All language subtitles for ALH_Subtitle Indonesia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,126 --> 00:00:45,503 kamu nggak bisa ya jadi perempuan beneran? 2 00:01:06,024 --> 00:01:06,858 Ndok... 3 00:01:07,734 --> 00:01:11,237 Bisa nggak kamu tuh nggak berantem-berantem terus? 4 00:01:12,280 --> 00:01:14,157 Kamu nih nggak ada kapok-kapoknya ya. 5 00:01:14,991 --> 00:01:16,743 Udah muka ada codet, 6 00:01:17,452 --> 00:01:18,870 Setiap pulang sekolah... 7 00:01:18,870 --> 00:01:21,039 bajumu selalu saja ada yang robek. 8 00:01:22,791 --> 00:01:24,209 Ya bisa pak... 9 00:01:25,877 --> 00:01:26,711 Tapi kan Anjani... 10 00:01:26,711 --> 00:01:27,962 Nggak ada tapi-tapi. 11 00:01:58,993 --> 00:02:00,036 Bejo. 12 00:02:00,411 --> 00:02:01,746 Bejo. 13 00:02:02,872 --> 00:02:04,833 Bejo kesayangan bapak. 14 00:02:07,210 --> 00:02:08,378 Kamu nurut ya. 15 00:02:09,295 --> 00:02:11,631 Jangan kayak anak bapak yang itu. 16 00:02:12,257 --> 00:02:14,634 Kerjaannya berantem terus. 17 00:02:15,844 --> 00:02:17,595 Udah bener jadi perawat, 18 00:02:19,305 --> 00:02:21,599 eh malah sukanya berantem berantem. 19 00:03:21,284 --> 00:03:22,243 Anjani. 20 00:03:26,080 --> 00:03:27,457 Ngapain masih silat!? 21 00:03:27,874 --> 00:03:29,042 Taruh baju silatnya! 22 00:03:34,005 --> 00:03:35,882 Ayo keburu telat, macet! 23 00:04:11,417 --> 00:04:13,336 Kenapa sih anjani nggak boleh silat? 24 00:04:18,591 --> 00:04:20,885 Bapak yang biayain hidup kamu. 25 00:04:20,885 --> 00:04:22,887 Kalau kamu mau bebas, 26 00:04:22,887 --> 00:04:24,222 jangan minta duit ke bapak. 27 00:04:24,222 --> 00:04:25,473 Cari duit sendiri. 28 00:04:29,310 --> 00:04:30,937 Oh ya... 29 00:04:30,937 --> 00:04:33,022 Pulang sekolah kamu jangan kemana-mana. 30 00:04:33,022 --> 00:04:35,608 Bapak mau kenalin kamu dengan suster lusi. 31 00:04:35,608 --> 00:04:37,026 Teman perawat ibu. 32 00:04:37,986 --> 00:04:40,279 Biar kamu nggak silat-silatan lagi. 33 00:04:40,279 --> 00:04:43,282 Fokus jadi perawat, ngerti? 34 00:04:50,498 --> 00:04:51,541 Ayo. 35 00:04:51,541 --> 00:04:52,625 Iya. 36 00:05:46,387 --> 00:05:48,556 Mari suster, silakan. 37 00:06:03,905 --> 00:06:06,115 Hallo manis... 38 00:06:06,115 --> 00:06:07,241 Netflix and chill yuk. 39 00:06:07,241 --> 00:06:08,493 Anjani! 40 00:06:45,321 --> 00:06:48,366 Ya nanti kabarin aja ya pak kalau anjani pulang. 41 00:06:48,366 --> 00:06:49,242 Baik sus. 42 00:06:51,327 --> 00:06:52,620 Mari pak. 43 00:06:52,620 --> 00:06:54,539 Mari suster. 44 00:07:39,041 --> 00:07:40,251 Anjani! 45 00:07:41,460 --> 00:07:42,712 Anjani! 46 00:07:43,671 --> 00:07:45,590 Hari ini kita ada latihan loh! 47 00:07:45,590 --> 00:07:46,716 Buat turnamen... 48 00:07:47,258 --> 00:07:50,428 dan musuh bebuyutan kita, ikut turnamen itu! 49 00:07:50,928 --> 00:07:52,763 Kenapa sih lu malah cabut?! 50 00:07:54,348 --> 00:07:56,309 Padahal pelatih udah ngewanti-wanti gue, 51 00:07:56,309 --> 00:07:59,270 biar lu bisa fokus sama latihan ini Jani! 52 00:08:00,313 --> 00:08:01,606 Dasar tolol! 53 00:08:02,106 --> 00:08:02,899 Tolol lu! 54 00:08:03,774 --> 00:08:05,443 Katanya mau jadi atlet! 55 00:08:05,443 --> 00:08:08,571 Mana? mana yang mau jadi atlet? 56 00:08:08,571 --> 00:08:09,280 Hah!? 57 00:08:10,448 --> 00:08:11,866 Asal lu tahu ya! 58 00:08:12,617 --> 00:08:14,619 Gue ngerasa gagal jadi official silat... 59 00:08:15,536 --> 00:08:16,954 dan juga sahabat lu. 60 00:08:16,954 --> 00:08:17,955 Tahu nggak!? 61 00:08:21,042 --> 00:08:21,876 cewek... 62 00:08:23,377 --> 00:08:24,462 Sendirian aja nih. 63 00:08:26,255 --> 00:08:27,715 Bisa kali... 64 00:08:31,761 --> 00:08:33,721 Nah gitu dong... 65 00:08:33,721 --> 00:08:35,431 kan cantik kalau nurut gitu. 66 00:08:35,431 --> 00:08:36,557 Woy!! 67 00:08:48,110 --> 00:08:50,404 Kalau berani jangan dua lawan satu. 68 00:08:58,746 --> 00:09:00,039 Mau satu lawan satu? 69 00:09:01,540 --> 00:09:02,458 Boleh aja... 70 00:09:03,584 --> 00:09:04,919 tapi gue duluan ya. 71 00:09:10,007 --> 00:09:11,842 Nggak pernah takut gua sama... 72 00:09:11,842 --> 00:09:13,803 cowok-cowok mesum kayak lu berdua. 73 00:09:14,720 --> 00:09:17,139 - Coba dong - Otak dangkal tahu nggak? 74 00:09:18,307 --> 00:09:20,434 Sini cobain dulu... 75 00:09:20,434 --> 00:09:23,729 gua buat lu nggak bisa berdiri lagi, iya ga? 76 00:09:29,443 --> 00:09:31,946 Kita lihat, siapa yang satu dua menit tepar duluan. 77 00:09:33,614 --> 00:09:35,074 Ih ngapain ya!? 78 00:10:07,064 --> 00:10:07,857 Bangun bangsat! 79 00:10:51,901 --> 00:10:52,777 WOY!!! 80 00:10:59,825 --> 00:11:00,743 Titit gw! 81 00:11:00,743 --> 00:11:01,035 Sat? 82 00:11:01,035 --> 00:11:03,162 Cukup, kita bahas lain waktu. 83 00:11:03,954 --> 00:11:05,456 Cewek burik? 84 00:11:28,646 --> 00:11:29,313 Jan! 85 00:12:09,478 --> 00:12:11,522 Maaf pak, Anjani telat. 86 00:12:26,871 --> 00:12:27,705 Dari mana kamu!? 87 00:12:31,709 --> 00:12:33,878 - Maaf pak tadi... - Bapak tahu kamu salah. 88 00:12:36,255 --> 00:12:38,299 - tadi Anjani dari... - Nggak usah jawab! 89 00:12:40,092 --> 00:12:41,886 Kalau kamu tinggal sama bapak, 90 00:12:41,886 --> 00:12:43,137 ikuti aturan dengan bapak! 91 00:12:46,849 --> 00:12:48,642 Bapak bisanya cuma ngatur. 92 00:13:01,030 --> 00:13:01,906 Puas pak? 93 00:13:05,367 --> 00:13:05,993 Kalau belum puas, 94 00:13:05,993 --> 00:13:07,912 tampar lagi aja Anjani pak! 95 00:13:12,124 --> 00:13:14,919 Di luar sana udah biasa Anjani dipukulin. 96 00:13:18,672 --> 00:13:21,091 Sekarang di rumah dipukulin juga sama bapak. 97 00:13:23,344 --> 00:13:24,512 Ayo pak! 98 00:13:24,512 --> 00:13:25,804 Tampar lagi! 99 00:13:34,939 --> 00:13:36,732 Semenjak ibu nggak ada, 100 00:13:36,732 --> 00:13:38,817 Nggak ada lagi yang sayang sama Anjani. 101 00:13:45,282 --> 00:13:46,617 Ayo pak! 102 00:13:47,201 --> 00:13:49,328 Anjani dibilang ayo tampar lagi pak! 103 00:13:50,246 --> 00:13:52,039 Memangnya hidup gagal tuh enak. 104 00:13:56,377 --> 00:13:59,171 Emangnya kalau bapak gagal sama pilihan bapak... 105 00:14:00,005 --> 00:14:02,591 Anjani juga bakal gagal sama pilihan Anjani? 106 00:14:04,885 --> 00:14:06,845 Anjani milih silat gara-gara... 107 00:14:06,845 --> 00:14:09,515 Anjani pengen lindungin diri sendiri. 108 00:14:10,975 --> 00:14:13,561 Bapak ke mana waktu Anjani butuh bapak? 109 00:14:14,979 --> 00:14:17,147 Emangnya mamah pernah ada buat Anjani? 110 00:14:19,358 --> 00:14:21,944 Emangnya mama tahu apa yang Anjani alamin? 111 00:14:31,870 --> 00:14:34,456 Tapi Anjani tetap sayang sama bapak. 112 00:14:39,503 --> 00:14:40,879 Maafin bapak nak. 113 00:14:42,339 --> 00:14:45,009 Bapaknya yang terbaik untuk anak bapak satu-satu. 10726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.