All language subtitles for ALH_Subtitle Indonesia
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,126 --> 00:00:45,503
kamu nggak bisa ya jadi perempuan beneran?
2
00:01:06,024 --> 00:01:06,858
Ndok...
3
00:01:07,734 --> 00:01:11,237
Bisa nggak kamu tuh nggak berantem-berantem terus?
4
00:01:12,280 --> 00:01:14,157
Kamu nih nggak ada kapok-kapoknya ya.
5
00:01:14,991 --> 00:01:16,743
Udah muka ada codet,
6
00:01:17,452 --> 00:01:18,870
Setiap pulang sekolah...
7
00:01:18,870 --> 00:01:21,039
bajumu selalu saja ada yang robek.
8
00:01:22,791 --> 00:01:24,209
Ya bisa pak...
9
00:01:25,877 --> 00:01:26,711
Tapi kan Anjani...
10
00:01:26,711 --> 00:01:27,962
Nggak ada tapi-tapi.
11
00:01:58,993 --> 00:02:00,036
Bejo.
12
00:02:00,411 --> 00:02:01,746
Bejo.
13
00:02:02,872 --> 00:02:04,833
Bejo kesayangan bapak.
14
00:02:07,210 --> 00:02:08,378
Kamu nurut ya.
15
00:02:09,295 --> 00:02:11,631
Jangan kayak anak bapak yang itu.
16
00:02:12,257 --> 00:02:14,634
Kerjaannya berantem terus.
17
00:02:15,844 --> 00:02:17,595
Udah bener jadi perawat,
18
00:02:19,305 --> 00:02:21,599
eh malah sukanya berantem berantem.
19
00:03:21,284 --> 00:03:22,243
Anjani.
20
00:03:26,080 --> 00:03:27,457
Ngapain masih silat!?
21
00:03:27,874 --> 00:03:29,042
Taruh baju silatnya!
22
00:03:34,005 --> 00:03:35,882
Ayo keburu telat, macet!
23
00:04:11,417 --> 00:04:13,336
Kenapa sih anjani nggak boleh silat?
24
00:04:18,591 --> 00:04:20,885
Bapak yang biayain hidup kamu.
25
00:04:20,885 --> 00:04:22,887
Kalau kamu mau bebas,
26
00:04:22,887 --> 00:04:24,222
jangan minta duit ke bapak.
27
00:04:24,222 --> 00:04:25,473
Cari duit sendiri.
28
00:04:29,310 --> 00:04:30,937
Oh ya...
29
00:04:30,937 --> 00:04:33,022
Pulang sekolah kamu jangan kemana-mana.
30
00:04:33,022 --> 00:04:35,608
Bapak mau kenalin kamu dengan suster lusi.
31
00:04:35,608 --> 00:04:37,026
Teman perawat ibu.
32
00:04:37,986 --> 00:04:40,279
Biar kamu nggak silat-silatan lagi.
33
00:04:40,279 --> 00:04:43,282
Fokus jadi perawat, ngerti?
34
00:04:50,498 --> 00:04:51,541
Ayo.
35
00:04:51,541 --> 00:04:52,625
Iya.
36
00:05:46,387 --> 00:05:48,556
Mari suster, silakan.
37
00:06:03,905 --> 00:06:06,115
Hallo manis...
38
00:06:06,115 --> 00:06:07,241
Netflix and chill yuk.
39
00:06:07,241 --> 00:06:08,493
Anjani!
40
00:06:45,321 --> 00:06:48,366
Ya nanti kabarin aja ya pak kalau anjani pulang.
41
00:06:48,366 --> 00:06:49,242
Baik sus.
42
00:06:51,327 --> 00:06:52,620
Mari pak.
43
00:06:52,620 --> 00:06:54,539
Mari suster.
44
00:07:39,041 --> 00:07:40,251
Anjani!
45
00:07:41,460 --> 00:07:42,712
Anjani!
46
00:07:43,671 --> 00:07:45,590
Hari ini kita ada latihan loh!
47
00:07:45,590 --> 00:07:46,716
Buat turnamen...
48
00:07:47,258 --> 00:07:50,428
dan musuh bebuyutan kita, ikut turnamen itu!
49
00:07:50,928 --> 00:07:52,763
Kenapa sih lu malah cabut?!
50
00:07:54,348 --> 00:07:56,309
Padahal pelatih udah ngewanti-wanti gue,
51
00:07:56,309 --> 00:07:59,270
biar lu bisa fokus sama latihan ini Jani!
52
00:08:00,313 --> 00:08:01,606
Dasar tolol!
53
00:08:02,106 --> 00:08:02,899
Tolol lu!
54
00:08:03,774 --> 00:08:05,443
Katanya mau jadi atlet!
55
00:08:05,443 --> 00:08:08,571
Mana? mana yang mau jadi atlet?
56
00:08:08,571 --> 00:08:09,280
Hah!?
57
00:08:10,448 --> 00:08:11,866
Asal lu tahu ya!
58
00:08:12,617 --> 00:08:14,619
Gue ngerasa gagal jadi official silat...
59
00:08:15,536 --> 00:08:16,954
dan juga sahabat lu.
60
00:08:16,954 --> 00:08:17,955
Tahu nggak!?
61
00:08:21,042 --> 00:08:21,876
cewek...
62
00:08:23,377 --> 00:08:24,462
Sendirian aja nih.
63
00:08:26,255 --> 00:08:27,715
Bisa kali...
64
00:08:31,761 --> 00:08:33,721
Nah gitu dong...
65
00:08:33,721 --> 00:08:35,431
kan cantik kalau nurut gitu.
66
00:08:35,431 --> 00:08:36,557
Woy!!
67
00:08:48,110 --> 00:08:50,404
Kalau berani jangan dua lawan satu.
68
00:08:58,746 --> 00:09:00,039
Mau satu lawan satu?
69
00:09:01,540 --> 00:09:02,458
Boleh aja...
70
00:09:03,584 --> 00:09:04,919
tapi gue duluan ya.
71
00:09:10,007 --> 00:09:11,842
Nggak pernah takut gua sama...
72
00:09:11,842 --> 00:09:13,803
cowok-cowok mesum kayak lu berdua.
73
00:09:14,720 --> 00:09:17,139
- Coba dong
- Otak dangkal tahu nggak?
74
00:09:18,307 --> 00:09:20,434
Sini cobain dulu...
75
00:09:20,434 --> 00:09:23,729
gua buat lu nggak bisa berdiri lagi, iya ga?
76
00:09:29,443 --> 00:09:31,946
Kita lihat, siapa yang satu dua menit tepar duluan.
77
00:09:33,614 --> 00:09:35,074
Ih ngapain ya!?
78
00:10:07,064 --> 00:10:07,857
Bangun bangsat!
79
00:10:51,901 --> 00:10:52,777
WOY!!!
80
00:10:59,825 --> 00:11:00,743
Titit gw!
81
00:11:00,743 --> 00:11:01,035
Sat?
82
00:11:01,035 --> 00:11:03,162
Cukup, kita bahas lain waktu.
83
00:11:03,954 --> 00:11:05,456
Cewek burik?
84
00:11:28,646 --> 00:11:29,313
Jan!
85
00:12:09,478 --> 00:12:11,522
Maaf pak, Anjani telat.
86
00:12:26,871 --> 00:12:27,705
Dari mana kamu!?
87
00:12:31,709 --> 00:12:33,878
- Maaf pak tadi...
- Bapak tahu kamu salah.
88
00:12:36,255 --> 00:12:38,299
- tadi Anjani dari...
- Nggak usah jawab!
89
00:12:40,092 --> 00:12:41,886
Kalau kamu tinggal sama bapak,
90
00:12:41,886 --> 00:12:43,137
ikuti aturan dengan bapak!
91
00:12:46,849 --> 00:12:48,642
Bapak bisanya cuma ngatur.
92
00:13:01,030 --> 00:13:01,906
Puas pak?
93
00:13:05,367 --> 00:13:05,993
Kalau belum puas,
94
00:13:05,993 --> 00:13:07,912
tampar lagi aja Anjani pak!
95
00:13:12,124 --> 00:13:14,919
Di luar sana udah biasa Anjani dipukulin.
96
00:13:18,672 --> 00:13:21,091
Sekarang di rumah dipukulin juga sama bapak.
97
00:13:23,344 --> 00:13:24,512
Ayo pak!
98
00:13:24,512 --> 00:13:25,804
Tampar lagi!
99
00:13:34,939 --> 00:13:36,732
Semenjak ibu nggak ada,
100
00:13:36,732 --> 00:13:38,817
Nggak ada lagi yang sayang sama Anjani.
101
00:13:45,282 --> 00:13:46,617
Ayo pak!
102
00:13:47,201 --> 00:13:49,328
Anjani dibilang ayo tampar lagi pak!
103
00:13:50,246 --> 00:13:52,039
Memangnya hidup gagal tuh enak.
104
00:13:56,377 --> 00:13:59,171
Emangnya kalau bapak gagal sama pilihan bapak...
105
00:14:00,005 --> 00:14:02,591
Anjani juga bakal gagal sama pilihan Anjani?
106
00:14:04,885 --> 00:14:06,845
Anjani milih silat gara-gara...
107
00:14:06,845 --> 00:14:09,515
Anjani pengen lindungin diri sendiri.
108
00:14:10,975 --> 00:14:13,561
Bapak ke mana waktu Anjani butuh bapak?
109
00:14:14,979 --> 00:14:17,147
Emangnya mamah pernah ada buat Anjani?
110
00:14:19,358 --> 00:14:21,944
Emangnya mama tahu apa yang Anjani alamin?
111
00:14:31,870 --> 00:14:34,456
Tapi Anjani tetap sayang sama bapak.
112
00:14:39,503 --> 00:14:40,879
Maafin bapak nak.
113
00:14:42,339 --> 00:14:45,009
Bapaknya yang terbaik untuk anak bapak satu-satu.
10726