Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,920
[wind blowing]
2
00:00:28,737 --> 00:00:30,822
[children's chorus playing]
3
00:00:47,505 --> 00:00:49,466
[singing continues]
4
00:01:05,857 --> 00:01:08,401
[umpire] Ladies and gentlemen,
this final round match will be
5
00:01:08,443 --> 00:01:11,529
the best of
three tie-break sets.
6
00:01:11,571 --> 00:01:14,741
To the right of my chair,
we have Patrick Zweig.
7
00:01:14,783 --> 00:01:16,826
-[crowd applauding, cheering]
-Yes, Patrick!
8
00:01:17,702 --> 00:01:19,037
[umpire]
To the left of my chair,
9
00:01:19,079 --> 00:01:21,164
we have Art Donaldson.
10
00:01:21,206 --> 00:01:24,375
[crowd cheering, applauding]
11
00:01:28,379 --> 00:01:31,466
[umpire]
Donaldson won the toss
and has elected to serve.
12
00:01:35,845 --> 00:01:36,930
First set.
13
00:01:38,598 --> 00:01:41,017
-[woman 1] All right!
-[man 1] All right,
let's bring it!
14
00:01:41,059 --> 00:01:43,061
-[crowd applauding]
-[man 2] Hey,
we love you, Art!
15
00:01:49,234 --> 00:01:50,693
Donaldson to serve.
16
00:01:58,910 --> 00:02:00,912
Ready? Play.
17
00:02:08,128 --> 00:02:09,462
[Art grunts]
18
00:02:12,257 --> 00:02:13,466
[Patrick grunts]
19
00:02:16,386 --> 00:02:17,929
[woman 2] Out!
20
00:02:17,971 --> 00:02:19,597
[umpire] Fifteen, love.
21
00:02:21,391 --> 00:02:23,518
[woman 3]
That's our boy.
Go, go.
22
00:02:28,731 --> 00:02:30,400
[both grunting]
23
00:02:30,441 --> 00:02:32,527
[crowd cheering]
24
00:02:33,319 --> 00:02:34,487
[umpire] Fifteen all.
25
00:02:39,576 --> 00:02:42,954
[both grunting]
26
00:02:42,996 --> 00:02:45,123
[upbeat music playing]
27
00:02:49,836 --> 00:02:52,964
[grunting continues]
28
00:03:10,356 --> 00:03:12,275
Let's go!
29
00:03:12,317 --> 00:03:13,484
[umpire] Fifteen, 30.
30
00:03:22,577 --> 00:03:23,995
[woman 4 whooping]
31
00:03:51,064 --> 00:03:53,107
[alarm ringing on phone]
32
00:04:08,790 --> 00:04:11,501
-[faucet clanks]
-[water running]
33
00:04:11,542 --> 00:04:13,628
[sirens wailing in distance]
34
00:04:24,931 --> 00:04:26,933
[rubbing skin]
35
00:04:43,950 --> 00:04:45,034
Let's go.
36
00:04:49,205 --> 00:04:50,456
[door opens]
37
00:04:51,791 --> 00:04:52,875
[door closes]
38
00:04:56,129 --> 00:04:58,047
[Art exhales]
39
00:04:58,089 --> 00:04:59,924
[announcer on TV]
Every premiere event
and the...
40
00:04:59,966 --> 00:05:01,634
[Bryan] Man,
that ankle's jammed.
41
00:05:01,676 --> 00:05:03,886
I'll just stretch it
from here.
42
00:05:05,305 --> 00:05:07,223
Good. Nice and relaxed.
43
00:05:07,265 --> 00:05:10,101
All right,
put a little pressure back
and I want you to inhale.
44
00:05:12,437 --> 00:05:14,188
[male commentator] Okay,
let's check out today's
45
00:05:14,230 --> 00:05:16,607
first round matchups.
Mary Jo, let's be honest...
46
00:05:16,649 --> 00:05:18,568
[Bryan] Again.
47
00:05:18,609 --> 00:05:19,986
I mean, it's safe to say that
Donaldson is a huge favorite
48
00:05:20,028 --> 00:05:21,529
against the French teen,
Du Maurier.
49
00:05:21,571 --> 00:05:23,281
[female commentator]
Well, on paper, he is.
50
00:05:23,323 --> 00:05:25,283
But because
he had surgery
last year...
51
00:05:25,325 --> 00:05:26,993
[Andrew] Bryan,
we have the practice court
booked at 8:00,
52
00:05:27,035 --> 00:05:28,578
so we should
probably head out
in about 15 minutes.
53
00:05:28,619 --> 00:05:30,663
[Bryan] Yep,
he'll be ready by then.
54
00:05:30,705 --> 00:05:32,165
[female commentator]
In your first two-fifty,
as a qualifier...
55
00:05:32,206 --> 00:05:33,750
-Hey, Art? Just relax.
-[Tashi] Lily,
56
00:05:33,791 --> 00:05:35,251
you have to have some fruit
with your breakfast.
57
00:05:35,293 --> 00:05:36,461
[female commentator]
If Art can start to get
58
00:05:36,502 --> 00:05:38,296
some confidence
and play well.
59
00:05:38,338 --> 00:05:39,297
This is a great opportunity
to end that losing streak
60
00:05:39,339 --> 00:05:40,923
going into the US Open.
61
00:05:40,965 --> 00:05:42,467
[male commentator]
Feels like he needs this win.
62
00:05:42,508 --> 00:05:43,843
Remember what he's
going for this year.
63
00:05:43,885 --> 00:05:45,345
He's got the six
Grand Slam titles,
64
00:05:45,386 --> 00:05:46,929
two at Wimbledon,
two Aussie Opens,
65
00:05:46,971 --> 00:05:48,222
two French Opens,
66
00:05:48,264 --> 00:05:50,391
but he has been
chasing in vain,
67
00:05:50,433 --> 00:05:52,810
for years,
that elusive
US Open title
68
00:05:52,852 --> 00:05:54,937
to complete
the Career Slam.
69
00:05:54,979 --> 00:05:57,273
What do you think,
any shot that he
gets it this year?
70
00:05:57,315 --> 00:05:59,067
[female commentator]
I mean,
it's not looking good.
71
00:05:59,108 --> 00:06:00,777
I mean, if we just go
on the results this season,
72
00:06:00,818 --> 00:06:02,987
it's going to be
tough for him.
73
00:06:03,029 --> 00:06:04,864
But you can never
count a guy like Art
out of the conversation.
74
00:06:04,906 --> 00:06:08,117
He's got himself back healthy,
he's in really good shape,
75
00:06:08,159 --> 00:06:10,119
he's got a great
support team around him.
76
00:06:10,161 --> 00:06:13,039
His coach, Tashi Donaldson,
who also is his wife,
77
00:06:13,081 --> 00:06:15,291
has added a couple
of people to his team.
78
00:06:15,333 --> 00:06:17,251
He's got a new physiotherapist,
and he's got
a new hitting partner.
79
00:06:17,293 --> 00:06:19,587
So everything's there
for him to do well.
80
00:06:19,629 --> 00:06:21,964
Now it's just the matter
can he get his game
back on track.
81
00:06:22,006 --> 00:06:23,383
[male commentator] Yeah,
his fans are hoping we'll start
82
00:06:23,424 --> 00:06:24,884
to see more of the...
83
00:06:24,926 --> 00:06:26,469
All right, I'm going
to go check on the car.
84
00:06:28,179 --> 00:06:29,430
Can you have pancakes?
85
00:06:30,014 --> 00:06:31,140
I don't know, can I?
86
00:06:32,642 --> 00:06:33,976
Feed me.
87
00:06:34,018 --> 00:06:35,978
-No, you're too old.
-No, who says that?
88
00:06:36,020 --> 00:06:37,814
-Who said I'm old?
-[Lily] You said that.
89
00:06:37,855 --> 00:06:39,232
-[man] Here.
-No,
90
00:06:39,273 --> 00:06:40,650
grandmas can
have pancakes,
come on.
91
00:06:40,691 --> 00:06:42,193
[male commentator]
Just a matter of...
92
00:06:42,235 --> 00:06:44,153
[Grandma whispers]
One bite.
I won't tell.
93
00:06:44,195 --> 00:06:45,988
[male commentator]
...if he can click
into that mindset.
94
00:06:46,030 --> 00:06:47,448
[female commentator]
Exactly.
And you know he's got
95
00:06:47,490 --> 00:06:49,325
a lot of things
going for him here.
96
00:06:49,367 --> 00:06:50,284
He knows this tournament,
he likes this tournament,
97
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
and he's won here a few times.
98
00:06:51,786 --> 00:06:52,662
And he's got
a great record on hard courts.
99
00:06:52,703 --> 00:06:54,080
So, if he can somehow
100
00:06:54,122 --> 00:06:55,790
-find a way to get...
-[TV audio mutes]
101
00:06:55,832 --> 00:06:57,500
[Grandma]
Your mom and dad are
going to go to work,
102
00:06:57,542 --> 00:06:58,751
and then you and me
are gonna do
some reading,
103
00:06:58,793 --> 00:06:59,919
and then go swimming
at the pool.
104
00:06:59,961 --> 00:07:01,671
[Lily]
Can we watch a movie?
105
00:07:01,712 --> 00:07:02,713
[Grandma] Later,
first we're gonna
keep reading the book
106
00:07:02,755 --> 00:07:04,132
we started yesterday.
107
00:07:04,173 --> 00:07:05,383
[imperceptible]
108
00:07:05,425 --> 00:07:06,968
[Lily]
The one about the giraffe?
109
00:07:07,009 --> 00:07:08,553
[Grandma] Mm, no,
we finished that one.
110
00:07:08,594 --> 00:07:10,012
We're gonna keep
reading the one...
111
00:07:10,054 --> 00:07:11,013
[Tashi] Inside out!
112
00:07:11,055 --> 00:07:12,557
[indistinct yelling]
113
00:07:12,598 --> 00:07:13,766
[Tashi] Cross.
114
00:07:15,893 --> 00:07:16,853
Inside out.
115
00:07:18,521 --> 00:07:19,439
Down the line.
116
00:07:22,066 --> 00:07:23,734
[Bryan] There was
a massager in the car?
117
00:07:23,776 --> 00:07:25,945
-[Andrew]
You grabbed that, right?
-No, the other one.
118
00:07:25,987 --> 00:07:28,072
[Andrew] Oh, yeah,
it's in there.
119
00:07:28,114 --> 00:07:30,450
I want you to force him
into as many
backhand rallies as you can.
120
00:07:30,491 --> 00:07:31,951
He has one big weapon,
and he wants to use it
121
00:07:31,993 --> 00:07:33,786
against you,
so take it away from him.
122
00:07:37,123 --> 00:07:39,125
[woman over PA]
The BB and T Atlanta Open
123
00:07:39,167 --> 00:07:41,335
is a non-smoking event.
124
00:07:41,377 --> 00:07:44,130
All use of tobacco products
and e-cigarettes
125
00:07:44,172 --> 00:07:46,174
is strictly prohibited
on event grounds
126
00:07:46,215 --> 00:07:47,675
except for designated
smoking areas.
127
00:07:47,717 --> 00:07:50,720
[fan] Mr. Donaldson...
Mr. Donaldson, would you?
128
00:07:50,761 --> 00:07:52,472
-Thank you so much.
-[Art] No problem.
129
00:07:52,513 --> 00:07:54,182
-[fan] I'm rooting for you.
-Did you see that look?
130
00:07:54,223 --> 00:07:56,684
-He's gonna crush me, huh?
-Don't think about it, Leo.
131
00:07:56,726 --> 00:07:57,935
[fans yelling]
132
00:07:57,977 --> 00:07:59,645
[woman]
Art, over here, over here!
133
00:08:37,642 --> 00:08:39,393
[crowd cheering in distance]
134
00:08:42,438 --> 00:08:43,481
[Tashi] Yeah?
135
00:08:44,357 --> 00:08:45,691
They're ready for you.
136
00:08:51,280 --> 00:08:52,365
You ready?
137
00:08:59,330 --> 00:09:00,623
Decimate that little bitch.
138
00:09:09,549 --> 00:09:11,133
[upbeat music playing]
139
00:09:51,591 --> 00:09:52,675
[music stops]
140
00:09:55,928 --> 00:09:57,430
[commentator on TV] Yeah,
this match is looking like
141
00:09:57,471 --> 00:09:59,348
what we've come to expect
from Donaldson.
142
00:09:59,390 --> 00:10:01,559
[commentator 2]
Just can't seem
to find his footing.
143
00:10:01,601 --> 00:10:04,437
[commentator 1]
And it's given Du Maurier
the confidence he needs.
144
00:10:04,478 --> 00:10:05,605
-[woman] Out!
-[commentator 2] Ouch,
145
00:10:05,646 --> 00:10:07,565
this is getting brutal.
146
00:10:07,607 --> 00:10:09,734
[commentator 1] You just can't
be missing shots like that.
147
00:10:09,775 --> 00:10:12,278
[ball thudding]
148
00:10:16,782 --> 00:10:18,284
[crowd cheering]
149
00:10:18,326 --> 00:10:20,119
[commentator 1]
And there goes the racket.
150
00:10:20,161 --> 00:10:21,829
-[commentator 2] Yeah, you...
-He was playing really well.
151
00:10:21,871 --> 00:10:23,205
...can really see
the frustration setting in.
152
00:10:23,247 --> 00:10:24,665
[commentator 1]
I mean, I get it.
153
00:10:24,707 --> 00:10:25,708
[sighs] I'm pulling you
out of Cincinnati.
154
00:10:25,750 --> 00:10:26,751
-Baby.
-Might as well
155
00:10:26,792 --> 00:10:28,502
pull you out of the Open too,
156
00:10:28,544 --> 00:10:29,837
if this isn't gonna be
your year then,
why bother?
157
00:10:29,879 --> 00:10:31,297
I'm just rusty.
It's a confidence thing.
158
00:10:31,339 --> 00:10:33,174
Get your fucking
confidence back.
159
00:10:34,091 --> 00:10:35,092
I can't do that for you.
160
00:10:35,134 --> 00:10:36,927
No one's asking you to.
161
00:10:36,969 --> 00:10:38,304
When you play
like that, you are.
162
00:10:39,722 --> 00:10:41,807
I would've killed
to have a recovery
like yours.
163
00:10:41,849 --> 00:10:44,268
I literally would
fucking stab someone.
164
00:10:44,310 --> 00:10:45,770
A child, an old lady, like...
165
00:10:45,811 --> 00:10:47,521
[Grandma] I think that
they're almost done, okay?
166
00:10:47,563 --> 00:10:49,106
-[Lily] Where are they?
-[Grandma] In the living room.
167
00:10:49,148 --> 00:10:51,317
They're watching Daddy's match
from earlier today.
168
00:10:52,401 --> 00:10:53,861
[Lily] Mom said
we could watch it.
169
00:10:53,903 --> 00:10:56,155
What do we need to do
to get you to play again?
170
00:10:58,032 --> 00:10:59,909
What do you
need me to do, hmm?
171
00:11:03,454 --> 00:11:04,997
-Hey, baby.
-Mommy?
172
00:11:05,039 --> 00:11:07,875
-What's up?
-Can we watch Spider-Verse?
173
00:11:07,917 --> 00:11:10,711
Of course we can.
Of course we can.
Come here.
174
00:11:10,753 --> 00:11:12,046
We're just talking about
tennis right now.
175
00:11:12,088 --> 00:11:14,173
But you're always
talking about tennis.
176
00:11:14,215 --> 00:11:16,092
I know. I know.
177
00:11:16,801 --> 00:11:18,219
Uh, ooh, how about this?
178
00:11:18,260 --> 00:11:19,720
How about you
start it with Grandma?
179
00:11:19,762 --> 00:11:21,639
And then,
I'll come in a second
180
00:11:21,681 --> 00:11:23,224
and we can
order some room service
and watch it together.
181
00:11:23,265 --> 00:11:24,934
-How about that?
-[Lily] What do they have
182
00:11:24,975 --> 00:11:26,352
for room service?
183
00:11:26,394 --> 00:11:27,687
[Tashi] I don't know.
I don't know, I...
184
00:11:27,728 --> 00:11:29,772
[upbeat music playing]
185
00:11:34,652 --> 00:11:36,153
[Tashi] She likes it here.
186
00:11:39,198 --> 00:11:40,741
We can keep staying here.
187
00:11:44,370 --> 00:11:45,454
We can.
188
00:11:47,081 --> 00:11:52,420
We can stay here.
We can just be rich people.
189
00:11:52,461 --> 00:11:54,255
That's all you
think you can handle.
190
00:11:55,548 --> 00:11:57,133
We can travel.
191
00:11:57,174 --> 00:11:59,051
We can do
the foundation full-time.
192
00:12:00,970 --> 00:12:02,847
Or you keep being
a tennis player.
193
00:12:05,099 --> 00:12:07,518
Which is what you are. Still.
194
00:12:10,396 --> 00:12:11,397
What do you want?
195
00:12:25,870 --> 00:12:27,329
[whispers] What do you want?
196
00:12:28,539 --> 00:12:30,791
[whispers]
I'm gonna be a tennis player.
197
00:12:30,833 --> 00:12:33,586
Good. Good.
198
00:12:33,627 --> 00:12:35,171
[Iin normal voice] Okay,
well, we need to get you
199
00:12:35,212 --> 00:12:36,422
some more match time then.
200
00:12:36,464 --> 00:12:37,923
I can play Cincinnati.
201
00:12:37,965 --> 00:12:40,259
No. No, you cannot.
Not like this.
202
00:12:41,385 --> 00:12:43,179
Okay, how about,
203
00:12:43,220 --> 00:12:44,305
how about New Rochelle?
204
00:12:47,308 --> 00:12:49,685
-That's a challenger.
-Yeah, I know that.
205
00:12:49,727 --> 00:12:52,354
It's in a couple of days.
Maybe we can get you
a wildcard.
206
00:12:55,566 --> 00:12:57,026
-Art?
-Hmm.
207
00:12:58,235 --> 00:12:59,653
You need to start winning.
208
00:13:01,572 --> 00:13:04,533
Right now,
you're getting crushed
by guys like Du Maurier.
209
00:13:06,243 --> 00:13:08,412
So we need to go somewhere,
210
00:13:08,454 --> 00:13:10,581
where there's absolutely nobody
211
00:13:10,623 --> 00:13:13,667
on the other side of the net
who can shake
your fucking confidence.
212
00:13:15,461 --> 00:13:17,046
Okay?
213
00:13:17,087 --> 00:13:19,381
That's why we're going to...
214
00:13:19,423 --> 00:13:22,802
-Phil's Tire Town Challenger.
-[Art chuckles]
215
00:13:24,970 --> 00:13:27,014
-Don't get knocked out
the first round.
-You're evil.
216
00:13:27,056 --> 00:13:29,350
Yeah, well, I'm gonna call Tom,
see if he can get you
in the draw.
217
00:13:29,391 --> 00:13:30,810
-Hey.
-Yeah.
218
00:13:31,936 --> 00:13:32,978
I love you.
219
00:13:34,188 --> 00:13:36,315
I know.
220
00:13:36,357 --> 00:13:37,900
[commentator 1] How much
do you think you'd pay
the first serve today?
221
00:13:37,942 --> 00:13:39,151
[commentator 2] Honestly.
He looks like he doesn't
222
00:13:39,193 --> 00:13:40,444
even wanna be out there.
223
00:13:40,486 --> 00:13:42,571
[upbeat music playing]
224
00:13:47,326 --> 00:13:48,452
[music stops]
225
00:13:54,166 --> 00:13:55,543
[music playing over speakers]
226
00:13:57,753 --> 00:13:59,004
[whirring]
227
00:14:01,465 --> 00:14:03,384
[metal rattling]
228
00:14:06,470 --> 00:14:07,763
[woman laughs]
229
00:14:07,805 --> 00:14:09,223
[compartment opens]
230
00:14:10,140 --> 00:14:11,267
Hey!
231
00:14:11,308 --> 00:14:13,686
Can I pay tomorrow?
232
00:14:13,727 --> 00:14:17,231
I've been driving all day,
I'm exhausted.
233
00:14:17,273 --> 00:14:19,358
You know, if we gave out
a bed to every tired person
234
00:14:19,400 --> 00:14:21,777
who walked in here
asking for one...
235
00:14:21,819 --> 00:14:23,279
[Patrick laughs] Right.
236
00:14:23,320 --> 00:14:25,698
...we'd be a homeless shelter
not a business.
237
00:14:25,739 --> 00:14:26,824
[Patrick] Uh-huh.
238
00:14:29,493 --> 00:14:31,745
Listen, I'm a tennis player.
239
00:14:31,787 --> 00:14:34,290
-[woman] Hmm.
-You know the tournament
down the road?
240
00:14:34,331 --> 00:14:35,875
Oh, that, uh... The thing
241
00:14:35,916 --> 00:14:37,793
-at the country club.
-Right, right.
242
00:14:37,835 --> 00:14:40,796
-Yeah.
-Well, you get $7,000
if you win.
243
00:14:40,838 --> 00:14:44,049
And you get money
just for qualifying.
244
00:14:44,091 --> 00:14:46,302
I just...
I need a place
to stay tonight
245
00:14:46,343 --> 00:14:47,845
so I can rest before
my first match.
246
00:14:47,887 --> 00:14:51,015
Oh, I'm sorry.
247
00:14:51,056 --> 00:14:53,392
I need a card on file.
248
00:14:53,434 --> 00:14:55,269
What if I signed a racket
and gave it to you?
249
00:14:55,311 --> 00:14:56,770
-Sir.
-Mm-hmm.
250
00:14:56,812 --> 00:14:59,523
Sir, I don't know
who you are.
[chuckles]
251
00:15:04,486 --> 00:15:05,779
-[Patrick] I told you I'm...
-Look at this guy.
252
00:15:05,821 --> 00:15:06,947
...a professional
tennis player.
253
00:15:06,989 --> 00:15:08,407
-He's a disaster.
-I don't know,
254
00:15:08,449 --> 00:15:11,577
-I think he's kind of cute.
-Carl, he smells.
255
00:15:11,619 --> 00:15:12,953
-The racket alone...
-[Carl] He's an athlete.
256
00:15:12,995 --> 00:15:14,246
-...is worth like...
-[man 1] He doesn't look
257
00:15:14,288 --> 00:15:15,748
like an athlete,
he looks like a hobo.
258
00:15:15,789 --> 00:15:16,999
...$300.
259
00:15:17,041 --> 00:15:18,459
[Carl] Very tall,
very handsome hobo.
260
00:15:18,500 --> 00:15:20,502
-[woman chuckles]
-[man 1] You're like a dog.
261
00:15:20,544 --> 00:15:22,963
We need a card that works.
262
00:15:23,005 --> 00:15:24,882
[man 1] Look at him,
he can't pay for the room.
263
00:15:24,924 --> 00:15:26,258
[Carl] Should we invite him
264
00:15:26,300 --> 00:15:27,593
-to come stay with us?
-[man 1 shushing]
265
00:15:30,262 --> 00:15:31,388
[Carl] Hey!
266
00:15:32,389 --> 00:15:35,225
Hello! Name?
267
00:15:35,267 --> 00:15:37,102
[man 1] Barry Gardner.
268
00:15:37,144 --> 00:15:39,939
You know,
this looks very different
from the website.
269
00:15:39,980 --> 00:15:42,024
[woman]
Oh, we're doing
some renovations.
270
00:15:42,066 --> 00:15:44,568
[Barry] I just think you should
maybe update your pictures
271
00:15:44,610 --> 00:15:46,153
to reflect, you know...
272
00:15:46,195 --> 00:15:48,864
[woman over radio]
The Clinton campaign paid
273
00:15:48,906 --> 00:15:53,786
a million dollars
to use your GPS to hire...
274
00:16:04,672 --> 00:16:05,798
[Patrick exhales]
275
00:16:06,924 --> 00:16:08,676
[objects clattering]
276
00:16:18,727 --> 00:16:20,771
[grunting]
277
00:16:41,125 --> 00:16:42,668
Sir, you can't sleep here.
278
00:16:48,674 --> 00:16:49,925
I'm not.
I'm playing at the...
279
00:16:49,967 --> 00:16:51,969
Sir, this is a private club.
280
00:16:52,011 --> 00:16:53,137
-I'm gonna have to ask you...
-[Patrick] No.
281
00:16:53,178 --> 00:16:54,513
-...to leave.
-No, no, no.
282
00:16:54,555 --> 00:16:56,515
I'm in the Challenger.
I'm a player.
283
00:16:57,725 --> 00:17:00,310
-Oh. Well...
-[racket clatters]
284
00:17:03,022 --> 00:17:04,565
You're a bit early
for check-in.
285
00:17:05,232 --> 00:17:06,692
We're just opening up.
286
00:17:06,734 --> 00:17:08,068
[Patrick sighs]
287
00:17:08,986 --> 00:17:10,612
[footsteps receding]
288
00:17:15,826 --> 00:17:18,787
[car door opens, closes]
289
00:17:23,792 --> 00:17:26,295
Just head right in there.
She's just setting up.
290
00:17:26,336 --> 00:17:30,215
[TV playing indistinctly]
291
00:17:36,180 --> 00:17:38,640
-[door opens]
-[woman] Can I help you?
292
00:17:38,682 --> 00:17:40,934
[sighs] I'm a tennis player.
293
00:17:42,186 --> 00:17:43,479
[door closes]
294
00:17:43,520 --> 00:17:46,356
[sighs] I'm playing
in the Challenger.
295
00:17:46,857 --> 00:17:48,358
Name?
296
00:17:48,400 --> 00:17:49,985
Patrick Zweig.
297
00:17:52,279 --> 00:17:54,364
[woman] Oh, wow!
That's right.
298
00:17:54,406 --> 00:17:56,575
You are!
299
00:17:59,411 --> 00:18:00,537
You probably
don't remember this,
300
00:18:00,579 --> 00:18:02,414
but I was
one of the line judges
301
00:18:02,456 --> 00:18:04,625
at the Junior US Open
back in '06.
302
00:18:07,878 --> 00:18:09,963
Huh, wow.
303
00:18:14,176 --> 00:18:15,427
You hungry?
304
00:18:16,470 --> 00:18:17,805
Uh...
305
00:18:18,555 --> 00:18:19,848
Yeah. Yeah.
306
00:18:20,974 --> 00:18:22,226
Thanks.
307
00:18:27,272 --> 00:18:28,690
[woman] Mm-mm.
308
00:18:29,650 --> 00:18:31,360
Well, we're happy
to have you here.
309
00:18:31,401 --> 00:18:36,782
You got your first match
against Grosu this afternoon.
310
00:18:36,824 --> 00:18:39,493
Should be a nice tournament.
Supposed to get
a little windy mid-week,
311
00:18:39,535 --> 00:18:41,745
but hopefully it'll clear up
before the finals.
312
00:18:41,787 --> 00:18:43,747
-Fingers crossed.
-I was wondering,
313
00:18:43,789 --> 00:18:45,749
is there any chance
for an advance payment
on the prize money?
314
00:18:47,000 --> 00:18:49,211
-Oh.
-Just because I'm...
315
00:18:49,253 --> 00:18:51,380
I know I'm guaranteed
a minimum of $400
316
00:18:51,421 --> 00:18:53,132
even if I get
knocked out today.
317
00:18:53,173 --> 00:18:55,384
Well, generally, we don't give
out the winnings until
318
00:18:55,425 --> 00:18:56,718
player makes his way
through the tournament.
319
00:18:56,760 --> 00:18:58,220
Right. It's just...
320
00:18:58,262 --> 00:19:00,389
I had a problem
with my card at the hotel.
321
00:19:00,430 --> 00:19:02,099
-And...
-You could
322
00:19:02,141 --> 00:19:03,809
just always lose today...
[chuckles]
323
00:19:03,851 --> 00:19:05,853
Then we'd have to cut
your check this evening.
324
00:19:09,940 --> 00:19:11,024
Right.
325
00:19:17,739 --> 00:19:19,283
By the way,
326
00:19:19,324 --> 00:19:20,868
there's a rumor
going around
327
00:19:20,909 --> 00:19:22,911
that we had
a last-minute wildcard.
328
00:19:25,289 --> 00:19:26,540
Wanna guess who it is?
329
00:19:27,541 --> 00:19:28,709
Who?
330
00:19:28,750 --> 00:19:30,752
[indistinct conversation
continues on TV]
331
00:19:48,854 --> 00:19:49,938
[crowd clapping]
332
00:19:53,942 --> 00:19:55,986
[crowd murmuring]
333
00:20:02,075 --> 00:20:04,536
[both grunting]
334
00:20:10,959 --> 00:20:12,044
[crowd exclaiming]
335
00:20:13,295 --> 00:20:14,713
[crowd cheering]
336
00:20:14,755 --> 00:20:16,465
[umpire]
Advantage, Donaldson.
337
00:20:20,010 --> 00:20:21,136
[sniffs]
338
00:20:21,178 --> 00:20:23,597
[crowd cheering]
339
00:20:23,639 --> 00:20:25,933
-[woman] Come on!
-[man] Go, let's go!
340
00:20:30,145 --> 00:20:31,396
-Fault!
-[crowd exclaim]
341
00:20:39,863 --> 00:20:41,573
-Fuck!
-[crowd gasping]
342
00:20:42,950 --> 00:20:45,494
[umpire] Code violation,
audible obscenity.
343
00:20:45,535 --> 00:20:47,204
Warning, Donaldson.
344
00:20:48,705 --> 00:20:49,957
Deuce.
345
00:20:50,666 --> 00:20:52,668
[crowd applauding]
346
00:20:58,548 --> 00:21:00,133
-[man] All right.
-[woman] Come on, Art.
347
00:21:01,593 --> 00:21:02,719
[chuckles softly]
348
00:21:08,600 --> 00:21:10,644
[exclaiming in surprise]
349
00:21:10,686 --> 00:21:13,146
[umpire] Advantage, Zweig.
350
00:21:13,188 --> 00:21:15,274
[man] Get it together, Art.
You got this.
351
00:21:15,315 --> 00:21:17,567
[woman]
He almost got
another penalty.
352
00:21:22,823 --> 00:21:24,783
[crowd murmuring]
353
00:21:37,546 --> 00:21:38,797
[both grunting]
354
00:21:49,349 --> 00:21:50,892
Yeah!
355
00:21:51,226 --> 00:21:52,352
Yes!
356
00:21:53,478 --> 00:21:56,148
-Let's go!
-[Art laughing]
357
00:21:57,607 --> 00:21:58,859
Yeah!
358
00:22:01,069 --> 00:22:02,404
-Yeah!
-Yeah!
359
00:22:02,446 --> 00:22:05,407
Come on. Come on. Come on.
360
00:22:07,200 --> 00:22:08,285
-[Patrick] Hey, guys!
-[Art] Hey, guys!
361
00:22:08,327 --> 00:22:09,661
[Patrick] Thank you, man.
362
00:22:09,703 --> 00:22:11,163
-Good play.
-[Art] Good one, man.
363
00:22:11,204 --> 00:22:12,372
-[Patrick] Nice meeting you.
-Good one, man.
364
00:22:12,414 --> 00:22:13,582
[Svoboda] Yeah.
365
00:22:13,623 --> 00:22:16,126
[crowd cheering]
366
00:22:16,168 --> 00:22:17,669
[man yelling]
Fire and Ice, baby.
Let's go!
367
00:22:17,711 --> 00:22:19,254
[woman] Take it off!
368
00:22:19,296 --> 00:22:21,423
[crowd cheering, applauding]
369
00:22:26,219 --> 00:22:28,347
-Can you do me a favor?
-[Patrick] Mm-hmm.
370
00:22:28,388 --> 00:22:30,140
Can you not
demolish me tomorrow?
371
00:22:30,182 --> 00:22:31,725
-Shut the fuck up.
-Listen,
372
00:22:31,767 --> 00:22:33,769
I'm at peace with the fact
that you're going to win.
373
00:22:33,810 --> 00:22:35,354
-It's not a fact.
-I'm just saying,
374
00:22:35,395 --> 00:22:38,523
throw me
a couple of games,
maybe a set.
375
00:22:38,565 --> 00:22:40,859
If it matters to you so much,
I can just give it to you.
376
00:22:40,901 --> 00:22:42,110
-[Art] Really?
-[Patrick] Yeah.
377
00:22:42,152 --> 00:22:43,612
-Wow! Thanks.
-I mean,
378
00:22:43,653 --> 00:22:45,030
every once in a while
a kid who wins juniors
379
00:22:45,072 --> 00:22:46,782
turns out to be
an actually great player,
380
00:22:46,823 --> 00:22:49,409
but most of them end up
in, like, the top 300.
381
00:22:49,451 --> 00:22:51,328
-It's a curse.
-You said,
382
00:22:51,370 --> 00:22:53,372
you seemed pretty excited
about winning
the doubles trophy.
383
00:22:53,413 --> 00:22:55,791
That was different.
That was just you and me.
384
00:22:55,832 --> 00:22:57,084
This is really fun.
385
00:22:58,460 --> 00:22:59,711
[Art] Huh.
386
00:23:01,004 --> 00:23:02,381
All right, well...
387
00:23:03,715 --> 00:23:05,092
But you have to actually play.
388
00:23:05,133 --> 00:23:06,551
You know,
you can't just retire.
389
00:23:06,593 --> 00:23:08,178
I need it to look like
I really beat you.
390
00:23:08,220 --> 00:23:10,472
Mm. Have you got money
on this or something?
391
00:23:10,514 --> 00:23:12,557
No. My grandma,
she's gonna be watching
392
00:23:12,599 --> 00:23:14,351
with her nursing home.
She keeps calling me
393
00:23:14,393 --> 00:23:16,478
telling me
how proud she is.
394
00:23:16,520 --> 00:23:18,146
Don't guilt me
with your dying grandmother.
395
00:23:18,188 --> 00:23:19,439
[both chuckle]
396
00:23:21,525 --> 00:23:23,318
[indistinct chatter]
397
00:23:30,575 --> 00:23:32,494
[umpire]
Now entering the court...
398
00:23:32,536 --> 00:23:34,329
[Patrick] Did Mark tell you
about the party
on Long Island?
399
00:23:34,371 --> 00:23:35,872
-The Adidas thing?
-Yeah.
400
00:23:35,914 --> 00:23:37,666
-[umpire] Anna Mueller.
-Yeah, I'm not going.
401
00:23:37,707 --> 00:23:38,792
What? Why not?
402
00:23:38,834 --> 00:23:40,961
[Art] We have
a final tomorrow.
403
00:23:41,002 --> 00:23:43,422
-I just told you
I'd let you win.
-[Art] Mm-hmm.
404
00:23:43,463 --> 00:23:46,758
-Don't you want
to meet Tashi Duncan?
-[Art burps]
405
00:23:46,800 --> 00:23:49,010
You don't get it, man.
You've never seen her
in person.
406
00:23:49,052 --> 00:23:50,554
She's in another league.
407
00:23:50,595 --> 00:23:52,389
-[umpire] And now entering...
-You mean her game?
408
00:23:52,431 --> 00:23:54,015
No, I mean,
she's the hottest woman
I've ever seen.
409
00:23:54,057 --> 00:23:56,726
[umpire] And winner
of the Junior Australian Open,
410
00:23:56,768 --> 00:23:58,145
Tashi Duncan.
411
00:23:58,186 --> 00:23:59,855
-[upbeat music playing]
-[crowd cheering]
412
00:24:02,858 --> 00:24:05,235
Yeah, baby! Yeah!
413
00:24:24,713 --> 00:24:27,007
[umpire]
Ladies and gentlemen,
this final round match
414
00:24:27,048 --> 00:24:29,384
will be the best
of three tie-break sets.
415
00:24:29,426 --> 00:24:31,261
To the left of the chair,
from Switzerland,
416
00:24:31,303 --> 00:24:33,096
Anna Mueller.
417
00:24:33,138 --> 00:24:35,265
To the right of the chair,
from the United States,
418
00:24:35,307 --> 00:24:37,017
Tashi Duncan.
419
00:24:37,058 --> 00:24:39,561
Duncan won the toss
and elected to serve.
420
00:24:39,603 --> 00:24:40,770
Fuck.
421
00:24:48,862 --> 00:24:51,740
[umpire] First set,
Duncan to serve.
Ready?
422
00:24:52,949 --> 00:24:53,867
Play.
423
00:24:58,246 --> 00:24:59,748
[both grunting]
424
00:25:08,006 --> 00:25:10,008
Look at that
fucking backhand.
425
00:25:14,513 --> 00:25:15,472
[umpire] Fifteen, love.
426
00:25:15,514 --> 00:25:17,807
[crowd cheering]
427
00:25:27,734 --> 00:25:29,819
[Tashi and Anna grunting]
428
00:25:37,577 --> 00:25:39,329
-[Patrick gasps]
-[crowd cheering]
429
00:25:39,371 --> 00:25:40,830
[umpire] Forty, love.
430
00:26:10,485 --> 00:26:12,153
Come on!
431
00:26:13,280 --> 00:26:14,406
[umpire] Forty, thirty.
432
00:26:21,121 --> 00:26:22,622
[Anna speaking German]
433
00:26:23,999 --> 00:26:26,334
[grunting]
434
00:26:26,376 --> 00:26:28,003
[continues speaking German]
435
00:26:29,462 --> 00:26:31,756
[hip-hop song playing
over speakers]
436
00:26:31,798 --> 00:26:33,508
[indistinct chattering]
437
00:27:11,338 --> 00:27:14,883
[Patrick] She's gonna
turn her whole family
into millionaires.
438
00:27:14,924 --> 00:27:16,926
She'll have a fashion line,
439
00:27:16,968 --> 00:27:18,762
a nutritional supplement,
440
00:27:19,387 --> 00:27:21,431
a foundation.
441
00:27:21,473 --> 00:27:23,475
The Tashi Duncan Center
for Girls.
442
00:27:23,516 --> 00:27:25,352
Taking at-risk youth
off the streets
443
00:27:25,393 --> 00:27:26,978
-and onto the courts.
-Come on. Don't make fun, man.
444
00:27:27,020 --> 00:27:28,521
She's a remarkable
young woman.
445
00:27:28,563 --> 00:27:30,440
I know.
446
00:27:30,482 --> 00:27:32,692
I know,
she's a pillar
of the community.
447
00:27:35,070 --> 00:27:38,073
I'd let her fuck me
with a racket.
[chuckles]
448
00:27:41,993 --> 00:27:44,537
Oh, God.
Look, Anna Mueller.
449
00:27:44,579 --> 00:27:46,748
[Anna sobbing]
450
00:27:46,790 --> 00:27:47,916
[Art exclaims in disgust]
451
00:27:57,676 --> 00:27:59,928
[song continues playing]
452
00:27:59,969 --> 00:28:01,680
[women laughing]
453
00:28:08,019 --> 00:28:09,187
[woman whooping]
454
00:28:32,502 --> 00:28:35,714
-Oh, my God.
-Oy.
455
00:28:35,755 --> 00:28:37,549
[Tashi laughs]
I'm gonna go get my drink.
456
00:28:41,594 --> 00:28:42,804
[exhales]
457
00:28:44,597 --> 00:28:46,641
-Hey, I'm Patrick Zweig.
-Art Donaldson.
458
00:28:46,683 --> 00:28:47,934
I know who you are.
459
00:28:48,727 --> 00:28:49,936
You're Fire and Ice, right?
460
00:28:49,978 --> 00:28:51,730
-Oh, my God.
-In the flesh.
461
00:28:54,983 --> 00:28:56,151
Which one's which?
462
00:28:56,192 --> 00:28:57,694
What do you think?
463
00:28:58,987 --> 00:29:01,197
[Art] You were
fucking incredible today.
464
00:29:01,239 --> 00:29:02,407
-Thank you.
-No, really. I mean,
465
00:29:02,449 --> 00:29:04,284
it wasn't even,
like, tennis.
466
00:29:04,325 --> 00:29:05,994
It was an entirely
different game.
467
00:29:06,035 --> 00:29:07,746
I felt bad for Anna.
468
00:29:07,787 --> 00:29:09,414
Oh, uh, don't.
She's a sore loser
469
00:29:09,456 --> 00:29:11,166
-And a racist bitch.
-[Patrick chuckles]
470
00:29:13,585 --> 00:29:14,669
She'll be okay.
471
00:29:16,588 --> 00:29:17,922
You're going
to Stanford, right?
472
00:29:17,964 --> 00:29:19,382
Yeah, how'd you know that?
473
00:29:20,800 --> 00:29:23,595
Um... [chuckles]
I just accepted my offer
474
00:29:23,636 --> 00:29:25,180
and they mentioned you.
475
00:29:25,221 --> 00:29:26,389
-Really?
-[Tashi] Yeah.
476
00:29:26,431 --> 00:29:27,640
-[Art] Oh.
-You're not going pro?
477
00:29:29,559 --> 00:29:30,810
No, not yet.
478
00:29:32,771 --> 00:29:35,231
Why do you waste your time
playing college tennis?
479
00:29:35,273 --> 00:29:37,317
[Tashi's father] Baby...
480
00:29:37,358 --> 00:29:38,985
I need to steal you
for a second.
481
00:29:39,027 --> 00:29:40,987
-Over at the trophies.
-Uh, okay.
482
00:29:41,821 --> 00:29:43,448
I have to go
take pictures.
483
00:29:43,490 --> 00:29:46,075
So, um, it was nice
meeting you both.
484
00:29:46,117 --> 00:29:47,285
-Yeah.
-[Art] Yeah.
485
00:29:50,413 --> 00:29:51,498
[chuckles] Okay.
486
00:29:52,957 --> 00:29:55,001
[rock music playing]
487
00:30:03,802 --> 00:30:04,969
[Patrick sighs]
488
00:30:10,975 --> 00:30:12,435
Now what?
489
00:30:12,477 --> 00:30:13,603
What do you mean?
That was it.
490
00:30:13,645 --> 00:30:15,605
You don't wanna
stick around,
491
00:30:15,647 --> 00:30:17,565
-try to talk to her again?
-No, no, that'll seem
too desperate.
492
00:30:17,607 --> 00:30:19,234
We should just wait
for the shuttle back
to the hotel.
493
00:30:19,275 --> 00:30:20,443
Yeah, sure.
494
00:30:21,277 --> 00:30:22,403
Okay.
495
00:30:24,072 --> 00:30:25,406
[cameraman] Bring it up
for me a little bit.
496
00:30:25,448 --> 00:30:28,034
All right.
Great, great.
Good job.
497
00:30:31,955 --> 00:30:34,040
-Let's go.
-Yeah. Let's go.
498
00:30:44,175 --> 00:30:46,761
[man] Bye,
Miss Stanford University.
499
00:30:46,803 --> 00:30:48,012
[Tashi] Okay, bye.
500
00:30:50,431 --> 00:30:51,558
-Hey!
-Hi!
501
00:30:52,934 --> 00:30:54,060
Hi.
502
00:30:55,520 --> 00:30:56,896
You guys are still here.
503
00:30:56,938 --> 00:30:58,565
-[Art] Great party!
-[Patrick] Uh-huh, yeah.
504
00:30:58,982 --> 00:31:00,692
Thank you.
505
00:31:00,733 --> 00:31:02,735
[clicks tongue]
Um, don't you guys
have a final?
506
00:31:02,777 --> 00:31:05,405
Shouldn't you be, like, um,
preparing or something?
507
00:31:05,446 --> 00:31:06,781
-Oh, it's just the juniors.
-I think we both know
508
00:31:06,823 --> 00:31:08,074
how it's gonna go.
509
00:31:08,992 --> 00:31:10,368
[Tashi chuckles]
510
00:31:10,410 --> 00:31:12,036
Okay, well, um,
it's cool that you stayed.
511
00:31:12,078 --> 00:31:13,454
-Yeah. I actually wanted...
-Yeah.
512
00:31:13,496 --> 00:31:14,706
...to ask you about
that point earlier--
513
00:31:14,747 --> 00:31:16,457
-Hey, do you smoke?
-Cigarettes?
514
00:31:16,499 --> 00:31:17,625
-Yeah.
-No.
515
00:31:18,751 --> 00:31:20,753
-Do you?
-Yeah.
516
00:31:21,796 --> 00:31:23,131
Want to go down
to the beach?
517
00:31:27,468 --> 00:31:28,887
Sure.
518
00:31:28,928 --> 00:31:30,471
[Patrick]
This place is ridiculous,
isn't it?
519
00:31:30,513 --> 00:31:32,223
[Tashi] What do you mean?
What do you mean? It's nice.
520
00:31:32,265 --> 00:31:34,434
[Patrick]
It's like a castle.
521
00:31:34,475 --> 00:31:36,352
Like, they wanna be
feudal lords or something.
522
00:31:36,394 --> 00:31:38,605
[Tashi] Oh, and what does
your parents' place look like?
523
00:31:38,646 --> 00:31:40,148
Exactly.
524
00:31:40,189 --> 00:31:41,649
-[Patrick] Not like this.
-[Art] No, it's bigger.
525
00:31:41,691 --> 00:31:45,028
No. I mean, yeah,
technically it is. Yeah.
526
00:31:45,069 --> 00:31:47,030
[gentle music playing]
527
00:31:50,283 --> 00:31:53,161
[Patrick] So,
I have to ask you about
this Stanford thing.
528
00:31:53,202 --> 00:31:54,329
[Tashi] Okay.
529
00:31:56,372 --> 00:31:58,666
What's the angle?
530
00:31:58,708 --> 00:32:01,002
Why do you want to go beat up
on a bunch of girls
531
00:32:01,044 --> 00:32:03,171
who were the best players
at their high schools?
532
00:32:09,385 --> 00:32:12,513
You know,
they offer classes
in college.
533
00:32:12,555 --> 00:32:15,475
I don't want
my only skill in life to be
hitting a ball with a racket.
534
00:32:16,643 --> 00:32:17,810
I get it.
535
00:32:20,313 --> 00:32:21,564
You're making us
wait for you.
536
00:32:23,816 --> 00:32:25,902
The 18-year-old
tennis phenomenon
537
00:32:25,944 --> 00:32:27,737
who cares about
her education.
538
00:32:28,947 --> 00:32:30,573
Is this why you
came to my party?
539
00:32:32,158 --> 00:32:34,118
It's brilliant. Seriously.
540
00:32:34,160 --> 00:32:36,412
I can already see
the Adidas campaign.
541
00:32:37,789 --> 00:32:39,082
And when are you going pro?
542
00:32:41,125 --> 00:32:42,460
Soon as I can.
543
00:32:43,670 --> 00:32:45,463
Hitting a ball with a racket
is a great way
544
00:32:45,505 --> 00:32:47,006
to avoid having a job.
545
00:32:47,048 --> 00:32:49,258
Well, that's also
your problem.
546
00:32:49,300 --> 00:32:50,969
'Cause you think
that tennis is about
547
00:32:51,010 --> 00:32:53,096
expressing yourself,
doing your thing.
548
00:32:53,137 --> 00:32:55,765
-That's why you
still have that serve.
-It works.
549
00:32:57,475 --> 00:32:59,310
Yeah, but you're not
a tennis player.
550
00:33:01,396 --> 00:33:03,022
You don't know
what tennis is.
551
00:33:04,107 --> 00:33:05,316
What is it?
552
00:33:06,776 --> 00:33:08,236
It's a relationship.
553
00:33:13,992 --> 00:33:15,743
Is that what you
and Anna Mueller
had today?
554
00:33:17,745 --> 00:33:19,163
It is, actually.
555
00:33:20,748 --> 00:33:23,668
For about 15 seconds there,
we were actually
playing tennis,
556
00:33:23,710 --> 00:33:25,837
and we understood
each other completely.
557
00:33:25,878 --> 00:33:27,130
So did everyone watching.
558
00:33:28,464 --> 00:33:30,133
It was like we were in love.
559
00:33:34,804 --> 00:33:36,556
Or like we didn't exist.
560
00:33:40,351 --> 00:33:41,728
We went somewhere
561
00:33:42,645 --> 00:33:44,147
really beautiful together.
562
00:33:44,188 --> 00:33:45,231
You screamed.
563
00:33:51,529 --> 00:33:53,656
When you hit the winner.
564
00:33:53,698 --> 00:33:55,700
Never heard
anything like it before.
565
00:34:07,170 --> 00:34:08,421
I should go
566
00:34:08,463 --> 00:34:10,548
before my dad comes
looking for me.
567
00:34:10,590 --> 00:34:12,508
-I'll see you at school, Art.
-Wait,
568
00:34:12,550 --> 00:34:14,761
-are you on Facebook?
-What?
569
00:34:14,802 --> 00:34:16,179
[Art] He's asking
for your number.
570
00:34:17,221 --> 00:34:18,389
And so am I.
571
00:34:19,932 --> 00:34:22,060
-You both want my number?
-Very much so, yeah.
572
00:34:22,101 --> 00:34:23,978
-[Patrick] Yeah.
-Okay, well,
573
00:34:24,020 --> 00:34:25,980
-I'm not a homewrecker.
-We don't live together.
574
00:34:26,022 --> 00:34:28,441
-It's an open relationship.
-Also, Patrick has
a girlfriend.
575
00:34:28,483 --> 00:34:30,943
I do not. Hey,
come hang out
with us later.
576
00:34:30,985 --> 00:34:33,613
They put you up at the hotel
in Flushing, right?
577
00:34:33,654 --> 00:34:35,990
-We're in Room 206.
-Want me to come
tuck you in?
578
00:34:36,032 --> 00:34:38,868
No. We just keep talking...
579
00:34:39,535 --> 00:34:40,828
About tennis.
580
00:34:42,997 --> 00:34:44,749
Good night.
581
00:34:44,791 --> 00:34:47,043
-We have beer.
-[laughs] Okay.
582
00:34:48,252 --> 00:34:50,338
[gentle music playing]
583
00:35:13,027 --> 00:35:15,696
[man] I'm looking
in my bag right now.
584
00:35:15,738 --> 00:35:18,366
[woman] Did you look
in the small pocket
on the side?
585
00:35:18,407 --> 00:35:19,867
I promise that's in there.
586
00:35:19,909 --> 00:35:22,286
[man speaking indistinctly]
587
00:35:25,289 --> 00:35:28,584
-[metal clanking]
-It's broken.
588
00:35:28,626 --> 00:35:32,004
-And she's not coming.
-She might.
589
00:35:32,046 --> 00:35:34,257
You made it sound like
we wanted to fuck her in here.
590
00:35:34,298 --> 00:35:35,675
We do want to
fuck her in here.
591
00:35:35,716 --> 00:35:38,469
Okay, yeah, maybe.
But what was your plan?
592
00:35:38,511 --> 00:35:40,805
All right, let's say
she did come over.
Then what?
593
00:35:40,847 --> 00:35:42,598
We just like,
keep shooting our shot
594
00:35:42,640 --> 00:35:45,476
until she ends up making out
with one of us, hopefully,
595
00:35:45,518 --> 00:35:47,812
and the other one,
sits in the bathroom?
596
00:35:47,854 --> 00:35:49,856
Sure, if it came to that.
597
00:35:49,897 --> 00:35:52,108
-What?
You think that's beneath you?
-I think it's beneath her.
598
00:35:52,150 --> 00:35:53,484
What if she chooses you?
599
00:35:53,526 --> 00:35:54,986
You won't feel comfortable
sending me away?
600
00:35:55,027 --> 00:35:56,654
She's not coming, Patrick!
601
00:35:56,696 --> 00:35:58,072
[knocking on door]
602
00:35:58,114 --> 00:36:00,741
[man speaking indistinctly
over radio]
603
00:36:05,580 --> 00:36:06,706
[knocking on door]
604
00:36:13,838 --> 00:36:15,256
-[Patrick] Art!
-[Art] What?
605
00:36:15,298 --> 00:36:16,757
-[Patrick] Fucking ash!
-[Art] I found it.
606
00:36:16,799 --> 00:36:17,884
Oh, dude.
607
00:36:19,135 --> 00:36:22,138
[objects clattering]
608
00:36:22,513 --> 00:36:23,472
[Art] Wait.
609
00:36:23,973 --> 00:36:25,057
Oh, shit.
610
00:36:26,517 --> 00:36:27,852
-Hi!
-Hey!
611
00:36:29,478 --> 00:36:32,440
Did you guys go to, like,
Mommy And Me classes
together?
612
00:36:32,481 --> 00:36:33,608
[Art and Patrick chuckling]
613
00:36:34,775 --> 00:36:36,694
[chuckles] What?
You just seem like brothers.
614
00:36:36,736 --> 00:36:39,614
Well, that's what
the Mark Rebellato
Tennis Academy will do for you.
615
00:36:39,655 --> 00:36:41,490
[chuckles]
Oh. Right, right, right.
616
00:36:41,532 --> 00:36:43,034
You guys went
to boarding school.
617
00:36:43,075 --> 00:36:45,494
Mm.
We've been bunkmates
since we were 12.
618
00:36:45,536 --> 00:36:47,079
-So...
-That's really cute.
619
00:36:47,121 --> 00:36:48,581
You ever thought about
doing something like that?
620
00:36:48,623 --> 00:36:49,957
-Boarding school?
-[Art] Mm.
621
00:36:49,999 --> 00:36:51,626
No. No, no, no.
We couldn't afford it.
622
00:36:51,667 --> 00:36:53,044
And even if I could get
a scholarship or something,
623
00:36:53,085 --> 00:36:54,545
there's no way that
my parents would want me
624
00:36:54,587 --> 00:36:56,297
coming of age
in an environment like that.
625
00:36:57,173 --> 00:36:58,341
Huh.
626
00:36:58,382 --> 00:37:00,343
Why? What were
they afraid of?
627
00:37:04,013 --> 00:37:06,098
-Oh, yeah.
-Right.
628
00:37:06,140 --> 00:37:08,559
So, um, is that
where you met your girlfriend?
629
00:37:08,601 --> 00:37:10,144
Oh, she's not my, um...
630
00:37:11,020 --> 00:37:12,396
Yeah, yeah.
631
00:37:12,438 --> 00:37:13,898
[chuckles] And you?
Why aren't you pretending
632
00:37:13,940 --> 00:37:15,233
not to have a girlfriend?
633
00:37:15,274 --> 00:37:16,901
-Art's in between ladies.
-Oh, no, no.
634
00:37:16,943 --> 00:37:18,236
That makes it sound
like I'm some sort of...
635
00:37:18,277 --> 00:37:19,570
-[Tashi] Player.
-Yeah.
636
00:37:19,612 --> 00:37:21,072
Yeah,
Art does fine
for himself.
637
00:37:21,113 --> 00:37:23,324
-I mean, look at him.
-[Tashi chuckles]
638
00:37:23,866 --> 00:37:24,951
So...
639
00:37:27,411 --> 00:37:28,955
How often
does this happen?
640
00:37:28,996 --> 00:37:31,040
-Uh...
-Going after the same girl.
641
00:37:31,082 --> 00:37:32,333
Not as often
as you think actually.
642
00:37:32,375 --> 00:37:33,334
-Really?
-[Patrick] No.
643
00:37:33,376 --> 00:37:34,543
Yeah, no, we, uh...
644
00:37:34,585 --> 00:37:36,045
We usually have
different types.
645
00:37:36,087 --> 00:37:38,881
Hmm. So you're saying
I should be flattered?
646
00:37:38,923 --> 00:37:40,216
-Well...
-No.
647
00:37:40,258 --> 00:37:41,759
Aren't you
everybody's type?
648
00:37:44,053 --> 00:37:45,513
[Tashi chuckles]
649
00:37:48,224 --> 00:37:49,642
What about the two of you?
650
00:37:49,684 --> 00:37:51,102
What do you mean?
651
00:37:56,190 --> 00:37:57,525
Oh!
652
00:37:57,566 --> 00:37:58,693
No.
653
00:37:58,734 --> 00:38:00,486
[chuckles] No.
654
00:38:01,946 --> 00:38:03,948
Why? Is that surprising?
655
00:38:09,495 --> 00:38:10,663
What?
656
00:38:10,705 --> 00:38:12,123
-Well...
-No.
657
00:38:13,541 --> 00:38:15,418
-I mean...
-No.
658
00:38:15,459 --> 00:38:17,128
-Patrick, no.
-[chuckles] Sorry.
659
00:38:17,169 --> 00:38:18,421
Yes. I think you need
to tell me now.
660
00:38:18,462 --> 00:38:19,964
-No.
-I think it's a sweet story.
661
00:38:20,006 --> 00:38:22,091
-Uh-huh. All right.
-Well, let's hear it.
662
00:38:22,133 --> 00:38:23,718
Yeah, no, go ahead.
663
00:38:23,759 --> 00:38:24,927
-Uh...
-[both chuckle]
664
00:38:24,969 --> 00:38:28,222
I taught Art
how to jerk off, so.
665
00:38:31,434 --> 00:38:34,145
Okay. Patrick was
an early bloomer, okay?
666
00:38:34,186 --> 00:38:36,188
And I think
that I was on time.
667
00:38:36,230 --> 00:38:39,233
And one time,
when we were 12,
668
00:38:39,275 --> 00:38:42,403
he thought I was asleep
and he was, you know...
669
00:38:43,779 --> 00:38:44,989
-Jerking off.
-Jerking off. And, yeah...
670
00:38:45,031 --> 00:38:47,199
And I asked him,
"What are you doing?"
671
00:38:47,241 --> 00:38:48,451
And he told me.
672
00:38:48,492 --> 00:38:50,328
-He's jerking off.
-Jerking off.
673
00:38:50,369 --> 00:38:53,039
He asked me if
I had ever done it before
and I told him no.
674
00:38:53,080 --> 00:38:55,666
And so, he just...
675
00:38:56,208 --> 00:38:58,044
He showed me how.
676
00:38:58,085 --> 00:38:59,628
[man speaking indistinctly
over radio]
677
00:39:01,213 --> 00:39:02,965
What do you mean
he showed you how?
[laughs]
678
00:39:03,007 --> 00:39:04,133
No. I mean...
679
00:39:04,175 --> 00:39:05,760
-Well...
-[Art] I mean, he did it
680
00:39:05,801 --> 00:39:07,970
-on his bed.
-Okay.
681
00:39:08,012 --> 00:39:10,056
I did it on my bed.
We did it together,
but like on opposite sides...
682
00:39:10,097 --> 00:39:11,474
-in the room.
-Yeah. Mm-hmm.
683
00:39:11,515 --> 00:39:12,892
You know. [clears throat]
684
00:39:16,020 --> 00:39:16,937
Silent?
685
00:39:16,979 --> 00:39:18,356
-Oh, no, no.
-No, no.
686
00:39:18,397 --> 00:39:20,816
No, we were talking
about Kat, weren't we?
687
00:39:20,858 --> 00:39:21,984
-Kat Zimmerman.
-Patrick said
688
00:39:22,026 --> 00:39:23,361
-it's always better...
-Yeah.
689
00:39:23,402 --> 00:39:24,779
...if you're like thinking
about somebody
690
00:39:24,820 --> 00:39:26,697
when you're doing it.
And so I asked him
691
00:39:26,739 --> 00:39:27,990
who you're thinking about,
and he was talking
about this girl,
692
00:39:28,032 --> 00:39:29,492
-Kat Zimmerman.
-Kat Zimmerman.
693
00:39:29,533 --> 00:39:32,328
And so, I thought
about her, too.
694
00:39:33,621 --> 00:39:35,039
-Wow.
-Yeah.
695
00:39:35,081 --> 00:39:38,209
[chuckles] Okay,
and who finished first?
696
00:39:38,250 --> 00:39:39,752
-Oh, I don't remember.
-I think you.
697
00:39:41,337 --> 00:39:45,299
[chuckles] And, well,
how was it afterwards?
698
00:39:45,341 --> 00:39:47,259
[chuckling] I think Art
was a little surprised
699
00:39:47,301 --> 00:39:49,136
by the whole thing.
He was...
700
00:39:49,178 --> 00:39:51,764
He was just sitting there
covered in all of it.
701
00:39:51,806 --> 00:39:53,391
-[Tashi chuckles] What?
-He looked like a kid
702
00:39:53,432 --> 00:39:55,059
who'd spilled milk
all over his lap.
703
00:39:55,101 --> 00:39:57,395
-[Art] Jesus, Patrick!
-[both laughing]
704
00:39:57,436 --> 00:39:58,771
I knew enough already
at this point
705
00:39:58,813 --> 00:40:00,981
-to have a sock nearby.
-Right.
706
00:40:01,023 --> 00:40:02,316
Forgot to tell Art
about that part.
707
00:40:02,358 --> 00:40:03,692
[Art] Yeah.
708
00:40:03,734 --> 00:40:04,777
Mm-hmm.
709
00:40:06,195 --> 00:40:07,279
[Patrick] Yeah, so.
710
00:40:07,321 --> 00:40:10,366
-[Art] Yeah.
-Right. Okay.
711
00:40:10,408 --> 00:40:13,327
And what about
Miss Zimmerman?
712
00:40:13,369 --> 00:40:15,621
Whatever happened to her?
You guys...
713
00:40:16,664 --> 00:40:18,165
Neither of us...
714
00:40:18,207 --> 00:40:20,459
She got injured
a week later
and had to quit.
715
00:40:20,501 --> 00:40:22,128
[Tashi] Really?
716
00:40:22,169 --> 00:40:23,212
[Patrick] She wasn't
very good in the first place.
717
00:40:23,254 --> 00:40:24,046
-No, she sucked.
-[Patrick] Yeah.
718
00:40:24,088 --> 00:40:26,298
Yeah. [clicks tongue]
719
00:40:26,340 --> 00:40:28,050
Yeah, no, you're right.
That is a very cute story.
720
00:40:28,092 --> 00:40:29,510
[Patrick laughs] Thanks.
721
00:40:29,552 --> 00:40:31,679
[music playing over radio]
722
00:40:34,348 --> 00:40:35,641
We're out of beer.
723
00:40:44,024 --> 00:40:45,568
[both] Um...
724
00:40:49,405 --> 00:40:50,656
[Tashi sighs]
725
00:41:10,718 --> 00:41:11,844
Come here.
726
00:41:13,053 --> 00:41:15,139
-[tapping bed]
-Which one of us would you...
727
00:41:20,102 --> 00:41:21,312
[Art chuckles]
728
00:42:07,358 --> 00:42:08,859
[both moaning]
729
00:42:47,064 --> 00:42:49,149
[Art and Patrick chuckling]
730
00:42:49,817 --> 00:42:51,735
[Tashi chuckles]
731
00:42:51,777 --> 00:42:53,862
[music continues playing
through radio]
732
00:43:01,579 --> 00:43:03,706
[music builds]
733
00:43:42,536 --> 00:43:43,579
[Tashi] Okay.
734
00:43:43,621 --> 00:43:44,705
[music drops intensity]
735
00:43:48,334 --> 00:43:49,627
I'm going to bed.
736
00:43:50,169 --> 00:43:51,920
[sighs]
737
00:43:51,962 --> 00:43:53,631
[Patrick]
What about your number?
738
00:43:53,672 --> 00:43:55,799
-I told you,
I'm not a homewrecker.
-[Art] Please.
739
00:43:56,550 --> 00:43:58,844
[chuckles] Um...
740
00:43:58,886 --> 00:44:00,971
Okay, uh...
741
00:44:01,013 --> 00:44:02,765
I will be watching
your match tomorrow.
742
00:44:02,806 --> 00:44:04,642
Whoever wins
can have my number.
743
00:44:04,683 --> 00:44:06,310
-[Art exhales]
-[Patrick] All right.
744
00:44:07,728 --> 00:44:09,855
You can beat him,
you know that.
745
00:44:09,897 --> 00:44:11,357
You should
beat him actually.
746
00:44:11,398 --> 00:44:13,150
[Art] Are you saying
you want me to?
747
00:44:13,192 --> 00:44:14,902
I'm saying you're not going
to get my number if you don't.
748
00:44:14,943 --> 00:44:16,320
[Art] But what do you want?
749
00:44:16,362 --> 00:44:19,448
I want to watch
some good fucking tennis.
750
00:44:21,909 --> 00:44:22,993
Good night.
751
00:44:29,416 --> 00:44:31,210
[Art]
Remember when you said
you'd let me win?
752
00:44:31,251 --> 00:44:33,003
[Patrick] That was
a lifetime ago.
753
00:44:33,045 --> 00:44:34,338
-What about my grandmother?
-Hope she has
754
00:44:34,380 --> 00:44:36,382
-a fucking stroke.
-[Art groans]
755
00:44:36,423 --> 00:44:38,550
-[Patrick grunts]
-[Art groans]
756
00:44:38,592 --> 00:44:41,303
[ball thudding]
757
00:44:44,098 --> 00:44:45,182
[crowd exclaim]
758
00:45:07,079 --> 00:45:09,206
-[crowd exclaim]
-Wow.
759
00:45:10,207 --> 00:45:12,793
[crowd cheering]
760
00:45:12,835 --> 00:45:14,128
[umpire] Thirty, forty.
761
00:45:14,837 --> 00:45:16,547
[crowd member whooping]
762
00:45:16,588 --> 00:45:17,881
[woman] That's how you do it!
763
00:45:17,923 --> 00:45:21,093
[man 1] Nice!
That's the way you play!
764
00:45:21,844 --> 00:45:22,928
[man 2] Go!
765
00:45:41,447 --> 00:45:43,532
[crowd exclaim in dismay]
766
00:45:43,574 --> 00:45:44,908
[umpire] Thirty, love.
767
00:45:49,747 --> 00:45:51,623
[crowd exclaim in dismay]
768
00:45:51,665 --> 00:45:53,333
-[umpire] Forty, love.
-[woman] Come on, Art,
you got this!
769
00:45:53,375 --> 00:45:55,711
-[man] It's not over, Art!
-[woman] Hang in there, Art!
770
00:45:57,045 --> 00:45:58,297
Fault!
771
00:46:03,302 --> 00:46:05,429
[sighs]
772
00:46:07,306 --> 00:46:09,141
-[Patrick grunts]
-[crowd exclaim in dismay]
773
00:46:10,184 --> 00:46:11,810
Game and first set, Zweig.
774
00:46:11,852 --> 00:46:15,022
Zweig leads one set to love.
775
00:46:27,993 --> 00:46:30,287
[crowd chattering indistinctly]
776
00:47:06,490 --> 00:47:09,743
[Victor] So stupid losing
to guys like this, Victor.
777
00:47:11,328 --> 00:47:12,663
[sighing]
778
00:47:14,164 --> 00:47:15,791
Fucking idiot.
779
00:47:15,833 --> 00:47:17,835
[Victor grumbling in Romanian]
780
00:47:29,304 --> 00:47:30,430
[in English] Fuck.
781
00:47:36,895 --> 00:47:40,190
[Victor continues grumbling
in Romanian]
782
00:47:45,362 --> 00:47:47,281
[in English]
Nice match, Zweig.
783
00:47:49,324 --> 00:47:51,910
You too, Grosu.
784
00:47:51,952 --> 00:47:53,453
-Tough break.
-[players laughing]
785
00:47:57,666 --> 00:47:59,251
[Victor cursing in Romanian]
786
00:47:59,293 --> 00:48:00,919
[in English] Calm, Victor.
787
00:48:02,754 --> 00:48:04,715
[Victor grunting]
788
00:48:07,676 --> 00:48:08,635
[toilet flushing]
789
00:48:12,764 --> 00:48:14,683
-[chuckles softly]
-[locker door slams]
790
00:48:16,685 --> 00:48:18,562
[Victor in English]
What are you doing
with your life?
791
00:48:18,604 --> 00:48:20,022
How did you get like this?
792
00:48:20,063 --> 00:48:22,816
You can't beat some
fucking loser like him?
793
00:48:22,858 --> 00:48:24,109
How can you call yourself...
794
00:48:25,944 --> 00:48:29,823
[Victor continues grumbling
in Romanian]
795
00:48:37,998 --> 00:48:40,584
[in English] So, do you,
like, play at Wimbledon
796
00:48:40,626 --> 00:48:43,128
or the US Open or what?
797
00:48:43,170 --> 00:48:45,881
Yeah, sometimes.
When I qualify.
798
00:48:47,007 --> 00:48:48,717
-Really?
-Yeah.
799
00:48:48,759 --> 00:48:50,677
What does that mean?
800
00:48:50,719 --> 00:48:54,973
Well, those big tournaments
usually have spots
for 128 players.
801
00:48:55,015 --> 00:48:56,892
So if you're ranked
in the top 100,
802
00:48:56,934 --> 00:48:58,894
then you instantly get a spot,
803
00:48:58,936 --> 00:49:01,730
but everyone else has
to play a sort of, uh,
804
00:49:01,772 --> 00:49:03,398
tournament before
the tournament.
805
00:49:03,440 --> 00:49:05,525
-Okay.
-Some years I make it,
806
00:49:05,567 --> 00:49:07,444
some years I don't.
807
00:49:07,486 --> 00:49:09,488
But, um, if I win this thing
in New Rochelle,
808
00:49:09,529 --> 00:49:12,115
my ranking will be
high enough for the Open.
809
00:49:12,950 --> 00:49:14,201
So, you'll get a spot?
810
00:49:14,242 --> 00:49:17,204
I'll get a spot
in the qualifiers.
811
00:49:18,664 --> 00:49:20,958
-Oh, okay. [chuckles]
-[chuckles]
812
00:49:21,708 --> 00:49:23,502
I told you tennis is boring.
813
00:49:24,127 --> 00:49:25,671
No, really...
814
00:49:25,712 --> 00:49:27,673
It's, um, it's interesting.
815
00:49:27,714 --> 00:49:28,757
Excuse me.
816
00:49:30,217 --> 00:49:31,802
Can I get a tea
with some lemon?
817
00:49:31,843 --> 00:49:33,387
[server] Coming right up.
818
00:49:38,433 --> 00:49:42,312
Uh, so, tell me
about real estate law.
819
00:49:44,189 --> 00:49:46,692
Uh, I don't know,
well, um...
820
00:49:47,526 --> 00:49:49,194
-My firm...
-Mm-hmm.
821
00:49:49,236 --> 00:49:51,863
Well, it's not my firm,
but the firm that I work for,
822
00:49:51,905 --> 00:49:53,865
we actually do something
called estate planning.
823
00:49:53,907 --> 00:49:55,617
Which is a little different.
824
00:49:55,659 --> 00:49:58,704
I used to do real estate law
with this firm in Hartsdale...
825
00:49:58,745 --> 00:50:00,163
which I don't know
if you know where that is
826
00:50:00,205 --> 00:50:01,415
-but it's just five minutes...
-Thank you.
827
00:50:01,456 --> 00:50:02,666
...down the road
if you're driving,
828
00:50:02,708 --> 00:50:04,084
but, um, yeah,
I left that firm.
829
00:50:04,126 --> 00:50:06,545
It was small. Anyway.
830
00:50:06,586 --> 00:50:10,090
-Um, I deal with trusts and...
-Trust.
831
00:50:10,132 --> 00:50:12,592
...uh, power of attorney...
832
00:50:12,634 --> 00:50:14,261
Go ask them about the beds.
833
00:50:14,302 --> 00:50:15,721
-Oh, okay.
-Okay.
834
00:50:15,762 --> 00:50:17,597
Do you want us to wait
to FaceTime with Dad?
835
00:50:17,639 --> 00:50:19,516
No, no, it's okay.
Do you mind taking this
upstairs for me?
836
00:50:19,558 --> 00:50:20,892
-Okay. Sure.
-Okay. Love you.
837
00:50:20,934 --> 00:50:21,935
-We'll be right up.
-All right, honey.
838
00:50:21,977 --> 00:50:23,353
All right, see you.
839
00:50:23,395 --> 00:50:25,063
Anything that, you know,
you have to deal with
840
00:50:25,105 --> 00:50:28,025
when someone crosses over...
841
00:50:29,359 --> 00:50:32,112
-Are you okay?
-Huh?
842
00:50:32,154 --> 00:50:33,405
Are you... Are you okay?
843
00:50:33,447 --> 00:50:34,948
Uh, yeah. Yeah.
844
00:50:36,033 --> 00:50:38,493
Can you excuse me?
I just have to...
845
00:50:39,327 --> 00:50:40,412
Yeah.
846
00:50:48,253 --> 00:50:49,671
What the fuck
are you doing here?
847
00:50:49,713 --> 00:50:51,590
I'm playing
at the Challenger.
848
00:50:51,631 --> 00:50:53,133
Yeah, I know that.
849
00:50:53,175 --> 00:50:55,010
But you're not
staying here,
are you?
850
00:50:55,052 --> 00:50:57,471
No. Why are you staying here?
851
00:50:57,512 --> 00:50:59,806
I assumed you guys would
rent a villa or something.
852
00:51:00,599 --> 00:51:02,184
Lily likes hotels.
853
00:51:04,311 --> 00:51:05,771
Our daughter.
854
00:51:05,812 --> 00:51:07,439
Oh.
855
00:51:07,481 --> 00:51:09,107
Art can't see us together.
He already thinks
856
00:51:09,149 --> 00:51:10,901
I planned this
to humiliate him.
857
00:51:12,235 --> 00:51:14,696
-Didn't you?
-[chuckles]
858
00:51:15,363 --> 00:51:16,490
Not this part.
859
00:51:27,209 --> 00:51:28,794
Are you on a fucking date?
860
00:51:28,835 --> 00:51:30,045
No.
861
00:51:30,087 --> 00:51:32,089
Well, yeah, but it's not...
862
00:51:33,632 --> 00:51:35,175
I just need
a place to sleep.
863
00:51:36,051 --> 00:51:37,052
-What?
-Wow.
864
00:51:37,094 --> 00:51:38,470
Can't all stay at the Ritz.
865
00:51:38,512 --> 00:51:40,305
Mm. Okay, well.
866
00:51:40,347 --> 00:51:42,724
Can you seal the deal
and leave?
867
00:51:42,766 --> 00:51:44,601
You're on opposite sides
of the draw.
868
00:51:44,643 --> 00:51:47,771
You're not gonna
play each other unless
you're both in the final.
869
00:51:47,813 --> 00:51:49,397
I don't think we have
to worry about that.
870
00:51:49,439 --> 00:51:52,275
No, you typically fall apart
in the second round.
871
00:51:56,696 --> 00:51:57,906
[whispering]
Your mom looks good.
872
00:51:57,948 --> 00:51:59,866
I know she does, Patrick.
873
00:52:00,450 --> 00:52:02,077
[elevator dings]
874
00:52:05,956 --> 00:52:07,249
[in normal voice]
Do me a favor.
875
00:52:07,290 --> 00:52:09,000
Stay the fuck
away from us.
876
00:52:12,254 --> 00:52:13,547
[elevator doors close]
877
00:52:22,097 --> 00:52:23,515
Sorry, that was a, uh...
878
00:52:24,724 --> 00:52:25,976
Uh, hey...
879
00:52:32,858 --> 00:52:34,317
[woman 1 over PA]
Junior training sessions
880
00:52:34,359 --> 00:52:37,195
will now take place
on court six.
881
00:52:37,821 --> 00:52:39,948
[indistinct chatter]
882
00:52:42,075 --> 00:52:43,285
[woman 2 over PA]
Will Coach Stevens
883
00:52:43,326 --> 00:52:45,704
please report to
the main office?
884
00:52:45,745 --> 00:52:47,080
Coach Stevens.
885
00:52:48,373 --> 00:52:50,000
[Art] What do you mean
you won't say?
886
00:52:50,041 --> 00:52:51,918
-I don't kiss and tell.
-Since when?
887
00:52:51,960 --> 00:52:54,588
Since she told me
she'd stop seeing me
if I told anyone.
888
00:52:59,342 --> 00:53:00,635
[coach 1] And go!
889
00:53:01,803 --> 00:53:03,805
-[coach 2] Yep, yep, good.
-All right.
890
00:53:03,847 --> 00:53:05,599
[coach 2 yelling indistinctly]
891
00:53:05,640 --> 00:53:07,267
Right, but she had to know
that you were gonna talk to me.
892
00:53:07,309 --> 00:53:08,894
She didn't indicate that
there were any exceptions.
893
00:53:08,935 --> 00:53:11,897
All right, fine.
Then give me a signal.
894
00:53:11,938 --> 00:53:13,315
Isn't this hard
for you to hear?
895
00:53:13,356 --> 00:53:14,774
Like, wouldn't you
rather not?
896
00:53:14,816 --> 00:53:17,319
No. I'm very happy for you.
897
00:53:17,360 --> 00:53:18,945
I just don't wanna
feel left out.
898
00:53:18,987 --> 00:53:21,072
[upbeat music playing]
899
00:53:22,741 --> 00:53:23,950
[coach 2] There you go!
900
00:53:27,162 --> 00:53:28,830
Okay, how about this?
901
00:53:28,872 --> 00:53:30,290
If the two of you
slept together,
do a normal serve.
902
00:53:30,332 --> 00:53:31,833
-Art.
-I'm not asking
903
00:53:31,875 --> 00:53:33,418
you to tell me.
I'm just saying,
904
00:53:33,460 --> 00:53:36,296
if you fucked,
serve like me.
905
00:53:36,338 --> 00:53:37,839
-Like you?
-[Art] Yeah.
906
00:53:39,966 --> 00:53:42,135
You know you have
a tic, right?
907
00:53:42,177 --> 00:53:44,054
Before you throw the ball up
908
00:53:44,095 --> 00:53:45,931
you place it
in the exact center
of the neck of the racket.
909
00:53:54,481 --> 00:53:57,859
Okay, fine, yeah.
Do that.
If you fucked.
910
00:53:57,901 --> 00:53:59,402
[Patrick]
I'm not telling you
anything, Art.
911
00:53:59,444 --> 00:54:01,446
You won't be
telling me anything.
Come on.
912
00:54:18,880 --> 00:54:20,048
[chuckles]
913
00:54:20,840 --> 00:54:21,967
[Patrick chuckles]
914
00:54:32,185 --> 00:54:33,478
[chuckles]
915
00:54:43,905 --> 00:54:45,740
[upbeat music continues]
916
00:55:18,481 --> 00:55:19,399
[music drops]
917
00:55:26,448 --> 00:55:28,742
-Everything okay?
-I'm okay, thank you.
918
00:55:28,783 --> 00:55:30,452
-[fan] Excuse me, Tashi.
-No, it's okay.
919
00:55:38,710 --> 00:55:39,753
-Thank you.
-[fan 1] Thank you.
920
00:55:39,794 --> 00:55:41,004
Of course.
921
00:55:47,052 --> 00:55:50,347
Time. Second set.
Donaldson to serve.
922
00:55:52,140 --> 00:55:53,767
[crowd cheering]
923
00:56:06,363 --> 00:56:08,865
-[Art exhales]
-[Patrick sniffles]
924
00:56:17,082 --> 00:56:18,792
[grunts]
925
00:56:18,833 --> 00:56:22,045
[student 1 speaking
indistinctly]
926
00:56:22,087 --> 00:56:23,797
-[both grunting]
-[coach] There you go!
927
00:56:36,726 --> 00:56:37,852
[women speaking indistinctly]
928
00:56:37,894 --> 00:56:40,313
[student 1]
He's pretty funny.
929
00:56:40,355 --> 00:56:42,065
[chuckles] He's, like,
always cracking jokes.
930
00:56:42,107 --> 00:56:43,858
[student 2]
It just sounds so hard.
931
00:56:43,900 --> 00:56:45,110
[student 1] It's not.
932
00:56:46,486 --> 00:56:48,822
I don't know I feel,
like, out of all my classes...
933
00:56:48,863 --> 00:56:50,782
[Art] All right,
so when are you going pro?
934
00:56:50,824 --> 00:56:53,201
[Tashi] Um, well,
if we win the championship,
935
00:56:53,243 --> 00:56:55,537
-then I'll leave.
-So, May.
936
00:56:55,578 --> 00:56:58,498
-I said, if we win.
-Right. So, May.
937
00:56:58,540 --> 00:57:01,042
[chuckles] Um...
938
00:57:01,084 --> 00:57:02,544
Did Patrick tell you
he's coming
939
00:57:02,585 --> 00:57:05,213
-to the Pepperdine match?
-Hmm. Yeah, he told me.
940
00:57:05,255 --> 00:57:07,424
We should get dinner
or something.
941
00:57:07,465 --> 00:57:08,925
Sure. If you want.
942
00:57:08,967 --> 00:57:10,635
[progressive rock song playing
over speakers]
943
00:57:11,845 --> 00:57:13,388
What's up?
944
00:57:13,430 --> 00:57:14,514
Nothing.
945
00:57:15,473 --> 00:57:16,641
Art.
946
00:57:18,893 --> 00:57:20,395
The whole thing you're doing,
you're not good at it.
947
00:57:20,437 --> 00:57:22,355
-It's fucking stupid.
-I'm not doing a thing.
948
00:57:22,397 --> 00:57:23,898
I'm just surprised that
you guys are
still seeing each other.
949
00:57:23,940 --> 00:57:24,899
That's all.
950
00:57:28,778 --> 00:57:30,071
-Okay.
-I'm sorry.
951
00:57:33,366 --> 00:57:35,660
Why did you ask me
to come to lunch with you?
952
00:57:36,661 --> 00:57:37,954
I told you,
I had extra meal credits
953
00:57:37,996 --> 00:57:39,289
and they were
going to expire.
954
00:57:39,330 --> 00:57:40,498
Don't be such
a fucking pussy.
955
00:57:40,540 --> 00:57:41,833
Is he seeing other girls
on tour?
956
00:57:41,875 --> 00:57:43,168
-No, I mean...
-Is that what this is?
957
00:57:44,252 --> 00:57:45,462
-I don't know.
-What?
958
00:57:45,503 --> 00:57:46,671
That's not what
I'm trying to say.
959
00:57:46,713 --> 00:57:47,839
Then what are you
trying to say?
960
00:57:51,092 --> 00:57:52,594
-[plates clatter]
-Okay.
961
00:57:56,014 --> 00:57:57,432
He's not in love
with you.
962
00:58:06,983 --> 00:58:09,277
What makes you think
I want someone
to be in love with me?
963
00:58:10,320 --> 00:58:11,654
Did I ever say I was
in love with him?
964
00:58:11,696 --> 00:58:13,198
-You didn't.
-So why would I give a fuck
965
00:58:13,239 --> 00:58:14,407
-if he loved me or not?
-I guess you wouldn't.
966
00:58:14,449 --> 00:58:15,658
-Cool.
-Cool.
967
00:58:16,910 --> 00:58:18,119
Don't you think
you deserve it?
968
00:58:18,161 --> 00:58:19,621
[Tashi]
Jesus fucking Christ.
969
00:58:19,662 --> 00:58:20,955
I mean,
who wouldn't be
in love with you?
970
00:58:26,127 --> 00:58:27,629
[Tashi] Think you might be
the worst friend in the world.
971
00:58:27,670 --> 00:58:28,755
Maybe.
972
00:58:28,796 --> 00:58:30,006
[Tashi] Definitely!
973
00:58:31,216 --> 00:58:33,676
Thank you.
For lunch, Art.
974
00:58:39,807 --> 00:58:42,268
[indistinct chatter]
975
00:58:44,229 --> 00:58:46,189
[Patrick]
Whoo-hoo! Let's go!
976
00:58:46,231 --> 00:58:48,358
[student 1]
Who the fuck is this guy?
977
00:58:48,399 --> 00:58:50,193
-Does he go here?
-[student 2] I don't know.
978
00:58:50,235 --> 00:58:52,153
-I don't... I don't think so.
-[Patrick] Come on, Donaldson,
979
00:58:52,195 --> 00:58:53,571
big serve! Big serve!
980
00:58:58,701 --> 00:58:59,953
That's right, baby!
981
00:58:59,994 --> 00:59:01,371
Show that motherfucker
who's boss.
982
00:59:03,748 --> 00:59:05,750
Finish it up, Donaldson,
come on.
983
00:59:12,715 --> 00:59:13,841
[student 2] Whoa!
984
00:59:14,592 --> 00:59:15,718
[Patrick] All right.
985
00:59:18,137 --> 00:59:21,683
Come on. Come on. Come on.
986
00:59:23,476 --> 00:59:24,769
[student laughing]
987
00:59:25,186 --> 00:59:26,312
Art!
988
00:59:29,065 --> 00:59:30,149
Out of the way,
out of the way!
989
00:59:30,191 --> 00:59:31,651
[students laughing]
990
00:59:31,693 --> 00:59:33,695
[indistinct chatter]
991
00:59:51,129 --> 00:59:52,672
[clicks tongue]
So, how's the tour?
992
00:59:53,840 --> 00:59:55,008
No fun stuff?
993
00:59:55,675 --> 00:59:56,926
Like what?
994
00:59:56,968 --> 00:59:58,469
I don't know.
Are you seeing anybody?
995
00:59:58,511 --> 01:00:00,805
What do you mean?
I'm taken.
996
01:00:00,847 --> 01:00:02,015
What do you think
I'm doing here?
997
01:00:08,646 --> 01:00:10,023
You're not here
to visit me?
998
01:00:13,192 --> 01:00:14,444
What?
999
01:00:19,490 --> 01:00:20,950
You're really committing
to this thing?
1000
01:00:22,493 --> 01:00:24,078
-To Tashi?
-Hmm.
1001
01:00:24,120 --> 01:00:26,331
Yeah. I mean,
1002
01:00:26,372 --> 01:00:28,499
we're taking it step by step,
but, you know...
1003
01:00:29,417 --> 01:00:30,668
I like her.
1004
01:00:32,754 --> 01:00:34,797
I think she'd make me
an honest man.
1005
01:00:38,509 --> 01:00:41,095
-You don't believe me?
-No, I'm just...
1006
01:00:41,137 --> 01:00:44,349
I'm not sure how
she's thinking
about all of this.
1007
01:00:44,390 --> 01:00:45,767
I don't want you
to get hurt.
1008
01:00:46,726 --> 01:00:48,102
[chuckles softly]
1009
01:00:48,144 --> 01:00:49,687
You don't want me to get hurt?
1010
01:00:49,729 --> 01:00:50,855
[Art] Hmm.
1011
01:00:54,025 --> 01:00:56,194
-Did she say something to you?
-No.
1012
01:00:57,737 --> 01:00:59,822
I just got the impression
she's not thinking
1013
01:00:59,864 --> 01:01:02,867
about this as
a serious relationship.
1014
01:01:04,118 --> 01:01:05,536
You got that impression?
1015
01:01:05,578 --> 01:01:06,996
From a conversation we had.
1016
01:01:07,038 --> 01:01:09,040
-Huh!
-Hmm.
1017
01:01:13,628 --> 01:01:15,129
You fucking snake.
1018
01:01:15,171 --> 01:01:17,382
Honestly, I'm proud of you.
1019
01:01:17,423 --> 01:01:19,967
-I'd be doing the same thing.
-I'm not doing anything.
1020
01:01:20,009 --> 01:01:22,720
It's fine. It's exciting
to see you this way.
1021
01:01:23,930 --> 01:01:25,014
It's what's been missing
from your tennis.
1022
01:01:25,056 --> 01:01:27,266
What?
1023
01:01:27,308 --> 01:01:30,561
It's nice to see you
lit up about something.
1024
01:01:30,603 --> 01:01:32,271
Even if that something
is my girlfriend.
1025
01:01:32,313 --> 01:01:33,648
That's what the two of you
are calling each other now?
1026
01:01:33,690 --> 01:01:35,400
[Patrick] Hmm.
1027
01:01:35,441 --> 01:01:37,318
You know this makes
it hotter for me, right?
1028
01:01:38,403 --> 01:01:40,321
You sitting here
pining for her.
1029
01:01:40,363 --> 01:01:41,531
I would never do anything
1030
01:01:41,572 --> 01:01:42,657
-to get in the way of you...
-I know.
1031
01:01:42,699 --> 01:01:44,117
-...and your girlfriend.
-I know.
1032
01:01:44,158 --> 01:01:45,535
It's not your style.
1033
01:01:46,911 --> 01:01:48,621
You're playing
percentage tennis.
1034
01:01:49,497 --> 01:01:50,873
Waiting for me to fuck up.
1035
01:01:56,045 --> 01:01:57,922
Come on,
walk me over there.
1036
01:02:08,725 --> 01:02:10,560
[toilet flushes]
1037
01:02:40,298 --> 01:02:41,716
[exhales] I missed you.
1038
01:02:48,389 --> 01:02:50,641
You have any idea
how lonely it is on tour?
1039
01:02:50,683 --> 01:02:52,226
-Yeah?
-Yeah.
1040
01:02:52,268 --> 01:02:54,228
Is that why you haven't won
any challengers?
1041
01:02:54,270 --> 01:02:56,189
I just told you I missed you.
1042
01:02:56,856 --> 01:02:58,941
[grunting]
1043
01:03:04,781 --> 01:03:06,908
[Tashi moans]
1044
01:03:13,080 --> 01:03:16,083
I watched
the Shinoda match online.
1045
01:03:16,125 --> 01:03:17,877
And you could've won,
but then you started tanking
1046
01:03:17,919 --> 01:03:19,295
in the third set.
1047
01:03:20,588 --> 01:03:22,381
-Tashi, come on.
-What?
1048
01:03:22,423 --> 01:03:23,591
Look at me.
1049
01:03:24,926 --> 01:03:26,469
When were you gonna
tell me about Art?
1050
01:03:26,511 --> 01:03:28,387
[chuckles]
Thought you knew
about that.
1051
01:03:29,222 --> 01:03:30,515
I mean...
1052
01:03:32,058 --> 01:03:34,477
I feel bad because
I know he's in pain,
1053
01:03:34,519 --> 01:03:36,687
-but...
-Right, but?
1054
01:03:38,147 --> 01:03:39,899
What? You're not
intimidated by him?
1055
01:03:39,941 --> 01:03:40,858
No.
1056
01:03:40,900 --> 01:03:43,069
-Really?
-No.
1057
01:03:43,110 --> 01:03:45,488
-Well, you should be.
-Uh-huh. Why?
1058
01:03:47,031 --> 01:03:48,866
-Because he's smart.
-Yeah.
1059
01:03:49,700 --> 01:03:51,828
-He's good looking.
-Yeah.
1060
01:03:51,869 --> 01:03:53,996
And he's really
fucking good at tennis.
1061
01:03:54,038 --> 01:03:55,832
Oh, he's always
been very good.
1062
01:03:55,873 --> 01:03:58,251
[chuckles] Yeah,
but he's gotten a lot better
1063
01:03:58,292 --> 01:03:59,627
since he's been here.
1064
01:04:00,920 --> 01:04:02,713
Are the two of us
still playing for your number?
1065
01:04:02,755 --> 01:04:05,049
-[Tashi chuckles]
-I thought I won.
1066
01:04:06,175 --> 01:04:07,760
That's your problem.
1067
01:04:07,802 --> 01:04:09,887
You always think you've won
before the match is over.
1068
01:04:13,015 --> 01:04:14,559
Are we talking
about tennis?
1069
01:04:16,310 --> 01:04:17,854
We're always
talking about tennis.
1070
01:04:20,439 --> 01:04:21,649
Can we not?
1071
01:04:28,239 --> 01:04:29,156
Sure.
1072
01:04:33,703 --> 01:04:34,912
[Patrick]
What are you doing?
1073
01:04:34,954 --> 01:04:37,540
I'm getting ready
for my match.
1074
01:04:37,582 --> 01:04:40,001
Start my routine.
I'll see you there.
1075
01:04:41,460 --> 01:04:43,170
-Tashi.
-What?
1076
01:04:43,212 --> 01:04:44,505
If you're not interested
in me fixing your game
for free,
1077
01:04:44,547 --> 01:04:46,591
don't worry about it.
It's fine.
1078
01:04:47,884 --> 01:04:49,510
Why do you care so much?
1079
01:04:49,552 --> 01:04:51,095
Well, we're dating, right?
So, I don't know.
1080
01:04:51,137 --> 01:04:52,680
Should be
a little embarrassing
if you suck.
1081
01:04:52,722 --> 01:04:54,849
-I suck now?
-God.
1082
01:04:54,891 --> 01:04:56,851
It's not college tennis
out there.
1083
01:04:56,893 --> 01:05:00,438
We can't all walk around
calling ourselves
"The Duncanator."
1084
01:05:00,479 --> 01:05:01,981
-Wow.
-I'm sorry. I just...
1085
01:05:02,023 --> 01:05:04,150
Okay. No, it's fine.
1086
01:05:04,191 --> 01:05:05,568
Look, I'm happy
they like you here.
1087
01:05:05,610 --> 01:05:06,819
I just don't need you
to be my coach.
1088
01:05:06,861 --> 01:05:08,404
Well, someone needs to be.
1089
01:05:10,406 --> 01:05:11,657
Can we just start over?
1090
01:05:11,699 --> 01:05:13,576
What do you think
you need from me?
1091
01:05:13,618 --> 01:05:15,786
Honestly,
what do you think
you need from me?
1092
01:05:15,828 --> 01:05:18,623
A cheerleader?
A girlfriend?
A fuck buddy? [scoffs]
1093
01:05:18,664 --> 01:05:20,833
Like, there's plenty
of girls out here
that would
1094
01:05:20,875 --> 01:05:22,793
love to be
your girlfriend,
okay?
1095
01:05:22,835 --> 01:05:24,754
You're charming.
1096
01:05:24,795 --> 01:05:27,048
You're talented,
you got a big dick.
Just go be with one of them.
1097
01:05:28,799 --> 01:05:30,760
Is this like,
a new strategy
you're using
1098
01:05:30,801 --> 01:05:32,219
to pump yourself up
before the match?
1099
01:05:32,261 --> 01:05:34,096
Have a little fight
to get the energy going?
1100
01:05:34,138 --> 01:05:36,265
I don't need a fight
to get the energy going.
1101
01:05:36,307 --> 01:05:38,017
No. Just an hour
of meditation.
1102
01:05:38,059 --> 01:05:40,102
[chuckles] And what?
You think that's lame?
1103
01:05:40,144 --> 01:05:41,604
I think it's unnecessary
given you're playing
1104
01:05:41,646 --> 01:05:43,856
Sally Fucking Country Club
from Pepperdine.
1105
01:05:43,898 --> 01:05:46,901
[exhales] And how's coasting
by on talent going for you?
1106
01:05:49,528 --> 01:05:51,030
You know
how ridiculous it is
1107
01:05:51,072 --> 01:05:53,157
to hear you
call me every week,
1108
01:05:53,199 --> 01:05:55,701
talking about all the ways
that you're getting
screwed over on tour?
1109
01:05:55,743 --> 01:05:57,870
As if that's a good use
for my fucking time?
1110
01:05:57,912 --> 01:06:01,624
-Well, excuse me
for inconveniencing you.
-You are, actually.
1111
01:06:01,666 --> 01:06:03,751
I need to be alone.
So can I just
meet you there?
1112
01:06:03,793 --> 01:06:05,920
-No.
-What?
1113
01:06:05,962 --> 01:06:07,880
I'm not going to the match.
Not if you think you can just
dismiss me.
1114
01:06:07,922 --> 01:06:10,091
I'm not some fucking lapdog
who's gonna sit around
1115
01:06:10,132 --> 01:06:13,010
and let you punish me.
I'm not Art.
1116
01:06:13,052 --> 01:06:14,887
Or maybe you need
someone like that.
1117
01:06:14,929 --> 01:06:17,682
Someone who's
gonna hop on board
and be Mr. Tashi Duncan.
1118
01:06:17,723 --> 01:06:18,975
Is that what
you think I want?
1119
01:06:19,016 --> 01:06:21,727
Yeah. A member
of the fan club.
1120
01:06:26,857 --> 01:06:28,526
You're not a member
of my fan club?
1121
01:06:30,027 --> 01:06:32,780
I'm your peer.
I'm not your fucking groupie.
1122
01:06:32,822 --> 01:06:34,407
And I'm definitely
not your student.
1123
01:06:36,826 --> 01:06:37,868
All right.
1124
01:06:41,247 --> 01:06:42,289
Good luck, champ.
1125
01:06:51,966 --> 01:06:53,217
[music drops]
1126
01:06:59,974 --> 01:07:02,184
[breathing heavily]
1127
01:07:16,073 --> 01:07:17,950
[indistinct chattering]
1128
01:07:28,878 --> 01:07:30,463
-[woman] Come on.
-Hi.
1129
01:07:30,504 --> 01:07:31,922
-Sorry.
-Hi.
1130
01:07:31,964 --> 01:07:33,049
Thank you.
1131
01:07:34,884 --> 01:07:38,888
[man over speakers]
And now, your 2002, 2005,
1132
01:07:38,929 --> 01:07:42,641
and 2006 NCAA champion,
1133
01:07:42,683 --> 01:07:44,977
give it up for
Stanford Women's Tennis.
1134
01:07:45,019 --> 01:07:46,687
[man 1] Go Stanford!
1135
01:07:47,188 --> 01:07:48,564
Hey!
1136
01:07:50,274 --> 01:07:52,443
-[spectator whistling]
-[man 2] Tashi!
1137
01:07:53,360 --> 01:07:55,196
Tashi!
1138
01:07:57,948 --> 01:08:00,659
Tashi! We love you, Tashi!
1139
01:08:01,660 --> 01:08:03,496
[whooping]
1140
01:08:05,372 --> 01:08:07,458
Yeah, whoo!
1141
01:08:08,709 --> 01:08:10,169
[woman] Tashi!
1142
01:08:11,796 --> 01:08:13,130
Yeah, let's go!
1143
01:08:15,883 --> 01:08:16,926
[cell phone chimes]
1144
01:08:18,594 --> 01:08:20,638
[crowd chattering indistinctly]
1145
01:08:28,229 --> 01:08:31,440
[announcer] On court one,
Maria Foster from Pepperdine,
1146
01:08:31,482 --> 01:08:34,068
and from Stanford,
Tashi Duncan.
1147
01:08:34,110 --> 01:08:35,861
[crowd cheering]
1148
01:08:41,617 --> 01:08:43,869
[woman 2]
We love you, Tashi!
1149
01:08:50,417 --> 01:08:52,169
[upbeat music playing]
1150
01:08:53,754 --> 01:08:55,881
[Tashi and Maria grunting]
1151
01:09:21,615 --> 01:09:23,701
[grunting continues]
1152
01:09:46,849 --> 01:09:47,808
-[bone cracks]
-[Tashi groans]
1153
01:09:47,850 --> 01:09:49,143
[crowd gasping]
1154
01:09:49,185 --> 01:09:50,811
[woman 3]
Oh, my God, oh, my God.
1155
01:09:50,853 --> 01:09:52,354
[Tashi crying, squealing]
1156
01:09:54,815 --> 01:09:56,483
[crying]
1157
01:09:58,444 --> 01:10:01,530
[medic] Okay, Tashi,
you're okay. You're okay.
1158
01:10:01,572 --> 01:10:03,199
-[door clanking]
-[Art] out of the way!
1159
01:10:03,240 --> 01:10:05,868
[medic] On your back.
Okay, try to breathe.
1160
01:10:05,910 --> 01:10:07,453
Okay, you're okay.
1161
01:10:07,494 --> 01:10:09,705
[crying]
1162
01:10:09,747 --> 01:10:11,749
Okay, okay, okay.
1163
01:10:13,626 --> 01:10:15,920
Look at me.
Tashi, look at me,
okay?
1164
01:10:15,961 --> 01:10:19,048
Just breathe.
Just breathe.
Breathe.
1165
01:10:19,089 --> 01:10:20,674
[medic1]
It's torn up pretty bad,
1166
01:10:20,716 --> 01:10:22,426
but we won't know for sure
until we get the X-rays
1167
01:10:22,468 --> 01:10:23,594
from the hospital.
1168
01:10:23,636 --> 01:10:25,012
[medic 2]
Did you see it happen?
1169
01:10:25,054 --> 01:10:26,722
[medic 1]
Yeah, it was pretty quick.
1170
01:10:26,764 --> 01:10:29,433
Just a slip and then
she landed on it
the wrong way.
1171
01:10:29,475 --> 01:10:31,435
[medic 2]
That's all it takes.
1172
01:10:31,477 --> 01:10:34,772
[medic 1] Yeah.
Let's just hope
it's not as bad as it looks.
1173
01:10:36,065 --> 01:10:37,650
Did you get an ETA
on the ambulance?
1174
01:10:37,691 --> 01:10:39,735
[medic 2] Yeah, they said
they're on their way.
1175
01:10:39,777 --> 01:10:40,945
[footsteps approaching]
1176
01:10:43,447 --> 01:10:44,740
-I'm sorry.
-Out.
1177
01:10:44,782 --> 01:10:46,367
-Listen, Tashi! Tashi...
-Get out! Out!
1178
01:10:46,408 --> 01:10:47,868
-Tashi, Tashi, listen, please.
-[Tashi] Out!
1179
01:10:47,910 --> 01:10:49,912
-Out!
-Patrick, get the fuck out!
1180
01:10:51,789 --> 01:10:54,083
[panting]
1181
01:10:59,546 --> 01:11:02,007
-[medic 1
speaking indistinctly]
-[Tashi sighs]
1182
01:11:09,974 --> 01:11:12,059
[indistinct chattering]
1183
01:11:15,813 --> 01:11:17,356
[both grunting]
1184
01:11:32,204 --> 01:11:33,872
-Out!
-[crowd cheering]
1185
01:11:33,914 --> 01:11:34,915
[umpire] Thirty, love.
1186
01:11:34,957 --> 01:11:36,292
That was out!
1187
01:11:36,333 --> 01:11:37,793
That was way out!
1188
01:11:37,835 --> 01:11:39,962
The ball was called in.
1189
01:11:40,004 --> 01:11:41,547
-Are you blind?
-[umpire] Zweig!
1190
01:11:41,588 --> 01:11:43,090
Are you here to do your job,
or you're just excited
1191
01:11:43,132 --> 01:11:45,050
that Art Donaldson's
over there?
1192
01:11:45,092 --> 01:11:47,553
I'm going to give you
a code violation
if you don't stop this.
1193
01:11:47,594 --> 01:11:48,971
[Patrick] Hey, Art!
1194
01:11:49,013 --> 01:11:50,764
This lady wants
your autograph.
1195
01:11:50,806 --> 01:11:52,224
[crowd booing]
1196
01:11:52,266 --> 01:11:53,976
[crowd exclaim in dismay]
1197
01:11:54,018 --> 01:11:56,603
[umpire] Code violation.
Unsportsmanlike conduct.
1198
01:11:56,645 --> 01:11:58,522
Point penalty, Zweig.
1199
01:12:00,024 --> 01:12:03,068
-[woman 1] Come on, Patrick!
-[man 1] Just play the game.
1200
01:12:03,110 --> 01:12:04,653
This how you wanna
get your points?
1201
01:12:04,695 --> 01:12:07,239
-I'm ready to serve, Patrick.
-Yeah, I bet.
1202
01:12:07,281 --> 01:12:08,490
[umpire] Forty, love.
1203
01:12:21,712 --> 01:12:23,547
Stop going easy on me.
1204
01:12:25,966 --> 01:12:27,092
I'm not.
1205
01:12:39,355 --> 01:12:41,857
-[Tashi] Hit the ball!
-Tashi--
1206
01:12:41,899 --> 01:12:43,484
Actually fucking
hit the ball.
1207
01:12:45,069 --> 01:12:46,153
Come on.
1208
01:12:48,947 --> 01:12:50,407
You afraid you're
gonna hurt me?
1209
01:12:54,745 --> 01:12:55,829
Pussy.
1210
01:12:59,917 --> 01:13:01,001
Wait!
1211
01:13:06,090 --> 01:13:07,466
Okay?
1212
01:13:14,515 --> 01:13:15,974
And actually try to win.
1213
01:13:18,560 --> 01:13:19,728
Please.
1214
01:13:37,413 --> 01:13:38,539
[Tashi groans]
1215
01:13:41,750 --> 01:13:43,210
-[Art] Hey.
-[Tashi] I'm fine.
1216
01:13:43,252 --> 01:13:44,294
[Art] You okay?
1217
01:13:47,714 --> 01:13:48,799
[Tashi] I'm good.
I'm okay.
1218
01:13:55,514 --> 01:13:57,141
[grunting]
1219
01:14:02,396 --> 01:14:03,313
I'm fine.
1220
01:14:04,440 --> 01:14:05,357
I'm okay.
1221
01:14:06,150 --> 01:14:07,276
I'm fine.
1222
01:14:07,985 --> 01:14:09,111
I'm okay.
1223
01:14:10,779 --> 01:14:12,406
[Art] Come here.
1224
01:14:12,448 --> 01:14:15,075
[Tashi]
I'm okay. I'm okay.
1225
01:14:15,117 --> 01:14:16,785
[indistinct chattering]
1226
01:14:25,794 --> 01:14:27,921
[children's chorus playing]
1227
01:14:33,677 --> 01:14:34,803
[grunts]
1228
01:14:48,775 --> 01:14:50,777
[grunting]
1229
01:14:59,661 --> 01:15:01,788
[song continues]
1230
01:15:05,709 --> 01:15:06,793
[sighs]
1231
01:15:21,808 --> 01:15:23,810
[breathing shakily]
1232
01:15:25,812 --> 01:15:27,272
[sniffles]
1233
01:15:35,989 --> 01:15:37,324
[music fades out]
1234
01:15:37,366 --> 01:15:39,159
[indistinct chattering]
1235
01:15:40,661 --> 01:15:41,912
More aggressive.
1236
01:15:46,333 --> 01:15:47,501
Little higher.
1237
01:15:48,502 --> 01:15:49,586
More aggressive.
1238
01:15:59,429 --> 01:16:00,973
Just invite her to serve.
1239
01:16:05,686 --> 01:16:07,187
[ball thuds]
1240
01:16:07,229 --> 01:16:08,897
[Art] Oh, come on, you can
sleep in tomorrow, right?
1241
01:16:08,939 --> 01:16:10,774
Katerina's match
isn't until nighttime.
1242
01:16:10,816 --> 01:16:12,192
[Tashi chuckles]
No. Are you kidding?
1243
01:16:12,234 --> 01:16:13,485
I wake her up early
to run drills.
1244
01:16:13,527 --> 01:16:15,112
[Art] Oh, she's lucky
to have you.
1245
01:16:15,153 --> 01:16:16,863
[Tashi chuckles]
You're getting
too much height
1246
01:16:16,905 --> 01:16:18,824
-on your ball toss.
-[Art] I am?
1247
01:16:18,865 --> 01:16:20,659
-[Tashi] Uh-huh. Yeah.
-[server] Whenever you guys
are ready.
1248
01:16:20,701 --> 01:16:22,369
-[Art] Thanks.
-You're a great spot server,
1249
01:16:22,411 --> 01:16:25,247
but right now,
you're checking in
at like 129, 130.
1250
01:16:25,289 --> 01:16:27,457
But I think with, like,
a few adjustments,
you'd get to 135.
1251
01:16:30,002 --> 01:16:32,796
But you should listen to Karl.
He is your coach.
1252
01:16:32,838 --> 01:16:34,506
I'm just Katerina's
hitting partner.
1253
01:16:36,174 --> 01:16:39,595
Maybe you wanna jump ship?
Come be my assistant coach?
1254
01:16:40,596 --> 01:16:42,556
Oh, I get it.
1255
01:16:42,598 --> 01:16:45,142
You want to work
with someone who has
a little bit more potential.
1256
01:16:45,183 --> 01:16:46,977
No! No.
No, it's not that.
1257
01:16:47,019 --> 01:16:49,187
I mean, you have plenty
of potential. It's just...
1258
01:16:50,314 --> 01:16:52,065
You think that would be
a good idea?
1259
01:16:52,899 --> 01:16:53,900
Why not?
1260
01:16:58,697 --> 01:17:00,991
-That was a long time ago.
-It was not that long ago.
1261
01:17:01,033 --> 01:17:02,701
Well, it feels like
a long time ago.
1262
01:17:02,743 --> 01:17:03,910
[Tashi chuckles]
1263
01:17:05,579 --> 01:17:07,873
So, you're saying
you're not in love
with me anymore?
1264
01:17:12,628 --> 01:17:14,463
I'm really
proud of you, Tashi.
1265
01:17:14,504 --> 01:17:16,256
-I'm serious, I'm serious.
-Oh, God.
1266
01:17:16,298 --> 01:17:18,008
-You're doing really well.
-Okay.
1267
01:17:19,343 --> 01:17:21,136
What?
You think I was
going to, like,
1268
01:17:21,178 --> 01:17:22,971
-kill myself
after the injury?
-No.
1269
01:17:23,013 --> 01:17:24,890
No, I'm just glad
that you didn't quit tennis.
1270
01:17:26,224 --> 01:17:28,935
Yeah, well, unfortunately,
my only skill in life
1271
01:17:28,977 --> 01:17:30,354
is hitting a ball
with a racket.
1272
01:17:30,395 --> 01:17:31,438
[Art chuckles]
1273
01:17:35,984 --> 01:17:38,528
This is really stupid,
but, uh...
1274
01:17:41,239 --> 01:17:42,949
[clicks tongue]
After your injury...
1275
01:17:44,951 --> 01:17:46,453
I couldn't help but just...
1276
01:17:47,704 --> 01:17:50,123
think about what
would have happened
1277
01:17:50,165 --> 01:17:52,167
if I had beaten Patrick.
1278
01:17:53,960 --> 01:17:55,796
So you want me
to join your team
because you feel guilty?
1279
01:17:56,963 --> 01:17:58,632
No.
1280
01:17:58,674 --> 01:18:00,801
I want you to join my team
because I want to win.
1281
01:18:03,804 --> 01:18:06,014
I think you'd beat him now
if you guys played.
1282
01:18:06,431 --> 01:18:07,808
Don't you think?
1283
01:18:09,643 --> 01:18:10,727
Don't know.
1284
01:18:12,229 --> 01:18:13,355
We, uh...
1285
01:18:14,773 --> 01:18:18,276
haven't played professionally,
and don't keep in touch.
1286
01:18:18,318 --> 01:18:20,946
-[chuckles]
-What?
1287
01:18:20,987 --> 01:18:22,072
[clears throat] Just...
1288
01:18:23,365 --> 01:18:25,826
I was a homewrecker,
wasn't I?
1289
01:18:26,952 --> 01:18:28,120
[Art chuckles]
1290
01:18:32,457 --> 01:18:33,917
-Art.
-Yeah.
1291
01:18:36,712 --> 01:18:39,381
You never really said
if you're still
in love with me or not.
1292
01:18:45,220 --> 01:18:46,471
Who wouldn't be?
1293
01:18:49,474 --> 01:18:50,392
[chuckles]
1294
01:18:57,524 --> 01:18:58,942
[car beeps]
1295
01:19:16,710 --> 01:19:17,878
[chuckles] What?
1296
01:19:22,841 --> 01:19:26,219
I really wanna
kiss you right now.
[chuckles]
1297
01:19:28,597 --> 01:19:30,056
But I'm afraid if I try,
1298
01:19:30,098 --> 01:19:32,434
you'll think I'm
the worst friend
in the world.
1299
01:19:43,820 --> 01:19:44,863
To who?
1300
01:20:11,640 --> 01:20:13,225
[glass clattering]
1301
01:20:17,521 --> 01:20:19,689
Oh, my...
[laughs] Oh, my God!
1302
01:20:19,731 --> 01:20:21,817
[both laughing]
1303
01:20:42,295 --> 01:20:43,380
[cracking]
1304
01:20:48,385 --> 01:20:50,220
[umpire] Game and
second set, Donaldson.
1305
01:20:50,262 --> 01:20:52,055
-Six-two. Match is tied.
-[Patrick grunting]
1306
01:20:52,097 --> 01:20:53,974
-[racket thudding on court]
-[umpire] One set all.
1307
01:20:56,685 --> 01:20:58,854
Code violation, racket abuse.
1308
01:20:59,479 --> 01:21:01,523
Point penalty, Zweig.
1309
01:21:03,275 --> 01:21:05,318
Please, please.
1310
01:21:05,360 --> 01:21:08,238
[indistinct chattering]
1311
01:21:09,447 --> 01:21:11,449
New balls, please.
1312
01:21:11,491 --> 01:21:13,368
[lounge music playing
over speakers]
1313
01:21:23,336 --> 01:21:26,381
He's not bad. I've played him
at a few of these things.
1314
01:21:26,423 --> 01:21:28,550
What are you doing here?
Shouldn't you be
prostituting yourself
1315
01:21:28,592 --> 01:21:29,759
for a place
to sleep tonight?
1316
01:21:29,801 --> 01:21:33,555
I'm staying at
that girl's house.
1317
01:21:33,597 --> 01:21:36,349
-Mm. Must be the love.
-Hey, come have
a cigarette with me.
1318
01:21:36,391 --> 01:21:38,351
I have to talk to you.
1319
01:21:38,393 --> 01:21:41,313
[Tashi chuckles]
Yeah, I don't smoke.
And I'm not talking to you.
1320
01:21:41,980 --> 01:21:43,106
[clears throat]
1321
01:21:43,148 --> 01:21:45,275
[tapping cigarette packet]
1322
01:22:01,166 --> 01:22:02,626
I'm going to propose
something to you.
1323
01:22:02,667 --> 01:22:04,002
Can you blow it
away from me, please?
1324
01:22:04,044 --> 01:22:07,547
Sorry. It's gonna
make you angry.
1325
01:22:07,589 --> 01:22:09,507
It's gonna make you
very angry.
1326
01:22:14,596 --> 01:22:16,222
I want you to be my coach.
1327
01:22:19,225 --> 01:22:21,019
What?
1328
01:22:21,061 --> 01:22:24,648
Even if he wins the Open,
completes his
career Grand Slam,
1329
01:22:24,689 --> 01:22:28,944
Art's still gonna retire
as someone
who's just really, really good.
1330
01:22:28,985 --> 01:22:31,154
That's what you guys
will have done together.
1331
01:22:31,196 --> 01:22:33,990
But imagine if you could turn
Patrick Zweig
1332
01:22:34,032 --> 01:22:35,784
into a guy who wins a Slam.
1333
01:22:37,243 --> 01:22:39,079
I still have a season.
1334
01:22:39,120 --> 01:22:40,622
I still have
one good season,
1335
01:22:40,664 --> 01:22:42,499
and I need you
to bring it out of me.
1336
01:22:46,086 --> 01:22:47,128
So...
1337
01:22:48,713 --> 01:22:49,881
what do you think?
1338
01:22:51,049 --> 01:22:52,759
-How fucking dare you?
-[groans]
1339
01:22:52,801 --> 01:22:54,010
Jesus Christ!
1340
01:22:54,052 --> 01:22:55,512
You want my
best piece of advice?
1341
01:22:55,553 --> 01:22:56,846
-Do you want me
to coach you?
-Yeah.
1342
01:22:56,888 --> 01:22:58,723
Okay, quit.
1343
01:22:58,765 --> 01:23:01,351
Quit right now.
Right the fuck now, quit.
1344
01:23:01,393 --> 01:23:03,061
You know that when I'm good,
I'm one of the best
1345
01:23:03,103 --> 01:23:04,562
-in the world.
-You are 271st best
1346
01:23:04,604 --> 01:23:06,606
-in the fucking world.
-I still have a shot.
1347
01:23:06,648 --> 01:23:08,358
You're 31.
You have a better shot
with a handgun in your mouth.
1348
01:23:08,400 --> 01:23:09,275
[chuckles]
1349
01:23:11,319 --> 01:23:13,697
I mean,
why don't you go home?
1350
01:23:13,738 --> 01:23:15,949
Go home, ask your parents
for a seat on the board,
1351
01:23:15,991 --> 01:23:18,618
or you know what,
matter of fact,
ask them for some money. Okay?
1352
01:23:18,660 --> 01:23:20,453
Go be like
any other spoiled kid
1353
01:23:20,495 --> 01:23:23,123
who has ever
amounted to nothing
in their fucking life,
1354
01:23:23,164 --> 01:23:24,624
and stop this performance
1355
01:23:24,666 --> 01:23:26,292
of being
a down-on-your-luck
professional.
1356
01:23:26,334 --> 01:23:27,877
-Tashi...
-No, you're not
1357
01:23:27,919 --> 01:23:29,546
20 years old anymore,
and it's not cute to be
1358
01:23:29,587 --> 01:23:31,423
walking around pretending
like you need to grind it out
1359
01:23:31,464 --> 01:23:33,967
at these bum-fuck tournaments,
and sleep in your fucking car.
1360
01:23:34,009 --> 01:23:36,428
And it is unforgivable
1361
01:23:36,469 --> 01:23:38,722
that you would ask me
to devote a single second
1362
01:23:38,763 --> 01:23:40,515
of my fucking time
1363
01:23:40,557 --> 01:23:42,267
to help you achieve
your fucking dreams.
1364
01:23:42,308 --> 01:23:44,060
What dreams, Patrick?
1365
01:23:44,644 --> 01:23:46,062
You never had any!
1366
01:23:46,104 --> 01:23:47,313
Is that what
you and Art
are doing?
1367
01:23:47,355 --> 01:23:48,273
-Living the dream?
-That is exactly
1368
01:23:48,314 --> 01:23:49,399
what the fuck we're doing.
1369
01:23:49,441 --> 01:23:51,067
Then how come
you hate him?
1370
01:23:53,611 --> 01:23:55,196
You do.
1371
01:23:56,489 --> 01:23:58,491
It's obvious, you do.
1372
01:23:58,533 --> 01:23:59,909
You can feel him
giving up already,
1373
01:23:59,951 --> 01:24:01,578
even though you know
he's not going to retire
1374
01:24:01,619 --> 01:24:03,455
-until you let him.
-He is a grown man.
1375
01:24:03,496 --> 01:24:05,040
-He can do
whatever he wants.
-Sure, sure,
1376
01:24:05,081 --> 01:24:08,168
but he doesn't.
He does whatever
you want.
1377
01:24:08,209 --> 01:24:11,171
Except now, he's not
even pretending to like it.
1378
01:24:11,212 --> 01:24:13,631
-[sighs]
-He's dreaming about
1379
01:24:13,673 --> 01:24:15,842
eating hamburgers again.
1380
01:24:15,884 --> 01:24:17,927
Watching your daughter, um...
[snaps fingers]
1381
01:24:19,304 --> 01:24:20,847
Uh, Lily, grow up.
1382
01:24:20,889 --> 01:24:24,017
Maybe doing some commentary
on the Tennis Channel.
1383
01:24:25,894 --> 01:24:27,520
He's ready to be dead.
1384
01:24:29,564 --> 01:24:30,899
And you're starting to realize
1385
01:24:30,940 --> 01:24:32,525
you might not want
to be buried with him,
1386
01:24:32,567 --> 01:24:35,320
'cause who is he to you
if he's not playing tennis?
1387
01:24:37,530 --> 01:24:39,491
So that's what
you think he is to me?
1388
01:24:40,450 --> 01:24:42,035
A racket and a dick.
1389
01:24:49,918 --> 01:24:51,669
Does Art know
about Atlanta?
1390
01:24:55,799 --> 01:24:58,468
You keep saying you came here
because Art needed matches.
1391
01:25:00,095 --> 01:25:02,013
I think you came
for something else.
1392
01:25:07,519 --> 01:25:09,437
[chuckles]
1393
01:25:09,479 --> 01:25:10,897
You think
I came here for you?
1394
01:25:12,899 --> 01:25:16,236
You think I came here
to throw it all away for you?
1395
01:25:17,529 --> 01:25:19,155
Maybe you just
wanted to see me.
1396
01:25:19,781 --> 01:25:21,199
I have seen you.
1397
01:25:22,659 --> 01:25:23,952
You look like shit.
1398
01:25:26,788 --> 01:25:28,081
I'm going to beat him.
1399
01:25:31,459 --> 01:25:33,211
If we both
make it to the final.
1400
01:25:34,462 --> 01:25:36,422
I'm going to beat him.
1401
01:25:36,464 --> 01:25:38,091
Even if you could beat him,
1402
01:25:39,217 --> 01:25:40,802
it wouldn't change anything.
1403
01:25:43,012 --> 01:25:45,056
It'll break him.
You know it will.
1404
01:25:45,098 --> 01:25:48,226
It won't make you. Okay?
It's too late for that.
1405
01:25:54,691 --> 01:25:56,192
My number,
in case you
change your mind
1406
01:25:56,234 --> 01:25:57,735
-about the coaching.
-I won't.
1407
01:25:59,612 --> 01:26:01,656
[gentle music playing]
1408
01:26:19,007 --> 01:26:21,092
[upbeat music playing]
1409
01:26:28,933 --> 01:26:30,476
[man 1] Just text me.
I'll meet you by the car.
1410
01:26:30,518 --> 01:26:32,604
[indistinct chattering]
1411
01:27:02,884 --> 01:27:03,843
Time.
1412
01:27:11,726 --> 01:27:14,103
Final set.
Zweig to serve.
1413
01:27:14,145 --> 01:27:15,605
Love, one.
1414
01:27:15,647 --> 01:27:17,190
[crowd cheering]
1415
01:27:17,232 --> 01:27:19,108
-[woman 1] This is it!
-[man 1] Keep it up, champ.
1416
01:27:21,611 --> 01:27:23,279
[man 2] Come on, man!
1417
01:27:25,281 --> 01:27:27,533
[woman 2]
Let's go, let's go, Artie.
1418
01:27:30,286 --> 01:27:32,413
[crowd cheering indistinctly]
1419
01:27:45,885 --> 01:27:47,220
[Art grunts]
1420
01:27:47,262 --> 01:27:49,389
[ball thudding]
1421
01:27:57,272 --> 01:27:59,399
[tense music playing]
1422
01:28:06,906 --> 01:28:08,950
[music intensifies]
1423
01:28:17,875 --> 01:28:18,960
[Patrick grunts]
1424
01:28:45,486 --> 01:28:47,238
[music playing over speakers]
1425
01:28:47,280 --> 01:28:49,365
[indistinct chatter]
1426
01:28:59,792 --> 01:29:02,253
[man] Grab those!
Make sure
that tent is secure.
1427
01:29:13,431 --> 01:29:14,974
[door opens]
1428
01:29:15,016 --> 01:29:16,351
[Patrick]
Can you do me a favor?
1429
01:29:18,478 --> 01:29:21,189
Can you not, like,
demolish me tomorrow?
1430
01:29:22,106 --> 01:29:23,149
[door closes]
1431
01:29:23,191 --> 01:29:24,484
[scoffs]
1432
01:29:24,525 --> 01:29:26,861
Hey, congrats on being
1433
01:29:26,903 --> 01:29:28,654
a Phil's Tire Town
Challenger finalist.
1434
01:29:29,697 --> 01:29:30,615
Yeah, you too.
1435
01:29:31,991 --> 01:29:33,701
Hopefully,
the wind dies down
before tomorrow
1436
01:29:33,743 --> 01:29:35,286
and we can have
a fair fight.
1437
01:29:35,328 --> 01:29:36,412
Yeah. [sighs]
1438
01:29:36,454 --> 01:29:40,833
Art. Come on.
Can we talk?
1439
01:29:40,875 --> 01:29:42,627
Can you put
your dick away?
1440
01:29:42,668 --> 01:29:43,836
[chuckles]
1441
01:29:44,462 --> 01:29:45,838
This is a sauna.
1442
01:29:47,924 --> 01:29:49,967
Look, we've been here
for a week
and we haven't said
1443
01:29:50,009 --> 01:29:52,720
two words to each other.
It's just...
1444
01:29:52,762 --> 01:29:55,431
It's silly, man,
it's dramatic.
1445
01:29:55,473 --> 01:29:59,018
I mean, really,
why are you
so angry with me?
1446
01:30:02,355 --> 01:30:04,607
Look, I don't buy
that it's because of Tashi,
1447
01:30:04,649 --> 01:30:06,776
or I don't think it's because
of what happened to her.
1448
01:30:06,818 --> 01:30:09,695
I think maybe you're still
just really disturbed
1449
01:30:09,737 --> 01:30:13,157
by the fact that she could've
been into someone like me.
1450
01:30:13,199 --> 01:30:14,992
When we were teenagers.
1451
01:30:17,036 --> 01:30:18,121
[Patrick] Huh!
1452
01:30:20,456 --> 01:30:22,959
When we were teenagers.
1453
01:30:23,000 --> 01:30:25,044
[reporter 1 on TV]
...which will be taking place
tomorrow evening.
1454
01:30:25,086 --> 01:30:26,671
He has really been
1455
01:30:26,712 --> 01:30:28,631
in tip-top form this year,
hasn't he, Jason?
1456
01:30:28,673 --> 01:30:30,091
[reporter 2] Yeah,
it's actually pretty remarkable
1457
01:30:30,133 --> 01:30:32,260
the difference
we've seen in his game.
1458
01:30:32,301 --> 01:30:34,762
He's far and away
the favorite right now
to win the US Open.
1459
01:30:34,804 --> 01:30:36,431
[reporter 1]
I completely agree.
1460
01:30:36,472 --> 01:30:37,932
And then, of course,
on the women's side
1461
01:30:37,974 --> 01:30:39,475
we have Anna Mueller,
1462
01:30:39,517 --> 01:30:41,269
who's already got
the Wimbledon title this year.
1463
01:30:41,310 --> 01:30:42,770
[reporter 2]
She's been having
a great season.
1464
01:30:42,812 --> 01:30:44,897
[reporter 1]
Absolutely incredible.
1465
01:30:44,939 --> 01:30:47,442
There just hasn't been
really anyone
on the women's side
1466
01:30:47,483 --> 01:30:49,652
who can give her
much of a challenge.
1467
01:30:49,694 --> 01:30:51,070
[reporter 2]
In the case of Donaldson,
what do you think it is that...
1468
01:30:51,112 --> 01:30:53,281
[upbeat music playing]
1469
01:30:56,242 --> 01:30:58,161
[reporters speaking
indistinctly]
1470
01:31:14,677 --> 01:31:15,803
[sighs]
1471
01:31:37,492 --> 01:31:38,784
It's his grandmother's.
1472
01:31:42,246 --> 01:31:43,456
How is she?
1473
01:31:44,999 --> 01:31:46,125
She died.
1474
01:31:47,752 --> 01:31:48,836
Stroke.
1475
01:31:52,381 --> 01:31:53,841
[sighs]
1476
01:32:25,164 --> 01:32:26,332
I miss you.
1477
01:32:44,225 --> 01:32:45,560
[music stops]
1478
01:32:51,732 --> 01:32:53,651
You're right.
1479
01:32:53,693 --> 01:32:55,027
I do find it disturbing.
1480
01:32:55,069 --> 01:32:56,571
There's no need, man.
1481
01:32:58,030 --> 01:32:59,448
Lots of girls were into me.
1482
01:32:59,490 --> 01:33:01,784
None of them
wanted to marry me.
1483
01:33:01,826 --> 01:33:04,036
-That's not what I was for.
-What were you for?
1484
01:33:10,459 --> 01:33:12,211
[indistinct chattering]
1485
01:33:16,048 --> 01:33:17,091
[indistinct chatter on TV]
1486
01:33:19,885 --> 01:33:21,262
[reporter 1 on TV]
You're exactly right, Jason.
1487
01:33:21,304 --> 01:33:23,472
Just to back you up
a little bit...
1488
01:33:23,514 --> 01:33:27,685
His first serve last year
was around 130,
which is excellent.
1489
01:33:27,727 --> 01:33:32,523
But now we're seeing him
get up to 135, 140 sometimes,
1490
01:33:32,565 --> 01:33:34,859
it's giving him a lot more
free points when he serves.
1491
01:33:34,900 --> 01:33:37,361
[reporter 2] Yeah, it's just
little things like that...
1492
01:33:37,403 --> 01:33:39,405
[fan] Art? Mr. Donaldson?
1493
01:33:40,448 --> 01:33:41,699
Oh, my God,
I can't believe my luck
1494
01:33:41,741 --> 01:33:43,701
that I would run
into you so late at night.
1495
01:33:43,743 --> 01:33:45,286
Um, would you, uh...
1496
01:33:46,912 --> 01:33:48,414
[Art] Sure, yeah.
1497
01:33:49,957 --> 01:33:51,000
-There you go.
-Thank you.
1498
01:33:51,042 --> 01:33:52,585
-[Art] Thank you.
-Thank you.
1499
01:33:52,627 --> 01:33:54,378
[reporter 2] The edge
over the opponents.
1500
01:33:54,420 --> 01:33:56,631
That's often the difference
between a good player
1501
01:33:56,672 --> 01:33:58,215
and a great player.
1502
01:33:58,257 --> 01:34:00,468
[reporter 1] And I think
Donaldson right now is
1503
01:34:00,509 --> 01:34:02,386
starting to look like
a great player.
1504
01:34:02,428 --> 01:34:04,055
[reporter 2] That's for sure.
And I'll be very surprised
1505
01:34:04,096 --> 01:34:05,765
if he doesn't
come away tomorrow...
1506
01:34:05,806 --> 01:34:07,642
[Patrick] Honestly,
I thought you'd be happy
1507
01:34:07,683 --> 01:34:09,268
I was in the draw.
1508
01:34:09,310 --> 01:34:12,271
I mean, you always wanted
to beat me in a tournament,
1509
01:34:12,313 --> 01:34:13,814
and a few weeks
before the Open,
1510
01:34:13,856 --> 01:34:15,566
that's the perfect
confidence booster.
1511
01:34:15,608 --> 01:34:17,526
I know what you're
trying to do right now.
1512
01:34:17,568 --> 01:34:19,153
[chuckles] I'm not trying
to do anything, Art.
1513
01:34:19,195 --> 01:34:21,280
This is a challenger.
I don't need to play
1514
01:34:21,322 --> 01:34:23,407
-mind games with you.
-Right. You don't give a shit.
1515
01:34:23,449 --> 01:34:25,534
I... Hey, I didn't say that.
1516
01:34:27,745 --> 01:34:29,622
We both know you have
considerably more
1517
01:34:29,664 --> 01:34:31,290
at stake here than I do.
1518
01:34:32,667 --> 01:34:34,251
-Do I?
-[chuckles]
1519
01:34:37,672 --> 01:34:40,299
What the...
Oh, fuck, where do get
1520
01:34:40,341 --> 01:34:43,219
-your swagger from, man?
-[chuckles]
1521
01:34:43,260 --> 01:34:45,513
I mean, you come in here
swinging your dick around
1522
01:34:45,554 --> 01:34:48,015
like I'm supposed
to be afraid of it, but...
1523
01:34:48,057 --> 01:34:50,309
Do you realize
how embarrassing it is
1524
01:34:50,351 --> 01:34:52,687
that you are here
right now?
1525
01:34:52,728 --> 01:34:54,772
Not quite as embarrassing
as you being here.
1526
01:34:54,814 --> 01:34:56,440
I'm just stopping by, man.
1527
01:34:57,400 --> 01:34:58,901
This is where you live.
1528
01:35:03,114 --> 01:35:05,241
You know...
1529
01:35:05,282 --> 01:35:08,953
I always tried to figure out
what happened to you,
1530
01:35:08,994 --> 01:35:11,288
but, you know, the more
I've thought about it,
1531
01:35:11,330 --> 01:35:13,332
the more I realize...
1532
01:35:13,374 --> 01:35:15,459
[sighs]
It's what didn't happen.
1533
01:35:16,168 --> 01:35:17,962
You never grew up.
1534
01:35:18,003 --> 01:35:20,756
You still think
you can talk to me
like you're my peer,
1535
01:35:20,798 --> 01:35:23,259
because we came
from the same place.
1536
01:35:23,300 --> 01:35:26,262
But it's not about
where you come from
in tennis, Patrick.
1537
01:35:27,346 --> 01:35:28,389
It's about winning.
1538
01:35:29,223 --> 01:35:31,600
And I do. A lot.
1539
01:35:34,937 --> 01:35:37,898
-You've never beaten me.
-So what?
1540
01:35:37,940 --> 01:35:41,277
I haven't beaten
most of the guys
who play at these things.
1541
01:35:41,318 --> 01:35:44,071
This is a game about winning
the points that matter.
1542
01:35:46,991 --> 01:35:48,284
I don't matter?
1543
01:35:52,621 --> 01:35:54,498
Not even to the most
obsessive tennis fan
1544
01:35:54,540 --> 01:35:56,250
in the entire world.
1545
01:35:59,503 --> 01:36:01,130
We're not talking
about tennis.
1546
01:36:01,172 --> 01:36:03,257
What the fuck else do I have
to talk to you about?
1547
01:36:14,059 --> 01:36:16,979
I wanted to come in here
and wish you luck, Art.
[chuckles]
1548
01:36:22,568 --> 01:36:24,737
That makes no sense.
1549
01:36:24,779 --> 01:36:26,947
I wanted to say that
I'm looking forward to it.
1550
01:36:28,783 --> 01:36:30,409
And I miss playing with you.
1551
01:36:34,830 --> 01:36:35,790
Yeah.
1552
01:36:38,167 --> 01:36:39,877
Hmm.
1553
01:36:39,919 --> 01:36:43,422
Well, I don't miss
playing with you, man.
1554
01:36:44,423 --> 01:36:45,883
I'm too old for it.
1555
01:36:48,135 --> 01:36:49,178
[door closes]
1556
01:36:54,767 --> 01:36:56,143
Kiss for me. [gasps]
1557
01:36:56,185 --> 01:36:58,020
Thank you. And Grandma.
1558
01:36:58,062 --> 01:36:59,563
[Grandma] Mwah!
1559
01:36:59,605 --> 01:37:00,815
-[Tashi] Thanks, sweetheart
-Good night, honey.
1560
01:37:00,856 --> 01:37:02,900
[Tashi] All right,
tuck you both in.
1561
01:37:02,942 --> 01:37:04,735
Oh, there we go.
1562
01:37:04,777 --> 01:37:06,695
[kisses] Night, sweetheart.
1563
01:37:12,117 --> 01:37:13,202
[softly] Good night.
1564
01:37:14,954 --> 01:37:16,413
Thank you.
1565
01:37:16,455 --> 01:37:17,873
What time you want me
to come get her tomorrow?
1566
01:37:17,915 --> 01:37:20,334
I'm saying, whenever,
whenever you want to
1567
01:37:20,376 --> 01:37:21,710
'cause she can
stay with Andrew
1568
01:37:21,752 --> 01:37:23,087
-while we're doing warm-ups.
-Okay, hon.
1569
01:37:23,128 --> 01:37:24,547
And you're talking
to Ralph in the morning?
1570
01:37:24,588 --> 01:37:26,048
Oh, thank...
Yes, I do.
I have that.
1571
01:37:26,090 --> 01:37:28,092
-Okay. Thank you, Mom.
-Okay, sleep tight, okay?
1572
01:37:28,133 --> 01:37:29,844
-[Tashi] I love you.
-I love you, sweetie.
1573
01:37:29,885 --> 01:37:31,303
-Have you... Do you have it?
-[Grandma] Okay, got my key.
1574
01:37:31,345 --> 01:37:32,930
-Yes, I do. Bye-bye.
-Okay.
1575
01:37:32,972 --> 01:37:34,098
Good night.
1576
01:37:43,232 --> 01:37:44,525
[sighs]
1577
01:37:59,790 --> 01:38:01,709
-[toothbrush whirring]
-[water running]
1578
01:38:10,634 --> 01:38:12,052
-[faucet squeaks]
-[water stops]
1579
01:38:27,359 --> 01:38:28,861
Tell me it doesn't matter.
1580
01:38:34,116 --> 01:38:37,328
Tell me it doesn't matter
if I win tomorrow.
1581
01:38:41,373 --> 01:38:42,499
No.
1582
01:38:46,086 --> 01:38:49,256
You tell me if it matters.
You're the professional
competitor, Art.
1583
01:38:51,550 --> 01:38:53,594
It can't be about
avoiding my judgment.
1584
01:38:56,221 --> 01:38:57,848
I'm not a nun.
I'm not your mommy.
1585
01:38:57,890 --> 01:38:59,892
I'm just asking
that you love me
no matter what.
1586
01:38:59,934 --> 01:39:01,852
[chuckles]
What am I, Jesus?
1587
01:39:01,894 --> 01:39:03,020
Yeah.
1588
01:39:09,443 --> 01:39:10,527
You can beat him.
1589
01:39:12,613 --> 01:39:13,864
What if I don't?
1590
01:39:15,282 --> 01:39:16,533
How are you
gonna look at me
1591
01:39:16,575 --> 01:39:18,702
if I still can't beat
Patrick Zweig?
1592
01:39:21,830 --> 01:39:23,082
Just like this.
1593
01:39:35,219 --> 01:39:37,012
[Art] I'm going to
say something.
1594
01:39:37,054 --> 01:39:38,806
It's probably gonna
make you angry.
1595
01:39:41,225 --> 01:39:43,227
I need you to
hear me out, okay?
1596
01:39:48,273 --> 01:39:51,777
I wanna retire this year
whether we win the Open or not.
1597
01:39:54,071 --> 01:39:55,447
[Tashi sighs]
1598
01:39:55,489 --> 01:39:57,032
I'm still going to go for it.
1599
01:39:59,326 --> 01:40:01,161
I'm still going to try, but...
1600
01:40:04,915 --> 01:40:06,166
I'm tired.
1601
01:40:11,088 --> 01:40:13,632
I don't want to be
one of those guys
who doesn't know
1602
01:40:13,674 --> 01:40:15,342
when to walk away, okay?
1603
01:40:15,384 --> 01:40:17,177
It's embarrassing
to still be doing this shit
1604
01:40:17,219 --> 01:40:18,429
when you're 40.
1605
01:40:23,183 --> 01:40:24,476
Okay.
1606
01:40:26,645 --> 01:40:29,106
Okay?
1607
01:40:29,148 --> 01:40:31,567
If you wanna
quit playing tennis,
you can quit playing tennis.
1608
01:40:31,608 --> 01:40:33,694
You don't need
my permission.
1609
01:40:58,218 --> 01:41:00,304
We've been
doing this together.
1610
01:41:00,345 --> 01:41:02,264
We've always been
doing this together.
1611
01:41:02,306 --> 01:41:04,391
I'm your coach.
Okay, I work for you.
1612
01:41:04,433 --> 01:41:06,435
-Coach me then.
-I am coaching you.
1613
01:41:09,688 --> 01:41:11,857
I'm playing
for both of us, Tashi.
1614
01:41:13,150 --> 01:41:14,526
I know that.
1615
01:41:17,112 --> 01:41:18,530
[sighs]
1616
01:41:22,618 --> 01:41:24,536
If you don't win tomorrow,
I'll leave you.
1617
01:41:27,956 --> 01:41:29,208
[sighs]
1618
01:41:29,249 --> 01:41:31,502
I'm serious.
Does that help you?
1619
01:41:31,543 --> 01:41:33,670
[Brazilian pop song playing]
1620
01:41:35,047 --> 01:41:37,633
[Art sniffles]
1621
01:43:36,293 --> 01:43:40,464
Can you just hold me
until I fall asleep, please?
1622
01:43:49,348 --> 01:43:50,432
Okay.
1623
01:44:00,567 --> 01:44:06,365
[wind whistling]
1624
01:44:21,546 --> 01:44:23,507
[Art and Patrick grunting]
1625
01:45:45,922 --> 01:45:47,007
[exhales]
1626
01:46:10,447 --> 01:46:11,365
[grunts]
1627
01:46:15,285 --> 01:46:17,204
[crowd cheering]
1628
01:46:17,245 --> 01:46:19,498
[umpire]
Advantage, Donaldson.
1629
01:46:25,712 --> 01:46:28,715
[both breathing heavily]
1630
01:46:28,757 --> 01:46:30,092
[Art inhales, grunts]
1631
01:46:30,550 --> 01:46:32,803
[crowd cheering]
1632
01:46:32,844 --> 01:46:35,013
-[Art grunts]
-[umpire] Game, Donaldson.
1633
01:46:35,055 --> 01:46:38,683
Donaldson leads
six games to five.
1634
01:46:38,725 --> 01:46:41,103
[crowd speaking indistinctly]
1635
01:47:02,958 --> 01:47:06,420
[announcer]
Phil's Tire Town reminds you
to drink some water.
1636
01:47:06,461 --> 01:47:09,005
Beverages are available
at the snack bar.
1637
01:47:14,678 --> 01:47:16,763
[wind blowing]
1638
01:47:24,980 --> 01:47:26,523
[Patrick]
What are you doing?
1639
01:47:26,565 --> 01:47:28,066
I told him
you're an Uber driver.
Just drive.
1640
01:47:29,860 --> 01:47:31,319
[Tashi sighs]
1641
01:47:38,034 --> 01:47:40,120
[wind howling]
1642
01:47:45,375 --> 01:47:47,502
[brakes squealing]
1643
01:47:53,967 --> 01:47:55,594
I don't wanna be
parked here long.
1644
01:47:55,635 --> 01:47:56,845
Someone's gonna think
I'm a hooker and call the cops.
1645
01:47:56,887 --> 01:47:58,221
We can go back
to my hotel.
1646
01:47:58,263 --> 01:47:59,556
The money just came in
this afternoon.
1647
01:47:59,598 --> 01:48:00,724
I am not here
to fuck you, Patrick.
1648
01:48:00,765 --> 01:48:01,892
-You're not?
-No.
1649
01:48:01,933 --> 01:48:03,018
[Patrick] Uh.
1650
01:48:03,935 --> 01:48:05,896
-[Tashi sighs]
-Well?
1651
01:48:10,859 --> 01:48:12,527
I want you
to lose tomorrow.
1652
01:48:12,569 --> 01:48:13,987
I'm aware of that.
1653
01:48:16,907 --> 01:48:19,409
I'm asking you
to lose tomorrow.
1654
01:48:27,626 --> 01:48:28,627
Fuck off.
1655
01:48:30,337 --> 01:48:32,756
He's doing really well
this week.
1656
01:48:32,797 --> 01:48:34,007
He's ready to come back.
1657
01:48:34,049 --> 01:48:35,383
He's ready to
make a shot at the Open,
1658
01:48:35,425 --> 01:48:36,635
and if he wins tomorrow,
he'll know he can do it.
1659
01:48:38,136 --> 01:48:39,095
He needs this.
1660
01:48:39,137 --> 01:48:40,972
-He needs this?
-Yes.
1661
01:48:42,682 --> 01:48:44,100
What about what I need?
1662
01:48:46,311 --> 01:48:48,939
[sighs] I can't believe
you'd do this to him.
1663
01:48:49,731 --> 01:48:50,941
I mean,
1664
01:48:52,067 --> 01:48:53,568
fucking me
would be one thing,
1665
01:48:53,610 --> 01:48:55,654
but this?
This is unforgivable.
1666
01:48:55,695 --> 01:48:57,322
Actually, I'm being
incredibly fucking kind
1667
01:48:57,364 --> 01:48:58,990
to the both of you right now.
1668
01:48:59,032 --> 01:49:01,535
Okay?
I'm taking such good care
of my little white boys.
1669
01:49:02,994 --> 01:49:04,704
No. No fucking way.
1670
01:49:04,746 --> 01:49:07,249
Drive me back
to my fucking hotel.
1671
01:49:07,290 --> 01:49:09,000
Drive the fucking car, Patrick.
1672
01:49:09,042 --> 01:49:10,585
Hey, you know what the most
frustrating part of this is?
1673
01:49:10,627 --> 01:49:11,670
-What?
-You know what really
drives me crazy?
1674
01:49:11,711 --> 01:49:12,629
You did come here to fuck me,
1675
01:49:12,671 --> 01:49:14,214
but you're so full of shit
1676
01:49:14,256 --> 01:49:16,341
that you won't
even admit that to yourself.
1677
01:49:16,383 --> 01:49:18,218
If it's the only way
to get you to throw
the fucking match, then sure.
1678
01:49:19,344 --> 01:49:20,971
Go fuck yourself.
1679
01:49:21,012 --> 01:49:22,389
You absolute loser.
1680
01:49:22,430 --> 01:49:23,807
[scoffs] I'm the loser?
1681
01:49:23,848 --> 01:49:25,976
Yeah.
Yeah, you are.
Look at you.
1682
01:49:26,017 --> 01:49:28,186
Time for your Uber driver
to drop you back off
to your family.
1683
01:49:40,949 --> 01:49:42,534
[crowd exclaim]
1684
01:49:42,576 --> 01:49:43,577
[umpire] Thirty, love.
1685
01:49:46,079 --> 01:49:47,080
[Andrew] Come on, Art.
1686
01:49:48,748 --> 01:49:50,917
[crowd cheering indistinctly]
1687
01:49:52,252 --> 01:49:54,879
-Unbelievable.
-I know. Let's go!
1688
01:49:59,384 --> 01:50:01,595
-[wind howling]
-[upbeat music playing]
1689
01:50:12,397 --> 01:50:13,648
Fuck it. I'll do it.
1690
01:50:15,775 --> 01:50:17,110
-Why?
-What do you mean, why?
1691
01:50:17,152 --> 01:50:18,445
Because I want you
to actually do it,
1692
01:50:18,486 --> 01:50:20,572
so I need to know
that you understand why--
1693
01:50:20,614 --> 01:50:22,240
I'm not married to you, Tashi.
Just be happy
I'm doing what you want
1694
01:50:22,282 --> 01:50:24,326
-and shut up about it.
-You are such a fucking child.
1695
01:50:24,367 --> 01:50:25,994
Of course I am.
1696
01:50:26,036 --> 01:50:28,872
I spent my entire life
hitting a ball with a racket.
1697
01:50:30,373 --> 01:50:32,959
Why the fuck
am I in your car?
1698
01:50:33,001 --> 01:50:34,669
-Because you're stupid.
-You're stupid.
1699
01:50:34,711 --> 01:50:37,213
I know. I'm just not
as disturbed by it
as you are.
1700
01:50:37,255 --> 01:50:39,591
I don't have nearly that
high an opinion of myself.
1701
01:50:39,633 --> 01:50:41,176
You are the most
egotistical person
1702
01:50:41,217 --> 01:50:43,428
-I have ever met in my life.
-Oh, sure, sure.
1703
01:50:43,470 --> 01:50:44,929
But I've never been
confused about the fact
1704
01:50:44,971 --> 01:50:46,640
-that I'm a piece of shit.
-[sighs]
1705
01:50:46,681 --> 01:50:47,932
That's what you like
about me.
1706
01:50:47,974 --> 01:50:49,309
I don't like
anything about you.
1707
01:50:49,351 --> 01:50:50,644
No, you like precisely
one thing about me
1708
01:50:50,685 --> 01:50:52,187
and it's that
I'm such a piece of shit
1709
01:50:52,228 --> 01:50:53,813
that I could actually see you
for what you are.
1710
01:50:53,855 --> 01:50:55,065
And what is that?
1711
01:50:55,106 --> 01:50:57,776
In reality? A really,
1712
01:50:59,569 --> 01:51:01,363
really insanely hot woman.
1713
01:51:01,404 --> 01:51:04,157
-Oh, fuck off.
-I guess now
you'd say a MILF.
1714
01:51:04,199 --> 01:51:05,909
-Pull over.
-Come on, don't be dramatic.
1715
01:51:05,950 --> 01:51:07,160
Pull the fucking
car over, Patrick.
1716
01:51:07,202 --> 01:51:09,079
-Fine, let me... Fine.
-Pull over.
1717
01:51:09,120 --> 01:51:10,205
[Tashi sighs]
1718
01:51:19,005 --> 01:51:22,050
Hey! Hey!
Your hotel's that way!
1719
01:51:22,092 --> 01:51:24,344
-[breathing heavily]
-[upbeat music continues]
1720
01:51:40,193 --> 01:51:42,362
Are you gonna
hit me again, huh?
1721
01:51:42,821 --> 01:51:43,988
[Tashi spits]
1722
01:51:44,030 --> 01:51:45,990
-[music stops]
-[wind howling]
1723
01:51:47,867 --> 01:51:49,953
[breathing heavily]
1724
01:52:05,844 --> 01:52:07,929
[children's choir playing]
1725
01:53:18,833 --> 01:53:20,835
[choir continues playing]
1726
01:53:24,714 --> 01:53:26,174
[wind howling]
1727
01:53:26,216 --> 01:53:27,342
[sighs]
1728
01:53:35,767 --> 01:53:36,851
[card reader beeps]
1729
01:53:41,189 --> 01:53:42,440
[sighs]
1730
01:54:29,070 --> 01:54:31,197
[gentle music playing]
1731
01:54:47,297 --> 01:54:49,382
[wind howling]
1732
01:54:58,099 --> 01:54:59,225
[sighs]
1733
01:55:07,358 --> 01:55:09,444
[Patrick] I miss
watching you play, Tashi.
1734
01:55:10,778 --> 01:55:12,530
You're so beautiful.
1735
01:55:15,158 --> 01:55:17,702
You have to make him feel
like he earned it tomorrow.
1736
01:55:19,913 --> 01:55:22,373
You can't just give up
in the middle of the match.
1737
01:55:25,460 --> 01:55:27,503
Are you sure
this is what you want?
1738
01:55:31,257 --> 01:55:32,800
What else could I want?
1739
01:55:42,268 --> 01:55:44,771
How am I supposed to know
if you're going to do it?
1740
01:55:47,357 --> 01:55:48,650
You won't.
1741
01:56:01,871 --> 01:56:04,040
-[grunts]
-[crowd gasping]
1742
01:56:04,082 --> 01:56:05,416
-[man 1] All right.
-[woman 1] Come on!
1743
01:56:05,458 --> 01:56:07,210
[crowd clapping]
1744
01:56:12,256 --> 01:56:13,424
[exhales]
1745
01:56:22,600 --> 01:56:23,977
[ball bouncing on court]
1746
01:56:25,144 --> 01:56:26,980
[panting]
1747
01:56:33,987 --> 01:56:35,113
[ball thuds against racket]
1748
01:56:39,492 --> 01:56:41,661
-[crowd exclaim in dismay]
-[umpire] Thirty, forty.
1749
01:56:46,332 --> 01:56:48,209
[upbeat music playing]
1750
01:56:49,794 --> 01:56:51,879
-[man 1] All right.
-[woman 1] Hang in there.
1751
01:56:53,297 --> 01:56:54,507
[man 2] Let's go!
1752
01:56:56,592 --> 01:56:59,012
-[woman 2]
Yes, that's it, that's it!
-[man 3] Come on, Patrick.
1753
01:56:59,053 --> 01:57:00,847
[woman 3]
Yes, yes, the deuce!
1754
01:57:00,888 --> 01:57:01,973
-[woman 4] All right!
-[man 4] Yes!
1755
01:57:03,891 --> 01:57:05,601
[intense music playing]
1756
01:57:22,368 --> 01:57:24,996
[woman 5]
Donaldson! Let's go!
1757
01:57:25,038 --> 01:57:26,581
[woman 6]
Blame it on the court!
1758
01:57:26,622 --> 01:57:28,583
[woman 7] Whoo! [chuckles]
1759
01:57:36,049 --> 01:57:38,176
[Patrick breathing heavily]
1760
01:57:55,359 --> 01:57:57,028
-[line judge] Fault!
-[crowd gasp]
1761
01:57:57,070 --> 01:57:57,945
[Tashi gasps]
1762
01:57:57,987 --> 01:58:00,573
[crowd applauding]
1763
01:58:03,659 --> 01:58:05,203
[man 1]
Come on, get back in it.
1764
01:58:08,206 --> 01:58:11,084
[woman 1] No! Zweig!
1765
01:58:12,627 --> 01:58:14,754
[indistinct chattering]
1766
01:58:17,632 --> 01:58:19,759
[Tashi breathing heavily]
1767
01:58:21,719 --> 01:58:24,138
-[man 2] Come on!
-[man 3] Whoo, whoo!
1768
01:58:39,153 --> 01:58:40,738
[crowd murmuring]
1769
01:58:44,158 --> 01:58:45,827
[upbeat music playing]
1770
01:58:56,504 --> 01:58:58,714
[woman 2]
Come on, Patrick, let's play!
1771
01:59:11,477 --> 01:59:13,062
[Art breathing heavily]
1772
01:59:33,791 --> 01:59:36,335
Time violation.
Warning, Zweig.
1773
01:59:36,377 --> 01:59:38,629
[crowd chattering indistinctly]
1774
01:59:38,671 --> 01:59:40,298
[upbeat music continues]
1775
02:00:34,685 --> 02:00:36,771
[music drops]
1776
02:00:52,495 --> 02:00:54,580
-[ball thuds on court]
-[crowd exclaim]
1777
02:00:54,622 --> 02:00:55,706
[umpire] Deuce!
1778
02:00:55,748 --> 02:00:56,999
[crowd applauding]
1779
02:01:09,095 --> 02:01:11,013
[crowd shouting indistinctly]
1780
02:01:33,119 --> 02:01:35,329
-Fuck off!
-[crowd exclaim]
1781
02:01:36,664 --> 02:01:39,125
[umpire] Code violation,
audible obscenity.
1782
02:01:39,166 --> 02:01:41,335
Point penalty, Donaldson.
1783
02:01:42,253 --> 02:01:43,713
[umpire] Advantage, Zweig.
1784
02:01:49,969 --> 02:01:51,304
[Tashi sighs]
1785
02:01:52,263 --> 02:01:54,348
[intense music playing]
1786
02:02:13,701 --> 02:02:14,952
Art?
1787
02:02:19,582 --> 02:02:20,958
He can serve.
1788
02:02:21,876 --> 02:02:23,419
You need to
get into position.
1789
02:02:23,461 --> 02:02:25,463
[breathing heavily]
1790
02:02:26,964 --> 02:02:28,841
[man 4]
Come on, Art.
Let's go!
1791
02:02:36,974 --> 02:02:38,100
[exhaling]
1792
02:02:41,562 --> 02:02:43,439
-[Art] Serve.
-[pensive music playing]
1793
02:02:56,994 --> 02:02:58,913
[upbeat music playing]
1794
02:03:03,751 --> 02:03:05,920
-[umpire] Game, Zweig.
-[indistinct chattering]
1795
02:03:06,879 --> 02:03:08,923
Final set, tie break.
1796
02:03:09,382 --> 02:03:11,467
[crowd cheering]
1797
02:03:16,639 --> 02:03:18,057
[man 5] Come on,
let's do this.
1798
02:03:18,099 --> 02:03:21,227
Let's close it out.
Let's close it out, baby.
1799
02:03:26,524 --> 02:03:27,650
[music fades out]
1800
02:03:30,236 --> 02:03:31,779
[upbeat music playing]
1801
02:03:49,422 --> 02:03:50,548
[line judge 2 grunts]
1802
02:03:50,589 --> 02:03:52,591
[imperceptible]
1803
02:03:56,470 --> 02:03:57,721
[music fades out]
1804
02:04:06,605 --> 02:04:08,524
[upbeat music playing]
1805
02:04:59,575 --> 02:05:00,659
[music fades]
1806
02:05:03,871 --> 02:05:05,122
-[Art grunts]
-[ball thuds on racket]
1807
02:05:06,373 --> 02:05:08,459
[Art and Patrick grunting]
1808
02:05:36,403 --> 02:05:38,155
[panting]
1809
02:05:42,868 --> 02:05:43,786
[grunts]
1810
02:06:41,927 --> 02:06:43,345
[grunts]
1811
02:06:43,929 --> 02:06:45,764
[crowd cheering]
1812
02:06:48,559 --> 02:06:50,394
[Art and Patrick chuckling]
1813
02:06:56,400 --> 02:06:57,943
Come on!
1814
02:07:00,904 --> 02:07:02,406
Ah! [laughs]
1815
02:07:04,617 --> 02:07:06,660
[crowd cheering]
130021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.