All language subtitles for American.auto.S02E08.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,156 --> 00:00:02,905 So Friday's picnic for our military families. 2 00:00:02,930 --> 00:00:04,362 That's just a quick bite, and we're out, right? 3 00:00:04,387 --> 00:00:05,735 - Yes. - Think so. 4 00:00:05,735 --> 00:00:07,293 Yeah. 5 00:00:07,293 --> 00:00:08,809 Great, and then we'll... I don't know... 6 00:00:08,809 --> 00:00:11,040 We'll lead the veterans down to the Detroit River, 7 00:00:11,040 --> 00:00:13,146 and we'll just push them under. Sound like a plan? 8 00:00:13,146 --> 00:00:14,367 Mm-hmm. 9 00:00:14,367 --> 00:00:16,557 So you're pro drowning America's heroes and their families? 10 00:00:16,557 --> 00:00:17,989 That's a bold take. 11 00:00:17,989 --> 00:00:19,463 Sorry, they're taking PR photos of the Pika 12 00:00:19,463 --> 00:00:20,937 in the weather testing chamber. 13 00:00:20,937 --> 00:00:22,579 No one's responding to my text because the service 14 00:00:22,579 --> 00:00:23,758 - sucks down there. - Oh, yeah. 15 00:00:23,758 --> 00:00:25,232 Well, all hands on deck, then, huh? 16 00:00:25,232 --> 00:00:26,537 Yeah, maybe I should climb up there myself 17 00:00:26,537 --> 00:00:27,632 and manually boost the signal. 18 00:00:28,896 --> 00:00:30,243 Just gonna give 'em notes in person. 19 00:00:31,353 --> 00:00:34,176 Dory, can we do something about that incessant ding sound? 20 00:00:34,201 --> 00:00:37,360 Every time some HR drone sends me a happy hump day meme, 21 00:00:37,360 --> 00:00:38,791 I get a bell in the face. 22 00:00:38,791 --> 00:00:40,434 - So annoying. - Yeah, yeah, yeah. 23 00:00:40,434 --> 00:00:42,876 I'm on it. I'll get something more soothing 24 00:00:42,876 --> 00:00:45,024 - like a like a whale song. - What is this? 25 00:00:45,024 --> 00:00:47,171 "Payne Motors has been hacked 26 00:00:47,171 --> 00:00:49,740 "$20 million in Bitcoin by end of day 27 00:00:49,740 --> 00:00:51,761 or contents being released." 28 00:00:51,761 --> 00:00:54,756 Is there a hacking meme going around? 29 00:01:01,651 --> 00:01:03,267 I'm Bill. This is Eric. 30 00:01:03,267 --> 00:01:05,229 We're with cybersecurity here at Payne. 31 00:01:05,229 --> 00:01:07,193 Early this morning, our corporate servers 32 00:01:07,193 --> 00:01:09,865 were indeed accessed by a team of hackers. 33 00:01:09,865 --> 00:01:12,412 Luckily, the firewalls did their job and booted them out. 34 00:01:12,412 --> 00:01:14,458 They only got a small amount of data. 35 00:01:14,458 --> 00:01:16,212 Data? Like our... like our emails? 36 00:01:16,212 --> 00:01:17,590 Um, hi. 37 00:01:17,590 --> 00:01:19,511 I do this funny thing where I write 38 00:01:19,511 --> 00:01:22,685 playful sarcastic emails about how awful my coworkers are. 39 00:01:22,685 --> 00:01:25,858 And, again, tongue is firmly planted in cheek, 40 00:01:25,858 --> 00:01:28,614 but out of context, it might seem hurtful. 41 00:01:28,614 --> 00:01:30,994 Usually these teams target customer data. 42 00:01:30,994 --> 00:01:32,456 - Ohh. - Oh, phew. 43 00:01:32,456 --> 00:01:34,419 Financial info, credit card numbers, that kinda thing. 44 00:01:34,419 --> 00:01:35,630 Yeah, and certainly, obviously, we don't want 45 00:01:35,630 --> 00:01:36,799 - to lose any of that. - I mean, I would prefer 46 00:01:36,799 --> 00:01:38,136 - that it was our data. - Oh, for sure. 47 00:01:38,136 --> 00:01:39,263 - Given a choice. - I wish. 48 00:01:39,263 --> 00:01:40,473 So we're gonna have to shut down 49 00:01:40,473 --> 00:01:42,270 the network to do an audit, so internet, 50 00:01:42,270 --> 00:01:45,151 key cards, office computers will all be offline. 51 00:01:45,151 --> 00:01:46,362 It's a paper and pen day. 52 00:01:46,362 --> 00:01:48,074 Right, well, thank you guys so much. 53 00:01:48,074 --> 00:01:50,663 We really do appreciate it, your expertise and knowledge. 54 00:01:50,663 --> 00:01:53,669 - Thanks, everyone. - Hey, we believe in you! 55 00:01:55,131 --> 00:01:56,676 - Do we believe in them? - No, God. 56 00:01:56,676 --> 00:01:58,012 They don't look right to me. 57 00:01:58,012 --> 00:02:00,225 Too clean cut. They need to be more punky. 58 00:02:00,225 --> 00:02:01,395 - Yeah. - Um, nah, 59 00:02:01,395 --> 00:02:02,814 I think that's, like, a movie thing. 60 00:02:02,814 --> 00:02:04,234 Yeah, but the movie people have done their research. 61 00:02:04,234 --> 00:02:05,278 I mean, it's based on real life. 62 00:02:05,278 --> 00:02:06,448 - Right. - Exactly, we need 63 00:02:06,448 --> 00:02:07,784 a young chick whose name is, like, Destiny, 64 00:02:07,784 --> 00:02:09,537 and she's got, like, a spiked collar 65 00:02:09,537 --> 00:02:11,083 and a bunch of, you know, gross face piercings, 66 00:02:11,083 --> 00:02:13,797 messed up childhood, so sexually, she's all over the map. 67 00:02:13,797 --> 00:02:15,592 Look, even if the dweebs are right 68 00:02:15,592 --> 00:02:17,889 and the hackers didn't get anything, you know, 69 00:02:17,889 --> 00:02:19,894 I don't wanna risk it. Let's just pay the ransom. 70 00:02:19,894 --> 00:02:22,065 I love that idea. I think that's really great. 71 00:02:22,065 --> 00:02:23,401 It sends a really strong message, 72 00:02:23,401 --> 00:02:24,695 you know, and that message is, you know, 73 00:02:24,695 --> 00:02:26,492 here's the money, just leave us alone. 74 00:02:26,492 --> 00:02:27,911 - Right. - But isn't paying the hackers 75 00:02:27,911 --> 00:02:29,373 just like rewarding the criminals? 76 00:02:29,373 --> 00:02:30,625 We're the victims here. 77 00:02:30,625 --> 00:02:33,528 However we choose to process our own trauma is inherently right. 78 00:02:33,553 --> 00:02:35,140 Yeah, because if we don't get to decide our own fate, 79 00:02:35,165 --> 00:02:36,614 then that's like victimizing us twice. 80 00:02:36,639 --> 00:02:38,393 - Exactly. - Right. 81 00:02:38,393 --> 00:02:39,896 We don't even really know if they're criminals. 82 00:02:39,896 --> 00:02:41,650 They could just be a couple of regular Joes 83 00:02:41,650 --> 00:02:43,737 who are saving up money for a lifesaving 84 00:02:43,737 --> 00:02:45,283 heart transplant for their mum, you know? 85 00:02:46,703 --> 00:02:48,205 Y'all know that I was just kidding about writing 86 00:02:48,205 --> 00:02:49,584 the mean emails, right? 87 00:02:49,584 --> 00:02:51,589 'Cause nobody laughed, so I... 88 00:02:51,589 --> 00:02:54,010 I didn't know if y'all got it. 89 00:02:54,010 --> 00:02:55,764 Huh. Yeah. 90 00:02:55,764 --> 00:02:58,937 These are... Are there any camera tricks 91 00:02:58,937 --> 00:03:02,403 to make it look less like the weather is winning? 92 00:03:02,403 --> 00:03:03,740 - I could airbrush it. - Yeah. 93 00:03:03,740 --> 00:03:06,663 Don't be shy with that. Good idea. Thanks, guys. 94 00:03:06,663 --> 00:03:07,999 - Hey. - Hey, what's up. 95 00:03:07,999 --> 00:03:09,252 I was trying to text you, but there is 96 00:03:09,252 --> 00:03:10,463 - no service down here. - No. 97 00:03:10,463 --> 00:03:12,718 - Our computers got hacked. - We got hacked? 98 00:03:12,718 --> 00:03:15,349 - Mm-hmm. - Like by professional hackers? 99 00:03:15,349 --> 00:03:17,102 I'm not sure if they're professionals 100 00:03:17,102 --> 00:03:18,606 our just, like, really good amateurs, 101 00:03:18,606 --> 00:03:19,816 but I figured you'd want to know. 102 00:03:19,816 --> 00:03:21,237 Yeah, we gotta get back up there. 103 00:03:21,237 --> 00:03:23,534 Yeah, yeah. 104 00:03:23,534 --> 00:03:24,994 What is... Why isn't this working? 105 00:03:24,994 --> 00:03:27,500 Right. Uh, the IT guys said the key cards 106 00:03:27,500 --> 00:03:29,296 would be offline for a while. 107 00:03:29,296 --> 00:03:30,715 Hello? 108 00:03:30,715 --> 00:03:32,971 I don't know why hackers always want Bitcoin. 109 00:03:32,971 --> 00:03:35,101 If it were me, I would demand cash. 110 00:03:35,101 --> 00:03:36,771 And you'd be a fool because Bitcoin 111 00:03:36,771 --> 00:03:39,192 is far superior to fiat cash. 112 00:03:39,192 --> 00:03:40,571 What the hell is fiat cash? 113 00:03:40,571 --> 00:03:42,909 It's, uh... It's cash, 114 00:03:42,909 --> 00:03:46,375 but this is better because it's decentralized. 115 00:03:46,375 --> 00:03:48,421 Oh, "de" -centralized? Wow, yeah. 116 00:03:48,421 --> 00:03:51,344 Because I always hated how centralized my money was. 117 00:03:51,344 --> 00:03:52,931 You know what? Look. Let me show you something. 118 00:03:52,931 --> 00:03:53,933 Don't love where this is going. 119 00:03:53,933 --> 00:03:55,019 So hold on. 120 00:03:55,019 --> 00:03:58,026 So right in this tiny, hard wallet, 121 00:03:58,026 --> 00:04:00,781 I have most of my net worth converted to crypto. 122 00:04:00,781 --> 00:04:02,953 If the entire financial system crashes, 123 00:04:02,953 --> 00:04:04,582 Wesley's still got his money, honey. 124 00:04:04,582 --> 00:04:06,377 Now what if someone steals that wallet? 125 00:04:06,377 --> 00:04:07,797 - Mm. - OK. Well there's 126 00:04:07,797 --> 00:04:09,551 a passphrase, and if they enter the phrase incorrectly 127 00:04:09,551 --> 00:04:11,472 ten times, it locks out forever. 128 00:04:11,472 --> 00:04:14,437 And if I ever want my money, I just have to type in, 129 00:04:14,437 --> 00:04:16,733 "milk was a bad choice." 130 00:04:18,320 --> 00:04:21,285 Uh, I forgot it was all caps. 131 00:04:21,285 --> 00:04:24,375 "Milk was a bad choice." 132 00:04:25,795 --> 00:04:27,883 Now when you say it locks forever after ten tries, 133 00:04:27,883 --> 00:04:29,845 - how would you unlock it? - Well, I mean, you can't. 134 00:04:29,845 --> 00:04:31,976 It would just all get erased. 135 00:04:31,976 --> 00:04:33,729 Because it's decentralized, that's what makes it so great. 136 00:04:33,729 --> 00:04:35,733 Shh, OK, It's fine. I know it. 137 00:04:35,733 --> 00:04:37,822 And I have eight more tries, so just relax, guys. 138 00:04:37,822 --> 00:04:42,123 - I wasn't tripping. - I said relax, guys! 139 00:04:42,123 --> 00:04:43,625 Knock, knock. 140 00:04:43,625 --> 00:04:45,714 Either knock or say "knock knock." 141 00:04:45,714 --> 00:04:47,885 Yes. Good point as ever. 142 00:04:47,885 --> 00:04:49,305 Your mentorship is greatly appreciated. 143 00:04:49,305 --> 00:04:51,935 I just wanted to talk to you about the hacker ransom. 144 00:04:51,935 --> 00:04:55,736 So, ugh, so annoying. Turns out we can't pay it. 145 00:04:55,736 --> 00:04:56,946 What? Why not? 146 00:04:56,946 --> 00:04:58,158 Well, it's kind of interesting story. 147 00:04:58,158 --> 00:05:00,371 - You can stand. - Yeah, OK. 148 00:05:00,371 --> 00:05:03,252 The thing is Payne, as a Fortune 500 company, 149 00:05:03,252 --> 00:05:05,089 like many others, has a pretty rigid 150 00:05:05,089 --> 00:05:07,929 internal policy about not paying out ransoms 151 00:05:07,929 --> 00:05:09,600 in cases of digital malfeasance. 152 00:05:09,600 --> 00:05:12,105 - Why would we do that? - It's a deterrent, you see. 153 00:05:12,105 --> 00:05:13,984 If they think that we can't pay, 154 00:05:13,984 --> 00:05:16,113 you know, then they're not gonna bother to hack us. 155 00:05:16,113 --> 00:05:17,951 - But they did hack us. - Yeah, they did. 156 00:05:17,951 --> 00:05:19,955 - So the deterrent didn't work. - No, no. 157 00:05:19,955 --> 00:05:22,252 Not this time for sure, yeah. 158 00:05:22,252 --> 00:05:24,173 Bit of a hole in the logic there I suppose. 159 00:05:24,173 --> 00:05:25,843 Great, so now we're stuck trusting 160 00:05:25,843 --> 00:05:27,263 those two bowls of human oatmeal 161 00:05:27,263 --> 00:05:29,142 - to handle the hack for us. - Yeah, well, you know. 162 00:05:29,142 --> 00:05:30,646 - I mean, hopefully. - Don't sit. 163 00:05:30,646 --> 00:05:32,566 No. No, I'm not. 164 00:05:32,566 --> 00:05:34,320 Hello? 165 00:05:34,320 --> 00:05:36,324 Hey, maybe we can just pick the lock? 166 00:05:36,324 --> 00:05:38,329 You know how to pick a lock? 167 00:05:38,329 --> 00:05:40,710 I'll google it. I won't... I have no service. 168 00:05:40,710 --> 00:05:42,547 Right. Just call somebody. 169 00:05:42,547 --> 00:05:43,674 No service. 170 00:05:43,674 --> 00:05:46,138 - Yeah. - What are you doing? 171 00:05:46,138 --> 00:05:47,933 Well, one of them must open the door. 172 00:05:47,933 --> 00:05:49,186 - It's a big door. - Oh. 173 00:05:49,186 --> 00:05:50,898 OK. Stop, stop! 174 00:05:50,898 --> 00:05:52,318 - I'm trying to turn it off. - Please stop! 175 00:05:52,318 --> 00:05:54,614 - Open this door! - Please stop! 176 00:05:58,415 --> 00:05:59,918 Oh, God! 177 00:06:03,760 --> 00:06:06,140 Hey, team. Just checking in. 178 00:06:06,140 --> 00:06:08,187 We still feeling confident about everything or... 179 00:06:08,187 --> 00:06:09,940 We're still running diagnostics, 180 00:06:09,940 --> 00:06:11,778 but we can confirm that the network is completely 181 00:06:11,778 --> 00:06:13,239 locked off from the hackers. 182 00:06:13,239 --> 00:06:14,949 And our firewall did an even better job. 183 00:06:14,974 --> 00:06:17,521 They weren't able to access any customer data whatsoever. 184 00:06:17,707 --> 00:06:19,962 Really? Wow! 185 00:06:19,962 --> 00:06:22,968 Oh, gosh. Man, you guys are impressive. 186 00:06:22,968 --> 00:06:25,224 I guess looks can be deceiving, huh? 187 00:06:25,224 --> 00:06:27,938 What way do you mean? 188 00:06:27,938 --> 00:06:29,441 Anyway, they got nothing? 189 00:06:29,441 --> 00:06:31,070 Well, they actually pulled about 190 00:06:31,070 --> 00:06:34,619 - ten gigs of internal data. - Internal? Huh, ten gigs? 191 00:06:34,619 --> 00:06:36,123 That is... How much is? 192 00:06:36,123 --> 00:06:38,127 "Encanto" is about two gigs if you pirate it, 193 00:06:38,127 --> 00:06:39,547 more if you want ultra high-def. 194 00:06:39,547 --> 00:06:40,758 Well, you gotta watch it in high-def. 195 00:06:40,758 --> 00:06:42,302 - You do. - So they got, what, 196 00:06:42,302 --> 00:06:44,976 a few high def "Encantos" of our stuff? 197 00:06:44,976 --> 00:06:46,145 It's actually just your server, 198 00:06:46,145 --> 00:06:48,817 so your emails, instant messages, memos, 199 00:06:48,817 --> 00:06:50,320 all your internal communications. 200 00:06:50,320 --> 00:06:52,743 Oh, so just... So just my personal data. 201 00:06:52,743 --> 00:06:54,036 - Yeah. - Oh. 202 00:06:54,036 --> 00:06:55,665 - But the customers are safe. - Yeah. 203 00:06:55,665 --> 00:06:57,795 Yeah. Exactly. 204 00:06:57,795 --> 00:06:59,632 And that is what is important. 205 00:06:59,632 --> 00:07:02,054 God, what a relief. 206 00:07:02,054 --> 00:07:04,074 What an absolute relief. 207 00:07:09,548 --> 00:07:10,640 I mean, eventually they'll realize 208 00:07:10,660 --> 00:07:12,135 we've been gone too long, and they'll come 209 00:07:12,160 --> 00:07:14,123 - check on us, right? - I hope. 210 00:07:14,123 --> 00:07:15,961 They seem pretty distracted by the IT guys 211 00:07:15,961 --> 00:07:17,801 and how they didn't have enough piercings. 212 00:07:17,801 --> 00:07:20,099 Yeah, that does sound like us. 213 00:07:20,099 --> 00:07:22,104 I shouldn't have pressed that button. 214 00:07:22,104 --> 00:07:26,115 Playtime is over. I am being decisive. We gotta pay that ransom. 215 00:07:26,115 --> 00:07:28,413 - Just, you know, we can't. - Why? 216 00:07:28,413 --> 00:07:30,962 Because of the company policy? I'm the CEO. 217 00:07:30,962 --> 00:07:32,550 I am the company. So guess what? 218 00:07:32,550 --> 00:07:35,306 - Poof. No more policy. - Yes, right. 219 00:07:35,306 --> 00:07:37,981 It's just, with all due respect to the power of poof, 220 00:07:37,981 --> 00:07:39,945 without the shield of a corporate mandate, 221 00:07:39,945 --> 00:07:41,073 you know, I'm the one that's on the hook 222 00:07:41,073 --> 00:07:42,326 for having authorized the payments. 223 00:07:42,326 --> 00:07:44,165 Right. So, great. You can do it. 224 00:07:44,165 --> 00:07:47,758 Technically I can, but I... won't. 225 00:07:47,758 --> 00:07:49,179 What? 226 00:07:49,179 --> 00:07:50,557 Well, what you're really asking me to do 227 00:07:50,557 --> 00:07:52,145 is put my name to a series of payments 228 00:07:52,145 --> 00:07:54,108 to people who, for all we know, might be terrorists. 229 00:07:54,108 --> 00:07:56,741 We don't know. You know, I could be breaking any number of laws. 230 00:07:56,741 --> 00:07:58,537 They have all my emails. 231 00:07:58,537 --> 00:08:00,752 Do you realize how bad that would be if they got out? 232 00:08:00,752 --> 00:08:02,340 I'd be humiliated. 233 00:08:02,340 --> 00:08:04,471 With all due respect to that, and I don't want you to be 234 00:08:04,471 --> 00:08:07,312 humiliated at all, but equally on the other side of the coin, 235 00:08:07,312 --> 00:08:09,150 I don't want to go to jail. 236 00:08:09,150 --> 00:08:11,365 So you have to admit that it is kind of a close call. 237 00:08:11,365 --> 00:08:13,370 Are you really saying no to me right now? 238 00:08:13,370 --> 00:08:14,999 - Is that what's happening here? - No. 239 00:08:14,999 --> 00:08:16,337 Apart from that one. It doesn't count. 240 00:08:16,337 --> 00:08:17,590 Look, what I'm trying to say is... 241 00:08:17,590 --> 00:08:19,262 Because to be honest, the fact that you 242 00:08:19,262 --> 00:08:20,557 aren't brownnosing me right now, 243 00:08:20,557 --> 00:08:23,356 - it's very, very disorienting. - I know. I know. 244 00:08:23,356 --> 00:08:25,278 It's weird for me, too. 245 00:08:25,278 --> 00:08:27,074 Retrace your steps mentally. 246 00:08:27,074 --> 00:08:28,287 Where were you when you changed it? 247 00:08:28,287 --> 00:08:30,417 - What were you doing? Who... - Oh, oh, 248 00:08:30,417 --> 00:08:32,298 Fedora. I was wearing a fedora. 249 00:08:32,298 --> 00:08:34,136 - There you go. A fedora? - Ew. 250 00:08:34,136 --> 00:08:36,016 It's the exact same one Bruno Mars wears. 251 00:08:36,016 --> 00:08:37,645 First things first, you need to get rid of that damn hat. 252 00:08:37,645 --> 00:08:39,776 Wait, wait, wait. Bruno Mars. 253 00:08:39,776 --> 00:08:43,161 Bruno. Sacha Baron Cohen. Oh, my God. I think I remember it. 254 00:08:43,161 --> 00:08:45,877 I like to make sexy time. 255 00:08:45,877 --> 00:08:46,921 - Oh. - Nice. 256 00:08:46,921 --> 00:08:48,049 Ah. 257 00:08:48,049 --> 00:08:51,433 Oh, uh, my wife likes to make sexy time. 258 00:08:51,433 --> 00:08:53,188 No, It's not "my wife likes to make sexy time." 259 00:08:53,188 --> 00:08:54,609 Have you even seen the movie? 260 00:08:54,609 --> 00:08:56,949 - OK, Is it a person? - Yep. 261 00:08:56,949 --> 00:08:58,370 Definitely not an animal. Wait, that's doesn't count. 262 00:08:58,370 --> 00:08:59,706 - That doesn't count. - Yes, it does. 263 00:08:59,706 --> 00:09:01,378 So if you go into the negative on "Jeopardy!", 264 00:09:01,378 --> 00:09:03,007 do you have to pay them? 265 00:09:03,007 --> 00:09:05,305 If you're worried, I just wouldn't go on the show. 266 00:09:05,305 --> 00:09:07,520 So is it bigger than a dog? 267 00:09:07,520 --> 00:09:09,400 Yes, obviously. It's a person. 268 00:09:09,400 --> 00:09:10,570 Sorry, I just thought like, you know, 269 00:09:10,570 --> 00:09:12,241 what about like a... Like a big dog? 270 00:09:12,241 --> 00:09:14,204 You can't give an invisibility cloak 271 00:09:14,204 --> 00:09:15,458 to boy that age. 272 00:09:15,458 --> 00:09:16,878 They're gonna use it for sex stuff. 273 00:09:16,878 --> 00:09:18,258 - You would have? - Yeah. 274 00:09:18,258 --> 00:09:19,511 Of course, I would have. Everybody boy would have. 275 00:09:19,511 --> 00:09:21,600 And Harry did, too. It was just offscreen. 276 00:09:21,600 --> 00:09:24,441 If you wanted to know if it's a big dog, say is it a big dog? 277 00:09:24,441 --> 00:09:25,527 I'm thinking of the next question, Sadie. 278 00:09:25,527 --> 00:09:27,198 I already said it's a person. 279 00:09:27,198 --> 00:09:29,623 - So kill Elliot. - What about Wesley? 280 00:09:29,623 --> 00:09:31,209 Uhh. 281 00:09:31,209 --> 00:09:33,174 I'm gonna marry him just for the money. 282 00:09:33,174 --> 00:09:34,469 OK. 283 00:09:34,469 --> 00:09:35,639 Never having sex with him ever. 284 00:09:35,639 --> 00:09:38,188 And I just don't understand how a little girl is allowed to have 285 00:09:38,188 --> 00:09:39,775 a dog the size of a house. 286 00:09:39,775 --> 00:09:41,989 And if you read those books, like, really read them, 287 00:09:41,989 --> 00:09:45,248 you realize that Clifford is constantly killing people. 288 00:09:45,248 --> 00:09:47,213 Like, his tail is swatting the mailman 289 00:09:47,213 --> 00:09:48,968 300 feet through the air. 290 00:09:48,968 --> 00:09:50,137 Got it. Is it Katherine? 291 00:09:50,137 --> 00:09:51,683 - Yes. - Yes. 292 00:09:51,683 --> 00:09:52,937 Finally. 293 00:09:52,937 --> 00:09:55,610 - Ah, that is so pathetic. - Yeah, a little bit. 294 00:09:59,204 --> 00:10:00,834 Oh, it's stopping. It stopped. 295 00:10:00,834 --> 00:10:03,675 - Maybe it's on a timer. - Thank God. 296 00:10:03,675 --> 00:10:05,471 I've been dying to stretch my legs. 297 00:10:05,471 --> 00:10:07,811 - Ohh. - Ooh. Phew. 298 00:10:09,273 --> 00:10:11,154 - Whoa! - Oh! Oh, my God! 299 00:10:11,154 --> 00:10:14,037 - OK, get back, get back. - Oh, oh. 300 00:10:14,037 --> 00:10:15,958 Get back, get back. 301 00:10:18,340 --> 00:10:20,387 Whew, I guess it's a whole cycle. 302 00:10:21,933 --> 00:10:23,688 So you think you can just talk the hackers 303 00:10:23,688 --> 00:10:24,941 out of releasing your emails? 304 00:10:24,941 --> 00:10:27,198 Well, I would prefer to pay them, 305 00:10:27,198 --> 00:10:29,621 but I guess I'll just have to charm them instead. 306 00:10:29,621 --> 00:10:31,376 Trust me, I can schmooze anyone. 307 00:10:31,376 --> 00:10:34,258 - OK, we're on. - Oh. Hey, there! Hi! 308 00:10:34,258 --> 00:10:36,473 Katherine Hastings, CEO Payne Motors. 309 00:10:36,473 --> 00:10:39,231 - And who do we have here? - No names. 310 00:10:39,231 --> 00:10:40,985 Anonymous. Very cool. 311 00:10:40,985 --> 00:10:43,868 I like it, yeah. May I call you hacker? 312 00:10:43,868 --> 00:10:45,540 Is that... Is hacker an offensive term? 313 00:10:45,540 --> 00:10:47,294 It's probably a badge of honor. 314 00:10:47,294 --> 00:10:48,339 And how would you know that? 315 00:10:48,339 --> 00:10:49,592 It's fine. 316 00:10:49,592 --> 00:10:51,013 - See? - We have our demands. 317 00:10:51,013 --> 00:10:53,228 Deliver the Bitcoin, or we leak the data. 318 00:10:53,228 --> 00:10:55,860 Yes, well, I want to pay you, 319 00:10:55,860 --> 00:10:58,534 but we have encountered a slight hiccup 320 00:10:58,534 --> 00:10:59,955 on the legal side. 321 00:10:59,955 --> 00:11:01,710 I don't know what it's like in your office, 322 00:11:01,710 --> 00:11:03,631 but maybe you have one of those guys 323 00:11:03,631 --> 00:11:06,306 who's like a real by the books kind of stick in the mud. 324 00:11:06,306 --> 00:11:07,559 You know, really not a team player, 325 00:11:07,559 --> 00:11:10,400 - kinda grates on everyone. - Ivan. 326 00:11:10,400 --> 00:11:11,528 Yes. 327 00:11:11,528 --> 00:11:13,826 Ugh, exactly, exactly. 328 00:11:13,826 --> 00:11:15,581 I think we're both just gonna have to work around 329 00:11:15,581 --> 00:11:17,419 our respective Ivans here. 330 00:11:17,419 --> 00:11:18,924 This is a waste of time, all right? 331 00:11:18,924 --> 00:11:21,514 These guys are criminals or possibly terrorists. 332 00:11:21,514 --> 00:11:23,394 Come on, Elliot. 333 00:11:23,394 --> 00:11:25,526 I mean, you guys aren't terrorists, right? 334 00:11:25,526 --> 00:11:27,447 We're freedom fighters. 335 00:11:27,447 --> 00:11:29,118 I'm not sure what to do with that one. 336 00:11:29,118 --> 00:11:30,957 You must pay Bitcoin by end of day 337 00:11:30,957 --> 00:11:33,631 or we will send this to everyone. 338 00:11:33,631 --> 00:11:35,302 Oh, my God! 339 00:11:35,302 --> 00:11:37,433 Oh, my God! Oh, my God! Everyone, look away! 340 00:11:37,433 --> 00:11:39,062 Why does this exist? 341 00:11:39,062 --> 00:11:40,985 Richard and I were sexting. Nobody's supposed to see these. 342 00:11:40,985 --> 00:11:43,366 - Katherine. - Is that Elliot in the back? 343 00:11:43,366 --> 00:11:44,996 I am mid-presentation. 344 00:11:44,996 --> 00:11:46,082 I knew you weren't paying attention. 345 00:11:46,082 --> 00:11:48,505 All right. Nobody look, nobody look! 346 00:11:48,505 --> 00:11:49,784 It's looking right at me. 347 00:11:52,244 --> 00:11:53,435 This is our therapist's fault. 348 00:11:53,452 --> 00:11:55,048 Richard and I were falling apart, 349 00:11:55,073 --> 00:11:56,576 and her only advice is, "keep it spicy." 350 00:11:56,576 --> 00:11:58,452 Your therapist advised full spread? 351 00:11:58,452 --> 00:12:00,037 That is not professional. You should sue. 352 00:12:00,037 --> 00:12:02,040 God, how could this be happening to me? 353 00:12:02,040 --> 00:12:03,458 Well, we could probably trace it back to when 354 00:12:03,458 --> 00:12:04,835 you took your undies off at work. 355 00:12:04,835 --> 00:12:06,712 Hey, did you connect 356 00:12:06,712 --> 00:12:08,006 your phone to your work account? 357 00:12:08,006 --> 00:12:09,340 Because then they would have access 358 00:12:09,340 --> 00:12:10,842 to all of your text messages. 359 00:12:10,842 --> 00:12:12,761 Oh, my God. That can happen? 360 00:12:12,761 --> 00:12:14,388 That means they have all the photos. 361 00:12:14,388 --> 00:12:15,723 All the photos? 362 00:12:15,723 --> 00:12:17,516 You mean there's more than what we saw? 363 00:12:17,516 --> 00:12:19,019 That was one of the classier ones. 364 00:12:19,019 --> 00:12:21,521 I'm stressed. Let me hit it. 365 00:12:22,439 --> 00:12:24,775 I gotta go call Richard. 366 00:12:24,775 --> 00:12:28,446 Waffles69. Waffles exclamation point. 367 00:12:28,446 --> 00:12:30,073 OK. 368 00:12:30,073 --> 00:12:31,742 You are not gonna believe what you just missed. 369 00:12:31,742 --> 00:12:35,496 Katherine sent a nude to her husband and the hackers got hold of it. 370 00:12:35,496 --> 00:12:37,165 - Oh, cool. - No, no, no. 371 00:12:37,165 --> 00:12:40,461 They sent it to us. You can see everything. 372 00:12:40,461 --> 00:12:42,087 - Oh, my... - I feel like 373 00:12:42,087 --> 00:12:43,714 you should be a lot more excited about this. 374 00:12:43,714 --> 00:12:45,300 I'm trying to remember all the passwords 375 00:12:45,300 --> 00:12:46,885 I've ever used for any account. 376 00:12:46,885 --> 00:12:48,595 Maybe I use one of them for the Bitcoin. 377 00:12:48,595 --> 00:12:50,973 What's "don't go Jason Waterfalls"? 378 00:12:50,973 --> 00:12:53,392 - Uh, the TLC song? - That's not the line. 379 00:12:53,392 --> 00:12:55,061 I thought it was the line when I made the password, 380 00:12:55,061 --> 00:12:58,649 or maybe I didn't. I don't know, man. I'm freaking out. 381 00:12:58,649 --> 00:13:00,442 I probably could get you a copy of the photo. 382 00:13:00,442 --> 00:13:02,278 That'd be fun, right? 383 00:13:02,278 --> 00:13:06,074 Naked pictures of women. Wes, now I'm getting concerned. 384 00:13:12,374 --> 00:13:14,459 - Can you actually... - Yep, that's annoying. 385 00:13:14,459 --> 00:13:16,294 - Sorry. - Mm-hmm. 386 00:13:16,294 --> 00:13:17,630 Are you sure they have all the pictures? 387 00:13:17,630 --> 00:13:18,965 - Yes. - No! 388 00:13:18,965 --> 00:13:20,258 - Yes. - What about the kitchen one? 389 00:13:20,258 --> 00:13:21,968 All of them, Richard! 390 00:13:21,968 --> 00:13:23,178 I would never use condiments that way. 391 00:13:23,178 --> 00:13:25,055 I'll fix it. I always fix everything. 392 00:13:25,055 --> 00:13:27,140 - You see what you did? - I am not enjoying this, OK? 393 00:13:27,140 --> 00:13:28,643 I hate it, all right? 394 00:13:28,643 --> 00:13:30,144 I can feel my hives coming back. 395 00:13:30,144 --> 00:13:33,399 I don't get it. You're usually such a spineless, weak yes-man. 396 00:13:33,399 --> 00:13:34,942 Yeah, I know, OK? 397 00:13:34,942 --> 00:13:36,819 And that's why every fiber of my being 398 00:13:36,819 --> 00:13:38,822 is screaming at me to authorize the payments. 399 00:13:38,822 --> 00:13:41,324 I am desperate to obey her, but I can't. 400 00:13:41,324 --> 00:13:44,161 Well, just do it. Pretend she's the queen or something. 401 00:13:44,161 --> 00:13:47,039 She's not the only victim in this, all right? OK? 402 00:13:47,039 --> 00:13:49,250 Yes, her genitals are out in the public sphere, 403 00:13:49,250 --> 00:13:51,420 but so is my face right next to her genitals. 404 00:13:51,420 --> 00:13:52,800 What are people going to think? 405 00:13:52,825 --> 00:13:54,523 They're gonna be thinking about her genitals. 406 00:13:59,596 --> 00:14:01,891 - Take it home! - I see you. 407 00:14:03,183 --> 00:14:04,268 That was quite good. 408 00:14:04,268 --> 00:14:05,562 I think so. 409 00:14:05,562 --> 00:14:07,480 That was the coolest I've ever felt. 410 00:14:07,480 --> 00:14:09,232 Oh, yeah. 411 00:14:09,232 --> 00:14:10,859 Hey, it's snowing. 412 00:14:10,859 --> 00:14:13,779 That is actually really pretty. 413 00:14:13,779 --> 00:14:16,575 Oh, it's kinda... it's coming down pretty hard, though. 414 00:14:16,575 --> 00:14:19,870 - Yeah. - It's really cold. 415 00:14:19,870 --> 00:14:23,041 - Fast, too. - Mm-hmm, mm-hmm. 416 00:14:23,041 --> 00:14:24,584 Hypnosis is just about getting you 417 00:14:24,584 --> 00:14:27,880 into a meditative state so that you can access memories. 418 00:14:27,880 --> 00:14:29,298 Now close your eyes and take in 419 00:14:29,298 --> 00:14:31,217 a nice, deep breath. 420 00:14:31,217 --> 00:14:32,552 Shouldn't you have, like, a pocket watch 421 00:14:32,552 --> 00:14:34,221 or, like, a big spiral thing that keeps turning? 422 00:14:34,221 --> 00:14:36,723 I'm sorry. I didn't realize you wanted to be hypnotized 423 00:14:36,723 --> 00:14:38,059 "Looney Tunes" style. 424 00:14:38,059 --> 00:14:40,311 I'm telling you this will work. 425 00:14:40,311 --> 00:14:42,313 In therapy, it helped me through a lot of stuff. 426 00:14:42,313 --> 00:14:44,816 OK, maybe my mind's not as weak as yours, though. 427 00:14:44,816 --> 00:14:47,736 - Excuse me? - I'm not suggestible. 428 00:14:47,736 --> 00:14:49,113 God, I'm not one of those idiots 429 00:14:49,113 --> 00:14:51,824 who can be hypnotized into clucking like a chicken 430 00:14:51,824 --> 00:14:54,161 - or whatever. - Mm-hmm, right. 431 00:14:54,161 --> 00:14:56,830 Well, even if I was trying to get you to make 432 00:14:56,830 --> 00:14:58,707 chicken noises, they're super hard to make, 433 00:14:58,707 --> 00:15:00,168 so I doubt you could do it anyway. 434 00:15:00,168 --> 00:15:02,254 Not that hard dude. Cluck. 435 00:15:02,254 --> 00:15:03,672 No, I mean like a real chicken 436 00:15:03,672 --> 00:15:05,299 because chickens don't cluck. They "bock." 437 00:15:05,299 --> 00:15:06,968 OK, fine. "Bock." 438 00:15:06,968 --> 00:15:09,095 No, but they're, like, much louder and higher pitch. 439 00:15:09,095 --> 00:15:11,390 - "Bock." - Yeah, but more repetitive. 440 00:15:12,599 --> 00:15:13,850 Oh, and you don't think anybody 441 00:15:13,850 --> 00:15:15,060 - could ever get you to do that? - No. I don't. 442 00:15:15,060 --> 00:15:19,584 OK. Show me again. 443 00:15:20,441 --> 00:15:21,569 Knock knock. 444 00:15:21,569 --> 00:15:24,238 Oh, Katherine. Hi, come in. 445 00:15:24,238 --> 00:15:26,365 This is your office, huh? This is the whole... 446 00:15:26,365 --> 00:15:27,951 Well, it's nice. 447 00:15:27,951 --> 00:15:30,120 - You've done a nice job with it. - Thanks. 448 00:15:30,120 --> 00:15:32,665 Look, Katherine, I can't do what it is you... 449 00:15:32,665 --> 00:15:34,333 I consider you a friend, I do. 450 00:15:34,333 --> 00:15:36,460 I mean, I know we have fun with your accent, 451 00:15:36,460 --> 00:15:38,422 and all that, you know. 452 00:15:38,422 --> 00:15:39,923 Like, what do you call this? 453 00:15:39,923 --> 00:15:42,844 - Oh, that's a soda. - No, no. 454 00:15:42,844 --> 00:15:45,054 - The material, the can. - Oh. 455 00:15:45,054 --> 00:15:46,556 - The aluminum. - Oh yeah. 456 00:15:46,556 --> 00:15:47,765 - Say aluminum. - Aluminum. 457 00:15:47,765 --> 00:15:49,685 No, not how I would say it. 458 00:15:49,685 --> 00:15:51,520 Say... Um, it's fine. 459 00:15:51,520 --> 00:15:54,774 Look, I'm not going to ask you to do something 460 00:15:54,774 --> 00:15:56,067 you're not comfortable with. 461 00:15:56,067 --> 00:15:58,445 In the end, I respect whatever you decide. 462 00:15:58,445 --> 00:15:59,906 I am just... 463 00:15:59,906 --> 00:16:02,158 I am just asking you as a friend 464 00:16:02,158 --> 00:16:04,661 to please consider doing this for me. 465 00:16:04,661 --> 00:16:05,913 Thank you, and I appreciate that. 466 00:16:05,913 --> 00:16:07,372 And listen, I would love to help... 467 00:16:07,372 --> 00:16:09,834 Holy [bleep]! You are worthless. 468 00:16:09,834 --> 00:16:11,794 You are a worthless grub of a man. 469 00:16:11,794 --> 00:16:13,171 Whoa. 470 00:16:13,171 --> 00:16:14,505 Whew. Ugh. 471 00:16:14,505 --> 00:16:17,134 That cold air just pours right in, doesn't it? 472 00:16:17,134 --> 00:16:18,886 - It's just so poorly made. - Mm-hmm. 473 00:16:18,886 --> 00:16:20,305 I thought that, like, doing this thing 474 00:16:20,305 --> 00:16:22,015 was gonna make you warmer, it's making me colder. 475 00:16:22,015 --> 00:16:23,391 You know, on "Naked and Afraid," 476 00:16:23,391 --> 00:16:25,060 they always kinda, like, hug each other 477 00:16:25,060 --> 00:16:26,437 - for body heat. - Right. 478 00:16:26,437 --> 00:16:28,814 I wasn't suggesting that we, like... 479 00:16:28,814 --> 00:16:30,900 Ooh, yeah, I am down for, like, 480 00:16:30,900 --> 00:16:32,653 - a safety cuddle, if you are. - You're down? 481 00:16:32,653 --> 00:16:33,885 - Yeah, yeah. - OK, sweet. 482 00:16:33,910 --> 00:16:34,988 - Bring it in. - Yeah. 483 00:16:34,988 --> 00:16:36,156 - Whoa. - Mm-hmm. 484 00:16:37,533 --> 00:16:40,536 Yeah. That is nice. 485 00:16:40,536 --> 00:16:42,456 Oh. 486 00:16:42,456 --> 00:16:43,916 I am begging you, Elliot. 487 00:16:43,916 --> 00:16:46,210 This will ruin my life, not just my job. 488 00:16:46,210 --> 00:16:47,629 You think Richard is gonna to stay with me 489 00:16:47,629 --> 00:16:50,340 if I am the reason that a picture of his penis 490 00:16:50,340 --> 00:16:52,384 with a squiggle of mustard gets out on the internet? 491 00:16:52,384 --> 00:16:54,178 Why would you take that picture? 492 00:16:54,178 --> 00:16:55,638 We thought it would be sexy. 493 00:16:55,638 --> 00:16:57,056 I mean, it was stupid. It wasn't. 494 00:16:57,056 --> 00:16:59,476 It was humiliating, OK? It wasn't fun. 495 00:16:59,476 --> 00:17:01,061 It wasn't... did you know that mustard stains? 496 00:17:01,061 --> 00:17:02,229 - Surely not forever. - Did you know that 497 00:17:02,229 --> 00:17:03,815 it stains the skin? I didn't know that. 498 00:17:03,815 --> 00:17:05,483 I swear to God I didn't know that. 499 00:17:05,483 --> 00:17:07,068 Katherine, I'm so sorry, but you aren't the only one 500 00:17:07,068 --> 00:17:08,653 that's suffering here, right? 501 00:17:08,653 --> 00:17:10,739 I am at war internally between my abject fealty to you, and... 502 00:17:10,739 --> 00:17:11,907 You do this. This is your fault. 503 00:17:11,907 --> 00:17:13,242 - Oh, no, don't! - Look at that. 504 00:17:13,242 --> 00:17:15,120 - You look at that right now! - Ow! Please, stop! 505 00:17:15,120 --> 00:17:16,871 That is me as a guidance counselor. 506 00:17:16,871 --> 00:17:18,363 Hey, where do you wanna go to college? 507 00:17:25,999 --> 00:17:27,561 - Oh, this small in here. - OK, yeah. 508 00:17:27,561 --> 00:17:28,687 - Over your head? - Is this... no... 509 00:17:28,687 --> 00:17:30,356 Oh. Is that the horn? 510 00:17:30,356 --> 00:17:31,566 - I think so. - Oh, my God, 511 00:17:31,566 --> 00:17:32,627 this car is such a piece of crap. 512 00:17:32,652 --> 00:17:34,068 Such a piece of crap. 513 00:17:34,068 --> 00:17:35,404 - Come on over. - Yeah. 514 00:17:35,404 --> 00:17:36,405 Ow. I hit my head. 515 00:17:36,405 --> 00:17:37,740 - That didn't work. - OK, OK. 516 00:17:37,740 --> 00:17:39,325 - Can you come here? - OK, how am I supposed to... 517 00:17:39,325 --> 00:17:41,411 - Just come here. - All right, all right. 518 00:17:43,998 --> 00:17:45,374 - OK. - I am gonna come over. 519 00:17:45,374 --> 00:17:47,209 - Yeah, yeah. This is... - Ooh, I think the lever 520 00:17:47,209 --> 00:17:49,087 is quite... I think the lever is gonna, yep, 521 00:17:49,087 --> 00:17:50,088 drop like this! 522 00:17:50,088 --> 00:17:51,673 Oh, my God. 523 00:17:56,220 --> 00:17:58,599 Katherine. This is Calvin. 524 00:17:58,599 --> 00:17:59,808 You've been beating me up all day, 525 00:17:59,808 --> 00:18:01,061 so I thought it might be useful for you 526 00:18:01,061 --> 00:18:02,520 to see this sort of low level drone 527 00:18:02,520 --> 00:18:04,355 you'd be relying on for assistance if I weren't here. 528 00:18:04,355 --> 00:18:06,275 But you said Katherine wanted to congratulate me 529 00:18:06,275 --> 00:18:07,818 - on the Crystali brief? - Yes. 530 00:18:07,818 --> 00:18:09,278 And I apologize for bringing you here 531 00:18:09,278 --> 00:18:10,781 under false pretenses just to humiliate you. 532 00:18:10,781 --> 00:18:13,408 Look, this sort of credulousness is exactly 533 00:18:13,408 --> 00:18:15,828 the sort of character defect that I'm trying to make you aware of. 534 00:18:15,828 --> 00:18:17,622 I mean, Calvin here is mindless... no offense. 535 00:18:17,622 --> 00:18:20,334 These underlings, they don't have the character, the integrity, 536 00:18:20,334 --> 00:18:22,002 or the experience that I bring to the table. 537 00:18:22,002 --> 00:18:23,588 What are you getting at? 538 00:18:23,588 --> 00:18:25,381 Well, my voice has value, 539 00:18:25,381 --> 00:18:27,133 and I'm drawing a line in the sand. 540 00:18:27,133 --> 00:18:28,636 So if you won't accept my counsel, 541 00:18:28,636 --> 00:18:30,346 I hope you'll accept my letter of resignation. 542 00:18:30,346 --> 00:18:31,472 - I hope you recognize... - Oh, great, I accept. 543 00:18:31,472 --> 00:18:32,849 You accept? What do you mean? 544 00:18:32,849 --> 00:18:34,267 Wait, what is this? 545 00:18:34,267 --> 00:18:36,186 It's just a random piece of paper out of my binder. 546 00:18:36,186 --> 00:18:37,397 Where's the letter? 547 00:18:37,397 --> 00:18:38,689 Well, there isn't a letter is there? 548 00:18:38,689 --> 00:18:40,233 It's just supposed to be a bluff 549 00:18:40,233 --> 00:18:41,944 to make you do what I want, which is, like, be nice to me. 550 00:18:41,944 --> 00:18:43,278 Calvin, are you willing to rubber stamp 551 00:18:43,278 --> 00:18:44,655 a ransom payment to a bunch of hackers? 552 00:18:44,655 --> 00:18:46,950 - Are you telling me I have to? - Yes. 553 00:18:46,950 --> 00:18:48,576 - OK. - Well, hang on. 554 00:18:48,576 --> 00:18:50,246 It was just a fake resignation, so let's not get carried away. 555 00:18:50,246 --> 00:18:51,747 OK. Fine. You're fired. 556 00:18:51,747 --> 00:18:52,915 There. Poof. 557 00:18:52,915 --> 00:18:55,377 What? No, don't poof... don't poof me. 558 00:18:55,377 --> 00:18:56,670 This is very serious. Stop. 559 00:18:56,670 --> 00:18:57,963 Calvin, on me. 560 00:18:57,963 --> 00:19:00,800 Let's all... let's all just, you know, rewind. 561 00:19:02,510 --> 00:19:04,555 What's up with this little pork pie hat? 562 00:19:04,555 --> 00:19:06,807 It's a fedora. It's sexy. 563 00:19:06,807 --> 00:19:09,144 He's a little stressed. He's trying to jog his memory. 564 00:19:09,144 --> 00:19:10,353 You'd be stressed, too, if you were 565 00:19:10,353 --> 00:19:12,857 - close to losing $70 million. - $70 million? 566 00:19:12,857 --> 00:19:14,984 - You're that rich? - I'm so stupid. 567 00:19:14,984 --> 00:19:16,862 Why don't I make it something simple and obvious, 568 00:19:16,862 --> 00:19:18,905 like do not forget this pass phrase. 569 00:19:18,905 --> 00:19:20,657 Oh, my God! 570 00:19:20,657 --> 00:19:23,286 Oh, that's it. That's it. 571 00:19:23,286 --> 00:19:27,624 "Do not forget this pass phrase." 572 00:19:27,624 --> 00:19:29,209 [bleep] 573 00:19:29,209 --> 00:19:31,671 - You tried that one earlier. - How many guesses is that? 574 00:19:31,671 --> 00:19:34,759 That's nine, so one left. 575 00:19:36,927 --> 00:19:39,639 You know what? 576 00:19:39,639 --> 00:19:42,058 Forget it. 577 00:19:42,058 --> 00:19:43,185 What are you doing? 578 00:19:43,185 --> 00:19:45,104 I'm choosing not to play. 579 00:19:45,104 --> 00:19:48,108 As long as I don't make any more wrong guesses, 580 00:19:48,108 --> 00:19:49,401 I still have my money. 581 00:19:49,401 --> 00:19:50,903 But you can't access it? 582 00:19:50,903 --> 00:19:54,532 But I still have it. I have it right here. 583 00:19:54,532 --> 00:19:56,994 What's the point of having money, Wesley, if you can't spend any? 584 00:19:56,994 --> 00:19:58,621 I said I have it right here. 585 00:19:58,621 --> 00:20:00,122 Looking like an extra from "Goodfellas." 586 00:20:00,122 --> 00:20:02,751 - I told him to get rid of it. - Don't he look stupid? 587 00:20:02,751 --> 00:20:05,545 So that was, uhh, that was cool. 588 00:20:05,545 --> 00:20:07,965 Yeah, yeah, it was cool. 589 00:20:07,965 --> 00:20:10,552 It was... I was gonna say it was cool. 590 00:20:10,552 --> 00:20:12,971 Is that always part of the vehicle testing? 591 00:20:12,971 --> 00:20:14,765 Ooh, yeah. Yep. 592 00:20:14,765 --> 00:20:17,685 Rain, wind, snow, sex stuff. That's pretty standard. 593 00:20:17,685 --> 00:20:20,314 Hey. 594 00:20:22,358 --> 00:20:23,902 Hey. 595 00:20:23,902 --> 00:20:26,822 I have some photos for you to look at. 596 00:20:26,822 --> 00:20:27,864 Oh. 597 00:20:27,864 --> 00:20:29,617 Of the car. 598 00:20:29,617 --> 00:20:32,286 How long has she been there? 599 00:20:32,286 --> 00:20:34,706 Jeez, chin up. 600 00:20:37,335 --> 00:20:39,129 You're obviously not fired. 601 00:20:39,129 --> 00:20:41,632 Oh. What about Calvin? 602 00:20:41,632 --> 00:20:43,050 Calvin just put his name on a payment 603 00:20:43,050 --> 00:20:45,136 to a bunch of terrorists. The guy is radioactive. 604 00:20:45,136 --> 00:20:46,638 Oh. 605 00:20:46,638 --> 00:20:49,474 Look, if I'm being honest, I'm shocked 606 00:20:49,474 --> 00:20:51,602 that you stood up to me, I'm almost impressed. 607 00:20:51,602 --> 00:20:54,982 Oh, well, yeah, I mean, 608 00:20:54,982 --> 00:20:56,817 you know, on my day, I can be pretty forceful. 609 00:20:56,817 --> 00:20:58,402 Yeah. Don't ever do it again. 610 00:20:58,402 --> 00:21:00,530 No, no, God, no. I wouldn't dream of it. 611 00:21:00,530 --> 00:21:02,657 - Good. - Lesson learned. 612 00:21:02,657 --> 00:21:03,993 Oh, hey, Katherine. 613 00:21:03,993 --> 00:21:06,537 What do we got here, some aluminum? 614 00:21:06,537 --> 00:21:08,707 That's crazy. I love that. 615 00:21:08,707 --> 00:21:12,169 Yeah. Great. Great. 616 00:21:12,169 --> 00:21:15,381 Yes! OK. 617 00:21:15,381 --> 00:21:16,807 You're back in the game, E-bomb. 618 00:21:17,926 --> 00:21:19,511 I think we'll be having a stuffed crust tonight, 619 00:21:19,511 --> 00:21:21,388 yeah, and a fizzy drink. 620 00:21:21,508 --> 00:21:25,509 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 46585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.