Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,922 --> 00:00:06,359
It wouldn't be enough
to cover the entire recall,
2
00:00:06,384 --> 00:00:07,939
but we could stop
using the corporate jets
3
00:00:07,964 --> 00:00:09,531
for non-company business.
4
00:00:09,574 --> 00:00:10,880
We do that now?
5
00:00:10,923 --> 00:00:13,665
Well, some people take
"market research" trips
6
00:00:13,709 --> 00:00:14,971
to every Mardi Gras.
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,287
Uh, bullying?
Anyone want to step in here?
8
00:00:17,312 --> 00:00:18,328
Mm-mm.
9
00:00:18,353 --> 00:00:19,709
Couldn't we just charge,
like, 50 bucks more a car?
10
00:00:19,734 --> 00:00:20,778
No one would notice.
11
00:00:20,803 --> 00:00:23,501
Yes, people famously don't haggle
over the prices of their cars.
12
00:00:23,545 --> 00:00:26,287
None of that is big enough.
We have been at this for hours,
13
00:00:26,330 --> 00:00:28,332
and all we've decided
is where to order lunch.
14
00:00:28,376 --> 00:00:29,899
We should have spent more time on that.
15
00:00:29,942 --> 00:00:31,074
This sandwich dry as hell.
16
00:00:31,118 --> 00:00:32,467
Look, I hate to be the one to say it,
17
00:00:32,509 --> 00:00:34,469
but we all know what needs to be done.
18
00:00:34,512 --> 00:00:36,906
We have to close a factory.
19
00:00:36,949 --> 00:00:38,603
I said I hate to say it, all right?
20
00:00:38,647 --> 00:00:39,691
That absolves me.
21
00:00:39,735 --> 00:00:40,910
I really don't want to do that.
22
00:00:40,953 --> 00:00:42,129
None of us do, but sometimes
23
00:00:42,172 --> 00:00:43,739
you have to cut off the hand
to save the arm.
24
00:00:43,782 --> 00:00:44,875
Ah, like zombies.
25
00:00:44,900 --> 00:00:46,325
Why are factory workers
always the first ones
26
00:00:46,350 --> 00:00:47,525
- on the chopping block?
- Mm.
27
00:00:47,569 --> 00:00:50,006
Nothing ever seems to touch the people
with the cushy office jobs.
28
00:00:50,050 --> 00:00:51,703
You know what? That is not a bad point.
29
00:00:51,747 --> 00:00:53,270
I mean, it'd be a bloodbath up here,
30
00:00:53,314 --> 00:00:55,272
but downsizing executives
would get us a lot more savings
31
00:00:55,316 --> 00:00:56,534
with fewer bodies.
32
00:00:56,559 --> 00:00:57,563
No, I wasn't suggesting
that we actually...
33
00:00:57,588 --> 00:01:00,147
You know, I hate to say it,
but we wouldn't have to cut production
34
00:01:00,190 --> 00:01:01,800
if we went with
Jack's Red Wedding thing.
35
00:01:01,844 --> 00:01:03,106
Okay, Red Wedding is not
what I was actually saying.
36
00:01:03,150 --> 00:01:04,367
- We shouldn't fire anyone.
- Exactly.
37
00:01:04,412 --> 00:01:07,154
But if we have to, we would get
less blowback with Jack's idea.
38
00:01:07,197 --> 00:01:09,460
And then we could loosen restrictions
on the corporate jet, right?
39
00:01:09,504 --> 00:01:11,027
What is wrong with you, Wesley?
40
00:01:11,071 --> 00:01:12,898
These people 'bout to be
homeless and lose their jobs,
41
00:01:12,942 --> 00:01:14,551
and you're worried about
seeing boobs for free?
42
00:01:14,596 --> 00:01:17,207
It's not free.
It's like a barter economy.
43
00:01:17,251 --> 00:01:18,426
Okay, fine. We'll go with Jack's idea.
44
00:01:18,469 --> 00:01:20,863
Let' start with every department,
letting one executive go,
45
00:01:20,906 --> 00:01:22,256
and then we'll reassess from there.
46
00:01:22,299 --> 00:01:25,128
Oh, God. They have no idea
what's coming.
47
00:01:25,172 --> 00:01:26,390
Stop staring. You're making it obvious.
48
00:01:26,434 --> 00:01:27,521
Pretend I said something inspiring.
49
00:01:27,565 --> 00:01:29,654
- Clap, clap, clap, clap.
- Oh, bravo.
50
00:01:29,698 --> 00:01:31,265
But wait, wait, wait, no, no, no, no.
51
00:01:31,308 --> 00:01:33,527
It looks like we decided to
fire them and then applauded.
52
00:01:33,571 --> 00:01:34,616
Just close the blinds; close the blinds.
53
00:01:34,658 --> 00:01:36,096
Yes. On it. Closing the blinds.
54
00:01:44,452 --> 00:01:46,715
I mean, Ros is a cancer survivor.
55
00:01:46,758 --> 00:01:48,586
If we let go of her,
she'll lose her insurance.
56
00:01:48,630 --> 00:01:50,283
And Keith just adopted twins.
57
00:01:50,327 --> 00:01:52,155
I mean, that's a bad time
to be out of a job.
58
00:01:52,199 --> 00:01:54,114
I didn't mean to get anybody fired.
59
00:01:54,157 --> 00:01:55,419
Who would you let go of?
60
00:01:55,463 --> 00:01:57,073
I mean, I have narrowed it down
to these four.
61
00:01:57,116 --> 00:01:58,466
- You want me to decide?
- Well, yeah.
62
00:01:58,509 --> 00:01:59,728
You want to be in management?
63
00:01:59,771 --> 00:02:01,730
Here's lesson 101:
making hard decisions.
64
00:02:01,773 --> 00:02:04,211
Well, our first lesson was actually
how to log into the web portal.
65
00:02:04,254 --> 00:02:05,386
It's, like, needlessly complicated...
66
00:02:05,429 --> 00:02:07,562
Right. I need this.
67
00:02:07,587 --> 00:02:08,598
Fine.
68
00:02:08,623 --> 00:02:10,930
If I had to choose, I guess...
69
00:02:10,955 --> 00:02:12,175
Syd.
70
00:02:12,219 --> 00:02:13,611
He has the worst numbers
and the most complaints.
71
00:02:13,655 --> 00:02:15,961
Yeah. Sweet guy, though.
I was hoping you wouldn't pick him.
72
00:02:16,005 --> 00:02:17,137
Oh, I can pick somebody...
73
00:02:17,180 --> 00:02:18,616
No, you're right. It has to be Syd.
74
00:02:18,679 --> 00:02:20,115
- I just can't face him.
- Okay.
75
00:02:20,140 --> 00:02:21,445
Can you do it?
76
00:02:21,470 --> 00:02:22,571
Me?
77
00:02:22,596 --> 00:02:23,988
It'd hurt less coming from you.
78
00:02:24,013 --> 00:02:25,623
These people think of me
as like a cool, younger sister
79
00:02:25,667 --> 00:02:28,496
or like an unobtainable crush.
80
00:02:28,539 --> 00:02:30,454
- Do they?
- Mm-hmm.
81
00:02:30,498 --> 00:02:32,021
Ah, there she is.
82
00:02:32,064 --> 00:02:34,850
Saint Dori saving the world
one mean comment at a time.
83
00:02:34,893 --> 00:02:36,112
Get away from me, Wesley.
84
00:02:36,156 --> 00:02:37,287
She's so perfect.
85
00:02:37,331 --> 00:02:38,810
She would never spend company money
86
00:02:38,853 --> 00:02:41,639
going to a place where
sexual mores are temporarily lowered.
87
00:02:41,683 --> 00:02:44,773
- Because I don't need to.
- Okay, uh, Miss Pens.
88
00:02:44,816 --> 00:02:46,644
God, for someone who cares
so much about the company,
89
00:02:46,688 --> 00:02:48,211
you're pretty cavalier
with the pen usage.
90
00:02:48,255 --> 00:02:50,822
You got blue, black, red, another blue.
91
00:02:50,866 --> 00:02:51,910
Must be nice.
92
00:02:51,954 --> 00:02:54,050
What does a pen cost?
Like, what? A dime?
93
00:02:54,086 --> 00:02:56,654
Yeah, but you multiply that
times, like, 20,000 employees,
94
00:02:56,698 --> 00:02:58,003
who knows how much that would save?
95
00:02:58,047 --> 00:02:59,222
$2,000.
96
00:02:59,266 --> 00:03:01,006
Did you just do that in your head?
97
00:03:01,050 --> 00:03:03,792
I mean, I guess we do use a lot of stuff
that we actually don't need.
98
00:03:03,835 --> 00:03:05,489
Like, why does everybody
have tape on their desk?
99
00:03:05,533 --> 00:03:06,969
We're not doing arts and crafts
up in here.
100
00:03:07,012 --> 00:03:08,275
Yeah.
101
00:03:08,310 --> 00:03:09,920
I mean, you cut some pens;
you cut some tape.
102
00:03:09,972 --> 00:03:12,757
- That's, like, pure savings.
- Yeah.
103
00:03:12,801 --> 00:03:14,237
Let's go check out the supply room.
104
00:03:14,281 --> 00:03:17,414
Ooh, yeah. Uh, don't worry, guys.
105
00:03:17,458 --> 00:03:20,461
This mismatched pair of ragtags
is gonna save your jobs.
106
00:03:20,504 --> 00:03:22,158
And in the process,
107
00:03:22,202 --> 00:03:25,553
we just may find out we have
more in common than we think.
108
00:03:25,596 --> 00:03:27,511
What does he mean save our jobs?
109
00:03:27,555 --> 00:03:30,035
Anyone know what he means by that?
110
00:03:30,079 --> 00:03:31,312
Hey, Katherine.
111
00:03:31,337 --> 00:03:33,842
"Ticker Tape" on CNBC wants to
interview you this afternoon.
112
00:03:33,867 --> 00:03:34,953
- Today?
- Mm.
113
00:03:34,997 --> 00:03:37,521
On the day of these layoffs? Pass.
I mean, that would be like
114
00:03:37,565 --> 00:03:39,871
taking a victory lap
at a euthanasia party.
115
00:03:39,896 --> 00:03:40,910
- Mm.
- Yeah.
116
00:03:40,935 --> 00:03:43,658
Not a perfect metaphor.
But the point is, terrible timing.
117
00:03:43,701 --> 00:03:45,442
Right, yeah, but I was also thinking
118
00:03:45,486 --> 00:03:47,096
- maybe it's perfect timing.
- Hmm?
119
00:03:47,139 --> 00:03:50,142
It shows that we're taking
hard actions to cut costs,
120
00:03:50,186 --> 00:03:52,797
which Wall Street will love,
but we're doing it by
121
00:03:52,841 --> 00:03:55,409
letting go of executives
instead of blue-collar workers,
122
00:03:55,452 --> 00:03:57,237
which, I mean, Main Street will love.
123
00:03:57,280 --> 00:03:58,368
- Yeah.
- Oh, right?
124
00:03:58,412 --> 00:03:59,587
Interesting. Love from both streets.
125
00:03:59,630 --> 00:04:00,936
I mean, that's
all the streets there are.
126
00:04:00,979 --> 00:04:04,287
Yeah. Katherine Hastings,
savior of the underlings.
127
00:04:04,331 --> 00:04:06,246
Maybe we could workshop the phrasing.
128
00:04:06,289 --> 00:04:07,812
Savior of the peons?
129
00:04:07,856 --> 00:04:09,466
Uh, just workers.
130
00:04:09,510 --> 00:04:11,947
Eh, doesn't really pop.
I'll play with it.
131
00:04:11,990 --> 00:04:13,070
Right.
132
00:04:13,095 --> 00:04:15,951
So the first few pages
are just the standard layoff script,
133
00:04:15,994 --> 00:04:19,259
and the rest is a list
of acceptable legal responses
134
00:04:19,302 --> 00:04:20,521
to anything they may say to you.
135
00:04:20,564 --> 00:04:22,479
So I'm just supposed
to read this to them?
136
00:04:22,523 --> 00:04:23,741
Seems a little heartless.
137
00:04:23,785 --> 00:04:25,047
Precisely, yeah. Just get through it
138
00:04:25,090 --> 00:04:27,136
with an emotionless, surgical precision.
139
00:04:27,179 --> 00:04:29,747
You know, like a child
of an acrimonious divorce
140
00:04:29,791 --> 00:04:31,314
dissecting a backyard squirrel.
141
00:04:31,358 --> 00:04:33,751
Please, Jack. There's an art to this.
142
00:04:33,795 --> 00:04:36,014
People don't want a robot.
They want to be heard.
143
00:04:36,058 --> 00:04:38,147
- They want to be seen.
- Just stick to the script.
144
00:04:38,190 --> 00:04:41,846
Stick to the script,
but breathe some life into it, hmm?
145
00:04:41,890 --> 00:04:43,239
Connect with your scene partner.
146
00:04:43,283 --> 00:04:45,110
- My scene partner?
- Let's say I'm firing you.
147
00:04:45,154 --> 00:04:48,070
I gotta ask myself, "What
do I think makes Jack tick?"
148
00:04:48,113 --> 00:04:50,768
So while my mouth may be
going through the motions
149
00:04:50,812 --> 00:04:53,467
and saying the words,
my mind is thinking,
150
00:04:53,510 --> 00:04:55,599
"Light beer, bouncing breasts,
151
00:04:55,643 --> 00:04:57,645
he probably ain't
cracked a book in ages."
152
00:04:57,688 --> 00:05:00,125
- Little condescending, but...
- It's art, Jack.
153
00:05:00,169 --> 00:05:02,780
It's supposed to make you
feel uncomfortable.
154
00:05:02,824 --> 00:05:05,435
Yeah, I mean, you have
to admit we do love breasts.
155
00:05:05,479 --> 00:05:06,828
He's not wrong about that.
156
00:05:06,871 --> 00:05:08,308
Okay, but what do I do if he, like,
157
00:05:08,351 --> 00:05:10,353
starts freaking out screaming,
"I'm gonna kill myself,"
158
00:05:10,397 --> 00:05:12,573
or, "I'm gonna kill you and
then I'm gonna kill myself."
159
00:05:12,616 --> 00:05:14,401
- What do I do if...
- That is in here,
160
00:05:14,444 --> 00:05:15,619
because we do get that...
161
00:05:15,663 --> 00:05:17,447
Really quite a lot.
162
00:05:17,491 --> 00:05:19,623
Uh, oh, we could lower our water bill
163
00:05:19,667 --> 00:05:21,625
if we put those little
push tabs on the sinks.
164
00:05:21,669 --> 00:05:23,061
You know, the one where
you gotta play whack-a-mole
165
00:05:23,105 --> 00:05:24,149
to, like, turn the water on?
166
00:05:24,193 --> 00:05:26,630
Oh, my God. I hate those things.
That's perfect.
167
00:05:26,674 --> 00:05:28,371
Oh, double-sided printing.
168
00:05:28,415 --> 00:05:29,807
We use half the paper, not to mention
169
00:05:29,851 --> 00:05:31,853
freeing up filing space
and reducing trash.
170
00:05:31,896 --> 00:05:33,594
Okay, you're amazing at this.
171
00:05:33,637 --> 00:05:36,248
It's like "Good Will Hunting"
but, you know, like,
172
00:05:36,273 --> 00:05:37,808
a reboot with a Black woman,
173
00:05:37,833 --> 00:05:39,357
and I'd probably have to be gay
or British or something.
174
00:05:39,382 --> 00:05:40,470
Yeah, yeah, yeah, yeah.
175
00:05:40,514 --> 00:05:44,387
Joe America shouldn't pay the tab
for corporate America's mistakes.
176
00:05:44,431 --> 00:05:45,606
Powerful, right?
177
00:05:45,649 --> 00:05:47,347
Very much so. I felt it. Tingly.
178
00:05:47,390 --> 00:05:49,871
Ew. Well, anyway.
Hey, is what I'm wearing okay?
179
00:05:49,914 --> 00:05:52,134
When I got dressed this morning,
I didn't know I'd be doing TV.
180
00:05:52,177 --> 00:05:53,308
I think you look perfect,
181
00:05:53,353 --> 00:05:54,397
especially given the solemn news,
182
00:05:54,441 --> 00:05:56,312
it's good not to be too polished.
183
00:05:56,356 --> 00:05:57,661
What do you mean too polished?
184
00:05:57,705 --> 00:05:59,097
- Do I look unpolished?
- No, I just mean real.
185
00:05:59,141 --> 00:06:00,164
You look real.
186
00:06:00,189 --> 00:06:02,075
So I don't look like
my normal supermodel self?
187
00:06:02,100 --> 00:06:04,451
It's been a stressful time lately
in case you haven't noticed.
188
00:06:04,494 --> 00:06:05,843
Honestly? Hey, you look beautiful.
189
00:06:05,887 --> 00:06:07,062
Really? 'Cause ten seconds ago,
190
00:06:07,105 --> 00:06:08,759
you were saying I looked unpolished,
191
00:06:08,803 --> 00:06:10,195
so you're kinda talking out
both sides of your mouth there.
192
00:06:11,458 --> 00:06:13,677
Oh, yeah. My roots are really bad. Wow.
193
00:06:13,721 --> 00:06:15,331
Ooh, I could use some filler, too.
194
00:06:15,356 --> 00:06:16,370
I'm gonna go.
195
00:06:16,395 --> 00:06:17,874
Oh, my God.
196
00:06:17,899 --> 00:06:19,596
Hey, Dori. Get Dr. Kazemi on the phone.
197
00:06:19,640 --> 00:06:21,468
Tell her to bring the full bag!
198
00:06:21,511 --> 00:06:23,600
Syd, you've been a valuable employee,
199
00:06:23,644 --> 00:06:25,689
but unfortunately,
we have to let some people go,
200
00:06:25,733 --> 00:06:26,864
and I just...
201
00:06:26,908 --> 00:06:28,257
Yes, uh, come in.
202
00:06:28,300 --> 00:06:29,656
- Hey, are you Jack?
- Syd!
203
00:06:29,681 --> 00:06:30,695
- I mean, I'm Jack.
- Yeah.
204
00:06:30,720 --> 00:06:31,820
- You're Syd.
- Yeah.
205
00:06:31,845 --> 00:06:33,150
Well, I certainly hope so.
206
00:06:33,175 --> 00:06:34,983
That's the name that they wrote
in my underwear.
207
00:06:35,008 --> 00:06:37,067
You know, you look like a Jack.
208
00:06:37,092 --> 00:06:39,703
Yeah, it's a strong name,
but it's not showing off.
209
00:06:39,747 --> 00:06:42,097
- I mean, you're just Jack.
- Yeah, thanks.
210
00:06:42,140 --> 00:06:43,881
So the reason I asked you in today
211
00:06:43,925 --> 00:06:45,056
is that we need to talk about...
212
00:06:45,100 --> 00:06:47,319
Actually, Jack's my grandson's name.
213
00:06:47,363 --> 00:06:49,539
- That's, uh, that's cool.
- You remind me of him.
214
00:06:49,582 --> 00:06:52,890
He's a good kid. That's two good kids.
215
00:06:52,933 --> 00:06:55,125
So what can I do for you, Jack?
216
00:06:57,155 --> 00:06:58,156
- Syd.
- Yeah.
217
00:06:58,200 --> 00:06:59,767
- You've been a valuable...
- Oh!
218
00:06:59,810 --> 00:07:01,464
What size mitt do you wear?
219
00:07:01,508 --> 00:07:02,900
My mitt size?
220
00:07:02,944 --> 00:07:05,381
I've got an extra glove.
I think it might fit you.
221
00:07:05,425 --> 00:07:07,165
- Adult?
- Yeah, that'll work.
222
00:07:08,950 --> 00:07:10,609
Yeah.
223
00:07:10,913 --> 00:07:13,264
"Please know that Payne greatly values
224
00:07:13,289 --> 00:07:15,562
"your years of service
and is therefore committed
225
00:07:15,587 --> 00:07:18,369
to helping you find your next
employment opportunity."
226
00:07:18,394 --> 00:07:20,875
Oh, my God. Oh, God. I...
227
00:07:20,918 --> 00:07:22,258
"Payne...
228
00:07:22,283 --> 00:07:25,412
Payne will be offering
a generous severance package"...
229
00:07:28,448 --> 00:07:30,754
"Payne greatly values your years..."
230
00:07:30,798 --> 00:07:32,713
I'm sorry, Deb.
231
00:07:32,756 --> 00:07:37,554
"Your years of service and
is committed to helping you..."
232
00:07:37,979 --> 00:07:41,417
Shh, it's okay. You're doing great.
233
00:07:41,461 --> 00:07:44,028
"Unfortunately, we have
to let some people go, and..."
234
00:07:44,072 --> 00:07:45,639
Oh, I'm sorry. Who's that gonna be?
235
00:07:45,682 --> 00:07:48,990
Uh, just, uh, let me keep reading.
236
00:07:49,033 --> 00:07:50,207
"We have to let some people go"...
237
00:07:50,252 --> 00:07:51,906
On second thought, I don't wanna know.
238
00:07:51,949 --> 00:07:53,081
These people are like family.
239
00:07:53,124 --> 00:07:55,997
There's a second half of that sentence
I really need to get to, Syd.
240
00:07:56,040 --> 00:07:57,477
"Please..."
241
00:07:57,520 --> 00:07:58,913
"Please take all personal
belongings with you..."
242
00:08:00,610 --> 00:08:04,571
"By the end of the day,
as your card access will be turned off."
243
00:08:05,746 --> 00:08:07,748
"Please take all your personal..."
244
00:08:07,791 --> 00:08:08,923
No!
245
00:08:08,966 --> 00:08:10,490
I can't. I can't.
246
00:08:10,533 --> 00:08:11,926
Here. I'll help. Let me do it.
247
00:08:13,797 --> 00:08:15,582
Uh, "Take all
personal belongings with you
248
00:08:15,625 --> 00:08:18,541
as your card access will be turned off."
249
00:08:18,585 --> 00:08:20,369
That sounds reasonable. That's fine.
250
00:08:20,412 --> 00:08:22,240
Turn the page.
251
00:08:22,284 --> 00:08:25,113
Wait! I'm fired? You're firing me?
252
00:08:25,156 --> 00:08:27,071
Uh, "If you signed
a separation agreement,
253
00:08:27,115 --> 00:08:29,204
I can give you a severance
of X dollars."
254
00:08:29,247 --> 00:08:30,771
I think I'm supposed
to fill out the X...
255
00:08:30,814 --> 00:08:33,251
I could do better, Jack.
Jack, give me another chance.
256
00:08:33,294 --> 00:08:35,123
"Syd, I'm sorry, but the decision
257
00:08:35,165 --> 00:08:36,561
to end your employment is final."
258
00:08:36,586 --> 00:08:38,692
Oh! How is this happening?
259
00:08:38,735 --> 00:08:42,173
And what sort of God would
allow something like this to happen?
260
00:08:42,217 --> 00:08:43,762
"If they invoke God, maintain a
261
00:08:43,786 --> 00:08:45,525
neutral disposition, and do not engage."
262
00:08:47,178 --> 00:08:49,224
I don't think
you're supposed to read that.
263
00:08:49,267 --> 00:08:54,185
"Once again, thank you
for your time and service."
264
00:08:54,229 --> 00:08:55,883
Howard? Are you all right?
265
00:08:55,926 --> 00:08:57,058
I'm fine.
266
00:08:58,454 --> 00:08:59,934
"Excellent.
267
00:08:59,959 --> 00:09:04,172
I'm so happy we've come
to a satisfactory conclusion."
268
00:09:05,370 --> 00:09:07,634
Howard, are you sure you're fine?
269
00:09:07,677 --> 00:09:09,636
I'm fine.
270
00:09:09,679 --> 00:09:11,551
"Excellent.
271
00:09:11,594 --> 00:09:13,640
I'm so happy we've come
to a satisfactory conclusion."
272
00:09:13,683 --> 00:09:16,164
Shall I... I tell you what,
273
00:09:16,207 --> 00:09:19,210
why don't I give you a helping hand,
set you on the way?
274
00:09:19,254 --> 00:09:21,343
You know, a journey of a thousand miles
275
00:09:21,386 --> 00:09:23,475
starts with a single step, doesn't it?
276
00:09:23,519 --> 00:09:28,306
So I'm just gonna
pop you there, and, um...
277
00:09:28,350 --> 00:09:31,135
check you on the flipside.
278
00:09:31,179 --> 00:09:32,441
What did I do wrong?
279
00:09:32,484 --> 00:09:34,138
Did someone complain
about my performance?
280
00:09:34,182 --> 00:09:35,923
"Syd, we won't be
discussing any specifics
281
00:09:35,966 --> 00:09:37,054
- "about your performance."
- Okay.
282
00:09:37,098 --> 00:09:38,752
But to my face they say,
"Great job, Syd.
283
00:09:38,795 --> 00:09:40,536
You're part of the team, Syd."
So now what?
284
00:09:40,580 --> 00:09:42,843
All of a sudden, behind
my back, they want me gone?
285
00:09:42,886 --> 00:09:44,627
"Syd, this meeting
isn't about other employees."
286
00:09:44,671 --> 00:09:46,411
Stop reading from this binder.
287
00:09:46,455 --> 00:09:49,850
I'm a real person. Would you talk to me?
288
00:09:51,678 --> 00:09:53,984
Truth is, we have to cut costs
to pay for the recall.
289
00:09:54,028 --> 00:09:55,986
- That's all this is.
- But why me?
290
00:09:56,030 --> 00:09:57,553
Did I do my job wrong?
291
00:09:57,597 --> 00:09:59,381
Is that what this is in my file?
292
00:09:59,424 --> 00:10:01,383
Of course not. Of course not.
293
00:10:01,426 --> 00:10:04,212
The file says you are great.
294
00:10:04,255 --> 00:10:06,606
They just want, like, new blood.
295
00:10:06,649 --> 00:10:09,086
- New blood?
- Yeah, yeah.
296
00:10:09,130 --> 00:10:11,045
Syd, it's nothing personal.
297
00:10:11,088 --> 00:10:13,844
Oh, okay. So this is an age thing.
298
00:10:13,869 --> 00:10:14,890
What?
299
00:10:14,915 --> 00:10:16,221
No, you need to bring in the young guns.
300
00:10:16,246 --> 00:10:17,856
I didn't mean to suggest
anything like that.
301
00:10:17,881 --> 00:10:19,274
I may be old, but I know the
word "ageism" when I hear it.
302
00:10:19,299 --> 00:10:20,725
- Syd, let's just take a beat.
- Let's just work...
303
00:10:20,750 --> 00:10:21,838
You don't remind me of my grandson,
304
00:10:21,882 --> 00:10:23,884
you remind me of my other grandson,
305
00:10:23,927 --> 00:10:26,321
the pot smoker.
306
00:10:28,258 --> 00:10:30,673
So how rough have the layoffs been?
307
00:10:30,717 --> 00:10:32,588
Um, you know, we're getting through it.
308
00:10:32,632 --> 00:10:35,504
It's just obviously uncomfortable.
309
00:10:35,547 --> 00:10:36,679
Mm-hmm.
310
00:10:36,723 --> 00:10:38,594
- Should I come back later?
- No. Why?
311
00:10:38,638 --> 00:10:40,596
Just a bit squeamish
about needles in faces.
312
00:10:40,640 --> 00:10:42,337
Oh, well, you're
gonna have to get used to that.
313
00:10:42,380 --> 00:10:44,165
I mean, you're
a female executive, right?
314
00:10:44,208 --> 00:10:45,775
Gotta stay ahead
of the saggy-faced curve.
315
00:10:45,819 --> 00:10:47,298
Mm.
316
00:10:47,342 --> 00:10:48,343
Actually, you could use
a little touch-up right now.
317
00:10:48,386 --> 00:10:49,431
You want the rest of this needle?
318
00:10:49,474 --> 00:10:50,693
- You can't share needles.
- What?
319
00:10:50,737 --> 00:10:51,868
- It's fine. I'm her boss.
- I think I'm good.
320
00:10:51,912 --> 00:10:53,435
- But thanks.
- Easier if you start now.
321
00:10:53,478 --> 00:10:55,437
- Actually, maybe five years ago.
- Mm-hmm.
322
00:10:55,480 --> 00:10:57,221
You're the head
of a Fortune 500 company.
323
00:10:57,265 --> 00:11:00,747
Haven't you, like, earned the right
to not have to worry about vanity?
324
00:11:00,790 --> 00:11:03,532
It's not vanity; it's business.
325
00:11:03,575 --> 00:11:06,709
I mean, people want their female
CEOs to be young and vibrant.
326
00:11:06,753 --> 00:11:08,232
Do you think anyone wants to know that
327
00:11:08,276 --> 00:11:09,277
when I kicked through the glass ceiling,
328
00:11:09,320 --> 00:11:10,887
I peed my granny briefs a little?
329
00:11:10,931 --> 00:11:12,759
Mm, no. Is that a thing?
330
00:11:12,802 --> 00:11:14,586
Oh, yeah. When you hit perimenopause,
331
00:11:14,630 --> 00:11:16,676
you'll be playing tennis
in a maxi pad, too.
332
00:11:16,719 --> 00:11:18,416
- Well, I don't play tennis.
- You should.
333
00:11:18,441 --> 00:11:19,584
Your upper arms are starting
to drift a little.
334
00:11:19,609 --> 00:11:20,698
It's really good for that.
335
00:11:20,723 --> 00:11:22,377
- And stop moving your lips.
- Mm-hmm.
336
00:11:22,402 --> 00:11:23,501
I mean, this is what you have to do
337
00:11:23,526 --> 00:11:25,050
to be taken seriously.
338
00:11:25,075 --> 00:11:26,424
Mm.
339
00:11:26,468 --> 00:11:28,644
Hey, everyone! We got great news.
340
00:11:28,688 --> 00:11:31,386
Dori is passing out some
super-cozy blankets.
341
00:11:31,429 --> 00:11:32,779
Those are gratis.
342
00:11:32,822 --> 00:11:35,085
Plus, I also think she has
some bonus great news.
343
00:11:35,129 --> 00:11:36,565
I sure do, Wesley.
344
00:11:36,608 --> 00:11:38,480
The heat will be turned off
between 10:00 and 4:00,
345
00:11:38,523 --> 00:11:39,829
effective immediately.
346
00:11:39,873 --> 00:11:41,788
And that's prudent. It's super-prudent.
347
00:11:41,831 --> 00:11:44,921
Um, I can't work in the cold.
I have a medical condition.
348
00:11:44,965 --> 00:11:47,663
- You have a what?
- An iron deficiency.
349
00:11:47,707 --> 00:11:50,535
So let me guess.
You half woman, half lizard?
350
00:11:50,579 --> 00:11:52,320
No, no, it's cool. It's cool.
351
00:11:52,363 --> 00:11:54,801
We want everyone to be comfortable,
so look, hey, look. It's fine.
352
00:11:54,844 --> 00:11:56,454
Phoebe doesn't want to use a blanket.
353
00:11:56,498 --> 00:11:57,673
- Okay.
- Great.
354
00:11:57,717 --> 00:12:00,763
Unfortunately, that does mean
that Max is gonna lose his job
355
00:12:00,807 --> 00:12:03,505
and his kids are gonna starve to death.
356
00:12:03,530 --> 00:12:05,239
Yeah, Max's children gon' die.
357
00:12:05,264 --> 00:12:06,918
Okay, I'll take a blanket.
358
00:12:06,943 --> 00:12:08,205
There you go, Pheebs!
359
00:12:08,249 --> 00:12:10,077
Okay, Max. Your kids
live to see another day.
360
00:12:10,120 --> 00:12:12,383
I'm take this. You don't need
to be taping nothing.
361
00:12:12,427 --> 00:12:14,168
Your papers just be everywhere.
362
00:12:16,648 --> 00:12:18,912
Hey. How'd everything go?
363
00:12:18,955 --> 00:12:20,304
Oh, fantastic. Yeah.
364
00:12:20,348 --> 00:12:23,699
I mean, I do have a catatonic man
in a rolling chair outside my office,
365
00:12:23,743 --> 00:12:26,354
but other than that,
everything's brilliant.
366
00:12:26,397 --> 00:12:28,617
Okay. How did Syd take it?
367
00:12:28,660 --> 00:12:31,663
Not well. Kept asking why
he was the one being let go.
368
00:12:31,707 --> 00:12:33,056
He's the worst performer
in his department.
369
00:12:33,100 --> 00:12:34,405
Yeah, but I didn't want
to tell him that, though.
370
00:12:34,449 --> 00:12:36,712
He thinks it's because he getting old.
371
00:12:36,756 --> 00:12:39,019
He can't sue me for, like,
ageism, can he?
372
00:12:39,062 --> 00:12:40,368
Uh, no. Of course not.
373
00:12:40,411 --> 00:12:41,935
I mean theoretically,
he could sue the company,
374
00:12:41,978 --> 00:12:45,329
but he'd need to prove a
pattern of age discrimination.
375
00:12:45,373 --> 00:12:46,722
He's just one guy, so...
376
00:12:46,766 --> 00:12:48,811
I think Deborah's in her 60s, actually.
377
00:12:48,855 --> 00:12:51,335
All right, well, you know,
two people, then.
378
00:12:53,033 --> 00:12:56,558
Although Howard
is getting up there a bit.
379
00:12:56,601 --> 00:12:57,689
Well, that's just three people.
380
00:12:57,733 --> 00:13:00,083
I'm sure other departments didn't...
381
00:13:00,127 --> 00:13:01,345
Letting you go too?
382
00:13:01,389 --> 00:13:02,477
Ugh.
383
00:13:03,913 --> 00:13:05,785
Looks like the end of "Cocoon," right?
384
00:13:05,828 --> 00:13:07,492
Mm.
385
00:13:08,082 --> 00:13:09,797
Gerald Balmer,
386
00:13:09,822 --> 00:13:11,983
Arthur Stevens, Mort Callaway?
387
00:13:12,008 --> 00:13:15,229
Jesus, this thing reads like
the team roster at a canasta tournament.
388
00:13:15,272 --> 00:13:16,839
Well, yeah, I mean,
if you read them out in a list,
389
00:13:16,883 --> 00:13:18,145
then yeah, it doesn't sound great.
390
00:13:18,188 --> 00:13:19,581
Well, how should I read it?
391
00:13:19,624 --> 00:13:21,713
Well, I guess my legal advice
would be we don't.
392
00:13:21,757 --> 00:13:23,063
Can't we just wait this out?
393
00:13:23,106 --> 00:13:24,368
Like until the old people die?
394
00:13:24,412 --> 00:13:25,717
No, no, no. That's not what I meant.
395
00:13:25,761 --> 00:13:26,936
Guys, we can't sit back on this one.
396
00:13:26,980 --> 00:13:29,330
I have dealt with
age discrimination lawsuits at York.
397
00:13:29,373 --> 00:13:31,158
They are ugly, and they are expensive.
398
00:13:31,201 --> 00:13:32,654
Yeah, it's not like
the people they protect.
399
00:13:32,679 --> 00:13:34,857
They move pretty fast.
400
00:13:34,901 --> 00:13:36,554
It's not the time for humor, is it?
401
00:13:36,598 --> 00:13:38,252
Yeah, but this wasn't
on purpose, though.
402
00:13:38,277 --> 00:13:39,278
It was a mistake.
403
00:13:39,340 --> 00:13:40,471
Oh, that's a good point, Jack.
404
00:13:40,496 --> 00:13:43,431
Yeah, great. Hey guys, let's
double down on the oopsies defense.
405
00:13:43,474 --> 00:13:45,694
I actually got excited when
you said "good point."
406
00:13:45,737 --> 00:13:47,217
This is all ridiculous.
407
00:13:47,261 --> 00:13:50,525
Syd is a marketing VP
who never learned social media.
408
00:13:50,568 --> 00:13:53,279
I mean, you would not go to a
doctor who's 20 years behind the times.
409
00:13:53,304 --> 00:13:56,748
Right. Can it really be discrimination
if it affects your job?
410
00:13:56,792 --> 00:14:00,143
Are we gonna let an 80-year-old, um...
411
00:14:00,187 --> 00:14:01,405
I don't know. Can't help you.
412
00:14:01,449 --> 00:14:03,407
- Uh, run a band saw?
- Mm.
413
00:14:03,451 --> 00:14:05,670
That'd be insane.
There should be lawsuits about that.
414
00:14:05,714 --> 00:14:08,412
Yeah, I don't see a lot of heavy
machinery around the office.
415
00:14:08,456 --> 00:14:10,893
What about a hand model
who loses both of his hands?
416
00:14:10,937 --> 00:14:12,590
Again, how does that apply to us?
417
00:14:12,634 --> 00:14:15,028
Yeah, also all models are
freelance these days, Jack,
418
00:14:15,071 --> 00:14:16,246
so that doesn't work on two counts.
419
00:14:16,290 --> 00:14:17,857
Age had nothing to do with this.
420
00:14:17,900 --> 00:14:19,641
It just so happens that bad employees
421
00:14:19,684 --> 00:14:22,296
and old employees share
a lot of the same qualities,
422
00:14:22,339 --> 00:14:24,428
and that sounds really bad,
so circle back to me.
423
00:14:24,472 --> 00:14:26,256
Look, we didn't fire anyone
because of their age, right?
424
00:14:26,300 --> 00:14:27,562
We fired them because they're bad.
425
00:14:27,605 --> 00:14:29,172
Yeah, yeah. Thank you.
426
00:14:29,216 --> 00:14:31,087
You know, and some of them
are bad because of their age.
427
00:14:31,131 --> 00:14:32,654
Guys, I don't want excuses.
428
00:14:32,697 --> 00:14:34,134
I want to squash this thing
before it gets out of hand,
429
00:14:34,177 --> 00:14:36,832
so someone talk Syd
down off the ledge, okay?
430
00:14:36,876 --> 00:14:39,443
Straighten him out, sweet talk him,
give him a stick and let him
431
00:14:39,487 --> 00:14:42,882
push a big hula hoop out the front door.
I don't care. Just end it.
432
00:14:42,925 --> 00:14:44,100
Mm-hmm.
433
00:14:46,146 --> 00:14:47,930
Oh, hey. What are you doing?
434
00:14:47,974 --> 00:14:49,932
Did you just throw out that tea bag?
435
00:14:49,976 --> 00:14:51,455
How many times have you used it?
436
00:14:51,499 --> 00:14:52,848
- Uh, one.
- One?
437
00:14:52,892 --> 00:14:54,110
That's [BLEEP] up.
438
00:14:54,154 --> 00:14:55,851
Hey, hey! Everybody, listen up!
439
00:14:55,895 --> 00:14:57,505
Tea bags cost money!
440
00:14:57,548 --> 00:14:59,420
You should be getting three to six uses
441
00:14:59,463 --> 00:15:00,900
per bag minimum.
442
00:15:00,943 --> 00:15:02,205
Yeah, after a few uses,
443
00:15:02,249 --> 00:15:04,381
I put some of the leaves
right under my tongue.
444
00:15:04,425 --> 00:15:06,253
- Ooh!
- Nature's tea bag!
445
00:15:06,296 --> 00:15:07,384
Right here!
446
00:15:07,428 --> 00:15:10,213
This is an industrious man, okay?
Unlike you freaks.
447
00:15:10,257 --> 00:15:13,869
And just remember,
wastefulness is weak tea.
448
00:15:13,913 --> 00:15:14,957
Mm!
449
00:15:15,001 --> 00:15:16,741
That's been in the trash.
450
00:15:16,785 --> 00:15:17,873
Did you just come up with that?
451
00:15:17,917 --> 00:15:19,440
It popped in my head fully formed.
452
00:15:19,483 --> 00:15:20,658
Oh, my God. The hairs on
my neck just, like, stood up.
453
00:15:20,702 --> 00:15:22,486
- You serious?
- I was like, "Damn, Wesley!"
454
00:15:22,530 --> 00:15:24,793
Syd, I'm so sorry to let you go.
455
00:15:24,836 --> 00:15:25,881
I just wanted to let you know
456
00:15:25,925 --> 00:15:26,926
it has nothing to do with your age.
457
00:15:26,969 --> 00:15:28,275
Oh, really?
458
00:15:28,318 --> 00:15:30,277
Each department
had to lose one employee,
459
00:15:30,320 --> 00:15:31,887
and you had the worst numbers.
460
00:15:31,931 --> 00:15:32,975
Well, that's not what Jack said.
461
00:15:33,019 --> 00:15:35,543
He said my file looks great
462
00:15:35,586 --> 00:15:39,547
and that you wanted me fired
because you wanted "new blood."
463
00:15:39,590 --> 00:15:40,722
Mm. You said that?
464
00:15:40,765 --> 00:15:41,897
You could have mentioned that before.
465
00:15:41,941 --> 00:15:43,027
I was trying not to hurt his feelings.
466
00:15:43,052 --> 00:15:44,284
Look, Syd. I think what's
happened here is that Jack,
467
00:15:44,309 --> 00:15:46,007
he's a nice guy, you know?
468
00:15:46,032 --> 00:15:47,772
Not one of those
self-proclaimed nice guys
469
00:15:47,816 --> 00:15:49,122
that "harass women" online.
470
00:15:49,165 --> 00:15:51,037
No, I mean, he's a genuine nice guy.
471
00:15:51,080 --> 00:15:52,206
You know, he can probably
get any woman he wants
472
00:15:52,231 --> 00:15:53,449
without resorting to bullying tactics.
473
00:15:53,474 --> 00:15:55,432
- Right, Jack?
- Is that a question?
474
00:15:55,476 --> 00:15:58,435
Syd, the truth is, you're the
worst performer in your department.
475
00:15:58,479 --> 00:15:59,871
You want to read
your performance reviews?
476
00:15:59,915 --> 00:16:02,048
- I don't have my readers.
- Fine. I'll read them.
477
00:16:02,091 --> 00:16:04,137
"Work is sloppy and filled with errors.
478
00:16:04,180 --> 00:16:06,095
"Shows no initiative.
479
00:16:06,139 --> 00:16:08,315
"Brags about using sick days
to play golf.
480
00:16:08,358 --> 00:16:11,144
Can't remember the names of any
of the women on the floor."
481
00:16:11,187 --> 00:16:12,536
They all have the same hair.
482
00:16:12,580 --> 00:16:13,842
Mm-mm.
483
00:16:13,885 --> 00:16:16,584
And besides, if I was so bad,
why didn't you fire me yourself?
484
00:16:16,627 --> 00:16:18,978
'Cause I don't want to be
mean to and old... to a person.
485
00:16:19,021 --> 00:16:21,545
I don't buy it. You could've
written all that down just now.
486
00:16:21,589 --> 00:16:24,374
And my attorney said
I shouldn't be speaking with you anyway.
487
00:16:24,418 --> 00:16:26,330
Attorney? So you've hired an attorney?
488
00:16:26,355 --> 00:16:28,770
Oh, yeah. Real shark.
489
00:16:28,813 --> 00:16:30,293
Representing all of us.
490
00:16:30,337 --> 00:16:33,165
Three words: class action lawsuit.
491
00:16:33,209 --> 00:16:36,212
Elliot, I'll see you in court.
Jack, go suck an egg.
492
00:16:36,256 --> 00:16:39,737
Brenda, I never respected you anyway.
493
00:16:39,781 --> 00:16:40,912
Oh.
494
00:16:40,956 --> 00:16:42,740
- That's you.
- That's me.
495
00:16:46,483 --> 00:16:49,965
Hey, isn't this good?
How's this for non-polished?
496
00:16:50,009 --> 00:16:51,619
Yeah, it's nice. Um...
497
00:16:51,662 --> 00:16:53,664
Man, you really have to stop frowning.
498
00:16:53,689 --> 00:16:54,703
These lines are gonna set.
499
00:16:54,728 --> 00:16:56,338
We have a little problem.
500
00:16:56,363 --> 00:16:59,235
Syd and the other old people
have lawyered up.
501
00:16:59,279 --> 00:17:00,671
What? Oh, my God.
502
00:17:00,715 --> 00:17:02,252
I've got enough to think about
with this interview.
503
00:17:02,277 --> 00:17:04,109
Wait, they're not gonna
ask about this, are they?
504
00:17:04,153 --> 00:17:05,372
They might.
505
00:17:05,415 --> 00:17:07,026
No, no, no. This is not happening.
506
00:17:07,069 --> 00:17:08,114
The whole point of this thing
was to show that
507
00:17:08,156 --> 00:17:09,550
we're on the side of the underdogs.
508
00:17:09,593 --> 00:17:10,855
What am I gonna say when
509
00:17:10,898 --> 00:17:12,814
they ask me why I decided
to go fire grandpa?
510
00:17:12,857 --> 00:17:16,122
Well, I was thinking you
could maybe remind them that
511
00:17:16,165 --> 00:17:18,950
you know, you're a woman
of a certain age.
512
00:17:18,993 --> 00:17:22,432
What? I just spent the entire
day making myself look younger,
513
00:17:22,476 --> 00:17:24,347
and now you want my defense to be
514
00:17:24,391 --> 00:17:25,782
that I eat prunes every morning?
515
00:17:25,827 --> 00:17:28,395
Besides which, honestly,
I look like I'm 35 anyway.
516
00:17:28,438 --> 00:17:30,701
- Y-you don't.
- 37. Fine, whatever.
517
00:17:30,745 --> 00:17:32,007
- Okay.
- Ah, damn it.
518
00:17:32,051 --> 00:17:33,313
We're gonna have to rethink
this whole thing.
519
00:17:33,356 --> 00:17:34,836
I think it's more of an attitude thing.
520
00:17:34,879 --> 00:17:37,447
Hey, Dori! Get the rest
of the style team back!
521
00:17:37,491 --> 00:17:39,797
Sadie needs me to eat turds
on live television.
522
00:17:42,330 --> 00:17:44,811
Here to talk about Payne's
plan to bounce back
523
00:17:44,836 --> 00:17:46,715
from the recall, CEO Katherine Hastings.
524
00:17:46,740 --> 00:17:48,301
Katherine, thank you for being here.
525
00:17:48,326 --> 00:17:50,044
Well, it's great to be here, Colin.
526
00:17:50,069 --> 00:17:52,375
She is really leaning into
the "I am old" thing hard.
527
00:17:52,419 --> 00:17:54,377
Looks like she smashed all
the "Golden Girls" characters
528
00:17:54,421 --> 00:17:56,075
into one person.
529
00:17:57,641 --> 00:17:59,121
You don't have a case, Martin.
530
00:17:59,165 --> 00:18:00,644
Every one of the people
you fired is over 40.
531
00:18:00,688 --> 00:18:02,429
You think a jury will think
that's a coincidence?
532
00:18:02,472 --> 00:18:04,692
We are downsizing senior staff.
533
00:18:04,735 --> 00:18:06,041
Is it any surprise
that some of the people
534
00:18:06,085 --> 00:18:07,564
we're letting go happen to be seniors?
535
00:18:07,608 --> 00:18:09,131
It's textbook ageism.
536
00:18:09,175 --> 00:18:10,828
I'd get ready to open
the coffers if I were you.
537
00:18:10,872 --> 00:18:13,179
No, the coffers will
remain firmly shut, thank you,
538
00:18:13,222 --> 00:18:15,485
because you need to prove
a pattern of discrimination,
539
00:18:15,529 --> 00:18:18,053
and one unlucky day
doth not a pattern make.
540
00:18:18,097 --> 00:18:20,316
So if I look at everybody
you fired in the past,
541
00:18:20,360 --> 00:18:22,275
I wouldn't find a
disproportionate number
542
00:18:22,318 --> 00:18:24,842
of them that were over 40?
543
00:18:24,886 --> 00:18:26,366
[BLEEP] off, Martin.
544
00:18:28,716 --> 00:18:32,285
Oh, move, Howard.
You need to get on with your life!
545
00:18:32,328 --> 00:18:33,808
No, we can't do the layoffs.
546
00:18:33,851 --> 00:18:36,027
- We can't do the layoffs.
- What?
547
00:18:36,071 --> 00:18:38,943
If you don't rehire all
these wrinkled, old fart bags,
548
00:18:38,987 --> 00:18:40,989
we're gonna get buried
in a slew of lawsuits
549
00:18:41,032 --> 00:18:42,251
that are gonna cost us way more
than we ever would've made
550
00:18:42,295 --> 00:18:43,861
by laying them off in the first place.
551
00:18:43,905 --> 00:18:45,646
Well, where
are we gonna find the savings?
552
00:18:45,689 --> 00:18:47,126
We could fire
all the young people instead.
553
00:18:47,169 --> 00:18:49,824
Damn, you're just dying to axe
people today, aren't you, Jack?
554
00:18:49,867 --> 00:18:50,955
He's got a taste for blood now.
555
00:18:50,980 --> 00:18:52,045
No, no, that's not what I'm trying...
556
00:18:52,070 --> 00:18:54,238
Wait, fire young people?
That's just reverse discrimination.
557
00:18:54,263 --> 00:18:55,525
And then we'll be stuck
558
00:18:55,550 --> 00:18:56,868
with just the old people,
and let's be honest,
559
00:18:56,893 --> 00:18:58,286
they absolutely suck.
560
00:18:59,877 --> 00:19:01,879
- Not you. We value you.
- Yeah.
561
00:19:01,923 --> 00:19:03,316
Has she started
talking about the layoffs yet?
562
00:19:03,359 --> 00:19:06,362
Have you decided where you'll
find the money to pay for all this?
563
00:19:06,406 --> 00:19:08,843
Well, at first, we discussed
closing a factory,
564
00:19:08,886 --> 00:19:10,714
but I said, "Absolutely not."
565
00:19:10,758 --> 00:19:12,151
Ah, damn it.
566
00:19:12,194 --> 00:19:13,891
Our factories are the heart
of our company.
567
00:19:13,935 --> 00:19:17,156
Isn't it time for those of us
in the executive ranks
568
00:19:17,199 --> 00:19:18,592
to take the hit?
569
00:19:18,635 --> 00:19:20,550
So you'll be letting go
of some executives?
570
00:19:20,594 --> 00:19:22,465
Uh, you know, that is the question
571
00:19:22,509 --> 00:19:25,381
that we asked ourselves, Colin.
572
00:19:25,425 --> 00:19:28,645
Uh, and the answer, Colin,
it may surprise you.
573
00:19:28,689 --> 00:19:31,300
The answer is...
574
00:19:31,344 --> 00:19:32,421
no.
575
00:19:32,446 --> 00:19:36,237
No, we are not gonna let go
of our executives.
576
00:19:36,262 --> 00:19:38,264
So where are you going to be
finding the savings, then?
577
00:19:38,307 --> 00:19:40,353
Such a good question, Colin.
578
00:19:40,396 --> 00:19:43,660
You know, and that's the same
question that we asked ourselves.
579
00:19:43,704 --> 00:19:45,184
What are we gonna do?
580
00:19:45,227 --> 00:19:48,230
We knew that we needed
an a answer right away
581
00:19:48,274 --> 00:19:53,219
uh, otherwise, there would
be enormous consequences.
582
00:19:53,583 --> 00:19:55,368
Close factory
583
00:19:55,411 --> 00:20:00,329
is unfortunately what
we realized we had to do, so...
584
00:20:00,373 --> 00:20:02,026
But you just said Joe America
585
00:20:02,070 --> 00:20:03,985
shouldn't pay for
corporate America's mistakes
586
00:20:04,028 --> 00:20:06,422
and that the factory was...
And I'm quoting here...
587
00:20:06,466 --> 00:20:08,119
"the heart of the company."
588
00:20:08,163 --> 00:20:10,470
Yes, but we have many factories,
589
00:20:10,513 --> 00:20:13,429
so in a way, we have multiple hearts.
590
00:20:13,473 --> 00:20:14,664
Like a cow.
591
00:20:14,689 --> 00:20:16,973
You're referring to
how a cow has four stomachs?
592
00:20:16,998 --> 00:20:19,000
No. Let me be clear.
593
00:20:19,043 --> 00:20:22,656
We have 20 cows,
each with a heart in them
594
00:20:22,699 --> 00:20:25,876
but still, we are going to have to, uh,
595
00:20:25,920 --> 00:20:28,227
turn one of our cows into chuck.
596
00:20:28,270 --> 00:20:30,141
Well, sure to be an unpopular move,
597
00:20:30,185 --> 00:20:33,057
but you have to respect a woman
willing to stand behind it.
598
00:20:33,101 --> 00:20:34,668
Oh, well, thank you so much, Colin.
599
00:20:34,711 --> 00:20:36,800
Oh, and I just want to say
I know I look a little haggard.
600
00:20:36,844 --> 00:20:38,324
I was out very, very late last night.
601
00:20:38,367 --> 00:20:41,457
Some of my friends took me out
for my 44th birthday.
602
00:20:42,937 --> 00:20:45,853
Plus what we'll save on heat
minus the blankets we had to buy,
603
00:20:45,896 --> 00:20:47,550
plus what we saved on office supplies...
604
00:20:47,594 --> 00:20:50,553
They didn't think this ragtag
team of misfits could do it.
605
00:20:50,597 --> 00:20:51,815
Well, how do you like them apples?
606
00:20:51,859 --> 00:20:54,514
- We saved a total of $14.
- Huh.
607
00:20:54,557 --> 00:20:55,863
Not what I was expecting,
608
00:20:55,906 --> 00:20:57,604
but you gotta spend money
to save money, right?
609
00:20:57,647 --> 00:20:58,996
Mm-hmm. That sounds right.
610
00:20:59,040 --> 00:21:01,825
Hey, we should keep this going.
Uh, the savings committee.
611
00:21:01,869 --> 00:21:03,784
We meet once a week, we order in sushi,
612
00:21:03,827 --> 00:21:05,742
and we brainstorm ways we can cut costs.
613
00:21:05,786 --> 00:21:07,962
Mm, sushi sounds good right about now.
614
00:21:08,005 --> 00:21:09,703
I know. You wanna go get something?
615
00:21:09,746 --> 00:21:11,966
I mean unless you're busy. No pressure.
616
00:21:12,009 --> 00:21:14,055
- Mm-mm. That sounds fun.
- Awesome!
617
00:21:14,098 --> 00:21:15,491
Have you heard of this place
on Woodward?
618
00:21:15,535 --> 00:21:17,493
I heard it's really good,
but it's, like, pricey.
619
00:21:17,537 --> 00:21:18,726
Ah, we'll expense it.
620
00:21:18,751 --> 00:21:19,769
We just need to make sure we talk
621
00:21:19,793 --> 00:21:21,105
about business for, like, five seconds.
622
00:21:21,149 --> 00:21:22,498
Okay, so like business,
business, business,
623
00:21:22,523 --> 00:21:23,551
- business, shrimp tempura.
- Yep.
624
00:21:23,576 --> 00:21:24,751
- Yeah.
- That's it.
625
00:21:24,883 --> 00:21:28,883
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
48666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.