2. Any higher?
928
01:24:16,182 --> 01:24:17,308
Last bid.
929
01:24:26,025 --> 01:24:28,652
Anybody higher than 1.2?
930
01:24:45,920 --> 01:24:47,296
Going three...
931
01:24:48,464 --> 01:24:50,800
two, one.
932
01:24:51,717 --> 01:24:54,178
Congratulations
to the winning bid.
933
01:25:28,921 --> 01:25:32,091
You can collect your flower
at the exit.
934
01:25:33,259 --> 01:25:35,636
Somebody will be there
to meet you.
935
01:25:41,267 --> 01:25:42,977
Raine!
Daddy!
936
01:25:43,185 --> 01:25:45,563
Baby, I'm so glad I found you.
937
01:25:45,771 --> 01:25:47,314
Are you okay? Did they hurt you?
938
01:25:47,523 --> 01:25:51,318
No, Daddy.
I was- I was .
939
01:25:52,903 --> 01:25:55,614
Listen, we are gonna go
on an adventure, okay?
940
01:25:56,240 --> 01:25:58,158
You are gonna be...
941
01:26:00,286 --> 01:26:01,704
Daddy's little superhero.
942
01:26:01,912 --> 01:26:04,915
Can you do that?
And this is gonna be your cape.
943
01:26:05,791 --> 01:26:06,834
All right, here you go.
944
01:26:10,379 --> 01:26:12,715
You have to protect me, okay?
Okay.
945
01:26:12,923 --> 01:26:15,009
You see anyone behind me,
you let me know. Come on, baby.
946
01:26:17,219 --> 01:26:19,430
Daddy, bad guy!
947
01:26:21,599 --> 01:26:22,850
What the hell?
948
01:26:23,559 --> 01:26:26,896
You, keep the guests at bay.
I'll go check it out. Go!
949
01:26:29,023 --> 01:26:30,274
Guns, come on!
950
01:26:47,750 --> 01:26:49,335
That was your last shot, Clyde.
951
01:26:51,670 --> 01:26:52,963
Send the girl out to me.
952
01:26:55,007 --> 01:26:57,676
Once I go in there,
you ain't coming out.
953
01:27:42,388 --> 01:27:43,681
Get off my Daddy!
954
01:28:01,991 --> 01:28:02,950
Daddy!
955
01:28:03,158 --> 01:28:05,369
Don't stop now.
956
01:28:16,630 --> 01:28:18,173
Raine!
957
01:28:19,174 --> 01:28:21,051
Mommy!
958
01:29:04,928 --> 01:29:06,263
Hello.
...
959
01:29:13,103 --> 01:29:15,189
Would you die for me?
Yeah.
960
01:29:17,107 --> 01:29:19,151
Gentlemen, this is Sky.
961
01:30:03,654 --> 01:30:06,031
Who loves you?
You do.
962
01:30:06,240 --> 01:30:08,200
Yeah, I do.
What's my job?
963
01:30:08,826 --> 01:30:11,161
To protect me.
Damn right.
964
01:30:12,287 --> 01:30:14,414
Listen, Daddy has to go in there
and protect you right now.
965
01:30:15,040 --> 01:30:16,333
But I promise
I'll be right back.
966
01:30:17,084 --> 01:30:20,129
Please don't leave me, Daddy.
No, baby, I'll be right back.
967
01:30:20,337 --> 01:30:21,380
Okay?
968
01:30:22,256 --> 01:30:24,383
You believe me?
Yes, Daddy.
969
01:30:25,509 --> 01:30:26,593
All right.
970
01:30:34,059 --> 01:30:36,562
I love you.
I love you more, Daddy.
971
01:30:37,437 --> 01:30:38,897
All right, count to 100.
972
01:30:40,941 --> 01:30:42,025
Okay.
Okay.
973
01:33:01,915 --> 01:33:02,958
Hey!
974
01:33:04,418 --> 01:33:05,460
I'm not done.
975
01:33:07,045 --> 01:33:07,963
Come here!
976
01:34:06,605 --> 01:34:07,773
I promised you an adventure,
didn't I?
977
01:34:08,565 --> 01:34:11,109
Yes, Daddy.
978
01:34:13,111 --> 01:34:14,363
Well, it's not the end of it.
979
01:34:18,200 --> 01:34:19,576
It's definitely not the end.
980
01:34:21,536 --> 01:34:22,579
Oh, would you look...
981
01:34:23,830 --> 01:34:26,249
at that.
982
01:34:30,629 --> 01:34:31,671
Wait.
983
01:34:32,422 --> 01:34:33,507
No way!
984
01:34:35,884 --> 01:34:37,052
There's no way...
985
01:34:38,095 --> 01:34:40,347
I could be that lucky.
986
01:34:42,974 --> 01:34:44,017
Oh!
987
01:34:51,483 --> 01:34:52,526
Ladies first.
988
01:35:03,662 --> 01:35:06,123
I'm so glad you didn't see
your father get beat up.
989
01:38:15,228 --> 01:38:18,440
In a brazen story
that has just been reported,
990
01:38:18,648 --> 01:38:22,277
a family brings down an enormous
childtrafficking ring
991
01:38:22,485 --> 01:38:25,697
in a heroic act to save
their kidnapped daughter.
67162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.