Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,000
Previously this season
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,266
Previously this season
on "Below Deck."
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,500
- We didn't really have a lot
to choose from for crew.
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,033
- This is my first yacht.
5
00:00:09,166 --> 00:00:10,233
- Ready?
6
00:00:10,233 --> 00:00:11,233
- Get it to the goddamn dock.
7
00:00:11,233 --> 00:00:12,567
- Have you ironed very much?
8
00:00:12,567 --> 00:00:15,166
- Yes, I have
an 8-year-old little girl.
9
00:00:15,166 --> 00:00:16,567
- You're such a calm chef.
10
00:00:16,567 --> 00:00:18,133
- Matt's from Canada,
11
00:00:18,133 --> 00:00:19,533
which is, like,
a G-rated country.
12
00:00:19,533 --> 00:00:21,433
- Hi, Nico,
we met in Barcelona.
13
00:00:21,433 --> 00:00:23,433
He was very flirtatious,
very charming.
14
00:00:23,433 --> 00:00:25,567
- I miss you.
15
00:00:25,567 --> 00:00:27,433
- It's super hard
being away from Melissa,
16
00:00:27,433 --> 00:00:30,533
but life has changed
dramatically for me.
17
00:00:30,533 --> 00:00:32,533
- What do you think
they are doing right now?
18
00:00:35,367 --> 00:00:36,700
[loud bang]
19
00:00:36,700 --> 00:00:38,300
- Did they hit something?
- God damn it!
20
00:00:38,300 --> 00:00:39,667
- Are you a new crew
or something?
21
00:00:39,667 --> 00:00:41,600
- The new boatswain.
22
00:00:41,600 --> 00:00:43,734
- Why would you do two pieces
of fish in one dish?
23
00:00:43,734 --> 00:00:45,734
- You don't like it?
- I'm not even hungry anymore.
24
00:00:45,734 --> 00:00:47,200
- If it were my restaurant,
25
00:00:47,200 --> 00:00:49,166
a lot of things
would have been sent back.
26
00:00:49,166 --> 00:00:51,467
- I'm not getting the progress
out of the galley that I need.
27
00:00:51,467 --> 00:00:54,000
- She sucks at her job,
but she's hilarious.
28
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
- I left my daughter
to go after my dream,
29
00:00:56,000 --> 00:00:57,400
but this is a living nightmare.
30
00:00:57,400 --> 00:00:59,200
- This is the fifth charter.
31
00:00:59,200 --> 00:01:00,600
If you don't have it by now,
there's no hope for you.
32
00:01:00,600 --> 00:01:02,066
- I just broke up
with my girlfriend.
33
00:01:02,066 --> 00:01:03,333
- Oh, my god,
we're holding hands.
34
00:01:03,333 --> 00:01:06,333
It's so official.
35
00:01:06,333 --> 00:01:08,200
- Morning, Nico.
36
00:01:08,200 --> 00:01:10,166
- It's hard to admit,
but since EJ's come onboard,
37
00:01:10,166 --> 00:01:12,000
the deck team
has come a long way.
38
00:01:12,000 --> 00:01:13,467
- When the charter ends,
I'm out of here.
39
00:01:13,467 --> 00:01:15,600
- Okay, move the fenders
over to this side.
40
00:01:15,600 --> 00:01:17,033
Pull, pull, pull, pull, pull.
41
00:01:17,033 --> 00:01:18,166
Lock it down.
42
00:01:18,166 --> 00:01:19,567
- Well done, everybody.
43
00:01:19,567 --> 00:01:22,300
- Well, look who it is.
- What's up?
44
00:01:26,066 --> 00:01:27,767
- Last charter, and if he wants
to go all out,
45
00:01:27,767 --> 00:01:29,500
the more extravagant,
the better.
46
00:01:29,500 --> 00:01:31,467
This is your moment to shine.
47
00:01:31,467 --> 00:01:33,367
- We have characters
for each crew member.
48
00:01:33,367 --> 00:01:35,200
- You're gonna be the mime.
- Cool.
49
00:01:35,200 --> 00:01:36,700
- Classic Kate, I knew she
would find a way
50
00:01:36,700 --> 00:01:38,233
to keep Jen from talking.
51
00:01:38,233 --> 00:01:39,767
- The plan is to stay here
after charter?
52
00:01:39,767 --> 00:01:41,333
- Nico and I talked about it.
53
00:01:41,333 --> 00:01:42,734
I'm pretty sure
we're still doing it.
54
00:01:42,734 --> 00:01:44,367
- I screwed up,
I love Melissa,
55
00:01:44,367 --> 00:01:46,333
and I want to go back home
and fully commit to her.
56
00:01:46,333 --> 00:01:49,200
- I don't need this sh--!
57
00:01:49,200 --> 00:01:50,467
May I say something, please?
58
00:01:50,467 --> 00:01:51,500
- This is not a conversation.
59
00:01:51,500 --> 00:01:53,300
This is a lecture.
60
00:01:53,300 --> 00:01:55,367
Hiring a new stewardess would
only be more work for me.
61
00:01:55,367 --> 00:01:57,633
I would love to have time
to be like,
62
00:01:57,633 --> 00:01:59,767
"Mm, my feelings are hurt."
63
00:01:59,767 --> 00:02:03,333
I don't have time for that.
64
00:02:03,333 --> 00:02:04,467
[horn blows]
65
00:02:04,467 --> 00:02:07,467
[upbeat music]
66
00:02:07,467 --> 00:02:14,500
♪ ♪
67
00:02:23,133 --> 00:02:24,367
- Okay, I'll tell you why.
68
00:02:24,367 --> 00:02:25,400
I thought
you were gonna come in
69
00:02:25,400 --> 00:02:26,767
like a breath of fresh air.
70
00:02:26,767 --> 00:02:29,100
And you come in,
and you're giving criticisms
71
00:02:29,100 --> 00:02:30,734
at the crew mess table,
72
00:02:30,734 --> 00:02:33,667
when we don't really need
any more of those.
73
00:02:33,667 --> 00:02:35,367
- Yeah.
74
00:02:35,367 --> 00:02:37,100
- After you tell me
about your feelings, Kyle,
75
00:02:37,100 --> 00:02:38,266
I would also like you
to tell me
76
00:02:38,266 --> 00:02:39,533
everything I'm doing wrong
77
00:02:39,533 --> 00:02:41,533
and why I'm such
a horrible friend.
78
00:02:41,533 --> 00:02:42,633
Lay down on the couch.
79
00:02:42,633 --> 00:02:44,533
Let Dr. Kate hear it all out.
80
00:02:44,533 --> 00:02:46,133
- I should know better
than to lie down
81
00:02:46,133 --> 00:02:47,533
on the crew mess couch, okay?
82
00:02:47,533 --> 00:02:48,533
- Thank you.
83
00:02:48,533 --> 00:02:50,000
Now help me.
84
00:02:50,000 --> 00:02:51,433
I need folding tables
from the laz.
85
00:02:51,433 --> 00:02:52,767
We've got water gun stand.
86
00:02:52,767 --> 00:02:54,633
We're going
for a carnival theme.
87
00:02:54,633 --> 00:02:56,166
Please go get
in a clown costume
88
00:02:56,166 --> 00:02:58,266
and be super cheerful
and cool and happy.
89
00:02:58,266 --> 00:03:00,433
- All right.
90
00:03:00,433 --> 00:03:03,133
- All crew, all crew,
fireworks are at 9:30.
91
00:03:05,567 --> 00:03:07,367
- Potatoes are delicious.
92
00:03:07,367 --> 00:03:09,667
- Tim Sykes just likes
looking at cool sh--.
93
00:03:09,667 --> 00:03:12,166
And that's what I made
for him tonight: cool sh--.
94
00:03:12,166 --> 00:03:13,533
On the seafood tower,
95
00:03:13,533 --> 00:03:16,133
we have fresh lobster,
oysters, shrimp.
96
00:03:16,133 --> 00:03:17,567
This is my last dinner;
I got to kill it.
97
00:03:17,567 --> 00:03:19,133
Look at that meat.
98
00:03:19,133 --> 00:03:21,166
- Excited to drop off tomorrow?
99
00:03:21,166 --> 00:03:25,000
- Um...excited, sad,
I don't know, everything.
100
00:03:25,000 --> 00:03:27,734
Our crew are starting
to click.
101
00:03:27,734 --> 00:03:29,333
- I know deep down inside,
102
00:03:29,333 --> 00:03:31,400
this isn't ever
gonna go anywhere.
103
00:03:31,400 --> 00:03:33,567
I'm ready to go home
and clear my head out.
104
00:03:33,567 --> 00:03:34,734
- We're in, like, a marriage.
105
00:03:34,734 --> 00:03:36,467
We argue,
then we love each other.
106
00:03:36,467 --> 00:03:39,467
It's a beautiful mess.
107
00:03:39,467 --> 00:03:41,000
- Tony, you have WiFi?
108
00:03:41,000 --> 00:03:42,166
- No, I'm just roaming.
109
00:03:42,166 --> 00:03:44,300
- I was like, "What?"
110
00:03:44,300 --> 00:03:47,333
- Hey, Timothy, may I just talk
to you about a menu question?
111
00:03:47,333 --> 00:03:49,200
- Yeah.
112
00:03:49,200 --> 00:03:51,033
- So you guys are gonna be
eating dinner on the main deck,
113
00:03:51,033 --> 00:03:52,200
which will lead
to the fireworks,
114
00:03:52,200 --> 00:03:53,600
which are at 9:30.
115
00:03:53,600 --> 00:03:55,467
Is it okay if we go ahead
and set the table?
116
00:03:55,467 --> 00:03:57,066
- Where else can we go?
117
00:03:57,066 --> 00:03:59,600
- Timothy's so excited
about this party.
118
00:03:59,600 --> 00:04:01,200
He wants a seafood tower,
119
00:04:01,200 --> 00:04:03,066
a champagne tower,
the fireworks.
120
00:04:03,066 --> 00:04:05,533
It's like his bar mitzvah
all over again.
121
00:04:05,533 --> 00:04:07,567
- Let's just distract them
until it's time.
122
00:04:07,567 --> 00:04:08,633
- Exactly.
123
00:04:08,633 --> 00:04:09,633
Nico, Nico--Kate.
124
00:04:09,633 --> 00:04:11,600
- Go ahead.
125
00:04:11,600 --> 00:04:13,734
- Can you take the guests
on a lengthy tour of the boat
126
00:04:13,734 --> 00:04:15,100
while we get the party set up?
127
00:04:15,100 --> 00:04:17,400
- Yeah.
- Thank you so much.
128
00:04:20,567 --> 00:04:22,367
- Nico is going to give you
129
00:04:22,367 --> 00:04:24,367
a thorough tour
of the crew port.
130
00:04:24,367 --> 00:04:25,767
- I really want to look
at the engine room
131
00:04:25,767 --> 00:04:27,467
and see how big
that generator is.
132
00:04:27,467 --> 00:04:28,700
- Let's go.
- All right.
133
00:04:28,700 --> 00:04:31,166
- Oh, my god,
this is below deck.
134
00:04:31,166 --> 00:04:32,500
- So this is
a little crew area.
135
00:04:32,500 --> 00:04:34,700
Here's where I sit
and eat my dinner.
136
00:04:34,700 --> 00:04:36,767
Here's the ranch
dressing sauce.
137
00:04:36,767 --> 00:04:38,600
These are all
of our laundry units.
138
00:04:38,600 --> 00:04:40,100
I'm showing them stuff
139
00:04:40,100 --> 00:04:41,633
that I don't even want
to talk about.
140
00:04:41,633 --> 00:04:44,367
- Wow!
141
00:04:44,367 --> 00:04:46,033
Whoa.
142
00:04:51,667 --> 00:04:54,333
- Where'd you learn
to do all the balloon-making?
143
00:04:54,333 --> 00:04:55,667
- In county.
144
00:04:55,667 --> 00:04:57,233
[laughter]
145
00:04:57,233 --> 00:04:58,633
- Jen, blow up balloons.
146
00:04:58,633 --> 00:05:00,100
They make a lot of impact.
147
00:05:00,100 --> 00:05:01,266
- Do not suck helium.
- I'm not.
148
00:05:01,266 --> 00:05:03,100
- Make it look festive.
149
00:05:03,100 --> 00:05:04,500
- If Kate wants me to answer
a question without talking,
150
00:05:04,500 --> 00:05:06,133
I'm gonna answer
without talking.
151
00:05:06,133 --> 00:05:07,500
I'm gonna try
to keep it together,
152
00:05:07,500 --> 00:05:09,600
but when the season
is finally over,
153
00:05:09,600 --> 00:05:11,467
I'm definitely
gonna talk to Kate
154
00:05:11,467 --> 00:05:13,400
about why she's treating me
the way that she is.
155
00:05:13,400 --> 00:05:15,767
- I need to figure out
a seafood tower, sh--.
156
00:05:15,767 --> 00:05:17,467
- This is where we sleep.
157
00:05:17,467 --> 00:05:19,467
- So does Chef have to sleep
in the fetal position?
158
00:05:19,467 --> 00:05:24,000
- Because he's so tall.
159
00:05:24,000 --> 00:05:25,734
- I love doing theme parties
160
00:05:25,734 --> 00:05:29,000
when I have more
than zero time.
161
00:05:29,000 --> 00:05:30,633
- We have a really good crew.
162
00:05:30,633 --> 00:05:32,133
I think it'll work.
163
00:05:32,133 --> 00:05:33,667
- I'm not worried
about the crew.
164
00:05:33,667 --> 00:05:35,433
- I'm not worried
about the second stew.
165
00:05:35,433 --> 00:05:37,433
Sometimes I'm worried
about the third stew.
166
00:05:37,433 --> 00:05:39,100
[laughter]
167
00:05:39,100 --> 00:05:41,033
- So here is our bridge.
- Nice.
168
00:05:41,033 --> 00:05:43,667
- This is where
all the real magic happens.
169
00:05:43,667 --> 00:05:45,633
- Okay, guys, I'm gonna
go change quickly
170
00:05:45,633 --> 00:05:47,133
so I can do dinner service.
171
00:05:47,133 --> 00:05:48,700
While I'm doing dinner service,
172
00:05:48,700 --> 00:05:50,734
everyone change
into their costumes.
173
00:05:56,367 --> 00:05:57,500
- Kate, Kate.
174
00:05:57,500 --> 00:05:58,533
- Go ahead.
175
00:05:58,533 --> 00:06:00,266
- Are you guys ready yet?
176
00:06:00,266 --> 00:06:02,367
- If you could please
give them an overview
177
00:06:02,367 --> 00:06:05,033
of the very expensive toilet.
178
00:06:05,033 --> 00:06:06,667
- Okay, copy.
179
00:06:06,667 --> 00:06:09,266
- Mime, do not take a long time
to change into your costumes,
180
00:06:09,266 --> 00:06:11,033
because then you should be
coming back up here
181
00:06:11,033 --> 00:06:13,433
and making it
as festive as possible.
182
00:06:13,433 --> 00:06:14,700
- Okay.
183
00:06:14,700 --> 00:06:16,400
- Seriously, spend like
ten minutes changing.
184
00:06:16,400 --> 00:06:17,600
- Okay.
185
00:06:17,600 --> 00:06:19,200
- Just inside this
big bathroom.
186
00:06:19,200 --> 00:06:21,300
It's called R-poo D-poo.
187
00:06:21,300 --> 00:06:22,400
- Oh, man.
188
00:06:22,400 --> 00:06:25,166
- Got lights
and music on here.
189
00:06:25,166 --> 00:06:26,166
That'd be it.
190
00:06:26,166 --> 00:06:27,667
- Nice.
191
00:06:27,667 --> 00:06:29,567
- Okay, Kate,
we're done with the tour here.
192
00:06:29,567 --> 00:06:31,333
- Let the guests know
they can freshen up,
193
00:06:31,333 --> 00:06:33,300
and then dinner
will be ready.
194
00:06:33,300 --> 00:06:35,000
- Lemon juice.
195
00:06:38,600 --> 00:06:40,467
Welcome to the carnival!
196
00:06:40,467 --> 00:06:42,000
- Wow.
197
00:06:42,000 --> 00:06:43,400
- It's glued together
by positivity.
198
00:06:43,400 --> 00:06:45,600
- Look at these lobsters.
- Whoa.
199
00:06:45,600 --> 00:06:47,133
- That is beautiful.
200
00:06:47,133 --> 00:06:48,467
- Hi.
201
00:06:48,467 --> 00:06:49,700
How do you want me
to do this, anyway?
202
00:06:49,700 --> 00:06:51,333
- Dress it in lemon juice.
203
00:06:51,333 --> 00:06:53,233
- I hear oysters
are an aphrodisiac.
204
00:06:53,233 --> 00:06:55,734
- Oh, my god.
205
00:06:59,100 --> 00:07:00,767
- Yeah, good.
206
00:07:00,767 --> 00:07:02,367
See, all protein.
207
00:07:02,367 --> 00:07:04,233
- I like it.
208
00:07:04,233 --> 00:07:05,734
- Tried talking to her.
- Yeah?
209
00:07:05,734 --> 00:07:07,467
- Kept shutting it down.
210
00:07:07,467 --> 00:07:09,734
I feel like she's just
taking this too personal.
211
00:07:09,734 --> 00:07:11,367
- Welcome to Kate's world,
man.
212
00:07:11,367 --> 00:07:12,767
It's all business
for her, you know?
213
00:07:12,767 --> 00:07:15,233
Are you just now
realizing that?
214
00:07:15,233 --> 00:07:17,200
- Well, no, 'cause she was
my friend last season.
215
00:07:17,200 --> 00:07:19,200
- Gonna miss you.
- I'm gonna miss you a lot.
216
00:07:19,200 --> 00:07:20,367
- I'll see you again,
though, right?
217
00:07:20,367 --> 00:07:21,633
- Absolutely.
218
00:07:21,633 --> 00:07:22,767
- Apparently,
we were really close,
219
00:07:22,767 --> 00:07:24,333
and this season,
she's just like,
220
00:07:24,333 --> 00:07:25,734
"You just got here,
221
00:07:25,734 --> 00:07:27,166
and the new boy
walks up in the crew mess."
222
00:07:27,166 --> 00:07:28,500
- That's just how she is.
223
00:07:28,500 --> 00:07:32,100
I wouldn't lose sleep
over it, man.
224
00:07:32,100 --> 00:07:35,200
- They're happy?
- Yes, they are.
225
00:07:35,200 --> 00:07:40,100
- All crew, all crew,
if you want to go change.
226
00:07:40,100 --> 00:07:42,066
- Baker, do you have
wireless right now?
227
00:07:42,066 --> 00:07:43,266
- I don't think so.
228
00:07:43,266 --> 00:07:45,000
- I was gonna try
to Google "mime face"
229
00:07:45,000 --> 00:07:46,133
so I had something
to go off of.
230
00:07:46,133 --> 00:07:47,500
I mean, I know in my head,
but...
231
00:07:47,500 --> 00:07:49,500
- Jen is a day late
and a dollar short.
232
00:07:49,500 --> 00:07:51,500
- I'm trying to find
that clown makeup.
233
00:07:51,500 --> 00:07:53,133
- Start plating, because
I'm gonna start clearing.
234
00:07:53,133 --> 00:07:54,266
- I like it, I like it,
I'm going.
235
00:07:54,266 --> 00:07:56,633
- Just go, just go.
236
00:07:56,633 --> 00:07:59,266
- Thanks, that was delicious.
237
00:07:59,266 --> 00:08:02,233
- Kale and cauliflower mash.
238
00:08:04,367 --> 00:08:06,133
- Oh, my god.
239
00:08:06,133 --> 00:08:07,100
I love it.
240
00:08:07,100 --> 00:08:08,667
- Holla.
241
00:08:08,667 --> 00:08:12,000
- Okay, we're cleared.
- Cool, that's done.
242
00:08:12,000 --> 00:08:13,667
- The primary
does not want kale.
243
00:08:13,667 --> 00:08:14,667
- All right, I'll take it.
244
00:08:14,667 --> 00:08:16,200
Eggplant looks pretty.
245
00:08:16,200 --> 00:08:19,100
- Is not "Gattaca"
a crazy, beautiful movie?
246
00:08:19,100 --> 00:08:20,166
- It is.
247
00:08:20,166 --> 00:08:21,400
- Eggplant cauliflower mash.
248
00:08:21,400 --> 00:08:23,433
- Wow.
- That's for you.
249
00:08:23,433 --> 00:08:25,000
- Got the "no kale" for me.
250
00:08:25,000 --> 00:08:27,166
Look at this,
you guys are on your game.
251
00:08:27,166 --> 00:08:29,033
Unbelievable,
thank you so much.
252
00:08:29,033 --> 00:08:31,667
Cauliflower mash.
253
00:08:31,667 --> 00:08:36,500
Let's see how good it is.
254
00:08:36,500 --> 00:08:38,567
- Oh, it's really good.
- You like that?
255
00:08:38,567 --> 00:08:41,033
- They're all thrilled
with the cauliflower truffle.
256
00:08:41,033 --> 00:08:42,433
- Cool.
257
00:08:42,433 --> 00:08:45,433
- I'm gonna go check
on the clowns upstairs.
258
00:08:45,433 --> 00:08:48,567
- Yah, mon, here for
the f---ing circus.
259
00:08:48,567 --> 00:08:50,500
- Tidy up, and then we'll
do the decorations.
260
00:08:50,500 --> 00:08:52,533
Just need tidy, because they're
gonna be up here in 20 minutes,
261
00:08:52,533 --> 00:08:54,500
but Jen f---ed off,
and no one else can help.
262
00:08:54,500 --> 00:08:55,633
- F--- this.
263
00:08:55,633 --> 00:08:57,667
- Jen, what's your location?
264
00:08:57,667 --> 00:08:59,133
- Cabin.
265
00:08:59,133 --> 00:09:00,300
- It's the last
f---ing charter.
266
00:09:00,300 --> 00:09:02,133
Sort your sh-- out.
267
00:09:02,133 --> 00:09:05,033
We need to f---ing shut up
and get the f---ing job done.
268
00:09:05,033 --> 00:09:06,567
- I have to get a picture.
269
00:09:06,567 --> 00:09:08,734
- This is such a beautiful
hunk of meat.
270
00:09:08,734 --> 00:09:10,266
- All protein, baby.
271
00:09:10,266 --> 00:09:15,066
And I will say that dessert
is all protein too.
272
00:09:15,066 --> 00:09:16,767
- Hi, sorry.
- What up?
273
00:09:19,266 --> 00:09:20,734
- Jen, Jen,
what's your 20, Jen?
274
00:09:20,734 --> 00:09:22,200
- Ugh, I just--
275
00:09:22,200 --> 00:09:23,467
[groans]
276
00:09:23,467 --> 00:09:26,066
- Need to get changed
in five minutes.
277
00:09:26,066 --> 00:09:28,667
- I'm gonna go in there
for a second.
278
00:09:28,667 --> 00:09:30,567
Chef, we got fireworks
in like 20 minutes.
279
00:09:30,567 --> 00:09:33,133
- We are doing this
right now.
280
00:09:33,133 --> 00:09:34,333
We're having fun.
281
00:09:34,333 --> 00:09:36,667
- Good stuff.
- Takes two seconds.
282
00:09:36,667 --> 00:09:41,734
- When's the fireworks
happening?
283
00:09:41,734 --> 00:09:44,633
- Kate, Kate,
we're all set here.
284
00:09:44,633 --> 00:09:46,633
- Jen, Jen,
dressing time is over.
285
00:09:46,633 --> 00:09:47,734
It's time to work.
286
00:09:47,734 --> 00:09:49,300
- Do you need help?
- Nope.
287
00:09:49,300 --> 00:09:51,767
- I'm just gonna go out
and look like an idiot.
288
00:09:51,767 --> 00:09:53,300
- Kate, Kate--Matt.
289
00:09:53,300 --> 00:09:55,500
When you have a chance,
come to the galley.
290
00:09:55,500 --> 00:09:57,100
I'm nailing this last meal.
291
00:09:57,100 --> 00:10:00,633
Can we just
get those plates cleared?
292
00:10:00,633 --> 00:10:03,500
- I think it looks cool.
- No, it looks f---ing stupid.
293
00:10:05,767 --> 00:10:07,433
- It's yours.
294
00:10:15,133 --> 00:10:15,467
- Wouldn't it be cool
295
00:10:17,066 --> 00:10:18,633
if we found out
that past lives existed
296
00:10:18,633 --> 00:10:20,633
and every successful person
at one point was named Tim?
297
00:10:20,633 --> 00:10:22,266
- Kate, Kate--Matt.
298
00:10:22,266 --> 00:10:24,066
- You're gonna come with me
and clear,
299
00:10:24,066 --> 00:10:25,667
and you're not gonna say
anything, because that's funny.
300
00:10:25,667 --> 00:10:28,667
- Come to the galley.
301
00:10:28,667 --> 00:10:30,100
Hey, stews, where are you?
302
00:10:30,100 --> 00:10:31,133
You guys MIA.
303
00:10:31,133 --> 00:10:32,667
I'm nailing this last meal.
304
00:10:32,667 --> 00:10:35,633
I guess I got to go out there
and clear the meal.
305
00:10:35,633 --> 00:10:37,400
- Whoa.
- You did well.
306
00:10:37,400 --> 00:10:39,133
- There was a lot of seafood.
307
00:10:39,133 --> 00:10:41,000
- It was great, but it was
a little on the big side.
308
00:10:41,000 --> 00:10:42,333
- Thank you so much.
309
00:10:42,333 --> 00:10:43,533
- Oh, my god,
I'm so sorry, Matt.
310
00:10:43,533 --> 00:10:44,734
- Yeah, no worries.
311
00:10:44,734 --> 00:10:46,100
[laughter]
312
00:10:46,100 --> 00:10:47,266
- Can't speak.
313
00:10:47,266 --> 00:10:48,667
[laughing]
314
00:10:48,667 --> 00:10:50,667
- It's seared foie gras
on honey bread.
315
00:10:50,667 --> 00:10:52,133
- What is mine?
316
00:10:52,133 --> 00:10:53,600
- Yours is goat cheese
with honey.
317
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
- That's not bad.
318
00:10:54,600 --> 00:10:55,767
- I'm sure it's amazing.
319
00:10:55,767 --> 00:10:57,333
Foie gras is amazing.
320
00:10:57,333 --> 00:10:58,400
- I'm so happy.
321
00:10:58,400 --> 00:10:59,767
I'm, like, ecstatic.
322
00:10:59,767 --> 00:11:01,533
This has been
a long time coming.
323
00:11:01,533 --> 00:11:03,633
I feel like it was
a struggle for the season,
324
00:11:03,633 --> 00:11:09,033
but I'm leaving a better chef
than I was when I came.
325
00:11:09,033 --> 00:11:10,700
- Okay, Baker, get your hat on.
326
00:11:10,700 --> 00:11:12,500
There's gonna be fireworks
as soon as they get up here.
327
00:11:12,500 --> 00:11:14,667
Then we're gonna spray
each other with champagne,
328
00:11:14,667 --> 00:11:16,300
so we need to get
the goggles out.
329
00:11:16,300 --> 00:11:19,166
- You, my good man,
are appropriately dressed.
330
00:11:19,166 --> 00:11:22,033
- F--- it.
331
00:11:22,033 --> 00:11:24,667
- Captain, you're probably
gonna want to see this.
332
00:11:28,400 --> 00:11:30,000
Okay, so if you
haven't noticed,
333
00:11:30,000 --> 00:11:32,166
we have a kind of
a circus theme tonight,
334
00:11:32,166 --> 00:11:34,567
and we have a surprise
on the next level.
335
00:11:34,567 --> 00:11:37,033
So grab your cocktails.
336
00:11:37,033 --> 00:11:39,433
- Yeah, mime's creep me out,
man.
337
00:11:39,433 --> 00:11:43,100
- I don't know what's going on.
338
00:11:43,100 --> 00:11:46,200
- This is amazing.
- Oh, my goodness.
339
00:11:46,200 --> 00:11:47,667
- Welcome to
the "Valor" Circus.
340
00:11:47,667 --> 00:11:49,200
We have a few things
here for you.
341
00:11:49,200 --> 00:11:52,200
Start off,
as we say in Manchester, bang.
342
00:11:52,200 --> 00:11:54,000
It's gonna work.
343
00:11:54,000 --> 00:11:55,200
[laughter]
344
00:11:55,200 --> 00:11:57,333
- Go, go, go.
345
00:11:57,333 --> 00:11:59,600
[fireworks popping]
346
00:11:59,600 --> 00:12:01,600
- Whoa.
347
00:12:01,600 --> 00:12:03,333
- Yes!
348
00:12:03,333 --> 00:12:07,533
- That is crazy.
349
00:12:07,533 --> 00:12:09,166
- Yes.
350
00:12:09,166 --> 00:12:12,266
[cheering]
351
00:12:12,266 --> 00:12:15,000
- Finally, I feel
like I can exhale.
352
00:12:15,000 --> 00:12:17,467
It's like all of the hard work
is behind me,
353
00:12:17,467 --> 00:12:19,734
and it's all downhill
from here.
354
00:12:19,734 --> 00:12:24,066
- That's f---ing impressive.
355
00:12:24,066 --> 00:12:26,200
[cheering]
356
00:12:26,200 --> 00:12:28,233
- The celebrating
is not over yet.
357
00:12:28,233 --> 00:12:31,100
Timothy has also planned
another surprise.
358
00:12:31,100 --> 00:12:32,734
- Have you been
in a champagne fight before?
359
00:12:32,734 --> 00:12:33,767
- No, that would be
my first one.
360
00:12:33,767 --> 00:12:35,633
- I want the crew
involved too.
361
00:12:35,633 --> 00:12:37,233
This is your moment to shine.
362
00:12:37,233 --> 00:12:38,633
- You're gonna be needing
one of these.
363
00:12:38,633 --> 00:12:41,367
- Make sure your goggles
have suction.
364
00:12:41,367 --> 00:12:43,100
- Champagne war.
- Yes.
365
00:12:43,100 --> 00:12:44,500
- Are you ready?
366
00:12:44,500 --> 00:12:45,700
Let's go.
367
00:12:45,700 --> 00:12:48,700
[shouting, laughter]
368
00:12:50,367 --> 00:12:53,500
- Mr. Sykes stands
a better chance of seeing God
369
00:12:53,500 --> 00:12:55,734
in the next 30 seconds
two times
370
00:12:55,734 --> 00:12:58,734
before he's ever gonna spray me
with a bottle of champagne.
371
00:12:58,734 --> 00:13:01,633
- Oh, sh-- getting real.
372
00:13:01,633 --> 00:13:04,233
- I've been at the Super Bowl
of champagne parties
373
00:13:04,233 --> 00:13:05,700
in the South of France.
374
00:13:05,700 --> 00:13:08,100
These guys do not know
what they're up against.
375
00:13:08,100 --> 00:13:09,266
- Get him!
376
00:13:09,266 --> 00:13:12,266
[laughter]
377
00:13:12,266 --> 00:13:14,133
[shouting]
378
00:13:14,133 --> 00:13:15,266
- Agh!
379
00:13:15,266 --> 00:13:18,266
[laughter]
380
00:13:18,266 --> 00:13:19,667
- Tastes like sh--.
381
00:13:19,667 --> 00:13:22,667
- Towel!
- Oh, that was awesome.
382
00:13:22,667 --> 00:13:24,367
- Let me rinse you off,
one sec.
383
00:13:24,367 --> 00:13:27,066
- Okay, watch out,
there you go.
384
00:13:27,066 --> 00:13:29,266
- Thanks.
385
00:13:29,266 --> 00:13:30,600
- Where should we
put our clothes?
386
00:13:30,600 --> 00:13:31,767
- In the bathtub.
387
00:13:31,767 --> 00:13:33,100
- Okay, nice.
388
00:13:33,100 --> 00:13:34,667
I'm going to bed.
389
00:13:34,667 --> 00:13:36,233
- Good night.
- Good night.
390
00:13:36,233 --> 00:13:37,667
- Thank you for all
the awesome surprises.
391
00:13:37,667 --> 00:13:40,333
- Yeah, good stuff.
392
00:13:40,333 --> 00:13:42,133
- That was our last dinner.
393
00:13:42,133 --> 00:13:44,266
I'm not much of a hugger,
but let's bring it in.
394
00:13:44,266 --> 00:13:45,767
- Oh, that's the last dinner!
395
00:13:45,767 --> 00:13:47,400
- Whoo!
396
00:13:47,400 --> 00:13:48,533
- That was teamwork.
397
00:13:48,533 --> 00:13:50,033
There you go, see?
398
00:13:50,033 --> 00:13:51,567
- The guests are happy,
we are happy,
399
00:13:51,567 --> 00:13:54,367
but the boat is a disaster.
400
00:13:57,300 --> 00:13:58,300
- There's one pie left.
401
00:13:58,300 --> 00:13:59,567
Can I hit you with it?
402
00:13:59,567 --> 00:14:02,033
- No.
403
00:14:02,033 --> 00:14:04,567
- Jen, I need all
the trash bags you can find.
404
00:14:04,567 --> 00:14:05,633
Trash bags.
405
00:14:05,633 --> 00:14:07,500
No talking.
406
00:14:09,433 --> 00:14:11,500
- Deck is f---ed.
407
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
- Ugh.
408
00:14:12,500 --> 00:14:14,400
- F---ing mental.
409
00:14:20,166 --> 00:14:21,433
- How is Mr. Sykes?
410
00:14:21,433 --> 00:14:22,700
- So happy.
411
00:14:22,700 --> 00:14:25,300
I think it was
the perfect last night.
412
00:14:25,300 --> 00:14:27,033
- See everybody in the morning.
413
00:14:27,033 --> 00:14:28,700
- Tomorrow, gonna wake up,
we're gonna wipe down,
414
00:14:28,700 --> 00:14:30,567
they're gonna get off the boat.
415
00:14:30,567 --> 00:14:32,266
We're gonna have
our last crew night out.
416
00:14:32,266 --> 00:14:35,467
The next day, everybody
separates their ways.
417
00:14:35,467 --> 00:14:37,333
- Breakfast at 8:30.
418
00:14:37,333 --> 00:14:38,533
Did Jen go down?
419
00:14:38,533 --> 00:14:39,600
Good.
420
00:14:39,600 --> 00:14:41,367
Okay, bye.
421
00:14:51,066 --> 00:14:52,433
- Being away from my girlfriend
422
00:14:52,433 --> 00:14:54,667
made me realize
I f---ed up completely.
423
00:14:54,667 --> 00:14:56,600
Hopefully Melissa
will take me back.
424
00:14:56,600 --> 00:14:58,433
And it may suck
425
00:14:58,433 --> 00:15:00,266
to tell Bri that she's
staying here by herself,
426
00:15:00,266 --> 00:15:01,533
but I got to tell her.
427
00:15:01,533 --> 00:15:02,633
[phone buzzes]
428
00:15:06,700 --> 00:15:08,533
- Oh, f---.
429
00:15:22,367 --> 00:15:25,367
[upbeat music]
430
00:15:25,367 --> 00:15:28,333
♪ ♪
431
00:15:28,333 --> 00:15:29,500
- Want more coffee?
432
00:15:29,500 --> 00:15:33,166
- Yes, please,
when you get a second.
433
00:15:33,166 --> 00:15:34,633
- Kate, good morning.
434
00:15:34,633 --> 00:15:37,100
- Those fireworks
were the best of my life.
435
00:15:37,100 --> 00:15:38,367
- I'm glad to hear.
436
00:15:38,367 --> 00:15:40,467
You go out with a bang.
437
00:15:40,467 --> 00:15:43,100
Hello, welcome, everybody.
438
00:15:43,100 --> 00:15:44,633
It's American, yeah.
439
00:15:44,633 --> 00:15:46,633
- Deck guys, let's start
the wash-down, all right?
440
00:15:46,633 --> 00:15:50,500
- All right, let's do it.
441
00:15:50,500 --> 00:15:52,367
- I feel like everybody
on the crew
442
00:15:52,367 --> 00:15:55,166
should wake up and be a part
of the last meal service.
443
00:15:55,166 --> 00:15:57,400
This time tomorrow,
we'll be packing our suitcases
444
00:15:57,400 --> 00:15:58,633
to walk off this boat.
445
00:15:58,633 --> 00:16:00,133
- Hammock and all.
446
00:16:00,133 --> 00:16:01,266
- I kind of just need...
447
00:16:01,266 --> 00:16:02,266
- Duvet time?
448
00:16:02,266 --> 00:16:04,100
- Yeah, duvet and dog time,
449
00:16:04,100 --> 00:16:06,200
and, just, that's it.
450
00:16:06,200 --> 00:16:08,233
When the last charter guests
walk off the boat,
451
00:16:08,233 --> 00:16:11,233
it is a better feeling
than sex.
452
00:16:11,233 --> 00:16:13,233
It is a better feeling
than Christmas.
453
00:16:13,233 --> 00:16:15,000
It's a better feeling
than Christmas sex.
454
00:16:15,000 --> 00:16:16,533
It is great.
455
00:16:16,533 --> 00:16:17,767
- You happy with everything?
456
00:16:17,767 --> 00:16:19,233
- Oh, you guys are amazing.
457
00:16:19,233 --> 00:16:20,500
I'm not used to it,
I told you.
458
00:16:20,500 --> 00:16:21,600
I'm not used
to being surprised.
459
00:16:21,600 --> 00:16:23,066
I underestimated you guys.
460
00:16:23,066 --> 00:16:24,367
- Very good, glad you're happy.
461
00:16:24,367 --> 00:16:25,367
- Seriously,
thank you very much.
462
00:16:25,367 --> 00:16:26,367
- Yeah, thank you so much.
463
00:16:26,367 --> 00:16:28,233
Honestly, we appreciate it.
464
00:16:34,633 --> 00:16:36,233
- Whoo!
465
00:16:39,567 --> 00:16:40,567
Hot potato, hot potato.
466
00:16:40,567 --> 00:16:42,400
Grab it, thank you.
467
00:16:42,400 --> 00:16:44,033
Looks awesome.
468
00:16:44,033 --> 00:16:45,300
- Was this
the vegetarian omelet?
469
00:16:45,300 --> 00:16:46,500
- Yes, would you like one?
- Awesome.
470
00:16:46,500 --> 00:16:47,500
- Can I have a mocha?
471
00:16:47,500 --> 00:16:49,100
Can you guys do those?
472
00:16:49,100 --> 00:16:51,266
- Yeah, of course.
- That'd be awesome.
473
00:16:51,266 --> 00:16:52,700
- I'm gonna be sad tomorrow.
474
00:16:52,700 --> 00:16:54,767
- I know, countdown.
475
00:16:54,767 --> 00:16:56,633
I'm excited for drop-off,
476
00:16:56,633 --> 00:17:00,300
and then more excited
the following blowout.
477
00:17:00,300 --> 00:17:01,667
- I know.
478
00:17:01,667 --> 00:17:03,400
- Party till the sun comes up.
479
00:17:03,400 --> 00:17:05,500
- [singing]
480
00:17:05,500 --> 00:17:10,133
♪ These are soft-scrambled ♪
481
00:17:10,133 --> 00:17:13,133
- Of course Jen
is late for service.
482
00:17:13,133 --> 00:17:15,000
I guess it keeps
with the theme of the season
483
00:17:15,000 --> 00:17:16,300
I'll just keep working alone.
484
00:17:16,300 --> 00:17:19,667
'Twas the day
before we left the boat,
485
00:17:19,667 --> 00:17:22,166
and all through the yacht,
486
00:17:22,166 --> 00:17:25,033
not a crew member was stirring.
487
00:17:25,033 --> 00:17:27,200
Working, they were not.
488
00:17:27,200 --> 00:17:31,400
As dreams of charter tips
danced through their heads...
489
00:17:31,400 --> 00:17:33,033
- [laughing]
490
00:17:33,033 --> 00:17:35,467
- Kate served the guests
with laundry and made beds.
491
00:17:35,467 --> 00:17:36,467
- [laughs]
492
00:17:36,467 --> 00:17:37,600
That was good.
493
00:17:37,600 --> 00:17:39,400
[alarm buzzing]
494
00:17:41,333 --> 00:17:42,734
- That's what's happened
with this one.
495
00:17:42,734 --> 00:17:44,200
You say things
that aren't true,
496
00:17:44,200 --> 00:17:45,266
and you don't allow me
to speak.
497
00:17:45,266 --> 00:17:46,266
I'm just saying, this one--
498
00:17:46,266 --> 00:17:48,033
- Stop calling me "this one."
499
00:17:48,033 --> 00:17:49,667
You've been working with me
for six weeks--Brianna.
500
00:17:49,667 --> 00:17:50,700
- Don't interrupt me,
don't interrupt me.
501
00:17:58,233 --> 00:17:58,600
- Pulling up the anchor
502
00:17:58,600 --> 00:17:59,066
- Pulling up the anchor
for the last time.
503
00:18:01,100 --> 00:18:02,467
- Let's get it done.
504
00:18:05,767 --> 00:18:07,433
- Can I get
a chocolate milkshake?
505
00:18:07,433 --> 00:18:09,633
- Yes.
- Awesome.
506
00:18:09,633 --> 00:18:11,567
- Anchor's in the pocket
for the last time.
507
00:18:11,567 --> 00:18:13,066
- Nice job, guys.
508
00:18:13,066 --> 00:18:14,200
- That's it.
509
00:18:14,200 --> 00:18:15,567
- It's been
a long season, bro.
510
00:18:15,567 --> 00:18:17,066
- Smart-ass.
511
00:18:23,633 --> 00:18:24,633
Season's done.
512
00:18:24,633 --> 00:18:26,233
- I'm sad.
513
00:18:26,233 --> 00:18:28,166
We were just, like,
getting in the groove.
514
00:18:28,166 --> 00:18:29,734
- Yeah.
515
00:18:29,734 --> 00:18:32,200
I might be macho dude,
516
00:18:32,200 --> 00:18:35,100
big arms, good hairline,
chiseled jaw.
517
00:18:35,100 --> 00:18:37,700
But I'm actually
kind of chicken-sh--
518
00:18:37,700 --> 00:18:39,233
when it comes
to breaking up with girls.
519
00:18:39,233 --> 00:18:41,200
- We were just
getting so good.
520
00:18:41,200 --> 00:18:43,400
- So good.
- Now we have to leave.
521
00:18:43,400 --> 00:18:45,000
- Can we get everybody
in position?
522
00:18:45,000 --> 00:18:46,200
- Ready on the bow.
523
00:18:46,200 --> 00:18:47,533
- Ready on the stern?
524
00:18:47,533 --> 00:18:50,500
- Ready on the stern.
525
00:18:50,500 --> 00:18:52,400
About 30 feet on the port side.
526
00:18:52,400 --> 00:18:55,400
- We're in the wing station.
527
00:18:55,400 --> 00:18:57,000
- This is the last one, Nico.
528
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
No pressure.
529
00:19:00,000 --> 00:19:03,233
All right, pull up.
530
00:19:03,233 --> 00:19:04,533
- How we doing
back there, Kyle?
531
00:19:04,533 --> 00:19:06,133
Do I need
to come forward more?
532
00:19:06,133 --> 00:19:08,133
- You're all good right now.
533
00:19:08,133 --> 00:19:10,600
- Park it.
- Lock it off, lock it off.
534
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
- Well done, everybody.
535
00:19:11,600 --> 00:19:13,066
Thank you so much.
536
00:19:13,066 --> 00:19:16,533
Shut them down
for the last time.
537
00:19:16,533 --> 00:19:18,200
- Ooh, that's tight.
538
00:19:18,200 --> 00:19:20,667
- This is it,
the last docking.
539
00:19:20,667 --> 00:19:23,333
I was so crazy
about being boatswain
540
00:19:23,333 --> 00:19:24,700
at the beginning
of the season,
541
00:19:24,700 --> 00:19:26,400
I took it emotionally
that I wasn't.
542
00:19:26,400 --> 00:19:28,033
And now at the end of it,
543
00:19:28,033 --> 00:19:32,000
I just want to be a team player
and do a good job.
544
00:19:32,000 --> 00:19:33,767
- You guys experience that?
545
00:19:33,767 --> 00:19:36,233
- Yep.
- It was a rush.
546
00:19:36,233 --> 00:19:38,233
- So hard to put
these new epaulets on.
547
00:19:38,233 --> 00:19:39,266
They're just so heavy.
548
00:19:39,266 --> 00:19:40,433
- The extra stripes?
549
00:19:40,433 --> 00:19:42,567
- Yeah.
- Yeah, I know.
550
00:19:42,567 --> 00:19:45,367
- All that responsibility
is right here.
551
00:19:45,367 --> 00:19:47,433
- It's like,
"Hi, Bri, I'm right here."
552
00:19:47,433 --> 00:19:49,233
Can you tone it down
a little bit?
553
00:19:49,233 --> 00:19:51,100
You're being
a little bit obnoxious
554
00:19:51,100 --> 00:19:52,500
and disrespectful.
555
00:19:55,700 --> 00:19:57,100
- Yeah, I think we're good.
556
00:19:57,100 --> 00:19:59,166
- My beautiful bag
is packed up.
557
00:19:59,166 --> 00:20:03,000
- All crew, all crew,
on the aft deck ASAP.
558
00:20:03,000 --> 00:20:04,400
- On our way.
559
00:20:12,033 --> 00:20:13,133
- Loved it.
560
00:20:13,133 --> 00:20:14,300
- Everything was fantastic.
561
00:20:14,300 --> 00:20:15,300
Thank you so much.
562
00:20:15,300 --> 00:20:16,300
- Great meeting you.
563
00:20:16,300 --> 00:20:18,200
Thanks man, appreciate it.
564
00:20:18,200 --> 00:20:20,200
- Take care.
- You too.
565
00:20:20,200 --> 00:20:21,700
- You guys were the best,
seriously.
566
00:20:21,700 --> 00:20:23,467
- Great food, amazing.
- Thank you.
567
00:20:23,467 --> 00:20:25,467
- I got to DM you
for recipes.
568
00:20:25,467 --> 00:20:28,300
- Definitely.
569
00:20:28,300 --> 00:20:30,066
Yes!
570
00:20:30,066 --> 00:20:31,066
Thank you.
571
00:20:31,066 --> 00:20:32,567
F---ing thank you.
572
00:20:32,567 --> 00:20:35,300
- This was an incredible trip.
573
00:20:35,300 --> 00:20:38,133
Did not really expect it
to be this good,
574
00:20:38,133 --> 00:20:39,600
to be frank,
from the last trip.
575
00:20:39,600 --> 00:20:42,467
You know, WiFi is always
an issue with us.
576
00:20:42,467 --> 00:20:44,467
But you guys got us
good WiFi on land,
577
00:20:44,467 --> 00:20:45,734
so we made some good trades.
578
00:20:45,734 --> 00:20:47,467
My guests, they loved
every second of it.
579
00:20:47,467 --> 00:20:50,200
And Captain, I think
you're like a fine wine.
580
00:20:50,200 --> 00:20:51,633
You're getting better
with age.
581
00:20:51,633 --> 00:20:53,734
- Thank you.
582
00:20:53,734 --> 00:20:55,433
- Thank you very much
for everything.
583
00:20:55,433 --> 00:20:57,200
- Thank you, Timothy.
584
00:20:57,200 --> 00:20:58,600
- And here's a little tip
for you guys for your services.
585
00:20:58,600 --> 00:20:59,734
- Thank you.
586
00:20:59,734 --> 00:21:01,433
- I can't thank you guys
enough.
587
00:21:01,433 --> 00:21:02,433
Smile a little more, Kate.
588
00:21:02,433 --> 00:21:03,734
- It hurts.
589
00:21:03,734 --> 00:21:05,233
[laughter]
590
00:21:05,233 --> 00:21:07,233
- Seriously,
it was great seeing you guys.
591
00:21:07,233 --> 00:21:08,767
- Anybody on the boat
would like to mention
592
00:21:08,767 --> 00:21:11,166
that circus extravaganza,
593
00:21:11,166 --> 00:21:12,500
that would be cool.
594
00:21:12,500 --> 00:21:14,600
Or we could just
insult my facial expressions.
595
00:21:14,600 --> 00:21:16,100
That's good too.
596
00:21:16,100 --> 00:21:17,467
- Seriously, it was great
seeing you guys.
597
00:21:17,467 --> 00:21:18,467
Great meeting you all.
598
00:21:18,467 --> 00:21:20,500
Have a good day,
thanks again.
599
00:21:20,500 --> 00:21:22,066
- Thank you.
600
00:21:22,066 --> 00:21:23,333
- Let's go to work.
601
00:21:28,300 --> 00:21:31,333
- Bri and Jen, Bri and Jen,
meet me in the sky lounge,
602
00:21:31,333 --> 00:21:33,533
and bring a bottle
of champagne.
603
00:21:33,533 --> 00:21:36,367
- Yay.
604
00:21:36,367 --> 00:21:37,367
- Whoo!
605
00:21:37,367 --> 00:21:39,400
- Yay!
606
00:21:39,400 --> 00:21:40,533
- Okay, girls.
607
00:21:40,533 --> 00:21:42,767
Amazing job this season.
608
00:21:42,767 --> 00:21:44,066
Did you guys have fun?
609
00:21:44,066 --> 00:21:45,333
Did you ever want to quit?
610
00:21:45,333 --> 00:21:47,400
- There was maybe two times.
611
00:21:47,400 --> 00:21:48,667
For me, it was frustrating,
612
00:21:48,667 --> 00:21:50,467
because I felt
like I had two bosses.
613
00:21:50,467 --> 00:21:52,000
I feel like sometimes
614
00:21:52,000 --> 00:21:53,400
Bri didn't know
what Kate asked me to do,
615
00:21:53,400 --> 00:21:55,233
or Kate didn't know
what Bri asked me to do.
616
00:21:55,233 --> 00:21:56,734
- I know, but when you said it,
617
00:21:56,734 --> 00:21:58,533
I would say, "Okay, go with
whatever Kate said."
618
00:21:58,533 --> 00:22:00,200
- That's how I felt,
so don't deny how I felt.
619
00:22:00,200 --> 00:22:01,266
That was my opinion.
620
00:22:01,266 --> 00:22:02,667
What frustrated you?
621
00:22:02,667 --> 00:22:04,266
- Bri, you're
pretty easy-going,
622
00:22:04,266 --> 00:22:05,500
but there certainly
must have been things
623
00:22:05,500 --> 00:22:07,066
that annoyed the sh--
out of you.
624
00:22:07,066 --> 00:22:08,233
- Um...
625
00:22:08,233 --> 00:22:09,633
- We're just gonna be honest.
626
00:22:09,633 --> 00:22:11,567
You take a long time
to get ready.
627
00:22:11,567 --> 00:22:14,000
- Yeah.
628
00:22:14,000 --> 00:22:16,133
- Actually, I would like
to counteract that,
629
00:22:16,133 --> 00:22:18,033
because you're both hypocrites.
630
00:22:18,033 --> 00:22:20,433
There were days were you would
pretend to do laundry.
631
00:22:20,433 --> 00:22:22,033
You were really
washing your hair.
632
00:22:22,033 --> 00:22:24,433
- Your breaks, you guys
were making phone calls.
633
00:22:24,433 --> 00:22:27,266
My breaks, I literally just
make more orders
634
00:22:27,266 --> 00:22:29,300
for more theme parties
for this boat.
635
00:22:29,300 --> 00:22:30,667
- You say things
that aren't true,
636
00:22:30,667 --> 00:22:32,667
and you always
don't allow me to speak.
637
00:22:32,667 --> 00:22:35,700
Because I feel like that's
what's happened with this one.
638
00:22:35,700 --> 00:22:37,100
No, I will check in with you.
639
00:22:37,100 --> 00:22:38,433
I'm just saying, this one--
640
00:22:38,433 --> 00:22:40,233
- Stop calling me "this one."
641
00:22:40,233 --> 00:22:43,266
You've been working with me
for six weeks--Brianna.
642
00:22:43,266 --> 00:22:45,433
Jen plays the victim
all the time.
643
00:22:45,433 --> 00:22:47,233
And you know my name.
644
00:22:47,233 --> 00:22:48,433
- You're being rude.
645
00:22:48,433 --> 00:22:49,533
- I am a good worker,
646
00:22:49,533 --> 00:22:51,133
and I'm gonna go work now.
647
00:22:51,133 --> 00:22:52,667
I'm not gonna sit here
and listen to you
648
00:22:52,667 --> 00:22:54,433
speak to me the way
that you're speaking to me.
649
00:22:54,433 --> 00:22:56,200
- You better understand--
- I understand everything.
650
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
- She said--
- I'm not talking to you.
651
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
- It was not--
652
00:22:58,400 --> 00:23:00,066
- Don't interrupt me.
653
00:23:00,066 --> 00:23:01,333
Don't interrupt me,
don't interrupt me.
654
00:23:01,333 --> 00:23:02,600
- She complimented you.
655
00:23:02,600 --> 00:23:04,266
- You're acting
like a 3-year-old.
656
00:23:04,266 --> 00:23:05,600
"I can't hear you,
I can't hear you..."
657
00:23:05,600 --> 00:23:07,333
- That's how you talk
every day, Kate.
658
00:23:07,333 --> 00:23:09,333
- Why don't you go live
in your glass house on land?
659
00:23:09,333 --> 00:23:10,700
Because you're clearly
not a yachty.
660
00:23:10,700 --> 00:23:12,467
Bye.
661
00:23:12,467 --> 00:23:14,333
I don't know why I was
expecting us all to be able
662
00:23:14,333 --> 00:23:16,066
to sit down
and talk like adults.
663
00:23:16,066 --> 00:23:17,333
I did invite Jen
to the sky lounge.
664
00:23:17,333 --> 00:23:18,400
Good job, this season, Bri.
665
00:23:18,400 --> 00:23:19,467
- Thank you so much.
- Yeah.
666
00:23:19,467 --> 00:23:22,333
- F---.
667
00:23:22,333 --> 00:23:23,333
- Uh-huh.
668
00:23:25,667 --> 00:23:27,200
- I'm getting out right now.
669
00:23:27,200 --> 00:23:28,600
- Yeah, but I don't even
want to get ready.
670
00:23:28,600 --> 00:23:30,333
- I'm just trying to find
the right moment
671
00:23:30,333 --> 00:23:32,133
and tell her I'm actually
gonna go home.
672
00:23:32,133 --> 00:23:34,633
So obviously I really loved
hanging out with you, but...
673
00:23:40,100 --> 00:23:41,200
- F---.
674
00:23:46,567 --> 00:23:49,700
I'm not gonna let what one
chief stew thinks about me
675
00:23:49,700 --> 00:23:51,467
affect my future plans.
676
00:23:51,467 --> 00:23:54,200
But right now, I just want
to go home to my baby girl.
677
00:23:54,200 --> 00:23:55,467
I know she wants me
to come home too.
678
00:23:55,467 --> 00:23:56,734
What's up?
679
00:23:56,734 --> 00:23:58,333
- What's going on?
- Not much.
680
00:23:58,333 --> 00:23:59,700
- Attention, all crew.
681
00:23:59,700 --> 00:24:02,100
I need everybody
in the crew mess ASAP.
682
00:24:02,100 --> 00:24:06,100
- What's crack-a-lacking?
683
00:24:06,100 --> 00:24:09,033
- Hello.
- Howdy-howdy.
684
00:24:09,033 --> 00:24:10,567
- Last one.
685
00:24:10,567 --> 00:24:12,233
I think this charter
went pretty well.
686
00:24:12,233 --> 00:24:15,200
That firework display
was cool.
687
00:24:15,200 --> 00:24:16,667
The season overall,
688
00:24:16,667 --> 00:24:19,100
this past charter, Matt,
I thought was your best.
689
00:24:19,100 --> 00:24:20,266
- Thanks.
690
00:24:20,266 --> 00:24:22,200
- You and Kate together.
691
00:24:22,200 --> 00:24:24,066
Wish we'd have
done that earlier.
692
00:24:24,066 --> 00:24:25,533
- Yeah.
- You guys nailed it.
693
00:24:25,533 --> 00:24:27,133
- Did a lot
of brainstorming together.
694
00:24:27,133 --> 00:24:29,000
Worked out really well.
695
00:24:29,000 --> 00:24:30,767
- I think this season was
a learning experience
696
00:24:30,767 --> 00:24:32,100
for a lot of people.
697
00:24:32,100 --> 00:24:34,233
A lot of people
did learn a lot,
698
00:24:34,233 --> 00:24:40,266
and then some of you...
still need to learn a lot.
699
00:24:40,266 --> 00:24:43,533
Nico, I think you did
an admirable job this season.
700
00:24:43,533 --> 00:24:47,266
You stayed on top of things,
had good progression.
701
00:24:47,266 --> 00:24:48,533
Well done.
702
00:24:48,533 --> 00:24:49,734
- Thank you.
703
00:24:52,000 --> 00:24:53,500
- It's yours.
704
00:24:56,633 --> 00:24:58,133
Open it up.
705
00:25:03,000 --> 00:25:04,700
[applause]
706
00:25:04,700 --> 00:25:06,533
- No!
- Yeah!
707
00:25:06,533 --> 00:25:07,633
[applause]
708
00:25:07,633 --> 00:25:08,633
- Neecky, Neecky.
709
00:25:08,633 --> 00:25:10,433
- Thank you.
710
00:25:10,433 --> 00:25:12,433
I've been struggling
for the last few months.
711
00:25:12,433 --> 00:25:14,433
And Captain, he's become
almost like a father figure.
712
00:25:14,433 --> 00:25:16,133
So getting this promotion
means a lot to me.
713
00:25:16,133 --> 00:25:17,667
- Well done, well earned.
714
00:25:17,667 --> 00:25:20,266
No more money,
you just got the stripes.
715
00:25:20,266 --> 00:25:21,567
- It's okay.
716
00:25:21,567 --> 00:25:22,767
- I'm very proud of Nico.
717
00:25:22,767 --> 00:25:24,300
He worked hard.
718
00:25:24,300 --> 00:25:26,166
He showed me
some stick-to-itiveness
719
00:25:26,166 --> 00:25:27,667
and perseverance,
720
00:25:27,667 --> 00:25:30,233
and I can appreciate
all of those good qualities.
721
00:25:30,233 --> 00:25:34,500
That being said,
this particular charter...
722
00:25:34,500 --> 00:25:35,533
30 grand.
723
00:25:35,533 --> 00:25:37,100
- F--- me.
- Yeah, man.
724
00:25:37,100 --> 00:25:38,700
- Oh, my god,
that's a lot of money.
725
00:25:38,700 --> 00:25:40,200
- Holla-holla-holla.
726
00:25:40,200 --> 00:25:41,200
- We set a new record.
727
00:25:41,200 --> 00:25:44,467
$2,720 per person.
728
00:25:44,467 --> 00:25:46,467
- Holy sh--.
729
00:25:46,467 --> 00:25:48,600
- Yeah, that's a lot of money.
730
00:25:48,600 --> 00:25:50,133
- Nice.
731
00:25:50,133 --> 00:25:52,467
- Good job this season, Nico,
thank you.
732
00:25:52,467 --> 00:25:54,467
Bruno, go buy yourself
some Band-Aids.
733
00:25:54,467 --> 00:25:55,600
- Yes, sir.
734
00:25:55,600 --> 00:25:57,467
$30,000 is so good.
735
00:25:57,467 --> 00:25:59,066
- Cheers, Cap.
736
00:25:59,066 --> 00:26:01,066
- This is the best way
to finish the season.
737
00:26:01,066 --> 00:26:02,266
- Thank you.
738
00:26:02,266 --> 00:26:04,033
- Nice job, Kate.
- Thank you.
739
00:26:04,033 --> 00:26:06,200
- As usual.
- Thank you.
740
00:26:06,200 --> 00:26:08,467
- I think everybody knows
how I want to finish up.
741
00:26:08,467 --> 00:26:10,066
You all know
what you have to do.
742
00:26:10,066 --> 00:26:11,066
You have your tasks.
743
00:26:11,066 --> 00:26:12,400
Let's just get it done.
744
00:26:12,400 --> 00:26:15,333
You guys will go out tonight,
one last hurrah.
745
00:26:15,333 --> 00:26:16,333
Okay?
746
00:26:16,333 --> 00:26:17,433
Well done.
747
00:26:17,433 --> 00:26:19,066
- Thank you, Cap.
- Yay!
748
00:26:19,066 --> 00:26:21,767
- I'm so happy.
749
00:26:21,767 --> 00:26:23,200
- Goodness gracious.
750
00:26:23,200 --> 00:26:24,600
- I have an idea tonight.
751
00:26:24,600 --> 00:26:25,767
- Ooh, let's hear it.
752
00:26:25,767 --> 00:26:27,500
- There is a sunset happening,
753
00:26:27,500 --> 00:26:29,066
and it'd be really nice
to go look at it
754
00:26:29,066 --> 00:26:30,500
up at the top of that fort.
755
00:26:30,500 --> 00:26:32,367
- Yeah.
- I love it!
756
00:26:32,367 --> 00:26:34,700
- And bringing your favorite:
champagne.
757
00:26:40,734 --> 00:26:43,567
- Ow!
- Let's do this.
758
00:26:43,567 --> 00:26:46,767
- Even with a broken leg,
I'm gonna go and hike.
759
00:26:46,767 --> 00:26:48,233
- Go!
760
00:26:48,233 --> 00:26:51,066
- Go, go, go, go, go!
761
00:26:51,066 --> 00:26:53,200
- All right, guys,
cheers to six weeks
762
00:26:53,200 --> 00:26:54,700
of spectacularness.
763
00:26:54,700 --> 00:26:57,233
- Whoo!
- Pour me, pour me.
764
00:26:57,233 --> 00:26:59,233
- Bottoms up.
- Cheers, guys.
765
00:26:59,233 --> 00:27:03,266
- Cheers to
a spectacular season.
766
00:27:03,266 --> 00:27:04,467
- This is nice.
767
00:27:22,133 --> 00:27:23,266
- Ready to roll back?
768
00:27:23,266 --> 00:27:25,100
- Yeah.
- Let's do it.
769
00:27:32,633 --> 00:27:34,467
- I'm just gonna get my--
- Huh?
770
00:27:34,467 --> 00:27:36,266
- I'm just gonna get
my stuff out of there
771
00:27:36,266 --> 00:27:37,600
and get ready in a guest--
772
00:27:37,600 --> 00:27:39,400
- I'm getting out
right now.
773
00:27:39,400 --> 00:27:41,000
- Yeah, but I don't even want
to get ready in there.
774
00:27:41,000 --> 00:27:42,767
Nico and I,
we had planned something fun
775
00:27:42,767 --> 00:27:44,633
after this charter season,
776
00:27:44,633 --> 00:27:47,567
but since the hotel,
he's been a bit cold to me.
777
00:27:47,567 --> 00:27:49,400
So I'm not sure
what's going on.
778
00:27:58,300 --> 00:27:59,700
- 'Sup, dudes.
779
00:27:59,700 --> 00:28:02,233
[cheering]
780
00:28:02,233 --> 00:28:03,667
- Holy sh--.
781
00:28:03,667 --> 00:28:05,033
You look really hot.
782
00:28:05,033 --> 00:28:06,500
- [laughing]
783
00:28:06,500 --> 00:28:08,033
That's a wrap.
784
00:28:08,033 --> 00:28:10,100
- Rolling?
- Let's get out of here.
785
00:28:10,100 --> 00:28:12,133
- Aw, it's our last walk
down the dock.
786
00:28:12,133 --> 00:28:13,166
- Ooh!
787
00:28:13,166 --> 00:28:15,266
[laughter]
788
00:28:19,700 --> 00:28:21,400
- All righty.
789
00:28:24,533 --> 00:28:27,333
- Well, this is nice.
790
00:28:27,333 --> 00:28:29,200
- Whoo.
- Yah, mon.
791
00:28:29,200 --> 00:28:31,033
- Would you like
to order something to drink?
792
00:28:31,033 --> 00:28:33,000
- Raise your hand if you want
an espresso martini.
793
00:28:33,000 --> 00:28:34,433
- One, two, three, four, five.
794
00:28:34,433 --> 00:28:35,600
- This is amazing.
795
00:28:35,600 --> 00:28:38,066
- Isn't it funny
that the primary
796
00:28:38,066 --> 00:28:39,667
tipped us 30 grand,
797
00:28:39,667 --> 00:28:43,467
and I smashed him in the face
with shaving foam?
798
00:28:43,467 --> 00:28:47,166
I hit him so hard,
his safety goggles went up.
799
00:28:47,166 --> 00:28:49,333
- That was a great way
to go out,
800
00:28:49,333 --> 00:28:51,033
record-setting tip.
801
00:28:51,033 --> 00:28:52,333
- Thank you so much.
802
00:28:52,333 --> 00:28:54,467
- Great job, everyone
this season.
803
00:28:54,467 --> 00:28:56,266
Thanks for coming out.
804
00:28:56,266 --> 00:28:57,667
- Come back now, y'all hear?
805
00:28:57,667 --> 00:28:59,667
- This is the happy-tizer.
806
00:28:59,667 --> 00:29:01,667
- All right, happy-tizer.
807
00:29:01,667 --> 00:29:04,600
- Cheers.
- Cheers.
808
00:29:04,600 --> 00:29:07,166
- It's really good--oy.
809
00:29:07,166 --> 00:29:09,467
I kind of wanted some.
810
00:29:09,467 --> 00:29:11,166
- Good?
- Yeah, good.
811
00:29:11,166 --> 00:29:12,467
- I just don't really eat--
812
00:29:12,467 --> 00:29:14,300
- I know, it's just
kind of random sh--.
813
00:29:14,300 --> 00:29:16,333
I'm just putting it
into my mouth.
814
00:29:16,333 --> 00:29:17,700
- I know what I need to do,
815
00:29:17,700 --> 00:29:19,300
but the anticipation
is killing me,
816
00:29:19,300 --> 00:29:20,567
and it doesn't make it
any easier.
817
00:29:20,567 --> 00:29:22,500
- I appreciate
the presentation.
818
00:29:22,500 --> 00:29:24,467
- I was wondering if I could
take Bri and jump off.
819
00:29:24,467 --> 00:29:26,767
I just want to talk with her
for two minutes.
820
00:29:26,767 --> 00:29:28,066
- I'll be right back.
821
00:29:28,066 --> 00:29:29,300
- All right, Bri,
you come back.
822
00:29:29,300 --> 00:29:30,500
Nico's gonna talk
about the weather
823
00:29:30,500 --> 00:29:32,367
or some sh--.
824
00:29:32,367 --> 00:29:34,333
- You okay?
- Yeah, I'm great.
825
00:29:34,333 --> 00:29:36,033
- Okay.
826
00:29:36,033 --> 00:29:38,633
- So obviously I really
loved hanging out with you.
827
00:29:38,633 --> 00:29:40,433
I know we planned
on staying here,
828
00:29:40,433 --> 00:29:43,367
but I just think
that I need to go home.
829
00:29:50,166 --> 00:29:50,400
- I think that
830
00:29:50,400 --> 00:29:52,500
- I think that
I need to go home.
831
00:29:55,667 --> 00:29:57,000
- Yeah.
832
00:29:57,000 --> 00:29:58,233
I don't really want to talk
833
00:29:58,233 --> 00:30:01,266
about what's going on
with my family.
834
00:30:01,266 --> 00:30:02,734
- I understand.
835
00:30:02,734 --> 00:30:04,367
- And it's obviously
affecting me a lot.
836
00:30:04,367 --> 00:30:05,367
- I understand.
837
00:30:05,367 --> 00:30:06,734
- And I hope you do,
838
00:30:06,734 --> 00:30:08,600
because it has nothing
to do with you personally.
839
00:30:08,600 --> 00:30:10,200
- I understand that, I do.
840
00:30:10,200 --> 00:30:12,133
You're gonna get home
as soon as you can
841
00:30:12,133 --> 00:30:13,233
to take care of your family.
842
00:30:13,233 --> 00:30:15,000
That's the right thing to do.
843
00:30:15,000 --> 00:30:16,467
- I don't want you thinking
I'm just bailing out on you.
844
00:30:16,467 --> 00:30:20,133
- Oh, my gosh, Nico, no way.
845
00:30:20,133 --> 00:30:22,467
I'm more concerned about you
and your family.
846
00:30:22,467 --> 00:30:24,533
I would be lying if I didn't
say I was disappointed.
847
00:30:24,533 --> 00:30:25,667
I like Nico.
848
00:30:25,667 --> 00:30:27,400
I'm definitely bummed we're not
849
00:30:27,400 --> 00:30:29,000
gonna get a chance
to hang out in St. Martin
850
00:30:29,000 --> 00:30:31,133
and see if it was more
than a boat fling.
851
00:30:31,133 --> 00:30:32,166
But I get it, I get it.
852
00:30:32,166 --> 00:30:33,767
Family comes first.
853
00:30:33,767 --> 00:30:35,700
It's okay.
854
00:30:35,700 --> 00:30:37,266
Thank you for telling me.
855
00:30:37,266 --> 00:30:38,700
- F---ing sh--.
856
00:30:38,700 --> 00:30:40,433
- Ugh, it still hurts.
857
00:30:40,433 --> 00:30:42,033
- It's a virgin mojito.
858
00:30:42,033 --> 00:30:43,233
- Virgin, really?
- It is.
859
00:30:43,233 --> 00:30:44,767
- So it's just minty?
860
00:30:44,767 --> 00:30:47,033
- I'm not drinking much
these days.
861
00:30:47,033 --> 00:30:49,100
- I'm proud of myself
for cutting back on the booze.
862
00:30:49,100 --> 00:30:51,567
I feel refreshed,
I feel clear-headed,
863
00:30:51,567 --> 00:30:54,166
I feel like my liver
is actually recovering.
864
00:30:54,166 --> 00:30:57,100
And leaving the season
not tired and not drunk
865
00:30:57,100 --> 00:30:58,166
is a great feeling.
866
00:30:58,166 --> 00:31:00,133
I'm full; I tap out.
867
00:31:00,133 --> 00:31:03,166
- Where'd you guys go?
868
00:31:03,166 --> 00:31:04,667
- Oh?
869
00:31:04,667 --> 00:31:06,133
- Did he propose?
870
00:31:06,133 --> 00:31:07,633
- No.
- Do you want to stay here?
871
00:31:07,633 --> 00:31:09,033
- Where is he?
Okay, he's there.
872
00:31:09,033 --> 00:31:10,300
Just between you and I,
873
00:31:10,300 --> 00:31:12,266
so we had that couple days
planned after this
874
00:31:12,266 --> 00:31:13,600
to have fun and stuff.
875
00:31:13,600 --> 00:31:15,600
So he was just pulling me
aside to tell me
876
00:31:15,600 --> 00:31:19,600
he has to go home
as soon as possible.
877
00:31:19,600 --> 00:31:21,333
I knew he was acting weird,
878
00:31:21,333 --> 00:31:22,600
but I didn't think
he would ditch me
879
00:31:22,600 --> 00:31:25,033
a day before we planned
on hanging out.
880
00:31:25,033 --> 00:31:27,734
- It's gonna be a painful
journey for a while.
881
00:31:27,734 --> 00:31:29,700
- Yeah.
882
00:31:29,700 --> 00:31:31,600
Let's just dance
around the fire.
883
00:31:31,600 --> 00:31:33,133
- Go dance, Kyle, go dance.
884
00:31:33,133 --> 00:31:34,700
- We have music.
885
00:31:34,700 --> 00:31:37,400
- This is our last night!
- This is all we need, yeah.
886
00:31:37,400 --> 00:31:40,400
[dance music]
887
00:31:40,400 --> 00:31:42,600
♪ ♪
888
00:31:42,600 --> 00:31:43,667
- Ow!
889
00:31:43,667 --> 00:31:45,667
[cheering]
890
00:31:45,667 --> 00:31:48,100
[laughter]
891
00:31:52,266 --> 00:31:54,066
- I think that I would regret
892
00:31:54,066 --> 00:31:58,200
if I didn't approach Kate
to try and gain some closure
893
00:31:58,200 --> 00:31:59,500
on what went wrong.
894
00:31:59,500 --> 00:32:02,767
What did I do to deserve
to be treated like this
895
00:32:02,767 --> 00:32:04,066
this entire season?
896
00:32:04,066 --> 00:32:07,033
I just wanna
try to clear the air.
897
00:32:07,033 --> 00:32:10,333
I just feel like
I could never speak my mind.
898
00:32:10,333 --> 00:32:12,367
And I just want you to know,
like, I don't speak--
899
00:32:12,367 --> 00:32:14,767
- It's not that
I don't want to hear you talk.
900
00:32:14,767 --> 00:32:17,100
I love hearing you talk.
I think you're hilarious.
901
00:32:17,100 --> 00:32:20,767
It's that I don't have time.
It's not personal.
902
00:32:20,767 --> 00:32:23,767
It's almost like it makes you
feel better to cut others down.
903
00:32:23,767 --> 00:32:25,734
This does not feel good
to me right now.
904
00:32:25,734 --> 00:32:27,633
- The charter season is over,
905
00:32:27,633 --> 00:32:30,567
so I don't understand why Jen
is saying these things to me.
906
00:32:30,567 --> 00:32:32,767
And more importantly,
I just don't care.
907
00:32:32,767 --> 00:32:34,367
- As a manager, I think--
908
00:32:34,367 --> 00:32:36,734
- Are you giving me
managerial advice right now?
909
00:32:36,734 --> 00:32:38,333
- No, I'm not doing anything.
910
00:32:38,333 --> 00:32:39,533
- I don't know
what you're doing.
911
00:32:39,533 --> 00:32:41,066
You are not doing anything.
912
00:32:41,066 --> 00:32:43,266
I wish you could have
spent less time
913
00:32:43,266 --> 00:32:45,066
concerned about me and my--
914
00:32:45,066 --> 00:32:46,100
- I wasn't that concerned
about it.
915
00:32:46,100 --> 00:32:47,133
- I would like--
916
00:32:47,133 --> 00:32:48,266
- See, you're getting ugly now.
917
00:32:48,266 --> 00:32:49,400
- No, I'm not.
- You are.
918
00:32:49,400 --> 00:32:51,266
- Thank you, Jen, thank you.
919
00:32:51,266 --> 00:32:52,633
- Of course Kate shuts me down,
920
00:32:52,633 --> 00:32:55,500
but hopefully,
six months down the road,
921
00:32:55,500 --> 00:32:57,500
maybe she'll have
this little voice of reason
922
00:32:57,500 --> 00:32:59,633
that says, "Maybe I was
a little bit hard
923
00:32:59,633 --> 00:33:00,734
on Jen this season."
924
00:33:02,066 --> 00:33:03,600
Sorry for invading your space.
925
00:33:03,600 --> 00:33:04,767
- Thank you for coming out.
926
00:33:04,767 --> 00:33:06,333
- I get it,
I'll leave you alone.
927
00:33:10,667 --> 00:33:12,700
- Let's go back
to the boat, motherf---ers.
928
00:33:25,166 --> 00:33:27,000
- Fine, don't worry about it.
- I know.
929
00:33:27,000 --> 00:33:31,233
- Yay.
- Last night, guys.
930
00:33:31,233 --> 00:33:34,300
- Good night, guys.
931
00:33:34,300 --> 00:33:36,667
- Oh, my gosh, season's over.
932
00:33:55,133 --> 00:33:56,567
- Good morning.
- 'Sup, buddy?
933
00:33:56,567 --> 00:33:58,567
- What you doing?
- Just thinking?
934
00:33:58,567 --> 00:34:00,467
- It's sad, huh?
935
00:34:00,467 --> 00:34:02,600
Definitely won't forget
working with you, buddy.
936
00:34:02,600 --> 00:34:03,567
You were amazing.
937
00:34:03,567 --> 00:34:04,600
You were always there.
938
00:34:04,600 --> 00:34:06,166
You gave 120%.
939
00:34:06,166 --> 00:34:08,066
It was not easy for you,
I know that.
940
00:34:08,066 --> 00:34:10,567
This season was about
me growing as well,
941
00:34:10,567 --> 00:34:12,433
and you helped me do that,
942
00:34:12,433 --> 00:34:15,166
and emotionally supported me.
943
00:34:15,166 --> 00:34:16,533
Come on.
944
00:34:19,600 --> 00:34:22,433
- So, Cap, I wouldn't say
I wasn't upset
945
00:34:22,433 --> 00:34:23,700
that I wasn't the first call,
946
00:34:23,700 --> 00:34:25,166
but thank you
for calling me anyway.
947
00:34:25,166 --> 00:34:26,467
It was awesome.
948
00:34:26,467 --> 00:34:27,734
Pretty much
like all my relationships:
949
00:34:27,734 --> 00:34:28,734
short and sweet.
950
00:34:28,734 --> 00:34:30,333
- You're half right.
951
00:34:30,333 --> 00:34:31,533
- Thank you so much.
952
00:34:31,533 --> 00:34:33,200
- Take it easy, pal.
953
00:34:33,200 --> 00:34:34,333
- Kate.
- Bye.
954
00:34:34,333 --> 00:34:37,000
- Give me some love, baby.
955
00:34:37,000 --> 00:34:39,600
It's a shame that me and Kate
are leaving on bad terms,
956
00:34:39,600 --> 00:34:41,300
but if she wants
to be like that,
957
00:34:41,300 --> 00:34:42,333
that's fine.
958
00:34:42,333 --> 00:34:43,700
I'm the better person,
959
00:34:43,700 --> 00:34:45,633
and I'll walk away
with a skip in my step.
960
00:34:45,633 --> 00:34:47,500
- You do you, yeah?
- Yeah, always.
961
00:34:47,500 --> 00:34:48,767
- Don't change
a f---ing thing.
962
00:34:48,767 --> 00:34:50,233
- You're awesome.
- Thanks, buddy.
963
00:34:50,233 --> 00:34:51,633
- Made some money this season.
964
00:34:51,633 --> 00:34:53,200
I'm looking forward now
to going home,
965
00:34:53,200 --> 00:34:56,433
having a nice,
crisp pint of cider
966
00:34:56,433 --> 00:34:57,500
and a nap.
967
00:34:57,500 --> 00:35:00,467
- Bye.
- Take it easy.
968
00:35:00,467 --> 00:35:02,700
- Peace.
969
00:35:02,700 --> 00:35:05,767
- Ex-roommate.
- Mm.
970
00:35:05,767 --> 00:35:07,233
- Safe trip home, okay?
971
00:35:07,233 --> 00:35:08,433
- Bye.
972
00:35:08,433 --> 00:35:10,066
- It was a pleasure
to work with you.
973
00:35:10,066 --> 00:35:11,500
- You as well,
you do great.
974
00:35:11,500 --> 00:35:13,233
And I think that if you want
to stay in yachting,
975
00:35:13,233 --> 00:35:15,367
you would have a great career
as a deckhand or a stew.
976
00:35:15,367 --> 00:35:18,100
I think that Bruno has a very
bright future in yachting.
977
00:35:18,100 --> 00:35:21,033
Except I think his path
is in the interior,
978
00:35:21,033 --> 00:35:22,233
because clearly he thinks
979
00:35:22,233 --> 00:35:24,200
he can do a better job
than I can.
980
00:35:24,200 --> 00:35:25,667
- Bruno.
- Captain.
981
00:35:25,667 --> 00:35:27,533
- About to leave, yeah.
982
00:35:27,533 --> 00:35:29,200
- Well, I hope
you enjoyed yourself.
983
00:35:29,200 --> 00:35:31,667
- I have one last question.
- Sure.
984
00:35:31,667 --> 00:35:35,266
- Would Captain mind...
985
00:35:35,266 --> 00:35:39,266
to give me
a recommendation letter?
986
00:35:39,266 --> 00:35:40,500
- Sure, I could do that.
987
00:35:40,500 --> 00:35:42,000
- Yeah?
- Yeah.
988
00:35:42,000 --> 00:35:43,667
- Thanks, man,
I really thank you.
989
00:35:43,667 --> 00:35:45,233
It was a pleasure, Captain,
really.
990
00:35:45,233 --> 00:35:47,266
- I think you have a great
future in this business.
991
00:35:47,266 --> 00:35:49,533
- Take care of yourself.
- Thank you.
992
00:35:49,533 --> 00:35:51,400
- I had a huge picture
for yachting,
993
00:35:51,400 --> 00:35:52,767
coming from cruise ships.
994
00:35:52,767 --> 00:35:54,500
And I'm so happy
that I did it,
995
00:35:54,500 --> 00:35:56,467
and I just found
this new passion.
996
00:35:56,467 --> 00:35:58,667
So I'm gonna get
Captain Lee's letter,
997
00:35:58,667 --> 00:36:01,333
and I'm gonna show it to
every single boat and marina,
998
00:36:01,333 --> 00:36:04,200
and I'm gonna be
the best yachty ever
999
00:36:04,200 --> 00:36:05,767
in the yachting industry.
1000
00:36:05,767 --> 00:36:11,033
Captain Lee is gonna hear
my name, big time.
1001
00:36:11,033 --> 00:36:12,166
- What are your plans?
1002
00:36:12,166 --> 00:36:13,633
- I'm going back to Chicago.
1003
00:36:13,633 --> 00:36:15,533
Tell Melissa
that I f---ed up
1004
00:36:15,533 --> 00:36:17,300
and that I'm an asshole.
1005
00:36:17,300 --> 00:36:18,300
- Maybe see you next year.
1006
00:36:18,300 --> 00:36:20,500
- I don't know.
1007
00:36:20,500 --> 00:36:22,367
- If I could have done anything
differently this season,
1008
00:36:22,367 --> 00:36:24,433
it probably would have been
focus more on my food
1009
00:36:24,433 --> 00:36:26,300
and less on what's happening
back home.
1010
00:36:26,300 --> 00:36:27,567
Thank you so much.
1011
00:36:27,567 --> 00:36:30,166
- It was such a pleasure
to work with you.
1012
00:36:30,166 --> 00:36:32,767
My only bummer is that we
got into our groove
1013
00:36:32,767 --> 00:36:34,400
so late in the season.
1014
00:36:34,400 --> 00:36:36,133
I think that Matt's great,
1015
00:36:36,133 --> 00:36:39,433
but I don't think being a yacht
charter chef is for him.
1016
00:36:39,433 --> 00:36:40,633
He's too nice.
1017
00:36:40,633 --> 00:36:43,166
Bye, safe travels,
keep in touch.
1018
00:36:43,166 --> 00:36:45,000
- Captain Lee.
- Yes, sir.
1019
00:36:45,000 --> 00:36:46,500
- I had a hell of a season,
thank you.
1020
00:36:46,500 --> 00:36:48,600
- You know, sometimes you go
through a whole season,
1021
00:36:48,600 --> 00:36:49,734
you don't find your groove.
1022
00:36:49,734 --> 00:36:51,033
At least you found it.
1023
00:36:51,033 --> 00:36:52,200
- Right.
- Take care of yourself.
1024
00:36:52,200 --> 00:36:54,066
- Thank you so much.
- You bet, man.
1025
00:36:54,066 --> 00:36:55,600
- I've been a little
inconsistent this season,
1026
00:36:55,600 --> 00:36:57,000
and that's not acceptable.
1027
00:36:57,000 --> 00:36:59,266
I need to update
my bag of tricks.
1028
00:37:02,433 --> 00:37:04,033
- I know we had this whole--
1029
00:37:04,033 --> 00:37:05,333
anyways, I want you to know,
1030
00:37:05,333 --> 00:37:07,200
absolutely no hard feelings
about that.
1031
00:37:07,200 --> 00:37:09,133
- Yeah, youse not a ho.
1032
00:37:09,133 --> 00:37:11,033
- You're a f---ing idiot.
1033
00:37:11,033 --> 00:37:12,734
- Whatever, whore!
1034
00:37:12,734 --> 00:37:14,600
- No, you're not a whore.
1035
00:37:14,600 --> 00:37:16,600
- I'm definitely
a much better deckhand now
1036
00:37:16,600 --> 00:37:18,200
than when I started.
1037
00:37:18,200 --> 00:37:20,300
I came on hoping
I could just get by
1038
00:37:20,300 --> 00:37:21,567
as the lowly deckhand
1039
00:37:21,567 --> 00:37:23,300
with not having
to do that much,
1040
00:37:23,300 --> 00:37:24,734
and I ended up
having to step it up.
1041
00:37:24,734 --> 00:37:27,066
So I'm really proud
of myself.
1042
00:37:27,066 --> 00:37:30,166
Nico-Rico, Nico-Chico,
Cheeky-Neeky.
1043
00:37:30,166 --> 00:37:32,700
But right now I got
a big stack of cash
1044
00:37:32,700 --> 00:37:34,333
burning a whole
in my pocket,
1045
00:37:34,333 --> 00:37:36,633
so I might stimulate
the economy a little bit.
1046
00:37:36,633 --> 00:37:38,166
And who knows what
after that?
1047
00:37:38,166 --> 00:37:39,567
See you soon, m'wah.
1048
00:37:39,567 --> 00:37:41,300
My sister
from another mister.
1049
00:37:41,300 --> 00:37:42,600
- [laughs]
1050
00:37:49,500 --> 00:37:51,233
- Did you have fun?
- I did.
1051
00:37:51,233 --> 00:37:53,500
- I know sometimes people say
things they don't mean,
1052
00:37:53,500 --> 00:37:56,033
so I hope some of the things
that you said to me
1053
00:37:56,033 --> 00:37:58,066
were just frustration.
1054
00:38:04,400 --> 00:38:04,767
- I know sometimes people
1055
00:38:04,767 --> 00:38:05,367
- I know sometimes people
say things they don't mean,
1056
00:38:07,367 --> 00:38:09,066
so I hope some of the things
that you said me
1057
00:38:09,066 --> 00:38:10,533
were just frustration.
1058
00:38:10,533 --> 00:38:15,400
And I hope that you agree
that you were working with me.
1059
00:38:15,400 --> 00:38:18,066
- Yeah, never doubted that
for a second.
1060
00:38:18,066 --> 00:38:19,367
- Thank you.
- Thank you.
1061
00:38:19,367 --> 00:38:20,734
- Well, keep in touch.
1062
00:38:20,734 --> 00:38:22,100
I bet you're very excited
to go see Bella.
1063
00:38:22,100 --> 00:38:23,233
- I am.
1064
00:38:23,233 --> 00:38:25,367
I've learned a lot,
and yes,
1065
00:38:25,367 --> 00:38:27,667
there's a lot that's not what
I expected it to be at all.
1066
00:38:27,667 --> 00:38:30,367
But as difficult as it was,
what can I say?
1067
00:38:30,367 --> 00:38:33,066
I like big boats,
and I cannot lie.
1068
00:38:33,066 --> 00:38:35,333
- I know we've had
a crazy season,
1069
00:38:35,333 --> 00:38:37,400
and it's been like this
and down and up.
1070
00:38:37,400 --> 00:38:39,400
- Different people
see things differently.
1071
00:38:39,400 --> 00:38:41,133
And different is good.
1072
00:38:41,133 --> 00:38:42,333
The first thing
that I'm gonna do
1073
00:38:42,333 --> 00:38:43,667
when I go home
1074
00:38:43,667 --> 00:38:46,233
is obviously love my daughter
to pieces
1075
00:38:46,233 --> 00:38:48,100
and give her hugs and kisses.
1076
00:38:48,100 --> 00:38:50,667
I feel in my heart
that seeing her mother
1077
00:38:50,667 --> 00:38:52,400
live out her dreams
1078
00:38:52,400 --> 00:38:55,400
and not being afraid
of failure,
1079
00:38:55,400 --> 00:38:58,166
I think that
is an invaluable lesson.
1080
00:38:58,166 --> 00:38:59,400
- I'm like your cabana boy.
1081
00:38:59,400 --> 00:39:02,700
- Just gonna take you with me.
1082
00:39:02,700 --> 00:39:04,166
[line trilling]
1083
00:39:04,166 --> 00:39:05,533
- Hello?
- What are you doing?
1084
00:39:05,533 --> 00:39:07,367
- I'm just going to work.
1085
00:39:07,367 --> 00:39:09,166
- I'm really sorry
for everything.
1086
00:39:09,166 --> 00:39:13,433
I know these last few weeks
haven't been easy, but...
1087
00:39:13,433 --> 00:39:16,166
- I'm excited to see you.
1088
00:39:16,166 --> 00:39:18,300
- Melissa's one of those types
that, if it's done, it's done.
1089
00:39:18,300 --> 00:39:20,133
And so it's gonna be hard,
1090
00:39:20,133 --> 00:39:22,400
but I'm not gonna give up
until I win her heart back.
1091
00:39:24,700 --> 00:39:28,567
- Definitely,
all right, I love you.
1092
00:39:28,567 --> 00:39:30,166
- Did you take your epaulets?
1093
00:39:30,166 --> 00:39:31,300
- I did.
1094
00:39:31,300 --> 00:39:33,033
- That's cute.
1095
00:39:33,033 --> 00:39:34,433
I had so much fun
working with you.
1096
00:39:34,433 --> 00:39:37,200
- Me too,
I really did too.
1097
00:39:42,467 --> 00:39:44,300
- You off?
- Yeah.
1098
00:39:44,300 --> 00:39:46,200
- I'm glad you were
on the boat.
1099
00:39:46,200 --> 00:39:47,734
- Yeah, me as well.
1100
00:39:47,734 --> 00:39:49,066
Yeah, it was nice.
1101
00:39:49,066 --> 00:39:50,600
It was nice
connecting with you
1102
00:39:50,600 --> 00:39:52,533
and spending time with you.
1103
00:39:52,533 --> 00:39:53,600
I enjoyed it.
1104
00:39:53,600 --> 00:39:55,033
I f---ed up.
1105
00:39:55,033 --> 00:39:56,467
I want to go back home,
1106
00:39:56,467 --> 00:39:58,333
and I want to prove
that I'm not an asshole.
1107
00:39:58,333 --> 00:40:01,700
I'm not a bad guy;
I'm human.
1108
00:40:01,700 --> 00:40:03,433
- Bye, Nico.
1109
00:40:03,433 --> 00:40:04,734
I'm sure I'll see you.
1110
00:40:04,734 --> 00:40:06,700
I don't really ever have
regrets in life.
1111
00:40:06,700 --> 00:40:08,600
- See you later.
- Bye.
1112
00:40:08,600 --> 00:40:10,567
- Everything truly happens
for a reason.
1113
00:40:10,567 --> 00:40:11,734
But it's kind of sad,
1114
00:40:11,734 --> 00:40:14,000
because I think we both feel
1115
00:40:14,000 --> 00:40:16,233
that it could have
been something great.
1116
00:40:16,233 --> 00:40:17,633
But Nico has a lot
of healing to do,
1117
00:40:17,633 --> 00:40:20,433
and I hope he just
takes the time to do that.
1118
00:40:23,633 --> 00:40:25,467
- Nico, you did well this year.
1119
00:40:25,467 --> 00:40:28,033
- Thank you,
trying to step it up a bit.
1120
00:40:28,033 --> 00:40:29,567
- You did good.
- That means a lot.
1121
00:40:29,567 --> 00:40:31,734
- I hope I get the chance
to work with you again,
1122
00:40:31,734 --> 00:40:33,233
if you can put up with it
another year.
1123
00:40:33,233 --> 00:40:34,367
- Mm, we'll see.
1124
00:40:34,367 --> 00:40:35,767
[laughter]
1125
00:40:35,767 --> 00:40:37,467
- Nico went through
a lot this season.
1126
00:40:37,467 --> 00:40:40,367
And it's how you accept it
or don't
1127
00:40:40,367 --> 00:40:42,767
that determines how you
come out the other side.
1128
00:40:42,767 --> 00:40:45,367
I think Nico came out
the other side just fine.
1129
00:40:45,367 --> 00:40:47,233
- You take care of yourself.
- Thank you.
1130
00:40:47,233 --> 00:40:49,500
- It's really nice
working with Captain Lee.
1131
00:40:49,500 --> 00:40:52,367
And this season, we really
strengthened our relationship.
1132
00:40:52,367 --> 00:40:54,100
And I'm definitely
gonna miss him.
1133
00:40:54,100 --> 00:40:55,433
We actually had
a good season,
1134
00:40:55,433 --> 00:40:57,266
compared to last time.
1135
00:40:57,266 --> 00:40:59,133
So it was good
to rekindle that.
1136
00:40:59,133 --> 00:41:00,133
Very good.
1137
00:41:00,133 --> 00:41:01,400
- Safe travels.
1138
00:41:01,400 --> 00:41:03,600
- I think just being away
from my home
1139
00:41:03,600 --> 00:41:06,133
has made me realize
how important it is
1140
00:41:06,133 --> 00:41:08,066
to be around my family
and to be home.
1141
00:41:08,066 --> 00:41:10,233
And I'm ready
to face my goals.
1142
00:41:13,533 --> 00:41:14,533
- Hi.
1143
00:41:14,533 --> 00:41:15,734
- Hello, beautiful.
1144
00:41:15,734 --> 00:41:17,266
- How are you?
- I'm well.
1145
00:41:17,266 --> 00:41:18,400
- How was your season?
1146
00:41:18,400 --> 00:41:20,133
- It got better.
1147
00:41:20,133 --> 00:41:21,533
It was not good at first.
1148
00:41:21,533 --> 00:41:23,400
- Think you got another season
left in you?
1149
00:41:23,400 --> 00:41:25,100
- I think it's too soon
to tell.
1150
00:41:25,100 --> 00:41:26,100
- [laughs]
1151
00:41:26,100 --> 00:41:27,133
- Who knows?
1152
00:41:27,133 --> 00:41:28,367
- Be safe, sweetie.
1153
00:41:28,367 --> 00:41:30,734
- All right, I will see you
in Florida.
1154
00:41:30,734 --> 00:41:32,333
- Bye.
- Bye, Kate.
1155
00:41:32,333 --> 00:41:33,767
- How, how about this?
1156
00:41:33,767 --> 00:41:36,133
Next time I come back,
I will be a charter guest.
1157
00:41:36,133 --> 00:41:37,734
- [laughs]
1158
00:41:37,734 --> 00:41:40,500
- This was not an easy season,
especially for me.
1159
00:41:40,500 --> 00:41:44,767
We had ups, downs,
training, fights, crying.
1160
00:41:44,767 --> 00:41:46,300
But at the end of the day,
1161
00:41:46,300 --> 00:41:49,166
I still feel very lucky
to have the opportunity.
1162
00:41:49,166 --> 00:41:50,767
I always said I never wanted
to have a boring life,
1163
00:41:50,767 --> 00:41:55,300
and yachting
makes sure of that.
1164
00:41:55,300 --> 00:41:56,667
- [exhales]
1165
00:41:56,667 --> 00:41:58,667
This season,
it started out bad.
1166
00:41:58,667 --> 00:42:00,433
We had green crew.
1167
00:42:00,433 --> 00:42:02,567
Jesus Christ,
f---ing idiots.
1168
00:42:02,567 --> 00:42:04,033
- This isn't a martini.
1169
00:42:04,033 --> 00:42:05,166
- Do you know
how to pour an ounce?
1170
00:42:05,166 --> 00:42:06,266
- No.
1171
00:42:06,266 --> 00:42:07,700
- We had damage to the boat.
1172
00:42:07,700 --> 00:42:09,133
[loud bang]
1173
00:42:09,133 --> 00:42:10,133
- God damn it!
1174
00:42:10,133 --> 00:42:11,300
Damage to people.
1175
00:42:11,300 --> 00:42:13,133
- Ugh!
- I need to go to the hospital.
1176
00:42:13,133 --> 00:42:16,033
- But they did a good job
in spite of themselves.
1177
00:42:16,033 --> 00:42:18,166
F---ing well done, everybody.
1178
00:42:18,166 --> 00:42:19,633
We managed
to get through the season.
1179
00:42:19,633 --> 00:42:22,600
Y'all need to get
your butts in the seats.
1180
00:42:22,600 --> 00:42:24,000
30 grand.
1181
00:42:24,000 --> 00:42:26,066
- Holla-holla-holla-holla.
- Yay!
1182
00:42:26,066 --> 00:42:28,367
- I still have the best
damn job in the world.
1183
00:42:35,066 --> 00:42:37,700
Three months after finishing
this season of "Below Deck,"
1184
00:42:37,700 --> 00:42:41,567
Hurricane Maria
wreaked havoc on St. Martin,
1185
00:42:41,567 --> 00:42:43,600
St. Barths, and Anguilla.
1186
00:42:43,600 --> 00:42:47,200
And it's always meant so much
to us and "Below Deck,"
1187
00:42:47,200 --> 00:42:49,700
because that's
where we lived,
1188
00:42:49,700 --> 00:42:51,400
we worked, we filmed.
1189
00:42:51,400 --> 00:42:54,467
And to have it
just disappear overnight,
1190
00:42:54,467 --> 00:42:56,734
it's just devastating.
1191
00:42:56,734 --> 00:42:58,667
Our hearts and thoughts
and prayers go out
1192
00:42:58,667 --> 00:43:00,433
to everybody
that's been affected by it.
1193
00:43:02,767 --> 00:43:05,333
- For more "Below Deck,"
go to:
83709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.