All language subtitles for Chasing.Raine.2024.1080p.AMZN.WEBRip.ZM-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,734 --> 00:01:44,985 Command, this is Echo Six Fox, 2 00:01:45,194 --> 00:01:46,570 requesting permission to engage. 3 00:01:47,321 --> 00:01:49,365 Stand down, you know the mission, Echo Six Fox. 4 00:01:49,573 --> 00:01:52,409 Stay on mission, you do not have permission to engage. 5 00:01:52,618 --> 00:01:54,328 Command, you're coming in unreadable. 6 00:01:55,079 --> 00:01:57,456 Do not engage, that's the order. 7 00:02:00,543 --> 00:02:02,878 This is a recon mission only, Echo Six Fox. 8 00:02:13,681 --> 00:02:16,559 You just disobeyed a fucking direct order. 9 00:02:16,767 --> 00:02:18,394 Return to the extraction point. 10 00:03:54,198 --> 00:03:58,077 Six, seven, eight, 11 00:03:58,285 --> 00:04:01,163 nine, ten, 12 00:04:01,372 --> 00:04:05,584 11, 12, 13, 13 00:04:05,793 --> 00:04:08,045 14, 15. 14 00:04:11,548 --> 00:04:13,175 Raine! 15 00:04:14,051 --> 00:04:15,094 Raine! 16 00:04:16,053 --> 00:04:17,471 I'm gonna find you! 17 00:04:19,181 --> 00:04:20,265 Raine! 18 00:04:21,976 --> 00:04:23,268 Raine! 19 00:04:23,477 --> 00:04:25,145 Come on, Raine, you can't hide forever! 20 00:04:27,731 --> 00:04:28,649 Raine? 21 00:04:30,609 --> 00:04:31,610 Raine. 22 00:04:32,361 --> 00:04:33,404 Where are you? 23 00:04:36,490 --> 00:04:37,533 Raine. 24 00:04:40,035 --> 00:04:42,371 I'm not playing anymore, Raine. You need to come out. 25 00:04:42,579 --> 00:04:43,622 Got you! 26 00:04:43,831 --> 00:04:44,999 No, I got you! 27 00:04:45,207 --> 00:04:46,291 Shouldn't you be hiding? 28 00:04:46,875 --> 00:04:48,335 Let's just say we both got each other. 29 00:04:48,544 --> 00:04:50,045 Let's just start over. 30 00:04:50,254 --> 00:04:52,006 Raine, no. We have to get going. 31 00:04:52,214 --> 00:04:53,674 Your parents are expecting us soon. 32 00:04:53,882 --> 00:04:55,592 And what are you doing with a tree branch? 33 00:04:56,719 --> 00:04:57,803 Let's go. 34 00:04:58,012 --> 00:04:59,722 You're always up to no good. 35 00:05:00,681 --> 00:05:03,225 And another thing I noticed, I take this game very seriously, 36 00:05:03,434 --> 00:05:04,685 and you're cheating in this game. 37 00:05:04,893 --> 00:05:06,145 No. Yes, you are. 38 00:05:06,645 --> 00:05:07,855 And I'm gonna tell your mother 39 00:05:08,063 --> 00:05:09,064 because you know better than that. 40 00:05:09,273 --> 00:05:10,190 Fine. 41 00:05:29,710 --> 00:05:32,504 Mr. Foxx, after careful consideration 42 00:05:32,713 --> 00:05:35,299 and review of the continuous police reports 43 00:05:35,507 --> 00:05:37,384 and videos of your public episodes, 44 00:05:37,593 --> 00:05:40,512 not to mention your dishonorable discharge, 45 00:05:40,721 --> 00:05:43,098 I'm going to deny your request for joint custody, 46 00:05:43,307 --> 00:05:46,101 granting full custody to Miss Sky Atlas. 47 00:05:47,019 --> 00:05:48,228 You can schedule a hearing 48 00:05:48,228 --> 00:05:49,646 no earlier than 12 months from today 49 00:05:49,855 --> 00:05:50,898 for reconsideration. 50 00:05:51,565 --> 00:05:53,317 What you can do in the meantime, 51 00:05:53,525 --> 00:05:56,028 I suggest you get a serious hold on the drinking 52 00:05:56,236 --> 00:05:58,197 and make sure you finish up your community service 53 00:05:58,405 --> 00:06:00,115 per your probation orders. 54 00:06:00,866 --> 00:06:02,076 All the best to you both. 55 00:06:02,743 --> 00:06:04,703 Court is dismissed. 56 00:06:06,830 --> 00:06:08,373 Thank you for keeping her occupied. 57 00:06:08,582 --> 00:06:10,417 No problem, I enjoy spending time with Raine. 58 00:06:13,253 --> 00:06:15,047 Hi, sweetheart. Hi, Mommy. 59 00:06:15,255 --> 00:06:17,049 You need to use the restroom? No, Mommy. 60 00:06:17,257 --> 00:06:19,384 I think you should get out and stretch your legs a little bit. 61 00:06:19,593 --> 00:06:20,844 Okay. Okay? 62 00:06:21,553 --> 00:06:23,806 Raine, if you listen to your mother, 63 00:06:24,014 --> 00:06:25,182 we can go get ice cream. 64 00:06:25,390 --> 00:06:26,934 Can I get a new fidget instead? 65 00:06:27,142 --> 00:06:28,185 That's fair. 66 00:06:32,106 --> 00:06:33,023 Ah, come here. 67 00:07:19,611 --> 00:07:22,197 You want to know what's funny? 68 00:07:24,491 --> 00:07:26,493 When I was at war, 69 00:07:26,702 --> 00:07:28,954 I never thought about what was next. 70 00:07:30,747 --> 00:07:33,041 What I was gonna do when it was over. 71 00:07:37,004 --> 00:07:41,008 But I guess, uh, this is it. 72 00:07:43,594 --> 00:07:45,387 Uh, I guess this... 73 00:07:46,597 --> 00:07:48,390 is the hardest part. 74 00:07:50,100 --> 00:07:51,185 The normal. 75 00:07:55,981 --> 00:07:58,275 I mean, we were warriors, right? 76 00:08:02,154 --> 00:08:05,199 Now, when the war ends, this shit. 77 00:08:09,369 --> 00:08:10,787 How- how do you... 78 00:08:12,331 --> 00:08:13,707 how do you live like that? 79 00:08:14,333 --> 00:08:15,375 Hmm? 80 00:08:22,049 --> 00:08:23,217 But I guess that's why we're here. 81 00:08:25,510 --> 00:08:27,638 Trying to figure it out. Working on it. 82 00:08:29,973 --> 00:08:32,476 I respect that. 83 00:08:32,684 --> 00:08:33,727 Here's the thing. 84 00:08:34,978 --> 00:08:36,647 If you're gonna look at yourself, 85 00:08:36,855 --> 00:08:38,565 I mean, really take a look at yourself in the mirror. 86 00:08:39,858 --> 00:08:42,569 You gotta be honest with everyone else. 87 00:08:43,779 --> 00:08:45,572 But first, you gotta be honest with yourself. 88 00:08:51,995 --> 00:08:55,332 This is the first time, for as long as I can remember... 89 00:08:57,000 --> 00:08:58,293 I don't have a war to fight. 90 00:09:02,339 --> 00:09:03,966 And I'm scared shitless. 91 00:09:07,761 --> 00:09:10,639 The Marine Corp taught me how to survive in combat. 92 00:09:12,140 --> 00:09:13,684 How to take a man's life. 93 00:09:14,685 --> 00:09:16,436 All for my country. 94 00:09:26,446 --> 00:09:27,781 But they didn't teach me how to keep that bitch 95 00:09:27,990 --> 00:09:28,907 from taking my daughter. 96 00:09:29,116 --> 00:09:30,158 You made her, right? 97 00:09:34,788 --> 00:09:35,831 Take her back. 98 00:09:36,748 --> 00:09:37,958 Like the soldier you are. 99 00:09:44,673 --> 00:09:46,091 I ain't no fucking soldier. 100 00:09:52,180 --> 00:09:53,974 Hurrah, Marine. 101 00:09:56,685 --> 00:09:57,769 Hurrah. 102 00:10:05,110 --> 00:10:06,903 I updated your files 103 00:10:07,112 --> 00:10:09,573 and you can sign beside it. 104 00:10:11,408 --> 00:10:12,451 Appreciate it. 105 00:10:13,660 --> 00:10:15,996 I got about 23 hours left and then this is over. 106 00:10:17,205 --> 00:10:20,000 I get to spend more time with my daughter. 107 00:10:21,543 --> 00:10:23,253 Hmm. 108 00:10:23,462 --> 00:10:25,172 I see the look on your face, you're serious about this. 109 00:10:27,674 --> 00:10:30,677 Tomorrow is another day. 110 00:10:31,345 --> 00:10:32,888 Roll with the punches. 111 00:10:33,597 --> 00:10:34,681 You'll get her back. 112 00:10:35,515 --> 00:10:37,726 This is just another trial by fire. 113 00:10:39,019 --> 00:10:41,021 Don't forget, you're a warrior. 114 00:10:41,813 --> 00:10:44,024 And let that lay on the content of your mind. 115 00:10:55,327 --> 00:10:56,870 How far would you go, 116 00:10:57,079 --> 00:10:58,789 if somebody took your son from you? 117 00:11:00,165 --> 00:11:01,666 What would you do to get him back? 118 00:11:05,379 --> 00:11:06,505 For my son... 119 00:11:07,839 --> 00:11:10,759 I'd do anything under God's sky... 120 00:11:11,968 --> 00:11:13,178 to get him back. 121 00:11:15,472 --> 00:11:18,308 Remember who you are 122 00:11:18,517 --> 00:11:19,810 and what you are. 123 00:11:29,903 --> 00:11:30,987 Thank you. 124 00:11:32,239 --> 00:11:33,281 Good luck. 125 00:11:33,281 --> 00:11:34,908 I'll see you next week. All right. 126 00:12:04,646 --> 00:12:05,730 Hey, Daddy. 127 00:12:07,983 --> 00:12:09,693 Dad, look what I found. 128 00:12:10,861 --> 00:12:12,154 Look, Daddy. 129 00:12:14,030 --> 00:12:16,032 Oh, wow. 130 00:12:19,369 --> 00:12:20,662 How did you learn to do that? 131 00:12:21,580 --> 00:12:22,914 I just did it. 132 00:12:23,123 --> 00:12:24,666 You're such a smart kid. 133 00:12:29,671 --> 00:12:31,256 You didn't say Simon says, Daddy. 134 00:12:31,256 --> 00:12:32,340 See, that's why you're so smart. 135 00:12:32,549 --> 00:12:33,467 You are so smart. 136 00:12:34,217 --> 00:12:35,677 God, you're smart. 137 00:12:35,886 --> 00:12:37,179 And beautiful just like your mom. 138 00:12:38,221 --> 00:12:39,598 All right. Wanna go play on the swings. 139 00:12:39,806 --> 00:12:40,891 Mmhmm. 140 00:12:40,891 --> 00:12:42,142 Let's go play on the swings. 141 00:12:46,813 --> 00:12:48,356 I push you a little bit here? 142 00:12:48,982 --> 00:12:50,609 I'm a big girl, Dad. 143 00:12:50,817 --> 00:12:52,569 Ah, last time you let me push you. 144 00:12:52,777 --> 00:12:54,446 But I don't need you to push me, Daddy. 145 00:12:54,654 --> 00:12:55,864 Oh. 146 00:13:01,745 --> 00:13:03,705 Is Niko my new daddy? 147 00:13:09,044 --> 00:13:11,755 Daddy, I haven't seen you in a long time. 148 00:13:12,547 --> 00:13:13,757 Where have you been? 149 00:13:15,383 --> 00:13:17,302 Daddy, I really wanna see you. 150 00:13:18,595 --> 00:13:19,846 I love you, Daddy. 151 00:13:20,680 --> 00:13:23,141 Daddy, you're my hero. 152 00:13:25,018 --> 00:13:26,603 Sevenyear-old Chris William 153 00:13:26,811 --> 00:13:28,939 and threeyear-old Tristan Howard 154 00:13:29,147 --> 00:13:31,191 were abducted today from school. 155 00:13:31,399 --> 00:13:33,193 Authorities say that they were scheduled 156 00:13:33,401 --> 00:13:35,403 to be car ride 157 00:13:35,612 --> 00:13:37,781 and are believed to have been lured into the wrong vehicle. 158 00:13:37,989 --> 00:13:40,784 They were both last seen wearing their school uniforms. 159 00:13:40,992 --> 00:13:43,495 This is the fifth abduction in the last three months. 160 00:13:43,703 --> 00:13:45,747 Now, this story is still developing. 161 00:13:45,956 --> 00:13:48,375 Authorities say that they have several leads. 162 00:13:48,583 --> 00:13:51,753 They're currently reviewing security footage from the school 163 00:13:51,962 --> 00:13:54,422 and are analyzing the vehicle that was used 164 00:13:54,631 --> 00:13:56,383 during the children's abduction. 165 00:13:56,591 --> 00:13:59,135 Authorities say if you have any information 166 00:13:59,344 --> 00:14:01,179 about the whereabouts of these children, 167 00:14:01,388 --> 00:14:03,640 call 91-1 immediately. 168 00:14:34,379 --> 00:14:36,506 Go, Mom. Go, go, go. 169 00:14:45,390 --> 00:14:47,684 Done. No way. 170 00:14:55,483 --> 00:14:56,985 I knew mom was gonna win. 171 00:14:57,193 --> 00:14:59,070 No one can beat her at Wild Wild West. 172 00:15:00,196 --> 00:15:02,240 Done. Great job. 173 00:15:03,366 --> 00:15:05,327 I'll cheer for you in the next round, Niko. 174 00:15:05,535 --> 00:15:06,578 Thanks, Raine. 175 00:15:07,245 --> 00:15:08,955 Wait, we're- we can't switch teams like that. 176 00:15:09,164 --> 00:15:11,541 We're supposed to be partners. Sorry, Mom. 177 00:15:16,046 --> 00:15:17,130 Babe. 178 00:15:18,131 --> 00:15:19,633 I just want you to relax. 179 00:15:24,179 --> 00:15:25,221 You tired? 180 00:15:27,182 --> 00:15:28,516 It's too risky, Niko. 181 00:15:31,645 --> 00:15:32,771 It's too soon. 182 00:15:34,439 --> 00:15:36,816 Raine just got adjusted with all that's happened. 183 00:15:38,276 --> 00:15:40,195 I understand your concern, but... 184 00:15:41,404 --> 00:15:42,739 with this offer, 185 00:15:42,947 --> 00:15:44,282 we're only talking about three years. 186 00:15:44,491 --> 00:15:46,201 I know. 187 00:15:46,409 --> 00:15:48,828 And they're willing to pay for relocation fees. 188 00:15:50,038 --> 00:15:51,498 And with the bonus, 189 00:15:51,498 --> 00:15:52,832 we'll finally be able to pay off the car. 190 00:15:53,041 --> 00:15:54,626 True. 191 00:15:54,834 --> 00:15:56,711 But don't get me wrong, I am happy about your job offer. 192 00:15:57,420 --> 00:15:58,755 Okay. 193 00:15:58,963 --> 00:16:00,382 And definitely we can use the money. 194 00:16:00,965 --> 00:16:02,258 Plus, I've already done a research 195 00:16:02,467 --> 00:16:03,718 on schools in the area, 196 00:16:03,927 --> 00:16:06,012 and compared to where Raine goes now, 197 00:16:06,221 --> 00:16:07,263 they're much better. 198 00:16:07,472 --> 00:16:09,099 See, that's the thing. 199 00:16:09,307 --> 00:16:11,267 That's the whole reason why I got out of the military. 200 00:16:11,267 --> 00:16:12,852 I didn't want to be that mom that takes her kid 201 00:16:13,061 --> 00:16:14,938 from house to house, school to school. 202 00:16:15,605 --> 00:16:17,982 Kids thrive in stability. 203 00:16:18,983 --> 00:16:20,193 I agree. 204 00:16:21,695 --> 00:16:24,698 And given the current economic situation, 205 00:16:24,906 --> 00:16:26,491 I think there's way more opportunity 206 00:16:26,700 --> 00:16:29,661 for longterm stability in Utah right now. 207 00:16:31,246 --> 00:16:33,456 I just don't want to take Raine away from her dad. 208 00:16:34,791 --> 00:16:37,669 Look, I truly think that he's getting himself together. 209 00:16:44,342 --> 00:16:45,844 Sevenyear-old Chris William 210 00:16:46,052 --> 00:16:48,304 and threeyear-old Tristan Howard 211 00:16:48,513 --> 00:16:50,432 were abducted today from school. 212 00:16:50,640 --> 00:16:52,308 Authorities say that they were scheduled- 213 00:16:56,521 --> 00:16:57,564 See? 214 00:16:58,565 --> 00:17:00,775 The change might not be such a bad thing. 215 00:17:02,110 --> 00:17:03,570 And- 216 00:17:03,778 --> 00:17:05,864 I hear you with Clyde, I really do. 217 00:17:06,698 --> 00:17:10,702 But he's had three years to get his shit together, 218 00:17:10,910 --> 00:17:13,913 and it's not your job to babysit him anymore. 219 00:17:16,916 --> 00:17:18,168 Look. 220 00:17:19,669 --> 00:17:22,338 We're not gonna keep her from him, I promise. 221 00:17:23,590 --> 00:17:26,968 And to put in the work to get clearance from the judge. 222 00:17:30,847 --> 00:17:33,099 If we relocate, 223 00:17:33,308 --> 00:17:34,601 this is the last time. 224 00:17:43,568 --> 00:17:44,819 I couldn't agree more. 225 00:17:59,876 --> 00:18:02,128 Morning. Good morning. 226 00:18:20,897 --> 00:18:22,148 It's probably Joi. 227 00:18:22,148 --> 00:18:23,608 Can you let her in on your way out, babe? 228 00:18:23,608 --> 00:18:24,776 Of course. 229 00:18:41,709 --> 00:18:43,670 Hi, good morning. Morning, Joi. 230 00:18:43,878 --> 00:18:46,756 Have a good one. Thanks. 231 00:19:20,248 --> 00:19:22,792 Jab. 232 00:19:24,627 --> 00:19:25,962 Good job. 233 00:19:31,759 --> 00:19:32,844 Good job. 234 00:19:33,595 --> 00:19:35,805 Up here. 235 00:19:37,056 --> 00:19:38,224 One, two, three. 236 00:19:39,017 --> 00:19:40,059 Again. 237 00:19:41,853 --> 00:19:42,896 Three. 238 00:19:44,772 --> 00:19:45,815 Again. 239 00:19:47,025 --> 00:19:48,109 Good job. 240 00:19:50,778 --> 00:19:51,863 All right. Again. 241 00:19:53,239 --> 00:19:54,282 Double jab. 242 00:19:56,034 --> 00:19:57,118 To the left. 243 00:19:58,661 --> 00:19:59,746 Good job. 244 00:20:00,580 --> 00:20:01,664 One, two. 245 00:20:03,499 --> 00:20:04,417 Jab. 246 00:20:04,626 --> 00:20:06,169 What's going on? 247 00:20:06,794 --> 00:20:07,837 We're good. 248 00:20:08,504 --> 00:20:10,173 One, two, three. I need to talk to you. 249 00:20:10,381 --> 00:20:12,050 Nice. Sky, what's up? 250 00:20:13,843 --> 00:20:15,637 I might be relocating to Utah. 251 00:20:20,516 --> 00:20:22,393 Utah? 252 00:20:23,895 --> 00:20:26,272 Are we working or what? Take these off. 253 00:20:27,065 --> 00:20:28,775 We just fucking started to take your gloves off? 254 00:20:28,983 --> 00:20:30,193 Well, now we're done. 255 00:20:32,487 --> 00:20:34,656 Go. 256 00:20:34,864 --> 00:20:36,032 What's really going on? 257 00:20:38,701 --> 00:20:40,203 Don't tell me. 258 00:20:40,954 --> 00:20:42,246 You caught that husband cheating. 259 00:20:42,455 --> 00:20:44,666 I told you about him. 260 00:20:46,417 --> 00:20:48,503 Doesn't that sound like someone else I know? 261 00:20:50,088 --> 00:20:52,131 May have had a few women leave me here and there. 262 00:20:52,340 --> 00:20:54,384 Oh, just a few? Just a few. 263 00:20:55,802 --> 00:20:57,637 No, he didn't cheat, Caesar. 264 00:20:57,845 --> 00:20:59,681 He got a really good job offer. 265 00:20:59,889 --> 00:21:01,933 And we really could use the money. 266 00:21:02,141 --> 00:21:03,309 Hmm. 267 00:21:03,518 --> 00:21:05,019 So it's a money thing, huh? 268 00:21:05,603 --> 00:21:08,272 Well, I know you know I can fix any issue you have, 269 00:21:08,481 --> 00:21:10,066 especially a money one. 270 00:21:10,274 --> 00:21:13,277 I am not running guns for you 271 00:21:13,486 --> 00:21:15,238 to convicts and drug dealers. 272 00:21:15,738 --> 00:21:17,490 Sky, what's the price? 273 00:21:18,074 --> 00:21:20,743 The price of what? The price for you to stay. 274 00:21:23,705 --> 00:21:24,789 A quarter mil. 275 00:21:26,124 --> 00:21:28,626 What you got for me? I got a trunk full. 276 00:21:29,168 --> 00:21:30,795 Sitting out there in that driveway. 277 00:21:31,337 --> 00:21:32,839 I'm serious, man. 278 00:21:33,047 --> 00:21:34,465 Your husband can make his bonus in two days. 279 00:21:34,674 --> 00:21:36,592 You can stay, continue to train me, 280 00:21:36,801 --> 00:21:40,054 and I can keep all my bitches on track and feeling safe. 281 00:21:42,473 --> 00:21:44,183 That doesn't even sound right. 282 00:21:45,810 --> 00:21:47,895 And plus, I- 283 00:21:48,104 --> 00:21:49,939 I got a little girl I gotta think about. 284 00:21:51,441 --> 00:21:54,110 Yeah, that's even more of a reason. 285 00:21:55,069 --> 00:21:56,195 I guess we'll see. 286 00:21:57,155 --> 00:21:58,239 I guess so. 287 00:22:20,261 --> 00:22:21,304 What's up? 288 00:22:22,263 --> 00:22:23,806 I still think it would be easier 289 00:22:24,015 --> 00:22:25,808 if you focused on how you squeeze the trigger. 290 00:22:26,350 --> 00:22:27,602 What am I doing? 291 00:22:27,810 --> 00:22:29,145 See, when you release your wrist, 292 00:22:29,353 --> 00:22:30,354 it flinches a bit. 293 00:22:30,563 --> 00:22:31,939 Up and down? Yeah. 294 00:22:32,148 --> 00:22:33,900 So don't let the recoil intimidate you. 295 00:22:34,817 --> 00:22:36,235 I'm not intimidated by the recoil. 296 00:22:36,444 --> 00:22:37,528 All right, let's go. 297 00:23:20,905 --> 00:23:23,032 Hi. Hi, Mommy. 298 00:23:24,659 --> 00:23:26,077 Oh. 299 00:23:34,669 --> 00:23:36,712 Joi, do you think you could give me an hour or so? 300 00:23:37,296 --> 00:23:39,632 I have a few phone calls that need my attention. 301 00:23:39,841 --> 00:23:41,509 No problem. 302 00:23:41,717 --> 00:23:43,511 I guess this is the best time to finish our puzzle. 303 00:23:43,719 --> 00:23:45,304 Thank you so much. No problem. 304 00:24:02,363 --> 00:24:04,240 Good afternoon. Good afternoon. 305 00:24:05,116 --> 00:24:07,160 Could you please direct me to the right department 306 00:24:07,368 --> 00:24:09,912 to inquire about the process of transferring schools? 307 00:24:10,121 --> 00:24:11,205 One moment, ma'am. 308 00:24:11,956 --> 00:24:13,583 Let me place you on a brief hold. 309 00:24:13,791 --> 00:24:15,001 Thank you so much. 310 00:24:20,423 --> 00:24:21,716 Are you still here, ma'am? 311 00:24:22,508 --> 00:24:23,676 Yes, I'm here. 312 00:24:24,468 --> 00:24:26,179 Social security card. Proof of residency. 313 00:24:26,387 --> 00:24:28,431 Huh. I figured. 314 00:24:29,223 --> 00:24:31,058 And their immunization records. 315 00:24:31,976 --> 00:24:32,935 Thank you so much. 316 00:24:33,519 --> 00:24:34,729 Have a great day. 317 00:24:52,163 --> 00:24:53,247 What's your pulse looking like? 318 00:24:54,373 --> 00:24:56,542 140. You? 319 00:24:57,793 --> 00:25:00,087 It was 98 until I saw you. 320 00:25:00,796 --> 00:25:03,132 Now, it's skyrocketing. 321 00:25:04,175 --> 00:25:05,176 You know, that's funny. 322 00:25:05,801 --> 00:25:06,844 Why is that? 323 00:25:07,511 --> 00:25:09,513 Sky. Clyde. 324 00:25:09,722 --> 00:25:10,806 Nice to meet you. 325 00:25:11,515 --> 00:25:12,808 I've been seeing you around here lately. 326 00:25:13,392 --> 00:25:15,186 Yeah, you know the Corps needs me in top shape. 327 00:25:15,394 --> 00:25:16,729 Who you with? Navy. 328 00:25:16,938 --> 00:25:18,022 Oorah. 329 00:25:18,231 --> 00:25:20,733 Oh, okay, marine guy. 330 00:25:20,942 --> 00:25:22,235 I see you, I see you. 331 00:25:22,443 --> 00:25:24,153 Proud to serve. I know that's right. 332 00:25:25,446 --> 00:25:26,489 Oh? 333 00:25:27,114 --> 00:25:28,491 What do you usually do after your workouts? 334 00:25:29,700 --> 00:25:31,285 Uh, I don't know. 335 00:25:31,494 --> 00:25:33,204 I usually, you know, go grab a bite to eat at Blanks. 336 00:25:33,871 --> 00:25:35,206 Well, I'd love to join you, Ms. Sky. 337 00:25:36,290 --> 00:25:39,293 Well, I'd love for you to join me, Mr. Clyde. 338 00:25:58,312 --> 00:25:59,647 I guess, you're about to call your mom. 339 00:26:23,713 --> 00:26:24,922 Is everything okay? 340 00:26:26,215 --> 00:26:27,508 Everything's fine. 341 00:26:28,301 --> 00:26:30,094 I need you to do me a favor and look in 342 00:26:30,303 --> 00:26:31,929 for some documents for me. 343 00:26:32,138 --> 00:26:33,556 Yeah, what kind of documents and what would it be? 344 00:26:33,764 --> 00:26:35,182 A personal security card. 345 00:26:35,850 --> 00:26:37,351 They'll be at the bottom of the bookshelf. 346 00:26:37,893 --> 00:26:39,312 In like a little black bag. 347 00:26:39,520 --> 00:26:41,314 I know what bag you're talking about. 348 00:26:45,234 --> 00:26:47,111 While you're on the phone, 349 00:26:47,320 --> 00:26:49,488 while you're there, I wanted to let you know 350 00:26:49,697 --> 00:26:53,159 it's a possibility that we could be relocating. 351 00:26:53,367 --> 00:26:54,744 But nothing is set in stone. 352 00:26:55,286 --> 00:26:57,788 What the fuck you mean you're relocating? 353 00:26:57,997 --> 00:26:59,749 Hold on, wait, wait, wait. 354 00:26:59,957 --> 00:27:01,459 You call me to look for my daughter's documents 355 00:27:01,667 --> 00:27:03,669 so you can take my little girl away from me? 356 00:27:04,295 --> 00:27:06,547 All right, look, I said nothing is set in stone. 357 00:27:08,090 --> 00:27:09,759 Vile ass bitch. 358 00:29:00,911 --> 00:29:03,247 I thought Raine was gonna log back in, but she didn't. 359 00:29:06,876 --> 00:29:08,002 You're so beautiful. 360 00:29:12,715 --> 00:29:14,133 Niko, where's your ring? 361 00:29:21,056 --> 00:29:22,892 I'm tired. 362 00:29:24,894 --> 00:29:25,936 Fine. 363 00:29:53,214 --> 00:29:54,465 This is so good. 364 00:29:55,382 --> 00:29:57,051 I can't wait to finish. 365 00:30:01,013 --> 00:30:02,056 Hello? 366 00:30:02,973 --> 00:30:04,975 I need you to send those files over immediately. 367 00:30:05,768 --> 00:30:08,020 Because I have to take care of this little effing brat. 368 00:30:10,981 --> 00:30:13,067 The babysitting pays for my music. 369 00:30:13,275 --> 00:30:14,485 It's a must. 370 00:30:17,029 --> 00:30:19,365 Thank you. I'll be waiting for my files. 371 00:30:42,638 --> 00:30:44,181 โ™ช on the track โ™ช 372 00:30:44,807 --> 00:30:46,559 โ™ช I make shit bad bitches gon' bounce to โ™ช 373 00:30:46,767 --> 00:30:48,435 โ™ช I tell a nigga โ™ช 374 00:30:48,644 --> 00:30:49,979 โ™ช , bitch, he whip โ™ช 375 00:30:51,939 --> 00:30:53,232 โ™ช Yeah I got- โ™ช 376 00:31:05,411 --> 00:31:07,663 Today is gonna be a late day for me. 377 00:31:08,247 --> 00:31:09,790 I should be back around seven. 378 00:31:09,999 --> 00:31:11,750 I didn't have time to fix anything, 379 00:31:11,959 --> 00:31:13,711 so Door Dash is on me. 380 00:31:14,295 --> 00:31:15,337 What time will you be back home? 381 00:31:15,546 --> 00:31:16,755 Not too late, baby, um. 382 00:31:17,423 --> 00:31:18,966 If I'm not back in time, she can watch her show. 383 00:31:19,174 --> 00:31:20,342 Okay. 384 00:31:21,885 --> 00:31:22,928 Bye, sweetheart. 385 00:32:02,384 --> 00:32:03,927 Hello, Sky. Hello. 386 00:32:03,927 --> 00:32:05,512 It's a pleasure to meet you. Nice to meet you, too. 387 00:32:07,640 --> 00:32:09,266 Seth. What's up, lady? 388 00:32:09,475 --> 00:32:11,727 Oh, good to see you again. Good to see you, too. 389 00:32:12,269 --> 00:32:14,938 Gentlemen, this is Sky. 390 00:32:16,774 --> 00:32:17,816 Okay. 391 00:32:20,653 --> 00:32:22,613 Damn, who y'all going to get, Tony Montana? 392 00:32:22,821 --> 00:32:25,491 Come on, girl, you know we don't halfass anything around here. 393 00:32:25,699 --> 00:32:26,992 I see. Yeah. 394 00:32:27,910 --> 00:32:29,036 Oh, shit. 395 00:32:29,703 --> 00:32:32,456 You got the 43X. What did I tell you? 396 00:32:34,583 --> 00:32:35,584 She can shoot them all, but... 397 00:32:36,377 --> 00:32:38,170 she's had her eye on this one for a while. 398 00:32:42,299 --> 00:32:43,801 Oh, yeah, I'm gonna get y'all right. 399 00:32:44,635 --> 00:32:46,053 Yeah, you need to. 400 00:32:46,553 --> 00:32:48,389 Somebody got to show these guys how to shoot these things. 401 00:32:50,224 --> 00:32:51,266 Indeed. 402 00:33:06,323 --> 00:33:09,243 Hello, no one is available to take your call. 403 00:33:09,451 --> 00:33:11,704 Please leave a message after the tone. 404 00:33:13,747 --> 00:33:14,790 Dad... 405 00:33:15,791 --> 00:33:17,751 when are you going to come by and see me? 406 00:33:17,960 --> 00:33:19,253 I miss you. 407 00:33:20,629 --> 00:33:22,214 I haven't seen you in forever. 408 00:33:26,719 --> 00:33:29,346 Have you seen my phone? I can't find it anywhere. 409 00:33:30,097 --> 00:33:32,391 Yeah, I was calling my mom. 410 00:33:33,475 --> 00:33:35,436 Please ask me before using my phone. 411 00:33:35,644 --> 00:33:37,521 You can't just go and take people's things like that. 412 00:33:37,730 --> 00:33:39,773 I know your mom taught you better. 413 00:33:43,402 --> 00:33:46,029 This isn't your mom's number. Why are you lying to me? 414 00:33:46,697 --> 00:33:48,949 I'm sorry. I won't do it again. 415 00:33:50,367 --> 00:33:52,536 Don't be sorry. Do better. 416 00:33:53,078 --> 00:33:54,663 Sorry doesn't make you better. 417 00:34:00,836 --> 00:34:04,089 Whenever you're ready, let's go downstairs and watch a movie. 418 00:34:04,840 --> 00:34:07,551 What, you did not recognize my pretty face? 419 00:34:10,345 --> 00:34:12,306 Are you going to kill me? 420 00:34:12,514 --> 00:34:13,557 Well... 421 00:34:15,642 --> 00:34:17,019 that all depends. 422 00:34:17,644 --> 00:34:18,687 On what? 423 00:34:20,105 --> 00:34:22,065 If you can do what we ask of you. 424 00:34:26,653 --> 00:34:28,113 A little brave of you, stealing. 425 00:34:28,655 --> 00:34:30,240 Looks like we've got fucking... 426 00:34:30,449 --> 00:34:31,950 Go ahead and have the rest. I'll make some more. 427 00:34:32,159 --> 00:34:34,119 Are you sure? 428 00:34:43,962 --> 00:34:45,255 Were your parents expecting company 429 00:34:45,464 --> 00:34:46,632 this evening for our son? 430 00:34:55,474 --> 00:34:56,558 Raine! 431 00:34:56,767 --> 00:34:58,519 Daddy! 432 00:35:19,957 --> 00:35:21,416 Hey, hey, princess. 433 00:35:21,625 --> 00:35:23,043 Listen, Mommy asked me to bring you something. 434 00:35:23,252 --> 00:35:24,837 Can you open the door for Daddy, please? 435 00:35:25,045 --> 00:35:26,255 Maybe you should wait until Sky gets here. 436 00:35:26,839 --> 00:35:28,632 She didn't tell me that anybody was coming this evening. 437 00:35:28,841 --> 00:35:30,008 Please open the door. Come on, let's go. 438 00:35:30,217 --> 00:35:31,176 Please. Come on. 439 00:35:31,385 --> 00:35:32,594 Please? Hey! 440 00:35:32,803 --> 00:35:33,846 What's your name? 441 00:35:34,847 --> 00:35:35,889 Joi. 442 00:35:36,557 --> 00:35:38,100 Joi, you need to let me in. 443 00:35:38,684 --> 00:35:39,893 Please open the door, please? 444 00:35:40,102 --> 00:35:41,645 Let me in! Please. 445 00:35:41,854 --> 00:35:43,272 We need to go. Raine! 446 00:35:43,480 --> 00:35:45,315 Come on. Raine! 447 00:35:46,108 --> 00:35:47,442 Open this door! 448 00:35:55,284 --> 00:35:56,535 Come on, Raine. 449 00:35:56,743 --> 00:35:58,537 Hey, hey, hey. Listen, it's okay. 450 00:35:58,745 --> 00:36:01,415 It's okay. You're fine, okay? 451 00:36:01,623 --> 00:36:02,916 Why can't I see my daddy? 452 00:36:03,125 --> 00:36:04,543 You can. 453 00:36:04,751 --> 00:36:06,420 He just has to run it by your mom first. 454 00:36:06,628 --> 00:36:10,132 Listen, why don't you go ahead and dry these tears. 455 00:36:10,340 --> 00:36:11,675 Uh, go ahead and clean your hands. 456 00:36:11,884 --> 00:36:13,218 And by the time that you're done, 457 00:36:13,427 --> 00:36:15,137 I'll have fresh popcorn ready, okay? 458 00:36:15,679 --> 00:36:18,348 Can you call my mommy to tell her my daddy's here? 459 00:36:19,349 --> 00:36:20,726 I will. Okay? 460 00:36:20,934 --> 00:36:22,311 Now go- go ahead and get cleaned up. 461 00:37:02,851 --> 00:37:05,520 Hello, no one is available to take your call. 462 00:37:05,729 --> 00:37:07,648 Please leave a message after the tone. 463 00:37:07,856 --> 00:37:09,816 Nobody's here? 464 00:37:42,015 --> 00:37:44,309 Daddy! Hey, baby. 465 00:37:45,185 --> 00:37:46,186 Where's Joi? 466 00:37:46,937 --> 00:37:49,272 Ah, Joi had to go. 467 00:37:49,773 --> 00:37:52,067 But now we get to spend more time together. 468 00:37:52,275 --> 00:37:53,860 How's that sound? Great. 469 00:37:54,069 --> 00:37:55,904 Daddy, can I show you something? 470 00:37:56,446 --> 00:37:57,948 Uh, I'd love that. 471 00:37:58,156 --> 00:37:59,700 But first, can you go pack a bag? 472 00:37:59,908 --> 00:38:01,702 We're going on an adventure. Mm-hmm. 473 00:38:01,910 --> 00:38:04,162 Then you can tell me whatever you want to tell me in the car. 474 00:38:04,371 --> 00:38:05,414 Okay. 475 00:38:38,238 --> 00:38:40,157 Mommy never lets me sit in the front seat. 476 00:38:40,365 --> 00:38:41,742 Well, Mommy's not here, all right? 477 00:38:42,242 --> 00:38:43,577 You're with Daddy now. You can do whatever you want. 478 00:38:44,453 --> 00:38:45,495 All right, put your seatbelt on. 479 00:39:14,524 --> 00:39:16,068 Told you to open the door. 480 00:39:46,139 --> 00:39:48,225 Hey, baby. Hi, Daddy. 481 00:39:48,433 --> 00:39:49,851 You having fun up there? Mm-hmm. 482 00:39:50,060 --> 00:39:51,645 Playing your game? Yes, Daddy. 483 00:39:51,853 --> 00:39:54,272 All right. Well, listen, I'm almost done. 484 00:39:54,481 --> 00:39:55,774 We're gonna get out of here, 485 00:39:55,982 --> 00:39:57,025 and we're gonna have an adventure. 486 00:40:32,602 --> 00:40:34,020 This is Claudia. 487 00:40:34,229 --> 00:40:36,857 Hey, sis. It's your big brother. 488 00:40:37,065 --> 00:40:38,400 Hey. 489 00:40:38,608 --> 00:40:41,862 What do I owe this pleasure? 490 00:40:42,070 --> 00:40:44,781 I need you. 491 00:40:45,740 --> 00:40:47,075 For? 492 00:40:48,326 --> 00:40:50,954 You remember that park we used to play at as kids? 493 00:40:51,163 --> 00:40:52,706 Yeah. 494 00:40:52,914 --> 00:40:54,749 Can you, uh, meet me there in an hour? 495 00:40:55,584 --> 00:40:56,793 Uh, why? 496 00:40:57,502 --> 00:40:58,879 What's going on? 497 00:40:58,879 --> 00:41:00,839 Listen, I just need you to meet me there in an hour. 498 00:41:00,839 --> 00:41:01,798 Can you do that? 499 00:41:03,133 --> 00:41:04,593 Yeah, sure. 500 00:41:04,801 --> 00:41:05,927 You sure everything is all right? 501 00:41:08,305 --> 00:41:09,306 I'll see you in an hour. 502 00:41:10,307 --> 00:41:11,558 All right. I'll be there. 503 00:41:14,227 --> 00:41:15,979 Aunt Claudia! 504 00:41:23,153 --> 00:41:25,822 Girl, you got so big. 505 00:41:26,031 --> 00:41:27,240 Oh, wow. 506 00:41:27,449 --> 00:41:28,783 Hey, sis. 507 00:41:28,992 --> 00:41:30,619 Hey. Thanks for coming. 508 00:41:32,078 --> 00:41:35,373 Listen, I need you to watch her for a couple of hours for me. 509 00:41:36,416 --> 00:41:38,084 And per usual... 510 00:41:38,919 --> 00:41:40,212 all festivities are on me. 511 00:41:42,047 --> 00:41:43,340 Raine, are you hungry? 512 00:41:43,882 --> 00:41:45,508 Has your dad fed you? 513 00:41:45,717 --> 00:41:47,969 No. I had some chips. 514 00:41:48,511 --> 00:41:49,763 Wow, just- 515 00:41:50,347 --> 00:41:53,642 How about eating some real good food? 516 00:41:53,850 --> 00:41:57,479 I'm gonna take you to the bestkept secret, 517 00:41:57,687 --> 00:42:00,065 the best chicken and waffles in the world. 518 00:42:00,273 --> 00:42:02,192 Yes, I love chicken and waffles. 519 00:42:03,443 --> 00:42:04,486 Cool. 520 00:42:05,320 --> 00:42:06,696 All right, listen, I love you. 521 00:42:07,489 --> 00:42:08,490 Come here, baby. 522 00:42:09,658 --> 00:42:10,742 I love you. 523 00:42:11,326 --> 00:42:14,120 I want you to be safe, mind your surroundings, 524 00:42:14,329 --> 00:42:15,997 and I will see you soon. 525 00:42:17,165 --> 00:42:19,793 Okay? I love you too, Daddy. 526 00:42:20,001 --> 00:42:21,378 All right. 527 00:42:22,712 --> 00:42:23,964 Protect my daughter for me. 528 00:42:24,547 --> 00:42:26,341 I got you. Come on, baby. Good. 529 00:42:48,071 --> 00:42:49,114 Seatbelt. 530 00:42:55,370 --> 00:42:56,413 Forget something? 531 00:43:01,167 --> 00:43:02,377 You're doing a really great job. 532 00:43:03,169 --> 00:43:04,546 Like I'm supposed to know about that. 533 00:43:04,754 --> 00:43:07,215 Mm-hmm. That's your job to tell me. 534 00:43:07,716 --> 00:43:09,592 All right, see you later, bro. 535 00:43:38,830 --> 00:43:40,040 Sky, you ain't gonna eat nothing? 536 00:43:41,666 --> 00:43:43,793 I can't reach my daughter or her sitter. 537 00:43:44,586 --> 00:43:46,004 I need to go by my house real quick. 538 00:43:46,629 --> 00:43:47,922 All right. 539 00:43:48,131 --> 00:43:49,174 Let me know if you need anything. 540 00:43:49,174 --> 00:43:50,091 All right, I'll be back. 541 00:43:54,763 --> 00:43:56,389 Hey, baby, I made up a song about you. 542 00:43:56,598 --> 00:43:57,557 Come check it out. 543 00:43:58,266 --> 00:43:59,809 โ™ช Oh, Doris โ™ช 544 00:44:00,101 --> 00:44:02,604 โ™ช You're looking so lovely tonight โ™ช 545 00:44:02,812 --> 00:44:05,690 โ™ช You got a smile that shines so bright โ™ช 546 00:44:05,899 --> 00:44:06,983 โ™ช Oh, Doris โ™ช 547 00:44:08,735 --> 00:44:10,820 Could you make me your chicken pot pie, baby? 548 00:44:13,073 --> 00:44:14,407 Please. 549 00:44:14,616 --> 00:44:15,992 How about... 550 00:44:16,201 --> 00:44:17,410 Yeah? 551 00:44:18,203 --> 00:44:20,163 You fix my . 552 00:44:20,372 --> 00:44:22,332 Ooh, come on. Really? 553 00:44:22,540 --> 00:44:25,001 Mm-hmm. That old piece of crap, baby? 554 00:44:25,210 --> 00:44:26,586 You had that ever since you was a kid? 555 00:44:26,795 --> 00:44:28,546 Mmhmm. It's sentimental. 556 00:44:30,298 --> 00:44:31,299 Mmm. 557 00:44:31,508 --> 00:44:33,259 You know I can't say no to that. 558 00:44:35,053 --> 00:44:36,596 You bet I will, baby. 559 00:44:40,725 --> 00:44:43,103 Love you, baby. Love you more. 560 00:44:54,697 --> 00:44:55,740 Raine! 561 00:44:59,452 --> 00:45:00,495 Raine! 562 00:45:01,413 --> 00:45:02,455 Raine! 563 00:45:31,276 --> 00:45:32,318 No. 564 00:45:43,163 --> 00:45:45,457 He took her. He took her. 565 00:45:46,291 --> 00:45:48,918 And she's not here. I came home Raine. 566 00:45:50,128 --> 00:45:51,129 I didn't see her. 567 00:45:51,880 --> 00:45:53,298 I saw blood on the walls. 568 00:45:53,506 --> 00:45:54,716 I didn't see Joi. I didn't see nothing. 569 00:45:56,593 --> 00:45:57,802 They're not here. They're not here. 570 00:45:58,011 --> 00:45:59,053 He took my baby. 571 00:46:01,556 --> 00:46:03,016 Okay. 572 00:46:05,268 --> 00:46:07,395 Try. Hurry up. 573 00:46:08,062 --> 00:46:09,147 I'll see you when you get here. 574 00:46:53,441 --> 00:46:54,692 Damn it. 575 00:46:54,901 --> 00:46:57,070 Honey, this thing's a piece of shit. 576 00:46:58,571 --> 00:47:00,031 What do you want to keep it for? 577 00:47:03,034 --> 00:47:05,078 That's something she had when she was just a little girl. 578 00:47:42,949 --> 00:47:45,118 Hey, honey, we got any more beer left? 579 00:47:51,040 --> 00:47:53,543 Hey, baby, did I tell you today that I loved you? 580 00:47:54,919 --> 00:47:56,963 Did I tell you today that you were beautiful? 581 00:47:57,171 --> 00:47:59,132 Well, you are. 582 00:48:00,049 --> 00:48:01,843 You're the most beautiful thing in the world. 583 00:48:03,303 --> 00:48:05,221 That's why I'm fixing this thing for you, you know. 584 00:48:06,055 --> 00:48:08,182 Because I think you're beautiful and I love you. 585 00:48:09,976 --> 00:48:11,436 I still think you should get rid of it. 586 00:48:17,483 --> 00:48:19,902 Baby, I- I'm gonna need another tool here. 587 00:48:20,111 --> 00:48:21,154 This ain't working. 588 00:48:43,092 --> 00:48:45,261 Honey, you didn't fall asleep on me, did you? 589 00:49:42,819 --> 00:49:44,570 Baby, this tool ain't gonna do it. 590 00:49:44,779 --> 00:49:47,073 I gotta go downstairs to get my screw gun. 591 00:49:53,913 --> 00:49:55,748 I need to fix the door, too. 592 00:50:17,395 --> 00:50:19,355 Howard! What? 593 00:50:19,939 --> 00:50:21,399 Finish it tomorrow. 594 00:50:22,567 --> 00:50:23,860 I can't find my screw gun, 595 00:50:24,068 --> 00:50:25,653 so I'm trying to use this damn hammer. 596 00:50:25,862 --> 00:50:27,572 You know, it's- it's in the basement somewhere. 597 00:50:27,780 --> 00:50:30,491 But-- All right! 598 00:50:30,700 --> 00:50:32,493 I'm trying to sleep. All right. 599 00:51:03,649 --> 00:51:05,735 Wait, it's hard to understand what you're saying. 600 00:51:06,319 --> 00:51:07,361 Slow down. 601 00:51:10,156 --> 00:51:11,783 Yeah, of course, whatever you need. 602 00:51:14,202 --> 00:51:15,244 Yeah, I'm on my way. 603 00:51:18,915 --> 00:51:19,999 Shit! 604 00:51:29,926 --> 00:51:31,886 Give me the rundown, Cap, 605 00:51:32,094 --> 00:51:33,971 you gotta have some contingency plan 606 00:51:34,180 --> 00:51:35,473 for something like this. 607 00:51:36,098 --> 00:51:38,351 Listen, man, I'm going solo on this one. 608 00:51:38,559 --> 00:51:40,853 Sky needs me. Well, let me get the men. 609 00:51:41,062 --> 00:51:43,648 What I need you to do is take the men, 610 00:51:43,856 --> 00:51:45,775 and finish this deal, you understand? 611 00:51:45,983 --> 00:51:47,318 I got you. Thank you. 612 00:51:48,778 --> 00:51:50,905 Guys, I'm out, I'll send you my location. 613 00:51:51,113 --> 00:51:52,198 Be ready. 614 00:52:30,820 --> 00:52:32,154 Hi. 615 00:52:32,363 --> 00:52:34,532 Um, do I know you? 616 00:52:34,740 --> 00:52:36,576 My name is Sarah Cohen. 617 00:52:37,326 --> 00:52:40,621 I'm looking for my daughter. Her tracking device led me here. 618 00:52:40,830 --> 00:52:42,206 Do you mind if I look around? 619 00:52:45,459 --> 00:52:48,129 Look, sweetheart, I- I hope you find your daughter. 620 00:52:48,337 --> 00:52:52,133 I really do, but she's- she's not here, okay? 621 00:52:52,341 --> 00:52:54,010 You have a good day, okay? 622 00:53:00,808 --> 00:53:03,561 Back up. I said back up. 623 00:53:13,863 --> 00:53:14,906 Is anyone else here? 624 00:53:16,282 --> 00:53:17,575 Get down on the floor. 625 00:53:18,451 --> 00:53:20,661 Hurry up! Put your hands behind your back. 626 00:53:33,925 --> 00:53:35,718 Relax, I just want to take a look around. 627 00:53:44,477 --> 00:53:45,603 Where's your phone? 628 00:53:47,730 --> 00:53:50,775 Where is your goddamn phone? On the couch. 629 00:53:52,068 --> 00:53:53,861 It's on the couch. 630 00:54:37,029 --> 00:54:39,657 What the f-- Put your hands down, Jody. 631 00:54:39,865 --> 00:54:41,158 Put them down. 632 00:54:41,367 --> 00:54:42,410 Drive. 633 00:54:44,870 --> 00:54:46,330 Where's Raine? 634 00:54:47,289 --> 00:54:48,457 I said drive. 635 00:54:49,375 --> 00:54:51,293 My wife and I 636 00:54:51,502 --> 00:54:53,170 are just looking for our daughter. 637 00:54:54,171 --> 00:54:55,214 Your daughter? 638 00:54:56,549 --> 00:54:58,300 I can assure you with all certainty 639 00:54:58,509 --> 00:55:00,261 if you refer to my daughter as your daughter again, 640 00:55:00,469 --> 00:55:02,805 then I will kill you, do you understand me? 641 00:55:03,014 --> 00:55:05,266 Yes. Yes. 642 00:55:05,474 --> 00:55:06,851 Yes. Now stop crying. 643 00:55:07,351 --> 00:55:08,519 Pull your shit together. 644 00:55:09,645 --> 00:55:13,649 And drive. 645 00:55:14,233 --> 00:55:15,443 Calm down. 646 00:55:32,918 --> 00:55:34,211 So, how's my wife? 647 00:55:55,983 --> 00:55:57,359 Hey, baby! 648 00:56:01,989 --> 00:56:03,657 Holy shit! 649 00:56:05,284 --> 00:56:06,619 Howard, look out! 650 00:56:06,827 --> 00:56:07,787 Howard, look out! 651 00:56:07,995 --> 00:56:09,497 What the fuck? 652 00:56:09,705 --> 00:56:11,707 Hands behind your back. 653 00:56:15,252 --> 00:56:16,545 Look, just shut up. 654 00:56:18,923 --> 00:56:21,050 We don't have any cash in this house. 655 00:56:21,634 --> 00:56:23,427 Do you want to die today? No. 656 00:56:23,636 --> 00:56:24,929 Then be still. 657 00:56:25,137 --> 00:56:26,639 Why are you doing this? 658 00:56:28,390 --> 00:56:30,768 Baby, you all right? 659 00:56:30,976 --> 00:56:32,019 Just shut up. 660 00:56:32,937 --> 00:56:34,688 What's going on? 661 00:56:36,065 --> 00:56:37,858 Just shut up. I want to take a look around. 662 00:56:38,067 --> 00:56:39,110 Just shut up. 663 00:56:42,154 --> 00:56:43,197 Raine? 664 00:56:44,073 --> 00:56:45,574 Baby, where are you? 665 00:56:46,784 --> 00:56:48,494 Raine, I'm here, just come out. 666 00:56:58,879 --> 00:57:00,422 Lying bitch. Is anybody else here? 667 00:57:00,631 --> 00:57:03,592 No! No! No one else is here. 668 00:57:38,919 --> 00:57:40,212 Raine! 669 00:57:42,673 --> 00:57:44,383 Raine, baby, are you in here? 670 00:57:45,509 --> 00:57:47,386 Baby, come out. I'm here. 671 00:57:47,595 --> 00:57:49,930 Raine, baby, Mommy is here, come here, baby. 672 00:58:04,904 --> 00:58:06,614 No. 673 00:58:07,781 --> 00:58:10,534 Where's my baby? Oh, my gosh. 674 00:58:10,743 --> 00:58:11,869 Okay. 675 00:58:14,079 --> 00:58:14,997 Raine? 676 00:58:31,722 --> 00:58:34,183 What's going on? Do you know this person? 677 00:58:34,850 --> 00:58:37,728 Lady, listen, we don't got shit. 678 00:58:38,604 --> 00:58:40,481 I can barely pay the bills. 679 00:58:40,689 --> 00:58:41,941 What the hell? 680 00:58:44,735 --> 00:58:47,655 What the fuck? 681 00:58:47,863 --> 00:58:48,989 Shit! 682 00:58:50,324 --> 00:58:51,492 Doris. 683 00:58:53,244 --> 00:58:55,496 Doris, baby, you- Ow! 684 00:58:56,455 --> 00:58:58,499 Hey, honey, you okay, baby? 685 00:58:59,625 --> 00:59:03,128 Look, I found my daughter's device 686 00:59:03,337 --> 00:59:04,630 downstairs. 687 00:59:06,090 --> 00:59:07,132 Where is she? 688 00:59:11,595 --> 00:59:13,430 Lady, I swear to God, 689 00:59:13,639 --> 00:59:15,432 we don't know what you're talking about. 690 00:59:15,641 --> 00:59:18,310 There are no children here. Where is she? 691 00:59:19,144 --> 00:59:20,813 I swear, please. 692 00:59:21,021 --> 00:59:22,356 Look, you're lying. 693 00:59:23,399 --> 00:59:26,402 I found my daughter's device downstairs. 694 00:59:27,027 --> 00:59:30,864 So unless your wife is a goddamn handyman, 695 00:59:31,073 --> 00:59:32,199 where is she? 696 00:59:34,243 --> 00:59:37,997 Lady, I swear, there are no children here. 697 00:59:38,914 --> 00:59:40,916 We've been here all day long. 698 00:59:43,085 --> 00:59:45,004 We don't know who your daughter is. 699 00:59:45,212 --> 00:59:46,255 Look. 700 00:59:47,715 --> 00:59:49,550 I'm gonna ask you one more time. 701 00:59:50,926 --> 00:59:52,469 Where is my daughter? 702 00:59:52,678 --> 00:59:54,888 And why is her device here? 703 00:59:57,433 --> 01:00:00,311 Okay, fine. You don't want to tell me? 704 01:00:00,936 --> 01:00:02,563 You say bye-bye to your wife. Lady, please. 705 01:00:02,771 --> 01:00:04,606 Please, lady, please, dear God. 706 01:00:04,815 --> 01:00:06,900 Where's my daughter? Lady, please! 707 01:00:07,109 --> 01:00:09,528 Ssh! 708 01:00:12,114 --> 01:00:13,574 You don't want to tell me the truth? 709 01:00:18,037 --> 01:00:21,957 Okay, since you don't care about your wife... 710 01:00:23,292 --> 01:00:24,877 I wonder if you care about your life. 711 01:00:32,509 --> 01:00:35,012 Lady, I swear, 712 01:00:35,220 --> 01:00:37,014 we've been here all day. 713 01:00:37,222 --> 01:00:38,849 We don't know who your daughter is. 714 01:00:39,058 --> 01:00:40,684 There are no children here. 715 01:00:40,893 --> 01:00:42,102 Fine, all right. 716 01:00:46,565 --> 01:00:49,651 What the fuck? We don't know anything. 717 01:00:51,070 --> 01:00:52,738 Please don't hurt us. 718 01:00:54,365 --> 01:00:55,908 What the fuck? 719 01:00:57,034 --> 01:00:58,452 What are you doing, lady? 720 01:00:58,660 --> 01:00:59,578 Please. Please don't hurt us. 721 01:00:59,787 --> 01:01:01,330 We don't know anything. 722 01:01:01,538 --> 01:01:03,540 We don't know who your daughter is. 723 01:01:03,749 --> 01:01:07,211 I swear, lady, we've been here all day. 724 01:01:07,419 --> 01:01:09,380 We don't know who your daughter is. 725 01:01:10,214 --> 01:01:13,050 There are no children here. Look, check my phone. 726 01:01:13,258 --> 01:01:14,802 Check my phone! 727 01:01:15,010 --> 01:01:16,887 It's in my right pocket down here. 728 01:01:17,096 --> 01:01:19,431 There's an app on it called Eagle Eye. 729 01:01:19,640 --> 01:01:22,309 The code is 090987. 730 01:01:22,518 --> 01:01:23,894 What pocket? It's right there, 731 01:01:24,103 --> 01:01:25,896 my right front, lady, please check it out. 732 01:01:26,105 --> 01:01:27,606 Just check it out. 733 01:01:27,815 --> 01:01:29,900 It records everything around the house. 734 01:01:30,109 --> 01:01:31,276 What's the code? 735 01:01:31,485 --> 01:01:35,322 090987. 736 01:01:35,531 --> 01:01:37,199 It's all there. 737 01:01:37,408 --> 01:01:39,284 It's motion detected, if there would have been 738 01:01:39,493 --> 01:01:41,995 anybody else in the house, it would have recorded it. 739 01:01:42,204 --> 01:01:44,998 Please, lady, please, lady. 740 01:01:46,708 --> 01:01:48,877 Baby. You okay, baby? 741 01:01:49,086 --> 01:01:50,295 Baby, you okay? 742 01:01:55,342 --> 01:01:56,844 Yes, baby, easy. 743 01:02:07,896 --> 01:02:09,022 I love you, baby. 744 01:02:09,648 --> 01:02:13,360 Damn, . 745 01:02:17,990 --> 01:02:19,241 Please let us go. 746 01:02:19,450 --> 01:02:20,492 Where is this footage stored? 747 01:02:21,869 --> 01:02:25,080 Just-- It's only on my phone! How do I delete it? 748 01:02:25,622 --> 01:02:28,459 Just hit the delete button and it's all gone. 749 01:02:28,667 --> 01:02:29,710 Please. 750 01:02:31,962 --> 01:02:33,255 Just leave. 751 01:02:36,216 --> 01:02:37,426 Please, just leave. 752 01:02:52,483 --> 01:02:56,236 Look, I'm sorry. I'm just trying to find my baby. 753 01:02:57,571 --> 01:02:59,448 Please, just leave. 754 01:03:06,997 --> 01:03:08,373 Where's he at? 755 01:03:23,096 --> 01:03:25,849 Get out the car! Get out the car! 756 01:04:10,727 --> 01:04:11,853 Fuck. 757 01:04:17,109 --> 01:04:20,237 Oh, goddammit. 758 01:04:27,703 --> 01:04:29,746 He set me up. 759 01:04:40,591 --> 01:04:43,010 He took my car. Clyde, he set me up. 760 01:04:43,218 --> 01:04:44,428 You need to be calm. 761 01:04:54,021 --> 01:04:55,897 Can I Face Time my mommy? 762 01:04:56,106 --> 01:04:59,318 You just couldn't wait to get your hands on the phone, huh? 763 01:04:59,526 --> 01:05:03,238 But yes, you can Face Time your mom. 764 01:05:03,447 --> 01:05:07,200 I'm sure she would be happy to hear about your day today. 765 01:05:11,413 --> 01:05:13,373 I thought I had her number locked in. 766 01:05:13,582 --> 01:05:14,625 Let me call your dad. 767 01:05:32,309 --> 01:05:35,103 Your mom is still at work, sweetie. 768 01:05:35,312 --> 01:05:37,981 But she will give you a call soon, okay? 769 01:05:38,190 --> 01:05:39,483 Okay. Okay. 770 01:05:45,697 --> 01:05:47,449 Did you want me to cut up your waffles? 771 01:05:47,658 --> 01:05:50,160 No, I have it. Okay. 772 01:05:50,369 --> 01:05:53,038 You know what? I have to go to the restroom. 773 01:05:53,246 --> 01:05:55,082 And you can figure out how you're gonna beat me 774 01:05:55,290 --> 01:05:57,334 at tictac-toe while eating your chicken and waffles. 775 01:06:00,962 --> 01:06:02,923 Don't move from here, okay? 776 01:06:03,131 --> 01:06:04,383 Okay. Okay. 777 01:06:34,913 --> 01:06:36,039 Where's the girl? 778 01:06:38,458 --> 01:06:41,044 What? Clyde kidnapped Raine. 779 01:06:41,253 --> 01:06:43,296 And don't tell me you don't know shit about it. 780 01:06:44,089 --> 01:06:45,549 Don't play with me. 781 01:06:46,091 --> 01:06:47,968 Clyde kidnapped Raine earlier today. 782 01:06:48,176 --> 01:06:49,970 And don't act like you don't know nothing about it. 783 01:06:50,178 --> 01:06:52,431 Where's your phone at? 784 01:06:52,973 --> 01:06:54,891 Take it out. Okay. 785 01:06:55,934 --> 01:06:56,977 Call him. 786 01:06:59,896 --> 01:07:00,897 Dial the number. 787 01:07:26,923 --> 01:07:29,509 What the fuck? What the fuck, Clyde? 788 01:07:33,847 --> 01:07:37,017 What the fuck, Clyde? Oh, shit, Jody. 789 01:07:37,225 --> 01:07:38,143 We can work something out. 790 01:07:38,351 --> 01:07:39,394 Don't beg. 791 01:07:46,485 --> 01:07:47,527 It's too late for that. 792 01:07:49,196 --> 01:07:52,532 So she chose you 793 01:07:52,741 --> 01:07:53,700 over me. 794 01:07:53,909 --> 01:07:55,410 Okay. 795 01:07:56,661 --> 01:07:58,079 Sky married me. 796 01:07:58,997 --> 01:08:01,458 It's not your choice or mine. 797 01:08:01,666 --> 01:08:02,709 It's hers. 798 01:08:03,710 --> 01:08:06,463 And you made the choices. The wrong ones. 799 01:08:06,963 --> 01:08:08,423 That drove her to me. 800 01:08:09,299 --> 01:08:11,218 You're just 801 01:08:11,426 --> 01:08:13,595 too smallminded to see that. 802 01:08:14,930 --> 01:08:16,515 And unfortunately, 803 01:08:16,723 --> 01:08:20,310 your choices happen to involve me as well now. 804 01:08:21,686 --> 01:08:25,065 What could you possibly think you know about choices, huh? 805 01:08:31,571 --> 01:08:34,366 Listen, I gotta take this. 806 01:08:35,116 --> 01:08:37,118 Open up. Open. 807 01:08:37,911 --> 01:08:39,037 Bite down. 808 01:08:44,000 --> 01:08:45,126 Yes, sis, what's up? 809 01:08:45,335 --> 01:08:47,504 Clyde, did you kidnap Raine? 810 01:08:48,296 --> 01:08:50,590 Because if you did, you manipulated me, 811 01:08:50,799 --> 01:08:52,717 and you put me in a really bad spot. 812 01:08:52,926 --> 01:08:55,595 And you made me an accessory to your shit. 813 01:08:55,804 --> 01:08:58,431 That was a real, real cunt move. 814 01:08:58,640 --> 01:09:00,392 Listen, she's my daughter too, okay? 815 01:09:00,600 --> 01:09:01,935 I helped make her. 816 01:09:03,186 --> 01:09:04,688 I got all this shit under control. 817 01:09:06,273 --> 01:09:07,691 I'm sorry. You were saying? 818 01:09:08,358 --> 01:09:09,568 Choices. 819 01:09:12,445 --> 01:09:13,822 I love Sky. 820 01:09:14,656 --> 01:09:15,949 And I chose 821 01:09:16,157 --> 01:09:19,035 to accept Raine into my life. 822 01:09:20,078 --> 01:09:22,998 Might be time you accept me as well. 823 01:09:23,206 --> 01:09:25,417 Like they did. That shit will never happen. 824 01:09:25,625 --> 01:09:28,795 Then what's the plan, Clyde? To ride off in the sunset? 825 01:09:29,004 --> 01:09:30,797 Live happily ever after? 826 01:09:31,840 --> 01:09:33,508 Living life on the run? 827 01:09:34,092 --> 01:09:36,803 Lying to Raine for the rest of her life? 828 01:09:37,012 --> 01:09:40,098 Easy. Not a great plan. 829 01:09:40,974 --> 01:09:43,810 You're a drunk. You were a shit husband. 830 01:09:44,019 --> 01:09:45,812 And an even shittier father. 831 01:09:46,730 --> 01:09:50,150 They deserve a shield to protect them, not this. 832 01:09:51,026 --> 01:09:55,155 You grew into a weak man. A disgrace to your uniform. 833 01:09:57,407 --> 01:09:59,242 Get your legs up here. 834 01:10:00,702 --> 01:10:01,828 Shut up. 835 01:10:03,413 --> 01:10:05,999 You shut up! 836 01:10:11,630 --> 01:10:14,257 You're not- You're not moving. 837 01:10:15,216 --> 01:10:18,845 Or you'll never get to see your father or mother again. 838 01:10:32,317 --> 01:10:33,568 Don't you move. 839 01:10:38,865 --> 01:10:41,201 Raine! Raine! 840 01:10:42,243 --> 01:10:45,163 Damn, I know I told her to stay right here. 841 01:10:52,754 --> 01:10:54,798 Excuse me. Have you seen my niece? 842 01:10:55,006 --> 01:10:59,010 Um, she's like, four foot tall. Black hair, African American. 843 01:10:59,219 --> 01:11:02,514 Um, she's wearing a blue top and purple pants. 844 01:11:02,722 --> 01:11:03,890 She looks like this. 845 01:11:05,558 --> 01:11:06,601 No. 846 01:11:08,478 --> 01:11:11,022 I know somebody had to see something. 847 01:11:13,483 --> 01:11:14,609 Excuse me, ma'am. 848 01:11:15,652 --> 01:11:18,989 You said blue shirt and purple jeans? 849 01:11:19,197 --> 01:11:21,157 Yes, that's what she was wearing. 850 01:11:21,366 --> 01:11:23,827 She left with some Asian guy not too long ago. 851 01:11:24,035 --> 01:11:25,578 She did what? 852 01:11:26,246 --> 01:11:28,456 Would you like me to check the surveillance camera? 853 01:11:28,665 --> 01:11:31,334 Yes, um, can I go with you to see the footage, please? 854 01:11:31,835 --> 01:11:35,005 I actually have access to the footage on my phone. 855 01:11:35,213 --> 01:11:36,256 Give me a moment. 856 01:11:39,759 --> 01:11:42,095 Shit. Can you call the police? 857 01:11:42,929 --> 01:11:45,473 Did she look uncomfortable or anything like that? 858 01:11:45,682 --> 01:11:47,350 She was crying. 859 01:11:47,350 --> 01:11:48,810 And that didn't raise a red flag for you? 860 01:11:48,810 --> 01:11:50,562 You left her alone. 861 01:11:51,646 --> 01:11:54,691 I don't involve myself with customers like that. 862 01:11:55,692 --> 01:11:58,403 Look, I can give you access to this footage. 863 01:11:58,403 --> 01:12:00,113 But that's all I can do. Hey, I just sent you 864 01:12:00,113 --> 01:12:02,449 last known location, I'm on my way. 865 01:12:09,164 --> 01:12:11,332 Raine has my other phone in her bag. 866 01:12:11,541 --> 01:12:13,209 We should track her from there. 867 01:12:14,711 --> 01:12:16,504 Come with me until we find her. 868 01:12:28,600 --> 01:12:30,018 You're nothing but a shadow. 869 01:12:30,226 --> 01:12:32,771 And now, Sky is my wife. 870 01:12:32,979 --> 01:12:35,482 And as far as I'm concerned, 871 01:12:35,690 --> 01:12:37,358 Raine is my daughter. 872 01:12:54,084 --> 01:12:57,462 Say, honey bunny. You doing okay back there? 873 01:12:59,798 --> 01:13:01,549 Yeah, you're doing okay. 874 01:13:02,967 --> 01:13:04,719 All right, I got it. 875 01:13:06,096 --> 01:13:08,640 โ™ช You are the sunshine โ™ช 876 01:13:08,848 --> 01:13:10,892 โ™ช Of my life โ™ช 877 01:13:11,476 --> 01:13:15,522 โ™ช And we are going to the bank โ™ช 878 01:13:21,277 --> 01:13:24,656 So, I'm gonna do anything to you. 879 01:13:25,448 --> 01:13:27,117 You can be rest assured 880 01:13:27,325 --> 01:13:30,411 because you are my bank. 881 01:13:33,039 --> 01:13:35,291 My precious flower. 882 01:15:00,001 --> 01:15:01,336 I know she's here. 883 01:15:01,544 --> 01:15:03,171 This is where my tracker led me to. 884 01:15:03,963 --> 01:15:04,964 Right here. 885 01:15:06,216 --> 01:15:07,508 Let's strap up. 886 01:16:00,395 --> 01:16:01,813 Hey, Sky, so far there's a guard 887 01:16:02,021 --> 01:16:04,065 about 036 clicks out in front of you. 888 01:16:04,274 --> 01:16:06,025 Where is he located? 889 01:16:06,234 --> 01:16:08,069 Near the north entrance of the building. 890 01:16:08,069 --> 01:16:09,779 Okay, is it just that one or is there another one? 891 01:16:09,779 --> 01:16:11,197 No, it's just the one. 892 01:16:33,303 --> 01:16:34,512 How many guards are inside? 893 01:16:35,763 --> 01:16:37,223 Fuck you, lady. I ain't telling you shit. 894 01:16:37,432 --> 01:16:39,267 Fuck me? Fuck you! 895 01:16:39,475 --> 01:16:41,769 I'm gonna ask you one more time. 896 01:16:44,480 --> 01:16:46,899 Too many to count. And they're heavily armed. 897 01:16:47,567 --> 01:16:48,818 You're crazy if you're gonna think 898 01:16:48,818 --> 01:16:50,111 you can get out of here by yourself. 899 01:16:50,111 --> 01:16:50,987 Don't you worry about me. 900 01:16:56,576 --> 01:16:57,827 Have you seen this little girl? 901 01:16:59,370 --> 01:17:00,413 Yeah, I've seen her. 902 01:17:45,583 --> 01:17:47,043 It's about time. 903 01:17:47,251 --> 01:17:49,754 Ladies and gentlemen, 904 01:17:49,962 --> 01:17:53,091 the moment you all have been waiting for. 905 01:17:55,301 --> 01:17:58,805 I hope you see something you like this evening. 906 01:18:00,348 --> 01:18:02,683 Shall we get started? 907 01:18:02,892 --> 01:18:04,352 Oh, shit. 908 01:18:05,686 --> 01:18:06,813 Sky, you got company. 909 01:18:07,480 --> 01:18:09,357 Drone just picked up Clyde entering the building. 910 01:18:10,775 --> 01:18:12,068 I'm on my way. 911 01:19:23,764 --> 01:19:25,266 Hey, what's up, y'all? It's your girl. 912 01:19:25,475 --> 01:19:27,268 You know, we already chasing this money. 913 01:20:28,579 --> 01:20:29,622 This is nice. 914 01:20:32,792 --> 01:20:33,834 Got one just like it. 915 01:22:55,726 --> 01:22:57,812 550. 916 01:22:58,020 --> 01:23:00,022 550,000. 917 01:23:01,649 --> 01:23:02,942 Excuse me, lady? 918 01:23:04,151 --> 01:23:07,113 How much? 550,000. 919 01:23:08,739 --> 01:23:10,950 550,000. 920 01:23:11,158 --> 01:23:15,079 Do we have anything higher than 550,000? 921 01:23:15,287 --> 01:23:18,207 $1.1 million. Whoa! 922 01:23:18,416 --> 01:23:21,419 I got $1.1 million. 923 01:23:26,924 --> 01:23:28,134 Anybody? 924 01:23:28,634 --> 01:23:32,179 Any bid higher than 1.1 million? 925 01:23:58,038 --> 01:24:01,667 Anybody higher? 1.2 million. 926 01:24:01,876 --> 01:24:06,505 1.2 million. We have 1.2 million. 927 01:24:09,550 --> 01:24:12,720 1.2. Any higher? 928 01:24:16,182 --> 01:24:17,308 Last bid. 929 01:24:26,025 --> 01:24:28,652 Anybody higher than 1.2? 930 01:24:45,920 --> 01:24:47,296 Going three... 931 01:24:48,464 --> 01:24:50,800 two, one. 932 01:24:51,717 --> 01:24:54,178 Congratulations to the winning bid. 933 01:25:28,921 --> 01:25:32,091 You can collect your flower at the exit. 934 01:25:33,259 --> 01:25:35,636 Somebody will be there to meet you. 935 01:25:41,267 --> 01:25:42,977 Raine! Daddy! 936 01:25:43,185 --> 01:25:45,563 Baby, I'm so glad I found you. 937 01:25:45,771 --> 01:25:47,314 Are you okay? Did they hurt you? 938 01:25:47,523 --> 01:25:51,318 No, Daddy. I was- I was . 939 01:25:52,903 --> 01:25:55,614 Listen, we are gonna go on an adventure, okay? 940 01:25:56,240 --> 01:25:58,158 You are gonna be... 941 01:26:00,286 --> 01:26:01,704 Daddy's little superhero. 942 01:26:01,912 --> 01:26:04,915 Can you do that? And this is gonna be your cape. 943 01:26:05,791 --> 01:26:06,834 All right, here you go. 944 01:26:10,379 --> 01:26:12,715 You have to protect me, okay? Okay. 945 01:26:12,923 --> 01:26:15,009 You see anyone behind me, you let me know. Come on, baby. 946 01:26:17,219 --> 01:26:19,430 Daddy, bad guy! 947 01:26:21,599 --> 01:26:22,850 What the hell? 948 01:26:23,559 --> 01:26:26,896 You, keep the guests at bay. I'll go check it out. Go! 949 01:26:29,023 --> 01:26:30,274 Guns, come on! 950 01:26:47,750 --> 01:26:49,335 That was your last shot, Clyde. 951 01:26:51,670 --> 01:26:52,963 Send the girl out to me. 952 01:26:55,007 --> 01:26:57,676 Once I go in there, you ain't coming out. 953 01:27:42,388 --> 01:27:43,681 Get off my Daddy! 954 01:28:01,991 --> 01:28:02,950 Daddy! 955 01:28:03,158 --> 01:28:05,369 Don't stop now. 956 01:28:16,630 --> 01:28:18,173 Raine! 957 01:28:19,174 --> 01:28:21,051 Mommy! 958 01:29:04,928 --> 01:29:06,263 Hello. ... 959 01:29:13,103 --> 01:29:15,189 Would you die for me? Yeah. 960 01:29:17,107 --> 01:29:19,151 Gentlemen, this is Sky. 961 01:30:03,654 --> 01:30:06,031 Who loves you? You do. 962 01:30:06,240 --> 01:30:08,200 Yeah, I do. What's my job? 963 01:30:08,826 --> 01:30:11,161 To protect me. Damn right. 964 01:30:12,287 --> 01:30:14,414 Listen, Daddy has to go in there and protect you right now. 965 01:30:15,040 --> 01:30:16,333 But I promise I'll be right back. 966 01:30:17,084 --> 01:30:20,129 Please don't leave me, Daddy. No, baby, I'll be right back. 967 01:30:20,337 --> 01:30:21,380 Okay? 968 01:30:22,256 --> 01:30:24,383 You believe me? Yes, Daddy. 969 01:30:25,509 --> 01:30:26,593 All right. 970 01:30:34,059 --> 01:30:36,562 I love you. I love you more, Daddy. 971 01:30:37,437 --> 01:30:38,897 All right, count to 100. 972 01:30:40,941 --> 01:30:42,025 Okay. Okay. 973 01:33:01,915 --> 01:33:02,958 Hey! 974 01:33:04,418 --> 01:33:05,460 I'm not done. 975 01:33:07,045 --> 01:33:07,963 Come here! 976 01:34:06,605 --> 01:34:07,773 I promised you an adventure, didn't I? 977 01:34:08,565 --> 01:34:11,109 Yes, Daddy. 978 01:34:13,111 --> 01:34:14,363 Well, it's not the end of it. 979 01:34:18,200 --> 01:34:19,576 It's definitely not the end. 980 01:34:21,536 --> 01:34:22,579 Oh, would you look... 981 01:34:23,830 --> 01:34:26,249 at that. 982 01:34:30,629 --> 01:34:31,671 Wait. 983 01:34:32,422 --> 01:34:33,507 No way! 984 01:34:35,884 --> 01:34:37,052 There's no way... 985 01:34:38,095 --> 01:34:40,347 I could be that lucky. 986 01:34:42,974 --> 01:34:44,017 Oh! 987 01:34:51,483 --> 01:34:52,526 Ladies first. 988 01:35:03,662 --> 01:35:06,123 I'm so glad you didn't see your father get beat up. 989 01:38:15,228 --> 01:38:18,440 In a brazen story that has just been reported, 990 01:38:18,648 --> 01:38:22,277 a family brings down an enormous childtrafficking ring 991 01:38:22,485 --> 01:38:25,697 in a heroic act to save their kidnapped daughter. 67162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.