Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,400 --> 00:00:22,459
Feel no shame about shape.
2
00:00:22,569 --> 00:00:24,400
Weather changes the phrase.
3
00:00:24,537 --> 00:00:28,132
Even mother will
show you another way.
4
00:00:28,308 --> 00:00:30,538
So, put your glasses on.
5
00:00:30,610 --> 00:00:32,601
Nothing will be wrong.
6
00:00:32,679 --> 00:00:34,806
There's no blame, there's no fame.
7
00:00:34,948 --> 00:00:36,643
It's up to you.
8
00:00:36,816 --> 00:00:40,308
The first words should be found.
9
00:00:40,920 --> 00:00:43,912
Whatever holds you back.
10
00:00:44,658 --> 00:00:45,317
I...
11
00:00:45,659 --> 00:00:46,421
...can...
12
00:00:46,493 --> 00:00:48,586
I can get it off.
13
00:00:48,695 --> 00:00:49,627
Tell me what...
14
00:00:49,763 --> 00:00:50,593
Tell me what...
15
00:00:50,697 --> 00:00:52,426
Tell me what you want.
16
00:00:52,565 --> 00:00:53,589
I don't know why...
17
00:00:53,733 --> 00:00:54,529
I don't know why...
18
00:00:54,634 --> 00:00:56,499
I don't know why you are afraid.
19
00:00:56,703 --> 00:00:57,670
Tell me what...
20
00:00:57,771 --> 00:00:58,635
Tell me what...
21
00:00:58,805 --> 00:01:00,295
Tell me what you'd say.
22
00:01:00,540 --> 00:01:01,632
I don't know why...
23
00:01:01,775 --> 00:01:02,742
I don't know why...
24
00:01:02,809 --> 00:01:03,537
Too late...
25
00:01:03,610 --> 00:01:05,168
It's too late.
26
00:01:42,048 --> 00:01:43,777
Hey, you're up early.
27
00:01:44,517 --> 00:01:46,951
You really like high places, don't you?
28
00:01:51,891 --> 00:01:54,086
Well, what do you think of the Hawks?
29
00:01:54,461 --> 00:01:55,723
What do you mean?
30
00:01:55,829 --> 00:01:57,023
Can you be part of it?
31
00:01:57,664 --> 00:01:59,325
I don't know yet.
32
00:02:00,033 --> 00:02:02,058
It's different here...
33
00:02:02,535 --> 00:02:05,561
Everybody's the same in
ordinary mercenary bands.
34
00:02:06,206 --> 00:02:11,109
It's easy to see that their ranks are full
of hoodlums and men with shady pasts.
35
00:02:11,845 --> 00:02:14,405
But, I think something's different here...
36
00:02:15,348 --> 00:02:17,009
I wonder if that's true...
37
00:02:17,717 --> 00:02:20,208
If I had to explain why,
I would say it's Griffith.
38
00:02:20,787 --> 00:02:23,585
Everyone sincerely admires Griffith...
39
00:02:23,890 --> 00:02:27,951
Everyone expects great things
to come from staying with Griffith...
40
00:02:28,795 --> 00:02:33,255
To sum it up, these men have gathered
together because of Griffith's charisma.
41
00:02:33,933 --> 00:02:36,527
Of course, it's kill or be killed...
42
00:02:36,903 --> 00:02:39,030
...we fight in bloody
battles every day, but...
43
00:02:39,339 --> 00:02:42,934
...strange as it sounds, we can live
like normal people as part of this band.
44
00:02:43,376 --> 00:02:45,970
What kind of guy is Griffith really?
45
00:02:48,948 --> 00:02:50,006
I don't know.
46
00:02:51,351 --> 00:02:52,750
Now, now, listen...
47
00:02:53,186 --> 00:02:54,915
I can't really describe it, but...
48
00:02:55,088 --> 00:02:59,991
I think Griffith believes in something
beyond swordsmanship and tactics.
49
00:03:00,059 --> 00:03:04,826
It's probably beyond his reach to turn his
belief into reality within a single lifetime.
50
00:03:04,898 --> 00:03:06,456
People like us
could never understand it.
51
00:03:06,733 --> 00:03:07,631
His belief?
52
00:03:07,700 --> 00:03:08,291
In what?
53
00:03:09,068 --> 00:03:10,228
In everything.
54
00:03:13,339 --> 00:03:14,533
Hey rookie!
55
00:03:14,741 --> 00:03:15,867
Griffith's calling you!
56
00:03:17,410 --> 00:03:18,172
See ya.
57
00:03:22,081 --> 00:03:23,013
Guts!
58
00:03:24,184 --> 00:03:26,152
You can definitely find...
59
00:03:26,653 --> 00:03:28,314
...your own place here.
60
00:03:43,503 --> 00:03:44,367
Hey!
61
00:03:44,604 --> 00:03:45,866
Won't you join me?
62
00:03:46,472 --> 00:03:48,804
This is the best way to wake up.
63
00:03:49,242 --> 00:03:50,266
No thanks.
64
00:03:50,376 --> 00:03:51,638
Come on, join me.
65
00:03:52,445 --> 00:03:53,070
Stop it!
66
00:03:53,146 --> 00:03:54,010
We are not kids!
67
00:03:58,184 --> 00:03:59,242
There's a good look!
68
00:04:04,357 --> 00:04:05,187
Nice try!
69
00:04:19,439 --> 00:04:21,839
They're awfully
feisty so early in the day.
70
00:04:27,080 --> 00:04:29,071
That was good morning exercise.
71
00:04:31,751 --> 00:04:33,275
Guts, you...
72
00:04:33,553 --> 00:04:34,850
Now we're even.
73
00:04:40,593 --> 00:04:42,288
All right, I surrender.
74
00:04:42,629 --> 00:04:44,529
You are entirely too thick-headed.
75
00:04:47,367 --> 00:04:48,959
Oh, this?
76
00:04:49,302 --> 00:04:52,465
I got this from an old
fortune-teller woman long ago.
77
00:04:53,239 --> 00:04:54,536
The Behelit...
78
00:04:54,674 --> 00:04:57,142
This is also known
as the Egg of the King...
79
00:04:57,277 --> 00:05:00,735
...for once you possess this,
you are destined to rule the world...
80
00:05:00,813 --> 00:05:03,145
...in exchange for your flesh and blood.
81
00:05:03,750 --> 00:05:05,047
Rule the world?
82
00:05:05,151 --> 00:05:05,674
Catch!
83
00:05:14,594 --> 00:05:17,256
I don't know how it works, though...
84
00:05:17,497 --> 00:05:19,397
It looks alive, doesn't it?
85
00:05:19,565 --> 00:05:20,657
It's creepy...
86
00:05:22,568 --> 00:05:23,830
Isn't it fascinating?
87
00:05:27,440 --> 00:05:29,908
I didn't hear your answer yet.
88
00:05:31,077 --> 00:05:34,376
Why did you come back
to help me during that battle?
89
00:05:34,747 --> 00:05:37,910
I didn't want to lose an outstanding
warrior like you in such trivial battle.
90
00:05:37,984 --> 00:05:40,316
I put in so much work to get you.
91
00:05:44,691 --> 00:05:45,589
Guts...
92
00:05:45,725 --> 00:05:47,522
You should come along with me.
93
00:05:48,261 --> 00:05:50,491
Now, we've taken only a step...
94
00:05:51,164 --> 00:05:54,224
The Band of the Hawk itself,
and victory in several battles...
95
00:05:54,534 --> 00:05:57,025
It's merely a
first step, just the beginning.
96
00:05:57,770 --> 00:05:59,795
The real fun for us has yet to come...
97
00:05:59,906 --> 00:06:01,874
...and we're ready to risk our lives for it.
98
00:06:03,977 --> 00:06:06,207
I will get my own kingdom.
99
00:06:06,579 --> 00:06:08,547
You must fight for me...
100
00:06:09,282 --> 00:06:11,375
...because you belong to me.
101
00:06:12,485 --> 00:06:15,477
I will choose the place
where you will die for me.
102
00:06:31,371 --> 00:06:33,362
Get his own kingdom?
103
00:06:33,639 --> 00:06:35,903
He's not a noble or
royalty, much less a knight...
104
00:06:36,009 --> 00:06:40,503
He's no more than the leader of
a mercenary band of 500 or so...
105
00:06:41,347 --> 00:06:44,783
But, he talks as if all that is his due...
106
00:06:45,585 --> 00:06:47,553
The enemy numbers
about one thousand.
107
00:06:47,854 --> 00:06:52,018
The first unit leads, while the
second and the third cover the flanks!
108
00:06:52,592 --> 00:06:54,184
First unit, charge!
109
00:07:00,299 --> 00:07:03,598
What have I really been
doing for the past four years?
110
00:07:05,371 --> 00:07:06,463
Guts!
111
00:07:06,706 --> 00:07:07,502
Guts!
112
00:07:07,573 --> 00:07:08,562
Give me my spear!
113
00:07:08,908 --> 00:07:10,068
Be quick about it!
114
00:07:17,350 --> 00:07:19,147
Don't be so damn slow!
115
00:07:19,252 --> 00:07:20,685
Do you want to get me killed?
116
00:07:25,124 --> 00:07:26,091
Gambino...
117
00:07:28,494 --> 00:07:30,223
Come on, what are you doing?
118
00:07:31,130 --> 00:07:35,226
Hey Guts, why don't you use a
smaller sword, one right for your size?
119
00:07:35,835 --> 00:07:36,824
Never!
120
00:07:38,104 --> 00:07:39,401
You thick-headed brat!
121
00:07:43,976 --> 00:07:47,639
We don't carry any
swords for kids here anyway!
122
00:07:47,914 --> 00:07:50,542
Is it true the kid
was born from a corpse?
123
00:07:50,616 --> 00:07:53,449
Yeah, Gambino's wife, Shisu found him.
124
00:07:54,654 --> 00:07:56,053
That's a sign of bad luck...
125
00:07:56,122 --> 00:07:58,613
Shisu was cursed to die
because she took him from a corpse.
126
00:08:05,231 --> 00:08:08,758
When I swing my sword, I don't
need to think about anything else...
127
00:08:09,035 --> 00:08:11,003
To the victor go all the spoils!
128
00:08:11,504 --> 00:08:12,471
Hey, Guts!
129
00:08:13,039 --> 00:08:15,166
It's your first real battle, work hard!
130
00:08:16,576 --> 00:08:17,406
Charge!
131
00:08:52,712 --> 00:08:53,576
Gambino!
132
00:08:53,813 --> 00:08:55,405
Watch your ass!
133
00:08:55,481 --> 00:08:56,880
This is not a swordplay lesson!
134
00:08:57,016 --> 00:08:59,109
Don't act like an idiot just
because you took one down!
135
00:09:10,296 --> 00:09:11,194
Next!
136
00:09:11,831 --> 00:09:12,798
Gambino!
137
00:09:13,966 --> 00:09:14,762
What's up?
138
00:09:16,802 --> 00:09:17,598
Look!
139
00:09:22,241 --> 00:09:23,071
Here you go.
140
00:09:23,843 --> 00:09:25,538
Well, keep it up.
141
00:09:25,978 --> 00:09:26,672
Yeah!
142
00:09:32,952 --> 00:09:33,941
Go!
143
00:09:34,053 --> 00:09:35,179
We're close!
144
00:09:35,454 --> 00:09:36,921
Charge!
145
00:09:43,362 --> 00:09:44,226
Gambino!
146
00:09:48,801 --> 00:09:50,325
Gambino, look at this!
147
00:09:54,907 --> 00:09:56,499
I got the enemy commander!
148
00:09:56,842 --> 00:09:58,366
I won the whole reward!
149
00:09:58,844 --> 00:10:00,175
What about meat?
150
00:10:00,646 --> 00:10:01,738
Meat...
151
00:10:01,914 --> 00:10:03,211
...to feed him.
152
00:10:03,416 --> 00:10:04,440
O- Okay...
153
00:10:05,184 --> 00:10:06,446
What is it?
154
00:10:06,652 --> 00:10:07,880
Just bring me the meat...
155
00:10:08,588 --> 00:10:09,680
Bring it right now!
156
00:10:14,493 --> 00:10:15,892
I'll go get it.
157
00:10:19,031 --> 00:10:21,898
He's got it good, our Sir Gambino!
158
00:10:22,268 --> 00:10:24,395
We should all follow his example.
159
00:10:24,470 --> 00:10:26,495
Hey, what did you say?
160
00:10:27,406 --> 00:10:29,101
What the hell did you say?
161
00:10:29,175 --> 00:10:30,802
J- Just kidding...
162
00:11:04,744 --> 00:11:05,733
Gambino?
163
00:11:12,685 --> 00:11:14,482
G- Gambino...
164
00:11:16,856 --> 00:11:19,757
It's unlike me to be so careless...
165
00:11:20,293 --> 00:11:22,591
I expected you to drop dead long ago.
166
00:11:22,762 --> 00:11:24,627
You should be dead, bastard...
167
00:11:25,031 --> 00:11:26,293
So what happened?
168
00:11:26,465 --> 00:11:29,366
Shisu, who found you,
dropped dead instead...
169
00:11:29,535 --> 00:11:31,469
And now, I'm in this
miserable condition...
170
00:11:31,671 --> 00:11:34,333
This is like a joke!
171
00:11:35,441 --> 00:11:37,432
What kind of grudge
do you have against me?
172
00:11:37,510 --> 00:11:39,273
You return evil for good!
173
00:11:39,578 --> 00:11:41,170
Gambino, I...
174
00:11:41,714 --> 00:11:43,978
You're a son of the devil.
175
00:11:44,083 --> 00:11:47,018
A doomed child
raised under an evil sign...
176
00:11:47,687 --> 00:11:49,780
You were the one
who deserved to die...
177
00:11:50,189 --> 00:11:52,020
...on that day eleven years ago...
178
00:11:52,325 --> 00:11:54,486
...beneath your mother's body...
179
00:11:54,694 --> 00:11:56,525
You should have died!
180
00:12:11,911 --> 00:12:14,402
You were never more than a pest.
181
00:12:14,847 --> 00:12:18,977
I hated you, following me
around like a dog after you killed Shisu.
182
00:12:20,519 --> 00:12:21,543
You...
183
00:12:21,854 --> 00:12:23,651
...should have died!
184
00:12:29,562 --> 00:12:31,655
Y- You killed...
185
00:12:34,600 --> 00:12:35,897
Shisu...
186
00:12:40,840 --> 00:12:43,001
G- Gambino...
187
00:12:50,983 --> 00:12:51,574
Gam...
188
00:12:55,855 --> 00:12:57,413
What happened, a night raid?
189
00:12:59,325 --> 00:13:00,223
Guts!
190
00:13:00,292 --> 00:13:01,623
What the hell is going on here?
191
00:13:01,927 --> 00:13:03,485
Don't tell me you did this...
192
00:13:05,030 --> 00:13:06,429
You, answer me!
193
00:13:09,034 --> 00:13:10,365
There's no doubt, he did it!
194
00:13:10,603 --> 00:13:11,433
Wait a minute!
195
00:13:11,504 --> 00:13:12,129
This isn't...
196
00:13:12,204 --> 00:13:13,432
You'll pay for this!
197
00:13:13,672 --> 00:13:14,604
Get him!
198
00:13:23,215 --> 00:13:24,182
What happened?
199
00:13:24,250 --> 00:13:24,978
What the...
200
00:13:25,384 --> 00:13:26,248
It's Guts!
201
00:13:26,318 --> 00:13:28,548
That kid just killed Gambino!
202
00:13:28,988 --> 00:13:30,182
You've got to be kidding!
203
00:13:30,256 --> 00:13:31,245
It's true!
204
00:13:31,357 --> 00:13:35,088
Gambino raised him for over ten
years, but the kid repaid him with death.
205
00:13:35,194 --> 00:13:37,185
It's no different
than murdering his father!
206
00:13:37,496 --> 00:13:38,394
Why?
207
00:13:38,531 --> 00:13:39,862
Why did this happen?
208
00:13:41,901 --> 00:13:42,890
Wait!
209
00:13:42,968 --> 00:13:43,957
You murderer!
210
00:14:01,587 --> 00:14:02,849
Did we get him?
211
00:14:02,988 --> 00:14:04,512
Yeah, I think so.
212
00:14:04,623 --> 00:14:07,148
Falling from this height
would mean certain death anyway.
213
00:14:07,593 --> 00:14:11,290
Either way, Gambino will
never be able to rest in the afterlife.
214
00:14:17,102 --> 00:14:18,569
I can't move...
215
00:14:19,438 --> 00:14:21,497
...my body is frozen...
216
00:14:22,341 --> 00:14:24,036
Will I die here...
217
00:14:24,210 --> 00:14:25,438
Will I...
218
00:14:59,945 --> 00:15:01,674
Where am I going?
219
00:15:02,181 --> 00:15:04,581
If I had stayed back
there, I'd be better off...
220
00:15:04,884 --> 00:15:06,977
If I were dead back there...
221
00:15:08,087 --> 00:15:10,055
There would be nothing more...
222
00:15:11,323 --> 00:15:13,188
...but now, bad things are waiting...
223
00:15:13,959 --> 00:15:15,051
Where...
224
00:15:22,568 --> 00:15:23,626
It's the end...
225
00:15:24,537 --> 00:15:25,401
...the end...
226
00:15:27,172 --> 00:15:28,469
Yes, this is...
227
00:15:47,493 --> 00:15:49,893
I have not changed
at all from back then...
228
00:15:50,195 --> 00:15:51,662
Just killing enemies...
229
00:15:51,797 --> 00:15:52,923
...only to survive...
230
00:15:53,332 --> 00:15:54,731
Where do I want to go?
231
00:15:54,800 --> 00:15:55,459
Where...
232
00:16:08,781 --> 00:16:10,681
Hey, are you still alive?
233
00:16:10,849 --> 00:16:12,578
Yeah, I think so.
234
00:16:12,851 --> 00:16:15,285
You have the devil's own
luck, no matter what you do.
235
00:16:15,721 --> 00:16:16,517
Here...
236
00:16:21,860 --> 00:16:26,388
On the battlefield, a soldier's life
is worth no more than a silver coin.
237
00:16:27,066 --> 00:16:28,795
As if it were nothing...
238
00:16:28,901 --> 00:16:32,598
...most men's lives are controlled
by a handful of nobles and royalty.
239
00:16:32,871 --> 00:16:37,934
Well, even a king is really
unable to live his life as he pleases...
240
00:16:38,577 --> 00:16:43,480
We all just rely upon
this great flow known as fate...
241
00:16:44,416 --> 00:16:46,646
Until we eventually leave this world...
242
00:16:46,852 --> 00:16:50,618
Time will run out, and the tide of life will
recede before we know who we really are.
243
00:16:52,124 --> 00:16:53,421
In this world...
244
00:16:53,525 --> 00:16:56,323
...there must be one man
whose destiny is the key...
245
00:16:56,395 --> 00:16:59,728
...to ruling the world, regardless
of his social position or class.
246
00:17:00,065 --> 00:17:03,091
That man would be part of
this world's true privileged class.
247
00:17:03,168 --> 00:17:05,500
That man could have the
absolute power of a god!
248
00:17:06,572 --> 00:17:08,005
I must know...
249
00:17:08,273 --> 00:17:10,969
...what my status really is in this world!
250
00:17:11,610 --> 00:17:14,636
What has been
preordained for me in this life?
251
00:17:17,816 --> 00:17:19,044
It's strange...
252
00:17:20,986 --> 00:17:24,285
I've never told this to
anyone else before, only you.
253
00:17:36,301 --> 00:17:37,165
Mr. Guts!
254
00:17:37,269 --> 00:17:38,201
Mr. Guts!
255
00:17:43,909 --> 00:17:45,536
What's your problem?
256
00:17:45,811 --> 00:17:48,439
I just wanted to congratulate you.
257
00:17:48,781 --> 00:17:52,740
Mr. Guts, I heard that you were
promoted to commander of the Raiders!
258
00:17:52,818 --> 00:17:56,481
It's amazing, you only have two
weeks of experience with the Hawks!
259
00:17:56,655 --> 00:17:58,213
It's no big deal at all.
260
00:17:58,457 --> 00:17:59,424
It is big!
261
00:17:59,491 --> 00:18:02,426
You've become a
member of the Hawks for real!
262
00:18:02,628 --> 00:18:03,219
Congratulations!
263
00:18:05,831 --> 00:18:07,128
Just call me Guts.
264
00:18:14,673 --> 00:18:15,731
Pippin!
265
00:18:15,941 --> 00:18:17,101
Look, we fell!
266
00:18:17,176 --> 00:18:18,575
You should be careful!
267
00:18:18,644 --> 00:18:19,906
How could you do that?
268
00:18:27,453 --> 00:18:31,890
A man draws his sword in order to
protect the small wound deep in his heart...
269
00:18:32,224 --> 00:18:36,752
It was inflicted in the days long past,
at the farthest reach of his memories.
270
00:18:37,629 --> 00:18:41,963
A man wields his sword in
order to depart life with a smile...
271
00:18:42,301 --> 00:18:45,896
...in the days far ahead,
beyond the reach of his memory.
272
00:18:48,040 --> 00:18:50,770
A kingdom in the west
and an empire in the east.
273
00:18:51,176 --> 00:18:56,011
The war between Midland and
Chuder has lasted one hundred years.
274
00:18:56,415 --> 00:18:59,612
During the war, the Grim
Reaper on the Battlefield...
275
00:18:59,685 --> 00:19:01,084
...the Band of the Hawk...
276
00:19:01,153 --> 00:19:06,523
...has increased its power greatly,
fighting on the side of Midland.
277
00:19:08,827 --> 00:19:10,624
Three years have passed...
278
00:19:11,764 --> 00:19:13,197
Charge, charge!
279
00:19:13,332 --> 00:19:14,663
Tear them apart!
280
00:19:23,709 --> 00:19:26,837
We, the Black Ram Heavy Cavalry...
281
00:19:26,912 --> 00:19:29,107
...must lend our
courage to the entire Empire!
282
00:19:29,248 --> 00:19:30,272
Kill them all!
283
00:19:30,382 --> 00:19:31,406
Crush them to pieces!
284
00:19:35,387 --> 00:19:37,446
I can barely watch my men!
285
00:19:37,689 --> 00:19:41,455
They are thrown into confusion by
an army of only three thousand men!
286
00:19:41,927 --> 00:19:45,055
Due to the opponent's fierce attack,
our army is enduring immense damage!
287
00:19:45,197 --> 00:19:47,324
This route threatens to
cut us off from the castle!
288
00:19:48,500 --> 00:19:50,195
I ask for anyone's help...
289
00:19:50,369 --> 00:19:54,203
I beseech anyone who can stop
the march of Chuder's black devils...
290
00:19:54,640 --> 00:19:56,505
Charge, charge!
291
00:20:06,018 --> 00:20:06,916
What nonsense!
292
00:20:06,985 --> 00:20:08,782
Fighting against us all by himself?
293
00:20:08,921 --> 00:20:09,819
All right!
294
00:20:09,955 --> 00:20:11,252
We'll shatter your bones!
295
00:20:27,739 --> 00:20:29,570
D- Don't break up your formation!
296
00:20:29,708 --> 00:20:31,175
Only one soldier is against us!
297
00:20:31,577 --> 00:20:32,635
Encircle him!
298
00:20:32,711 --> 00:20:33,837
Cut off his movements!
299
00:20:37,850 --> 00:20:39,408
T- They are...
300
00:20:39,651 --> 00:20:40,948
Your Majesty, look!
301
00:20:41,320 --> 00:20:42,787
T- The Band of the Hawk!
20854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.