All language subtitles for ABLD 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,750 --> 00:00:43,128 A BLOODY LUCKY DAY 2 00:00:43,962 --> 00:00:45,295 Hello! 3 00:00:45,296 --> 00:00:46,840 So how does it taste? 4 00:00:47,256 --> 00:00:48,383 It tastes amazing! 5 00:00:48,549 --> 00:00:50,469 Everyone at our school is a regular here. 6 00:00:50,676 --> 00:00:54,097 Who would you recommend this delicious food to? 7 00:00:54,640 --> 00:00:56,307 She's struggling all alone 8 00:00:56,475 --> 00:00:58,310 after sending me to Seoul, 9 00:00:58,435 --> 00:00:59,478 so it would be my mom. 10 00:01:03,064 --> 00:01:04,106 I love you, mom. 11 00:01:05,108 --> 00:01:06,984 I'm really sorry that I can't visit more often. 12 00:01:07,986 --> 00:01:09,070 You know that I love you 13 00:01:09,320 --> 00:01:12,198 more than anyone in this world, right? 14 00:01:13,200 --> 00:01:14,200 I love you. 15 00:01:15,618 --> 00:01:17,036 Welcome... 16 00:01:17,037 --> 00:01:18,454 - I'm late! - Son! 17 00:01:18,996 --> 00:01:22,084 What are you doing here out of the blue? 18 00:01:22,251 --> 00:01:24,335 I brought this to eat it with you. 19 00:01:24,628 --> 00:01:27,171 Gosh, you should've called first. 20 00:01:27,296 --> 00:01:28,463 I knew it! 21 00:01:28,465 --> 00:01:31,134 Why aren't you eating properly? 22 00:01:31,301 --> 00:01:33,718 You can't survive on just this, mom! Gosh. 23 00:01:33,719 --> 00:01:34,972 Hey, that's spicy! 24 00:01:36,515 --> 00:01:38,808 - It is spicy. - No. Drink this. 25 00:01:42,353 --> 00:01:44,146 - Are you okay? - This is way too spicy. 26 00:01:44,272 --> 00:01:45,858 My goodness. 27 00:01:46,233 --> 00:01:47,776 Have some rice. 28 00:01:49,360 --> 00:01:52,072 It's not working! 29 00:01:59,496 --> 00:02:03,542 EPISODE 7: MISFORTUNE DOESN'T ASK 30 00:02:04,001 --> 00:02:05,126 Geum Hyuk-soo! 31 00:02:14,844 --> 00:02:15,846 Don't move. 32 00:02:32,403 --> 00:02:33,530 Wait... 33 00:02:35,198 --> 00:02:36,199 Who are you? 34 00:02:37,408 --> 00:02:38,451 Me? 35 00:02:38,868 --> 00:02:41,496 - Who are you? - And just who are you? 36 00:02:42,538 --> 00:02:43,581 Where is Geum Hyuk-soo? 37 00:02:44,081 --> 00:02:45,602 I don't know what you're talking about. 38 00:02:45,792 --> 00:02:47,127 Tell me who you are! 39 00:03:10,067 --> 00:03:11,276 Don't move! 40 00:03:15,656 --> 00:03:18,240 It's you, isn't it? It is you. 41 00:03:19,033 --> 00:03:21,161 - Who am I? - You killed my son. 42 00:03:24,080 --> 00:03:25,480 So you're the mom of the mama's boy. 43 00:03:28,919 --> 00:03:30,753 You won't escape. 44 00:03:32,381 --> 00:03:33,423 Never. 45 00:03:37,134 --> 00:03:38,427 What do you mean I won't escape? 46 00:03:38,844 --> 00:03:40,097 My boat's over there. 47 00:03:45,060 --> 00:03:46,311 No! 48 00:04:51,500 --> 00:04:52,668 I'm curious. 49 00:04:54,713 --> 00:04:56,213 What does it feel like? 50 00:05:07,850 --> 00:05:08,935 Goodbye, lady. 51 00:06:32,310 --> 00:06:33,894 Mr. Oh. 52 00:06:35,771 --> 00:06:36,898 Mr. Oh... 53 00:06:39,067 --> 00:06:40,485 Mr. Oh... 54 00:06:54,456 --> 00:06:55,834 Mr. Oh. 55 00:06:58,545 --> 00:06:59,795 If... 56 00:07:01,338 --> 00:07:02,591 If I... 57 00:07:04,050 --> 00:07:05,343 end up dying... 58 00:07:10,891 --> 00:07:13,018 and you survive... 59 00:07:17,814 --> 00:07:19,024 Geum Hyuk-soo. 60 00:07:19,190 --> 00:07:20,649 You must make him pay. 61 00:07:25,779 --> 00:07:28,033 I beg you. 62 00:08:29,261 --> 00:08:30,512 Yun-ho's mother! Come up! 63 00:08:31,346 --> 00:08:33,181 - Hey, support her neck. - Yes, sir. 64 00:08:34,265 --> 00:08:36,183 Mrs. Hwang, open your eyes. 65 00:08:36,684 --> 00:08:38,519 Mrs. Hwang? Mrs. Hwang! 66 00:08:39,062 --> 00:08:41,938 Please wake... Hey! Paramedics! 67 00:08:41,940 --> 00:08:44,149 We have to stop the bleeding! Get the tourniquet here! 68 00:08:44,400 --> 00:08:46,403 Mrs. Hwang! Mrs. Hwang! 69 00:09:22,897 --> 00:09:24,106 We have breaking news. 70 00:09:24,231 --> 00:09:26,232 The police have failed to arrest Mr. A, 71 00:09:26,234 --> 00:09:29,110 who murdered seven people and tried to smuggle himself 72 00:09:29,111 --> 00:09:30,404 out from Mukpo Port today. 73 00:09:31,322 --> 00:09:32,657 The police pursued Mr. A 74 00:09:32,782 --> 00:09:34,092 after discovering he was trying... 75 00:09:34,116 --> 00:09:36,119 Near the seawall where the killer disappeared 76 00:09:36,536 --> 00:09:38,620 taxi driver Mr. B was found unconscious 77 00:09:38,620 --> 00:09:40,664 and with a deep stab wound. 78 00:09:41,290 --> 00:09:43,585 He was given CPR and taken to the hospital... 79 00:09:44,418 --> 00:09:46,671 He's still reported to be unconscious. 80 00:09:50,674 --> 00:09:53,135 How did the surgery go? Still? 81 00:09:54,678 --> 00:09:55,679 Okay. 82 00:09:56,931 --> 00:09:58,682 This is Kim Seong-min reporting. 83 00:09:59,768 --> 00:10:01,477 I'm here at the scene. 84 00:10:09,778 --> 00:10:11,736 It looks to be a tough investigation. 85 00:10:11,738 --> 00:10:13,239 The police have maintained 86 00:10:13,365 --> 00:10:15,284 that they will do their best to catch the killer. 87 00:10:16,033 --> 00:10:18,827 Taxi driver Mr. B was discovered by the police. 88 00:10:18,952 --> 00:10:20,871 He was given CPR and taken to the hospital. 89 00:10:21,246 --> 00:10:23,331 But is unconscious and in critical condition. 90 00:10:23,332 --> 00:10:24,667 Number four. 91 00:10:24,793 --> 00:10:26,336 It's the fifth ball now. 92 00:10:26,794 --> 00:10:28,504 Number 44. 93 00:10:29,047 --> 00:10:31,841 What about the sixth number? 94 00:10:32,341 --> 00:10:33,717 It's number 23. 95 00:10:34,302 --> 00:10:35,845 Now for the bonus ball. 96 00:10:36,388 --> 00:10:37,554 Number 36! 97 00:10:38,097 --> 00:10:41,183 Here are the winning numbers for tonight's lottery. 98 00:10:41,768 --> 00:10:45,187 34, 32, 12, 4, 99 00:10:45,730 --> 00:10:49,567 44, 23. 100 00:10:50,735 --> 00:10:51,985 Exclusive report. 101 00:10:52,361 --> 00:10:56,032 We will now reveal the identity of Mr. A. 102 00:10:57,325 --> 00:10:59,201 The killer is Geum Hyuk-soo, 103 00:10:59,201 --> 00:11:00,869 a surgical resident 104 00:11:00,870 --> 00:11:02,205 at a university hospital in Seoul. 105 00:11:02,330 --> 00:11:03,871 We reveal now the face 106 00:11:03,873 --> 00:11:05,542 of serial killer Geum Hyuk-soo. 107 00:11:06,042 --> 00:11:07,961 After setting fire to a hostel, 108 00:11:08,086 --> 00:11:09,086 he fled to Mukpo 109 00:11:09,336 --> 00:11:10,897 because there was a witness to the fire. 110 00:11:10,922 --> 00:11:11,964 On the way, 111 00:11:11,965 --> 00:11:14,634 he brutally murdered seven people without reason. 112 00:11:24,726 --> 00:11:26,229 DAD, LOVE SEUNG-MI 113 00:11:32,360 --> 00:11:35,947 NAM YUN-HO HWANG SUN-GYU 114 00:11:50,628 --> 00:11:51,712 It's snowing. 115 00:11:53,213 --> 00:11:54,883 It's snowing. 116 00:12:00,971 --> 00:12:02,474 Mom, let's go outside. 117 00:12:05,768 --> 00:12:07,226 Wake up already! 118 00:12:07,227 --> 00:12:09,813 Let's go and check out the first snow. 119 00:12:11,982 --> 00:12:13,149 Let's go quickly. 120 00:12:13,150 --> 00:12:14,277 Okay. 121 00:12:16,111 --> 00:12:17,614 Mom, put this on. 122 00:12:17,905 --> 00:12:19,323 You should put it on. 123 00:12:19,657 --> 00:12:20,658 It's cold. 124 00:12:21,241 --> 00:12:22,326 No. You put it on. 125 00:12:22,701 --> 00:12:25,078 You're always coughing because you have weak lungs. 126 00:12:28,124 --> 00:12:30,335 It looks so good on you, mom. 127 00:12:30,960 --> 00:12:33,212 Look. Isn't it pretty? 128 00:14:10,475 --> 00:14:11,644 Hello. 129 00:14:21,528 --> 00:14:22,529 Mr. Oh. 130 00:14:23,405 --> 00:14:25,033 Do you remember me? 131 00:14:44,259 --> 00:14:45,552 I can't express how sorry I am. 132 00:14:46,678 --> 00:14:49,307 We couldn't catch Geum Hyuk-soo that day. 133 00:14:50,600 --> 00:14:52,851 We received information that the boat went 134 00:14:52,976 --> 00:14:53,977 to Qingdao, China. 135 00:14:54,102 --> 00:14:55,687 We're still looking into it. 136 00:14:58,024 --> 00:14:59,107 But so far... 137 00:15:00,025 --> 00:15:01,527 We haven't been able to trace him. 138 00:15:03,071 --> 00:15:06,198 So I was wondering if you could give us 139 00:15:06,323 --> 00:15:08,326 any information to track him. 140 00:15:09,451 --> 00:15:11,828 I'm sorry. I know I'm asking for too much. 141 00:15:17,751 --> 00:15:21,213 Did Geum Hyuk-soo tell you anything 142 00:15:22,005 --> 00:15:25,259 about his plans after he escaped? 143 00:15:26,177 --> 00:15:28,303 It's okay if it's not very specific. 144 00:15:28,971 --> 00:15:32,140 Just tell me what you remember. 145 00:15:34,394 --> 00:15:36,352 Please drink this. 146 00:15:36,354 --> 00:15:37,834 - Thank you so much. - You're welcome. 147 00:15:40,357 --> 00:15:42,150 GEUM HYUK-SOO 148 00:15:44,861 --> 00:15:45,904 Mr. Oh. 149 00:15:47,865 --> 00:15:49,116 Who is this? 150 00:15:49,866 --> 00:15:51,159 It's Geum Hyuk-soo. 151 00:15:52,912 --> 00:15:54,163 Geum Hyuk-soo? 152 00:15:54,330 --> 00:15:55,789 GEUM HYUK-SOO 153 00:15:56,581 --> 00:15:57,981 You're saying this is Geum Hyuk-soo? 154 00:15:58,375 --> 00:15:59,961 - Yes. - This guy? 155 00:16:00,961 --> 00:16:02,714 - What's the matter? - No. 156 00:16:03,673 --> 00:16:05,216 The guy who got in my taxi... 157 00:16:06,049 --> 00:16:07,176 That guy... 158 00:16:10,721 --> 00:16:13,474 Hwawol-dong. I'm Geum Hyuk-soo. 159 00:16:15,851 --> 00:16:17,394 Do you want to take me to Mukpo? 160 00:16:23,275 --> 00:16:24,485 No, no. 161 00:16:24,610 --> 00:16:25,695 I don't remember. 162 00:16:27,404 --> 00:16:29,030 I can't see his face! 163 00:16:31,325 --> 00:16:34,076 The MRI doesn't show anything specifically wrong 164 00:16:34,077 --> 00:16:35,245 with your brain. 165 00:16:35,245 --> 00:16:38,249 It seems to be memory loss as a result of a concussion. 166 00:16:38,750 --> 00:16:40,751 This is quite normal though considering 167 00:16:40,876 --> 00:16:42,669 the traumatic experience you had. 168 00:16:43,336 --> 00:16:44,421 Doctor... 169 00:16:44,422 --> 00:16:47,424 I really remember all of this. 170 00:16:47,633 --> 00:16:49,594 Everything. 171 00:16:50,010 --> 00:16:51,610 It's just his face that I can't remember. 172 00:16:52,764 --> 00:16:55,767 How does this make sense? It was me. 173 00:16:56,558 --> 00:16:58,436 I was the one who went through it all. 174 00:16:59,269 --> 00:17:01,938 I was with him all night on the way to Mukpo. 175 00:17:02,315 --> 00:17:04,066 And I'm telling you that's not him. 176 00:17:04,858 --> 00:17:07,903 So how can you say this Geum Hyuk-soo is the killer? 177 00:17:08,488 --> 00:17:11,071 The weapons he used and the evidence say so. 178 00:17:11,073 --> 00:17:13,034 And the homeless victims? Did you look into them? 179 00:17:13,284 --> 00:17:15,326 Yes. The blood we found at the scene 180 00:17:15,327 --> 00:17:19,123 contained DNA matching that of Geum Hyuk-soo. 181 00:17:19,664 --> 00:17:21,666 That's not Geum Hyuk-soo! 182 00:17:27,048 --> 00:17:28,048 Did Geum Hyuk-soo 183 00:17:28,799 --> 00:17:31,426 have a girlfriend named Yun Se-na in high school? 184 00:17:31,844 --> 00:17:32,885 Did he? 185 00:17:32,886 --> 00:17:35,055 What about the athlete he pushed off the roof? 186 00:17:35,056 --> 00:17:36,432 He can't drive. 187 00:17:36,598 --> 00:17:38,118 Did he say he didn't know how to drive? 188 00:17:38,183 --> 00:17:39,352 Did you confirm that? 189 00:17:39,977 --> 00:17:42,771 Okay. I can confirm those things... 190 00:17:43,021 --> 00:17:44,731 But you must remember. 191 00:17:45,191 --> 00:17:47,776 All psychopaths are excellent liars. 192 00:17:47,777 --> 00:17:51,613 If you believe everything he said... 193 00:17:51,614 --> 00:17:52,781 That means... 194 00:17:55,159 --> 00:17:56,326 You don't believe me. 195 00:18:00,288 --> 00:18:03,416 I heard about your condition from the doctor. 196 00:18:04,669 --> 00:18:06,429 That you're having problems with your memory. 197 00:18:07,587 --> 00:18:08,798 Mr. Oh. 198 00:18:09,589 --> 00:18:11,799 The killer is Geum Hyuk-soo. 199 00:18:11,800 --> 00:18:12,844 Detective. 200 00:18:13,469 --> 00:18:14,679 This really isn't him. 201 00:18:16,012 --> 00:18:17,056 I beg you. 202 00:18:18,974 --> 00:18:20,393 Just believe me this one. 203 00:18:22,686 --> 00:18:24,480 Detective Kim Jung-min. 204 00:18:24,605 --> 00:18:27,107 My son, Yun-ho, did not commit suicide. 205 00:18:29,777 --> 00:18:31,028 Just believe me this once. 206 00:18:36,534 --> 00:18:38,368 I'm sorry. Please excuse me. 207 00:19:38,261 --> 00:19:39,387 Are you okay? 208 00:19:46,228 --> 00:19:47,270 Mister? 209 00:19:49,856 --> 00:19:51,858 You killed my daughter! 210 00:19:51,983 --> 00:19:54,278 Please calm down! 211 00:19:55,112 --> 00:19:57,238 Bring back my daughter! 212 00:19:57,239 --> 00:19:59,325 Please don't do this. Please calm down. 213 00:19:59,450 --> 00:20:03,788 Dad! Dad! What's going on? Seung-hyeon, it was him! 214 00:20:04,288 --> 00:20:06,748 He's the one that killed Seung-mi! 215 00:20:06,749 --> 00:20:08,041 He made your mom kill herself! 216 00:20:08,209 --> 00:20:10,795 It wasn't Geum Hyuk-soo. It was him! 217 00:20:11,002 --> 00:20:12,797 It was him! 218 00:20:24,683 --> 00:20:25,726 Here you are. 219 00:20:30,480 --> 00:20:31,691 It's alright. I spoke to him. 220 00:20:32,482 --> 00:20:34,359 I told him about your father's situation 221 00:20:34,986 --> 00:20:36,487 and fortunately, he was understanding. 222 00:20:38,279 --> 00:20:39,699 It's all because of me. 223 00:20:40,490 --> 00:20:41,575 If it weren't for me... 224 00:20:43,618 --> 00:20:45,829 I lost all of my sister's tuition. 225 00:20:48,790 --> 00:20:49,791 Seung-hyeon. 226 00:20:50,584 --> 00:20:51,794 Listen to me carefully. 227 00:20:53,003 --> 00:20:54,364 The guilt belongs to Geum Hyuk-soo. 228 00:20:54,713 --> 00:20:56,423 And then after that, 229 00:20:57,133 --> 00:21:00,720 it belongs to me because I couldn't catch him. 230 00:21:03,305 --> 00:21:04,347 Not you. 231 00:21:06,517 --> 00:21:07,957 You don't need to feel guilty at all. 232 00:21:09,644 --> 00:21:10,645 Got that? 233 00:21:14,858 --> 00:21:15,859 Okay. 234 00:21:16,693 --> 00:21:17,694 Okay. 235 00:21:33,711 --> 00:21:34,753 Taek... 236 00:21:35,962 --> 00:21:37,131 I have something to tell you. 237 00:21:42,761 --> 00:21:43,804 Here. 238 00:21:44,430 --> 00:21:46,029 I found it when I went to get your stuff. 239 00:21:47,391 --> 00:21:48,893 You won. 240 00:22:00,904 --> 00:22:03,281 Geez, how could this be? 241 00:22:05,366 --> 00:22:08,412 Why couldn't the heavens let you win a little earlier? 242 00:22:10,580 --> 00:22:11,582 Pay off all your debts 243 00:22:12,249 --> 00:22:13,608 with that once you get out of here. 244 00:22:14,460 --> 00:22:15,859 And be a good father to Seung-hyeon. 245 00:22:17,546 --> 00:22:18,547 Send him to college. 246 00:22:20,215 --> 00:22:22,634 And buy him a house when he gets married. 247 00:22:26,305 --> 00:22:27,932 You have to think about Seung-hyeon too. 248 00:22:29,933 --> 00:22:31,935 He lost his mom and sister. 249 00:22:32,936 --> 00:22:34,230 Now you're all that he has left. 250 00:23:18,731 --> 00:23:20,692 JANG MI-RIM WE LOVE YOU, REST IN PEACE 251 00:23:21,152 --> 00:23:24,070 MY LOVING SEUNG-MI, REST IN A GOOD PLACE 252 00:23:27,157 --> 00:23:28,200 Seung-hyeon. 253 00:23:29,367 --> 00:23:33,163 There is something I must do. 254 00:23:53,558 --> 00:23:55,184 4 YEARS LATER 255 00:23:55,185 --> 00:23:57,813 DISCOVERY MOTORS REPAIR SHOP 256 00:23:57,938 --> 00:24:00,481 Seung-hyeon! Hey, Seung-hyeon! Let's have lunch. 257 00:24:03,986 --> 00:24:04,987 Coming! 258 00:24:05,112 --> 00:24:06,654 We repaired Mr. Hong's car recently? 259 00:24:06,864 --> 00:24:08,656 He says the car runs perfectly. He's pleased. 260 00:24:09,032 --> 00:24:10,034 Really? 261 00:24:10,284 --> 00:24:12,702 Is that why he gave us these fried dumplings for free? 262 00:24:14,704 --> 00:24:16,585 Did you tell your dad that you got your license? 263 00:24:18,375 --> 00:24:19,375 Not yet. 264 00:24:19,542 --> 00:24:21,545 Why not? He would be so happy to hear. 265 00:24:22,922 --> 00:24:23,923 Later. 266 00:24:25,715 --> 00:24:27,050 Seung-hyeon, I'm here! 267 00:24:27,343 --> 00:24:29,553 Geez. You don't even care about your dad, do you? 268 00:24:29,678 --> 00:24:30,846 No, I don't. 269 00:24:35,058 --> 00:24:36,309 You look younger, right? 270 00:24:36,809 --> 00:24:38,228 - Wait, that's it? - Yes! 271 00:24:38,229 --> 00:24:39,729 - What is this? - Move, please. 272 00:24:39,730 --> 00:24:41,022 - Geez! - Come here. 273 00:24:43,525 --> 00:24:45,442 - I'll cut it nice for you. - Shouldn't you cut more here? 274 00:24:45,443 --> 00:24:47,445 - Out of the way! - Hey, that hurts. 275 00:24:48,572 --> 00:24:49,698 It's Seung-hyeon's turn. 276 00:24:53,117 --> 00:24:54,161 Well, well. 277 00:24:54,536 --> 00:24:56,016 My daughter looks pretty professional. 278 00:24:57,748 --> 00:24:59,583 They say I have talent at the salon. 279 00:25:04,337 --> 00:25:08,092 QINGDAO, CHINA 280 00:25:08,675 --> 00:25:10,719 I found that guy with the bounty on his head. 281 00:25:11,929 --> 00:25:13,555 Yes, it's true. 282 00:25:14,097 --> 00:25:15,766 Everyone knows he's rich. 283 00:25:16,141 --> 00:25:18,269 I'm delivering him now, so get ready. 284 00:25:20,354 --> 00:25:21,939 There's still a long way to go. 285 00:25:22,314 --> 00:25:24,034 We'll cut off a finger and send it to Korea. 286 00:25:24,607 --> 00:25:27,111 Then get as much as we can from his family. 287 00:25:32,365 --> 00:25:34,785 Shit, I think he's awake. I'll call you later. 288 00:26:00,853 --> 00:26:02,061 Damn... 289 00:26:29,673 --> 00:26:31,465 That man you smuggled by boat four years ago. 290 00:26:31,467 --> 00:26:33,134 Fuck off! 291 00:26:33,344 --> 00:26:36,221 - Do you know him or not? - Of course I don't. 292 00:26:36,680 --> 00:26:38,891 Got that, you son of a bitch? 293 00:26:44,730 --> 00:26:49,359 - Wait, what are you doing? - Everything has a price. 294 00:27:21,307 --> 00:27:23,102 INTERNATIONAL MMS 295 00:27:23,268 --> 00:27:25,770 Hey, Taek. Just wondering how you're doing. 296 00:27:27,064 --> 00:27:29,817 Seung-hyeon's doing well. He enjoys being a mechanic. 297 00:27:30,733 --> 00:27:32,534 He even got his technician's license recently. 298 00:27:33,237 --> 00:27:35,739 He'll be over the moon if you congratulate him. 299 00:27:36,531 --> 00:27:37,990 When are you coming back to Korea? 300 00:27:59,304 --> 00:28:00,762 If we lose him... 301 00:28:00,763 --> 00:28:03,224 He's the one who killed my son! 302 00:28:03,474 --> 00:28:05,935 He has the same look my son had when he was young. 303 00:28:06,269 --> 00:28:08,020 Everything has a price. 304 00:28:09,021 --> 00:28:10,522 I wanted to see it. 305 00:28:10,523 --> 00:28:12,984 The sight of a parent who's just lost his child. 306 00:28:13,152 --> 00:28:15,403 Pull unless you want to die! 307 00:28:45,808 --> 00:28:46,809 Hello? 308 00:28:49,645 --> 00:28:50,689 Hello? 309 00:28:51,815 --> 00:28:52,900 Hey, mister. 310 00:28:53,901 --> 00:28:54,902 It's me. 311 00:29:11,084 --> 00:29:13,545 I'm upset that you don't even remember me. 312 00:29:14,546 --> 00:29:17,340 Thanks to you, I had to go to prison. 313 00:29:21,929 --> 00:29:24,012 Mister, you're famous around here. 314 00:29:24,013 --> 00:29:26,016 You put up bounties here and there 315 00:29:26,141 --> 00:29:27,558 to find Geum Hyuk-soo. 316 00:29:27,683 --> 00:29:29,769 He's not Geum Hyuk-soo. He's not who I'm looking for. 317 00:29:30,354 --> 00:29:31,521 I heard. 318 00:29:32,564 --> 00:29:34,564 You're looking for someone you don't even remember. 319 00:29:34,900 --> 00:29:36,358 The man that smuggled himself from Korea, 320 00:29:36,359 --> 00:29:37,443 four years ago. 321 00:29:37,861 --> 00:29:40,989 The man that feels no pain. 322 00:29:44,409 --> 00:29:46,328 Will you really pay up if I give you info on him? 323 00:29:47,703 --> 00:29:49,329 Try to scam me, you won't. 324 00:29:49,330 --> 00:29:50,499 Sit down. 325 00:29:52,416 --> 00:29:55,546 Just sit down. Why can't you trust anyone? 326 00:30:05,055 --> 00:30:07,181 I ended up here after I got out of prison, 327 00:30:07,182 --> 00:30:08,392 and life was so sad. 328 00:30:10,102 --> 00:30:11,603 I don't speak the language. 329 00:30:12,019 --> 00:30:13,230 I ran out of money. 330 00:30:14,189 --> 00:30:16,567 But, fuck, the food tastes good. 331 00:30:18,442 --> 00:30:20,237 So I asked around to try 332 00:30:20,403 --> 00:30:22,739 and find that killer to claim your bounty. 333 00:30:23,990 --> 00:30:25,825 But there was no way to find him. 334 00:30:25,826 --> 00:30:26,993 It's like he disappeared. 335 00:30:27,243 --> 00:30:28,369 The same for you, right? 336 00:30:30,079 --> 00:30:32,749 But I happened to run into the boatman 337 00:30:32,915 --> 00:30:35,085 that smuggled out that fucker. 338 00:30:40,007 --> 00:30:41,799 And he told me something very interesting. 339 00:30:43,426 --> 00:30:44,510 Try some. 340 00:30:45,220 --> 00:30:47,055 I ordered yours as well. 341 00:30:58,191 --> 00:31:01,444 If this information is worth the money, this is all yours. 342 00:31:02,278 --> 00:31:04,118 I heard you were rich. I guess it must be true. 343 00:31:04,698 --> 00:31:06,950 - Did you win the lottery? - Speak. 344 00:31:07,366 --> 00:31:09,452 I asked him where he dropped that bastard off. 345 00:31:09,786 --> 00:31:11,579 If he did make it to Qingdao, 346 00:31:15,041 --> 00:31:17,461 there was no way he wasn't found already. 347 00:31:18,711 --> 00:31:20,087 Then the boatman told me. 348 00:31:39,191 --> 00:31:41,859 That psycho murderer never got on the boat. 349 00:31:42,527 --> 00:31:44,820 He said he waited for ages to receive him. 350 00:31:45,364 --> 00:31:47,824 But the boat that was meant to bring him 351 00:31:48,450 --> 00:31:50,160 never made it back. 352 00:31:51,452 --> 00:31:53,788 So that leaves us with two possibilities. 353 00:31:54,623 --> 00:31:58,459 He either disappeared out at sea. 354 00:31:58,460 --> 00:31:59,627 Or... 355 00:32:00,878 --> 00:32:02,278 He's been in Korea this entire time. 356 00:32:07,344 --> 00:32:09,010 Hey. Are you still at work? 357 00:32:09,011 --> 00:32:10,513 Are you feeling okay? 358 00:32:13,016 --> 00:32:14,643 You should've taken a few days off. 359 00:32:21,357 --> 00:32:22,442 Okay then. 360 00:32:22,692 --> 00:32:24,528 I'll set a date and let them know. 361 00:32:29,074 --> 00:32:30,409 Okay. 362 00:32:32,743 --> 00:32:33,994 Thank you for today. 363 00:32:34,746 --> 00:32:36,455 - See you tomorrow. - Good night. 364 00:32:59,563 --> 00:33:00,564 Dad! 365 00:33:03,191 --> 00:33:04,233 Dad. 366 00:33:05,067 --> 00:33:06,193 Hey, you're home. 367 00:33:08,654 --> 00:33:10,375 When did you get back? You should've called. 368 00:33:10,699 --> 00:33:12,576 I would have picked you up at the airport. 369 00:33:12,784 --> 00:33:13,868 I didn't have time to call. 370 00:33:15,578 --> 00:33:17,378 Didn't you just get back? Where are you going? 371 00:33:17,913 --> 00:33:19,249 I think he's in Korea. 372 00:33:19,750 --> 00:33:21,960 I've been looking in the wrong place. 373 00:33:22,085 --> 00:33:23,878 Which scammer got you this time? 374 00:33:24,086 --> 00:33:25,546 If Geum Hyuk-soo was in Korea... 375 00:33:25,547 --> 00:33:26,923 He's not Geum Hyuk-soo! 376 00:33:30,594 --> 00:33:31,970 Let's talk later. 377 00:33:33,096 --> 00:33:35,556 Dad, I get it. But I haven't seen you in ages. 378 00:33:35,557 --> 00:33:37,037 Let's have dinner together at least... 379 00:33:40,854 --> 00:33:43,105 This is nothing. Don't worry about it. 380 00:33:44,191 --> 00:33:46,108 - Let's have dinner later. - Dad... 381 00:33:51,698 --> 00:33:52,865 Can't you stop? 382 00:33:54,826 --> 00:33:55,951 It's been four years. 383 00:33:57,913 --> 00:33:58,913 Let's stop now. 384 00:33:59,998 --> 00:34:01,082 What? 385 00:34:02,500 --> 00:34:03,626 Stop what? 386 00:34:05,628 --> 00:34:07,005 Finding your sister's killer? 387 00:34:08,632 --> 00:34:10,300 Your mom and sister are dead. 388 00:34:11,635 --> 00:34:12,969 How could you say that? 389 00:34:30,152 --> 00:34:31,320 The killer is in Korea? 390 00:34:31,987 --> 00:34:34,282 - Do you really believe that? - Yes. 391 00:34:35,157 --> 00:34:37,786 Everything happened that night according to his plan. 392 00:34:38,619 --> 00:34:40,621 He planned to take my taxi from the start. 393 00:34:41,164 --> 00:34:42,916 Because he pretended to be Geum Hyuk-soo. 394 00:34:43,500 --> 00:34:45,168 If he didn't board that Chinese boat, 395 00:34:45,918 --> 00:34:47,628 that was also part of his plan. 396 00:34:48,380 --> 00:34:50,005 But even if that is the case, 397 00:34:51,090 --> 00:34:52,925 you already looked into it all. 398 00:34:53,050 --> 00:34:54,510 All the things that you remember. 399 00:34:54,885 --> 00:34:56,012 And all the clues 400 00:34:56,137 --> 00:34:57,416 that Yun-ho's mother left behind. 401 00:34:58,014 --> 00:34:59,134 I'm sure I missed something. 402 00:35:08,190 --> 00:35:09,692 SEUNG-MI 403 00:35:09,693 --> 00:35:11,695 HOSTEL MURDERS 404 00:35:17,701 --> 00:35:19,201 STUDENT ATHLETE MURDER 405 00:35:19,202 --> 00:35:21,538 YUN SE-NA 406 00:35:22,746 --> 00:35:23,873 It was Geum Hyuk-soo 407 00:35:24,373 --> 00:35:25,653 that killed the homeless people. 408 00:35:26,001 --> 00:35:27,376 The same goes for Nam Yun-ho. 409 00:35:27,793 --> 00:35:31,005 EVIDENCE FOUND THAT OVERLAPS WITH GEUM HYUK-SOO 410 00:35:38,722 --> 00:35:40,054 The volunteer club friend 411 00:35:40,056 --> 00:35:42,641 said he saw Seung-mi with Geum Hyuk-soo. 412 00:35:43,059 --> 00:35:46,061 So it's definitely Geum Hyuk-soo that dated Seung-mi. 413 00:35:47,105 --> 00:35:50,065 Geum Hyuk-soo was never in the theater department. 414 00:35:50,065 --> 00:35:51,400 He never suffered from analgesia. 415 00:35:51,985 --> 00:35:53,402 The stories about high school 416 00:35:53,527 --> 00:35:55,168 aren't about Geum Hyuk-soo but the killer. 417 00:35:55,739 --> 00:35:58,324 You looked into everyone that suffered from analgesia 418 00:35:58,324 --> 00:36:00,242 and did theater that performed "Othello". 419 00:36:01,077 --> 00:36:02,411 But you didn't find anything. 420 00:36:02,746 --> 00:36:04,289 The killer could have been lying. 421 00:36:04,664 --> 00:36:05,706 That's true but... 422 00:36:06,041 --> 00:36:09,210 No most I think about it, he had no reason to lie to me. 423 00:36:09,501 --> 00:36:11,588 He was planning to kill me once we reached Mukpo. 424 00:36:14,132 --> 00:36:16,092 I must start over 425 00:36:16,635 --> 00:36:18,034 from all of his high school stories. 426 00:36:18,302 --> 00:36:19,387 SEUNG-MI 427 00:36:19,554 --> 00:36:20,929 ANALGESIA 428 00:36:20,931 --> 00:36:22,139 THEATER CLASS 429 00:36:31,650 --> 00:36:34,902 GATHERING FOR ANALGESIA PATIENTS AND THEIR FAMILIES 430 00:36:36,112 --> 00:36:37,822 HELLO, I'M LOOKING FOR A MAN 431 00:36:39,114 --> 00:36:40,865 WHO SAYS HE DEVELOPED ANALGESIA IN HIGH SCHOOL 432 00:36:40,867 --> 00:36:42,369 The insurance company had these. 433 00:36:42,577 --> 00:36:45,329 The Mujin bus accident that we looked into before. 434 00:36:45,621 --> 00:36:46,914 And the Jangcheon bus accident. 435 00:36:46,914 --> 00:36:48,748 These are the photos of the male students 436 00:36:48,750 --> 00:36:50,043 that were on that bus. 437 00:36:50,376 --> 00:36:51,585 It wasn't any of these boys. 438 00:36:53,380 --> 00:36:56,675 Even though I can't remember his face, I can still tell. 439 00:36:58,259 --> 00:36:59,802 He has a completely unique aura. 440 00:37:05,809 --> 00:37:07,476 These two students were athletes too. 441 00:37:07,601 --> 00:37:09,521 But I haven't checked the yearbook. 442 00:37:09,728 --> 00:37:11,313 Can you get it for me? 443 00:37:13,400 --> 00:37:16,068 THERE IS NO ONE WITH ANALGESIA SORRY WE COULDN'T HELP 444 00:37:19,280 --> 00:37:20,824 1982 CHUNGAM HIGH SCHOOL YEARBOOK 445 00:37:20,949 --> 00:37:22,282 You couldn't find him in there? 446 00:37:24,202 --> 00:37:26,496 - Not even Yun Se-na? - No. 447 00:37:27,831 --> 00:37:29,123 No one named Yun Se-na. 448 00:37:29,248 --> 00:37:31,248 There was no one that looked like Han Ji-su either. 449 00:37:41,094 --> 00:37:43,179 MISSING CHILD 450 00:37:45,139 --> 00:37:46,766 You've never asked. 451 00:37:49,686 --> 00:37:51,146 The fact that you have this flyer... 452 00:37:53,648 --> 00:37:55,400 I assumed you haven't found him yet. 453 00:37:56,275 --> 00:37:58,235 I was pretty good at apprehending criminals. 454 00:37:59,278 --> 00:38:00,998 But I couldn't catch the most important one. 455 00:38:03,490 --> 00:38:06,744 Is that why you helped Yun-ho's mother? 456 00:38:08,538 --> 00:38:09,621 And me? 457 00:38:11,373 --> 00:38:12,958 The feeling of losing your child... 458 00:38:17,880 --> 00:38:19,960 Only those who went through it know what that's like. 459 00:38:23,260 --> 00:38:24,929 It was difficult to find this. 460 00:38:25,262 --> 00:38:27,264 I did the best I could, but this is all there is. 461 00:38:32,186 --> 00:38:33,730 Theater class. 462 00:38:36,983 --> 00:38:38,108 Yun Se-na. 463 00:38:50,413 --> 00:38:51,956 Pardon me for asking. 464 00:38:52,081 --> 00:38:53,623 But do you know a Yun Se-na? 465 00:38:53,625 --> 00:38:56,001 She's been in theater since high school. 466 00:38:56,251 --> 00:38:57,251 I'm sorry, I don't. 467 00:38:57,253 --> 00:38:58,338 - You don't? - No. 468 00:39:02,257 --> 00:39:03,550 Pardon me for asking. 469 00:39:03,675 --> 00:39:05,344 But do you know a Yun Se-na? 470 00:39:05,512 --> 00:39:07,262 She's been in theater since high school. 471 00:39:08,931 --> 00:39:10,641 I'm looking for someone named Yun Se-na. 472 00:39:10,809 --> 00:39:12,434 She's been in theater since high school. 473 00:39:12,559 --> 00:39:14,353 Do you know her by any chance? 474 00:39:26,490 --> 00:39:29,202 By any chance, did you do theater in high school? 475 00:39:29,369 --> 00:39:30,954 - Yes. - She must be your age. 476 00:39:31,204 --> 00:39:34,958 I'm looking for someone named Yun Se-na. 477 00:39:35,333 --> 00:39:36,376 Yun Se-na? 478 00:39:38,128 --> 00:39:39,208 I'm sorry I can't help you. 479 00:39:39,795 --> 00:39:40,797 Thank you. 480 00:39:47,469 --> 00:39:49,070 Did you say you're looking for Yun Se-na? 481 00:39:53,059 --> 00:39:55,061 I think there was a Yun Se-na 482 00:39:55,353 --> 00:39:57,730 in the group that organizes the drama festival. 483 00:40:00,650 --> 00:40:01,860 There she is. 484 00:40:03,735 --> 00:40:05,905 No, it's not her. 485 00:40:06,655 --> 00:40:07,990 No. Her. 486 00:40:08,490 --> 00:40:09,617 Don't you mean her? 487 00:41:06,507 --> 00:41:07,884 Min-seon. 488 00:41:09,552 --> 00:41:10,594 You want one? 489 00:41:17,059 --> 00:41:19,896 What's going on? Normally she can never get enough. 490 00:41:28,237 --> 00:41:30,489 Song Min-seon? Wait a minute. 491 00:41:32,699 --> 00:41:34,744 I told you. I'll pay you back! 492 00:41:35,161 --> 00:41:36,496 No, that's not it. 493 00:41:39,623 --> 00:41:40,708 Yun Se-na! 494 00:41:45,420 --> 00:41:46,588 Who are you? 495 00:41:51,427 --> 00:41:52,594 Your real name... 496 00:41:53,262 --> 00:41:54,722 is Yun Se-na, right? 497 00:41:55,597 --> 00:41:56,891 How did you know my name? 498 00:41:57,432 --> 00:42:01,271 I'm looking for your soulmate in high school. 499 00:42:02,605 --> 00:42:05,275 He wrote a novel with you too. 500 00:42:07,360 --> 00:42:08,599 You know who I'm talking about. 501 00:42:11,822 --> 00:42:12,907 Who is he? 502 00:42:16,411 --> 00:42:17,411 Morning, sir. 503 00:42:31,925 --> 00:42:33,802 - Good morning, sir. - Yes, good morning. 504 00:42:33,969 --> 00:42:35,137 Lee Byeong-min. 505 00:42:35,804 --> 00:42:37,806 His name was Lee Byeong-min. 506 00:42:44,021 --> 00:42:45,565 You can still find him online. 507 00:42:51,237 --> 00:42:52,280 Thank you. 508 00:42:52,530 --> 00:42:53,530 Lee Byeong-min... 509 00:42:54,324 --> 00:42:56,034 is someone I don't want to remember. 510 00:42:56,659 --> 00:42:58,327 I wish I could erase him from my memories. 511 00:42:59,369 --> 00:43:01,706 So please don't ever come see me again. 512 00:43:08,170 --> 00:43:10,672 SOULMATE BY LEE BYEONG-MIN AND YUN SE-NA 513 00:43:29,108 --> 00:43:30,735 My bad. 514 00:43:35,947 --> 00:43:38,034 I just made this. Please enjoy. 515 00:43:38,159 --> 00:43:39,869 - Thank you, sir. - Thank you. 516 00:43:40,077 --> 00:43:43,246 Sir. I heard you were nominated for Businessman of the Year. 517 00:43:43,373 --> 00:43:46,208 - Congratulations. - It's not like I've won yet. 518 00:43:46,333 --> 00:43:48,835 - Of course you'll win. - Exactly. 519 00:43:49,545 --> 00:43:51,338 That would be nice. 520 00:44:41,054 --> 00:44:43,295 AFTER THE PERFECT MURDER, I MET HA-NA AGAIN AFTER 9 YEARS 521 00:44:45,684 --> 00:44:48,353 MIN-JAE GAVE HIS BUSINESS CARD TO HA-NA AND ASKED... 522 00:44:51,940 --> 00:44:53,943 "YOU REALLY DID NAME YOUR COMPANY THAT..." 523 00:44:57,905 --> 00:44:59,532 - Are you busy? - Hey! 524 00:45:00,324 --> 00:45:01,367 How did you get here? 525 00:45:02,367 --> 00:45:04,871 I came because our baby wanted to see daddy. 526 00:45:04,996 --> 00:45:06,956 Is that so? Have a seat. 527 00:45:07,331 --> 00:45:10,543 ODIN 528 00:45:15,715 --> 00:45:19,969 LEE BYEONG-MIN 529 00:45:20,427 --> 00:45:24,181 MIN-JAE ANSWERED, "OF COURSE, I DID." 530 00:46:00,467 --> 00:46:03,012 Do you want to go to Mukpo with me? 531 00:46:05,514 --> 00:46:06,806 I'm Geum Hyuk-soo. 532 00:46:11,561 --> 00:46:12,688 Seung-mi... 533 00:46:15,733 --> 00:46:16,733 I found him. 36294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.