Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,042 --> 00:00:43,085
A BLOODY LUCKY DAY
2
00:01:22,793 --> 00:01:27,756
Would you please
talk to my daughter?
3
00:01:28,048 --> 00:01:29,882
She's a big fan.
4
00:01:34,805 --> 00:01:35,805
DAD
5
00:01:36,180 --> 00:01:38,432
- Seung-mi!
- I can't speak right now.
6
00:01:56,033 --> 00:02:00,246
EPISODE 6:
WHATEVER HAPPENS, HAPPENS
7
00:02:08,838 --> 00:02:11,550
CONFERENCE ROOM
8
00:02:13,676 --> 00:02:15,846
I'm detective Lee Ji-eun,
from earlier.
9
00:02:16,889 --> 00:02:17,889
Oh, yes.
10
00:02:19,932 --> 00:02:21,935
Check these photos, please.
11
00:02:26,899 --> 00:02:29,484
Is this Oh Seung-mi?
12
00:02:47,877 --> 00:02:48,878
Seung-mi...
13
00:02:50,212 --> 00:02:51,506
Where is Seung-mi?
14
00:03:13,736 --> 00:03:14,737
Geez.
15
00:03:15,822 --> 00:03:17,282
What did you expect?
16
00:03:40,013 --> 00:03:42,432
DETECTIVE KIM JUNG-MIN
17
00:03:56,112 --> 00:03:57,114
Mr. Oh?
18
00:03:59,449 --> 00:04:01,492
I know
your daughter's situation.
19
00:04:02,576 --> 00:04:03,954
Her safety's essential.
20
00:04:04,371 --> 00:04:06,747
We'll arrest Geum.
Please, cooperate.
21
00:04:11,086 --> 00:04:14,381
We will find Seung-mi.
22
00:04:15,298 --> 00:04:16,507
How?
23
00:04:18,759 --> 00:04:22,096
Her phone was turned on in Paju.
24
00:04:22,805 --> 00:04:24,307
We'll begin searching
immediately.
25
00:04:25,475 --> 00:04:27,226
What if you fail?
26
00:04:28,728 --> 00:04:30,271
If he doesn't talk?
27
00:04:30,814 --> 00:04:33,442
He'd reveal her location
after escaping.
28
00:04:36,235 --> 00:04:37,862
- I'm sorry.
- Wait.
29
00:04:37,987 --> 00:04:39,156
How about...
30
00:04:39,697 --> 00:04:41,408
We won't step in
31
00:04:42,492 --> 00:04:44,036
until Geum Hyuk-soo gets away.
32
00:04:44,702 --> 00:04:48,165
Once on the smuggling boat,
we arrest him.
33
00:04:49,374 --> 00:04:50,375
I promise.
34
00:04:51,168 --> 00:04:52,252
Will that work?
35
00:04:53,961 --> 00:04:55,129
Where is it?
36
00:05:25,201 --> 00:05:28,788
DETECTIVE KIM JUNG-MIN
37
00:05:29,497 --> 00:05:30,499
Let's get going.
38
00:05:31,165 --> 00:05:32,167
There's no time.
39
00:05:36,504 --> 00:05:38,757
NAM YUN-HO'S MOTHER
40
00:05:39,673 --> 00:05:40,675
Mr. Oh?
41
00:05:41,300 --> 00:05:42,343
Are we going?
42
00:05:43,470 --> 00:05:44,471
Where?
43
00:05:46,305 --> 00:05:47,932
RECORD CALL, MUTE
44
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
Seong-il...
45
00:05:54,814 --> 00:05:56,149
SPEAKER
46
00:05:56,566 --> 00:05:57,776
To Mukpo.
47
00:05:58,192 --> 00:05:59,194
Where in Mukpo?
48
00:05:59,903 --> 00:06:02,363
Stop saying Mukpo Port.
49
00:06:03,990 --> 00:06:05,367
Tell me exactly.
50
00:06:05,742 --> 00:06:07,494
Just follow my instructions.
51
00:06:07,869 --> 00:06:11,915
You killed an officer.
They're desperate to catch you.
52
00:06:13,375 --> 00:06:16,211
You said there's no time.
What's your destination?
53
00:06:17,629 --> 00:06:18,713
Really?
54
00:06:19,338 --> 00:06:21,257
You're escaping.
I'm saving Seung-mi.
55
00:06:22,759 --> 00:06:23,759
What else is there?
56
00:06:40,901 --> 00:06:43,404
MANSEON PORT
57
00:06:43,654 --> 00:06:44,697
Manseon Port?
58
00:06:46,699 --> 00:06:47,742
That's not right.
59
00:06:48,117 --> 00:06:49,161
It is.
60
00:06:49,369 --> 00:06:51,620
You bet on it?
61
00:06:51,788 --> 00:06:53,581
Can you bet anything?
62
00:07:00,129 --> 00:07:02,716
We know where he'll try
to smuggle himself out.
63
00:07:03,216 --> 00:07:04,300
Please send your officers.
64
00:07:28,867 --> 00:07:31,036
- Hello?
- It's me, Yunho's mom.
65
00:07:31,620 --> 00:07:33,163
Did you check?
66
00:07:34,079 --> 00:07:35,874
The smuggling boat.
67
00:07:36,499 --> 00:07:37,500
Your location?
68
00:07:37,667 --> 00:07:39,586
Seogang-myeon. Next to Muan.
69
00:07:40,002 --> 00:07:41,504
You must hurry.
70
00:07:43,548 --> 00:07:47,761
There's a smuggling boat
leaving Manseon Port at 5.
71
00:07:51,805 --> 00:07:53,350
How did you lure Seung-mi?
72
00:07:55,310 --> 00:07:57,603
How, if she knew you?
73
00:07:58,730 --> 00:07:59,855
Did you abduct her?
74
00:08:00,732 --> 00:08:04,110
- Seung-mi came on her own.
- That's impossible.
75
00:08:05,528 --> 00:08:07,781
She was too nice, just like you.
76
00:08:09,783 --> 00:08:11,742
I said I hated myself.
77
00:08:12,535 --> 00:08:16,206
I wanted to surrender,
but was scared.
78
00:08:18,457 --> 00:08:21,086
I'M AT THE BUS STOP.
79
00:08:21,670 --> 00:08:25,048
Seung-mi had
a good person complex.
80
00:08:25,923 --> 00:08:29,886
She wanted to save
a serial killer.
81
00:08:32,639 --> 00:08:34,932
Where is that?
82
00:08:35,475 --> 00:08:36,558
Come on.
83
00:08:36,893 --> 00:08:38,727
I'll tell you there.
84
00:08:39,270 --> 00:08:41,940
Think they won't find her?
85
00:08:42,356 --> 00:08:44,400
Eventually, sure.
86
00:08:44,859 --> 00:08:46,860
I forgot to mention...
87
00:08:46,860 --> 00:08:49,072
She's lost a lot of blood.
88
00:08:51,198 --> 00:08:52,491
How long can she last?
89
00:08:53,784 --> 00:08:55,495
She'll be lucky
to survive today.
90
00:08:57,455 --> 00:09:01,375
I'm sure you'll find her
before then, right?
91
00:09:04,254 --> 00:09:08,173
We've confirmed the tunnel
where Seung-mi disappeared.
92
00:09:08,424 --> 00:09:10,092
There's no footage after.
93
00:09:10,259 --> 00:09:11,427
She's bleeding.
94
00:09:11,552 --> 00:09:13,346
We must hurry.
95
00:09:15,307 --> 00:09:16,682
Don't worry.
96
00:09:16,807 --> 00:09:18,225
We'll be there soon.
97
00:09:19,226 --> 00:09:21,229
Seung-mi will last until then.
98
00:09:21,812 --> 00:09:23,690
We talked today.
99
00:09:23,898 --> 00:09:24,941
Where you there?
100
00:09:27,277 --> 00:09:31,155
Again, I'll tell you there.
Stop asking.
101
00:09:31,322 --> 00:09:32,365
I'm her dad!
102
00:09:32,573 --> 00:09:36,369
Any dad would be desperate
in this situation.
103
00:09:39,205 --> 00:09:41,081
- My dad wasn't...
- Just answer!
104
00:09:43,960 --> 00:09:45,419
Were you together today?
105
00:09:48,048 --> 00:09:49,466
If you're that curious...
106
00:09:50,633 --> 00:09:54,303
I'll give you 20 questions
to find out.
107
00:09:56,347 --> 00:09:58,932
The first answer is no.
108
00:10:00,726 --> 00:10:01,936
We were not.
109
00:10:04,563 --> 00:10:06,524
Keep asking before I reconsider.
110
00:10:07,609 --> 00:10:11,028
She said she was in Paju.
Is she there?
111
00:10:14,865 --> 00:10:16,368
Paju? He knows?
112
00:10:16,826 --> 00:10:19,578
I told him about the phone.
113
00:10:20,038 --> 00:10:23,500
I think he's using that
to locate her.
114
00:10:24,000 --> 00:10:25,501
- Detective?
- Yes.
115
00:10:31,548 --> 00:10:32,634
She's there.
116
00:10:33,759 --> 00:10:36,471
Good start. 18 questions left.
117
00:10:36,846 --> 00:10:38,932
Somewhere from your past?
118
00:10:39,474 --> 00:10:42,433
Hmm, no. 17.
119
00:10:42,434 --> 00:10:45,729
- Were you there together?
- Yes. 16.
120
00:10:45,730 --> 00:10:46,855
When?
121
00:10:47,690 --> 00:10:50,943
Those aren't the rules
One less question.
122
00:10:51,193 --> 00:10:52,445
Why?
123
00:10:52,861 --> 00:10:55,739
Only yes or no questions.
124
00:10:55,740 --> 00:10:58,534
Who cares! Just answer me!
125
00:11:00,452 --> 00:11:03,539
I would have killed her,
decided otherwise.
126
00:11:04,124 --> 00:11:05,667
Penalty. You lose two questions.
127
00:11:10,337 --> 00:11:12,423
We need specific details.
128
00:11:13,216 --> 00:11:15,384
- In a building?
- A building...
129
00:11:16,009 --> 00:11:17,678
Yes, I guess.
130
00:11:18,011 --> 00:11:19,889
- So not outside.
- No.
131
00:11:20,056 --> 00:11:21,432
That wasn't a question.
132
00:11:22,350 --> 00:11:24,144
Okay. Back to 12.
133
00:11:24,726 --> 00:11:26,437
- Mountains?
- No.
134
00:11:26,687 --> 00:11:27,937
Flat land.
135
00:11:27,938 --> 00:11:29,399
Next to a river?
136
00:11:30,649 --> 00:11:33,153
No. You have 10.
137
00:11:33,610 --> 00:11:36,280
- Does anybody live nearby?
- Nope.
138
00:11:37,365 --> 00:11:38,615
Abandoned building?
139
00:11:38,950 --> 00:11:39,951
That's vague.
140
00:11:40,076 --> 00:11:42,537
What's vague about that?
141
00:11:42,745 --> 00:11:46,415
Is it abandoned or being used?
142
00:11:46,582 --> 00:11:48,209
Abandoned, but I'm using it.
143
00:11:49,376 --> 00:11:51,296
Both things at once. Continue.
144
00:11:53,213 --> 00:11:54,883
- Single-story building?
- Yes.
145
00:11:55,091 --> 00:11:56,301
- Basement?
- No.
146
00:11:56,926 --> 00:11:59,011
- Made of brick?
- Maybe.
147
00:12:00,304 --> 00:12:02,347
Your questions are strange.
148
00:12:04,767 --> 00:12:05,894
Is someone listening?
149
00:12:08,645 --> 00:12:10,440
NAM YUN-HO'S MOTHER
150
00:12:22,159 --> 00:12:23,702
READY FOR ARREST
151
00:12:29,000 --> 00:12:31,586
Stop talking nonsense.
Keep going.
152
00:12:35,380 --> 00:12:36,798
Found the place yourself?
153
00:12:37,716 --> 00:12:41,011
Alone? Or someone showed you?
154
00:12:41,386 --> 00:12:43,264
- Mister...
- Answer!
155
00:12:43,389 --> 00:12:47,017
Stop pushing it.
That's against the rules.
156
00:12:47,018 --> 00:12:50,522
Just answer me!
How did you know?
157
00:12:50,647 --> 00:12:52,524
Family? Friend? Who was it?
158
00:12:59,739 --> 00:13:01,698
I'm 10 minutes away.
159
00:13:14,294 --> 00:13:15,922
Stop the car.
160
00:13:30,144 --> 00:13:31,187
YUN-HO'S MOTHER
161
00:13:36,484 --> 00:13:38,193
Manseon Port
is littered with cops.
162
00:14:02,217 --> 00:14:03,845
DETECTIVE KIM JUNG-MIN
163
00:14:08,015 --> 00:14:09,475
NAM YUN-HO'S MOTHER
164
00:14:12,562 --> 00:14:15,148
Geum Hyuk-soo, it's over.
Turn yourself in.
165
00:14:16,481 --> 00:14:18,567
You'll never leave Korea.
166
00:14:20,570 --> 00:14:22,238
Then catch me.
167
00:14:32,749 --> 00:14:34,834
He's in danger. We must hurry.
168
00:14:35,918 --> 00:14:37,794
You didn't get me to the boat.
169
00:14:39,588 --> 00:14:40,631
As promised...
170
00:14:41,215 --> 00:14:42,258
Seung-mi dies.
171
00:14:42,759 --> 00:14:43,926
No...
172
00:14:44,259 --> 00:14:45,720
- And you too.
- Kill me.
173
00:14:47,679 --> 00:14:50,350
I don't care.
174
00:14:51,183 --> 00:14:52,268
Just kill me.
175
00:14:54,979 --> 00:14:56,773
Not Seung-mi.
176
00:15:05,114 --> 00:15:06,615
I'm sorry, okay?
177
00:15:07,325 --> 00:15:09,576
I was crazy.
178
00:15:10,077 --> 00:15:13,706
I lost my mind for a minute.
179
00:15:14,206 --> 00:15:17,085
Please, I'm begging you.
180
00:15:17,543 --> 00:15:19,711
Please, not Seung-mi.
181
00:15:20,337 --> 00:15:23,131
- Seung-mi is...
- No!
182
00:15:26,219 --> 00:15:29,054
No... I'll...
183
00:15:30,014 --> 00:15:32,683
I'll get you out of here.
184
00:15:33,934 --> 00:15:35,019
For real.
185
00:15:46,489 --> 00:15:47,698
Are you kidding?
186
00:15:50,701 --> 00:15:54,330
You needed smuggling.
I'll do it for you!
187
00:16:18,645 --> 00:16:21,731
Seung-mi! Oh Seung-mi!
188
00:16:21,732 --> 00:16:24,067
Geum Hyuk-soo, it's over.
189
00:16:25,235 --> 00:16:26,916
Turn yourself in.
You'll never leave Korea.
190
00:16:32,869 --> 00:16:34,370
Will Taek be okay?
191
00:16:35,037 --> 00:16:37,248
We're looking for them.
192
00:16:37,581 --> 00:16:39,917
We'll hear from them soon.
193
00:16:40,293 --> 00:16:41,812
Their conversation
brought up anything?
194
00:16:43,004 --> 00:16:44,004
I don't know.
195
00:16:45,088 --> 00:16:47,506
Seung-mi's never mentioned
196
00:16:47,508 --> 00:16:50,302
any buildings in Paju, right?
197
00:16:51,136 --> 00:16:52,138
No.
198
00:16:58,059 --> 00:17:00,897
If anything comes to mind,
contact us.
199
00:17:01,730 --> 00:17:02,774
Where are you going?
200
00:17:03,065 --> 00:17:05,276
Joining the search.
201
00:17:05,442 --> 00:17:06,693
Seung-mi's?
202
00:17:07,528 --> 00:17:08,738
I'll go with you.
203
00:17:09,946 --> 00:17:12,950
Stay here, I'll stay in touch.
204
00:17:13,075 --> 00:17:15,577
No. Seung-mi was hurt.
205
00:17:15,787 --> 00:17:17,038
There's no time.
206
00:17:17,204 --> 00:17:19,413
If you find anything,
207
00:17:19,414 --> 00:17:21,209
it'll help if I'm there.
208
00:17:22,042 --> 00:17:23,044
Right?
209
00:17:48,611 --> 00:17:51,780
NAM YUN HO'S MOTHER
210
00:17:54,909 --> 00:17:55,910
Sir.
211
00:17:57,994 --> 00:18:00,288
Police couldn't find him.
He's gone.
212
00:18:01,414 --> 00:18:02,458
And the smuggling boat?
213
00:18:03,500 --> 00:18:05,294
Didn't show up.
214
00:18:36,075 --> 00:18:38,035
- Hello?
- Hey, Mr. Yang.
215
00:18:38,493 --> 00:18:41,580
You were a gangster.
I need something.
216
00:18:42,205 --> 00:18:44,040
What are you saying?
217
00:18:44,375 --> 00:18:47,461
You said you were well-known
in Mukpo.
218
00:18:47,836 --> 00:18:50,213
That you smuggled out gangsters.
219
00:18:50,423 --> 00:18:52,048
What on earth?
220
00:18:52,717 --> 00:18:55,552
I mean it's true but...
221
00:18:55,720 --> 00:18:56,721
Please help me.
222
00:18:57,471 --> 00:18:59,515
What mess are you in?
223
00:19:01,642 --> 00:19:05,061
Smuggle me out.
Whatever it takes.
224
00:19:05,186 --> 00:19:06,771
Please, okay?
225
00:19:08,231 --> 00:19:10,984
Help me out of Korea today.
226
00:19:12,361 --> 00:19:14,029
Are you being serious?
227
00:19:20,661 --> 00:19:22,747
If I succeed,
you tell me where Seung-mi is.
228
00:19:23,873 --> 00:19:24,874
You promised.
229
00:20:17,425 --> 00:20:18,426
Yes, boss.
230
00:20:18,844 --> 00:20:22,390
They found out.
All hell broke loose.
231
00:20:23,223 --> 00:20:26,977
Anyway, the police are gone now.
232
00:20:26,978 --> 00:20:29,814
They must really want
that guy on board.
233
00:20:31,315 --> 00:20:33,567
I haven't figured that out yet.
234
00:20:34,359 --> 00:20:35,653
I'll look into that.
235
00:20:36,362 --> 00:20:37,363
Yes, sir.
236
00:20:41,659 --> 00:20:42,910
Geum Hyuk-soo couldn't board?
237
00:20:44,703 --> 00:20:46,830
- What the heck?
- Answer me!
238
00:20:48,164 --> 00:20:49,250
Are you crazy?
239
00:20:50,875 --> 00:20:51,961
I'll shoot.
240
00:20:52,627 --> 00:20:53,628
Wait!
241
00:20:57,298 --> 00:21:00,970
You lost him?
Don't you know the situation?
242
00:21:01,345 --> 00:21:03,096
What will I tell the chief?
243
00:21:03,513 --> 00:21:04,765
He's around here.
244
00:21:05,932 --> 00:21:08,184
He'll try again.
245
00:21:09,561 --> 00:21:11,939
- When I gather information...
- Information?
246
00:21:14,567 --> 00:21:17,444
- Sir, I'll call you back.
- Hey!
247
00:21:18,487 --> 00:21:21,865
That man
will try to smuggle himself out.
248
00:21:22,490 --> 00:21:25,411
How will he do that? Where to?
249
00:21:27,538 --> 00:21:28,873
What would you do?
250
00:21:29,914 --> 00:21:31,916
If I had to board a boat...
251
00:21:34,211 --> 00:21:35,712
I'd go to my boss.
252
00:21:37,631 --> 00:21:38,632
Where is he?
253
00:21:52,730 --> 00:21:56,567
A man named Yang Seung-taek,
former gangster,
254
00:21:56,901 --> 00:21:59,528
called to ask about smuggling.
255
00:22:01,739 --> 00:22:03,324
EMPLOYMENT AND CONSTRUCTION
CONSULTATION
256
00:22:17,880 --> 00:22:19,214
Mr. Jeong here?
257
00:22:21,258 --> 00:22:24,178
Mr. Yang introduced me.
It's about the boat.
258
00:22:31,268 --> 00:22:34,814
Even Geum Hyuk-soo
must have a family too, right?
259
00:22:36,106 --> 00:22:38,148
His mother died young.
260
00:22:38,150 --> 00:22:40,778
He was raised
by his grandparents.
261
00:22:41,653 --> 00:22:44,615
Their grandchild made it
to medical school.
262
00:22:45,449 --> 00:22:47,867
They were proud.
Ignoring the truth.
263
00:22:48,743 --> 00:22:52,123
Any family member
with connections to Paju?
264
00:22:52,498 --> 00:22:56,126
Checked all his relatives,
there were none.
265
00:22:56,292 --> 00:22:57,376
Father's side?
266
00:22:57,377 --> 00:22:59,171
He was born without one.
267
00:23:00,297 --> 00:23:02,133
His surname is his mother's.
268
00:23:04,300 --> 00:23:08,012
Didn't he talk
about his father earlier?
269
00:23:10,473 --> 00:23:12,977
Again, I'll tell you there.
270
00:23:13,102 --> 00:23:14,644
I'm her dad!
271
00:23:14,644 --> 00:23:18,440
Any dad would be desperate
in this situation.
272
00:23:19,232 --> 00:23:20,358
My dad wasn't...
273
00:23:22,153 --> 00:23:23,988
I need to meet his grandmother.
274
00:23:38,669 --> 00:23:41,130
You pigs are so half-assed.
275
00:23:41,838 --> 00:23:45,049
You think I wouldn't notice?
276
00:23:46,926 --> 00:23:48,721
It's not like that.
277
00:23:49,512 --> 00:23:51,222
I hate you pigs.
278
00:23:51,848 --> 00:23:54,058
I'm not a cop.
279
00:23:54,934 --> 00:23:55,935
I swear.
280
00:23:56,979 --> 00:23:58,396
Liars get their tongues cut.
281
00:23:59,731 --> 00:24:00,732
Grab him.
282
00:24:05,528 --> 00:24:06,529
Why?
283
00:24:08,740 --> 00:24:11,535
Hold him tight!
284
00:24:13,828 --> 00:24:15,038
No!
285
00:24:16,749 --> 00:24:17,750
Hold still.
286
00:24:20,001 --> 00:24:21,002
Don't move.
287
00:24:22,171 --> 00:24:25,298
Don't move
or I'll stab your face.
288
00:24:32,597 --> 00:24:34,057
You scared?
289
00:24:48,948 --> 00:24:52,326
How do we get rid of him?
290
00:24:54,994 --> 00:24:56,079
Kill him?
291
00:24:58,414 --> 00:25:00,375
And toss him in the ocean.
292
00:25:08,634 --> 00:25:09,926
Have you killed before?
293
00:25:10,844 --> 00:25:11,929
If you've really...
294
00:25:13,972 --> 00:25:15,807
really committed murder...
295
00:25:17,601 --> 00:25:18,840
your eyes would look different.
296
00:25:20,938 --> 00:25:23,398
Because you become stronger.
297
00:25:23,941 --> 00:25:25,108
That's not you.
298
00:25:25,526 --> 00:25:27,152
What?
299
00:25:27,568 --> 00:25:31,281
You want to kill me?
It's not hard.
300
00:25:31,906 --> 00:25:35,911
First, cut the vocal cords.
Stops the screaming.
301
00:25:36,287 --> 00:25:38,497
Then the aorta and it's done.
302
00:25:48,715 --> 00:25:49,717
Today...
303
00:25:51,134 --> 00:25:55,763
I met a guy at a service stop.
304
00:25:57,598 --> 00:26:00,019
He killed someone
for being rude.
305
00:26:00,394 --> 00:26:02,186
Two brothers that followed us.
306
00:26:13,365 --> 00:26:15,365
He killed the woman
307
00:26:15,366 --> 00:26:17,036
that helped
the cab driver escape.
308
00:26:20,163 --> 00:26:22,082
Her son was a cop.
309
00:26:25,836 --> 00:26:26,836
Son Dae-hyeon.
310
00:26:27,378 --> 00:26:28,380
See this?
311
00:26:35,762 --> 00:26:38,848
Is it you the cops are after?
312
00:26:42,728 --> 00:26:43,936
It must be.
313
00:26:44,688 --> 00:26:47,316
Why should I help you?
314
00:26:49,317 --> 00:26:50,318
Money.
315
00:26:50,611 --> 00:26:53,947
We don't want trouble
for loose change.
316
00:26:54,323 --> 00:26:56,532
Handing you over is easier.
317
00:26:57,201 --> 00:26:58,242
That'll do.
318
00:27:03,207 --> 00:27:05,125
If you turn me over...
319
00:27:07,461 --> 00:27:08,711
I'll end up in prison.
320
00:27:11,757 --> 00:27:13,133
But I'm mentally ill.
321
00:27:16,553 --> 00:27:17,637
Ten years tops?
322
00:27:18,137 --> 00:27:20,473
What of it? Who cares?
323
00:27:22,768 --> 00:27:27,230
After that,
I'll come and kill you all.
324
00:27:28,147 --> 00:27:32,903
Your parents, your brothers,
your wives, your children.
325
00:27:34,529 --> 00:27:35,780
Every last one.
326
00:27:38,741 --> 00:27:40,201
And eventually, I'll find you.
327
00:27:41,787 --> 00:27:44,789
"Why did I turn him in?"
328
00:27:44,914 --> 00:27:46,125
It'll be too late.
329
00:27:48,585 --> 00:27:50,461
You're one funny lunatic.
330
00:28:01,807 --> 00:28:02,849
Choose wisely.
331
00:28:05,560 --> 00:28:07,104
Between handing me over
332
00:28:08,605 --> 00:28:09,815
and getting me on board.
333
00:28:10,606 --> 00:28:13,109
Think about
what's better for you.
334
00:28:17,865 --> 00:28:19,157
You've never seen him?
335
00:28:19,950 --> 00:28:22,618
It's your grandson's father.
Don't know him?
336
00:28:23,453 --> 00:28:25,247
Please, tell me.
337
00:28:33,672 --> 00:28:36,174
Mentioning Geum's father
upset her.
338
00:28:36,299 --> 00:28:37,593
She won't speak.
339
00:28:38,009 --> 00:28:40,345
We should find another way.
340
00:28:40,804 --> 00:28:41,805
Let's go.
341
00:28:57,403 --> 00:29:00,406
Did your daughter suffer
342
00:29:01,032 --> 00:29:02,366
because of Hyuk-soo's father?
343
00:29:03,367 --> 00:29:04,952
Is that why you won't talk?
344
00:29:07,788 --> 00:29:11,835
You raised your daughter,
but her life was ruined.
345
00:29:12,586 --> 00:29:14,171
That hurts, right?
346
00:29:14,421 --> 00:29:16,173
What do you know?
347
00:29:19,092 --> 00:29:22,011
That's exactly how I feel.
348
00:29:24,556 --> 00:29:26,349
Why are you doing this?
349
00:29:28,684 --> 00:29:30,811
Your grandson...
350
00:29:31,730 --> 00:29:32,940
has abducted my daughter.
351
00:29:33,898 --> 00:29:34,898
What?
352
00:29:34,900 --> 00:29:37,193
Please tell me. Anything.
353
00:29:51,415 --> 00:29:52,625
Hyuk-soo's father.
354
00:29:54,086 --> 00:29:55,253
I was curious.
355
00:29:57,213 --> 00:29:59,258
Yeong-ran wouldn't tell me.
356
00:30:01,050 --> 00:30:04,887
I just lived thinking
that he didn't exist.
357
00:30:06,181 --> 00:30:08,976
Then Yeong-ran died.
358
00:30:09,433 --> 00:30:12,729
So I asked all over the place
359
00:30:13,396 --> 00:30:16,942
to find the man
that ruined my daughter's life.
360
00:30:27,243 --> 00:30:28,578
My goodness.
361
00:30:29,078 --> 00:30:30,747
The apple doesn't fall...
362
00:30:31,664 --> 00:30:34,334
Hyuk-soo's eyes looked
363
00:30:34,917 --> 00:30:36,795
exactly like his father's.
364
00:30:37,671 --> 00:30:39,088
Exactly the same.
365
00:30:47,806 --> 00:30:50,182
Where was it? The house?
366
00:30:50,976 --> 00:30:52,102
Paju.
367
00:30:54,855 --> 00:30:57,065
His name is Lee Cheol-sam.
368
00:30:57,231 --> 00:30:58,608
- Go there immediately.
- Okay!
369
00:31:07,867 --> 00:31:08,951
Let's go.
370
00:31:31,516 --> 00:31:35,604
Everything's ready.
Flash this from the shore.
371
00:31:36,438 --> 00:31:39,900
The boat will send
a signal back.
372
00:31:40,150 --> 00:31:41,526
You have 20 minutes.
373
00:31:42,443 --> 00:31:43,487
Can you make it?
374
00:31:44,988 --> 00:31:46,740
Hey, boss. Look.
375
00:31:51,619 --> 00:31:52,996
These fuckers!
376
00:31:57,500 --> 00:32:00,211
Mr. Park! What happened?
377
00:32:10,430 --> 00:32:12,391
- Mr. Park!
- Park!
378
00:32:15,644 --> 00:32:16,811
Out of the way.
379
00:32:38,165 --> 00:32:39,166
Seong-il.
380
00:32:43,087 --> 00:32:44,088
Stop right there!
381
00:32:45,965 --> 00:32:47,049
Stop!
382
00:32:48,050 --> 00:32:50,052
Get away from me!
383
00:32:50,636 --> 00:32:54,223
You son of a bitch.
You motherfucker...
384
00:32:56,893 --> 00:32:59,270
- Let go of me!
- Don't move!
385
00:32:59,730 --> 00:33:01,064
Bring the handcuffs!
386
00:33:05,359 --> 00:33:07,403
- Dammit!
- Hold still!
387
00:33:11,825 --> 00:33:14,201
- You okay?
- Yes, it's nothing.
388
00:33:32,636 --> 00:33:35,056
How can I help you? Excuse me?
389
00:33:35,347 --> 00:33:37,433
You're not allowed in here.
What's wrong?
390
00:33:41,061 --> 00:33:42,105
Gosh.
391
00:34:01,791 --> 00:34:02,792
Yun-ho's mother.
392
00:34:06,128 --> 00:34:07,648
- Seong-il, get in the car!
- Yes, sir!
393
00:34:17,056 --> 00:34:18,057
What happened?
394
00:34:26,983 --> 00:34:27,983
Damn it!
395
00:35:03,853 --> 00:35:05,271
Where did Geum Hyuk-soo go?
396
00:35:06,981 --> 00:35:10,235
I'm sorry, but I hate you pigs.
397
00:35:11,570 --> 00:35:13,655
Where is he boarding the boat?
398
00:35:43,726 --> 00:35:47,105
I guess this is the end.
It was fun.
399
00:35:50,775 --> 00:35:52,777
I'll get my things.
400
00:36:01,244 --> 00:36:02,786
Where is Seung-mi?
401
00:36:03,788 --> 00:36:05,706
I kept my promise. Tell me.
402
00:36:06,916 --> 00:36:08,501
I'm not on the boat.
403
00:36:09,460 --> 00:36:11,588
- When it arrives.
- It's right there.
404
00:36:13,255 --> 00:36:14,340
Tell me.
405
00:36:22,806 --> 00:36:25,936
- She's not here? This isn't it?
- No.
406
00:36:26,353 --> 00:36:27,394
Seung-mi isn't here.
407
00:36:37,364 --> 00:36:41,451
I guess you're right.
You've done enough.
408
00:36:43,954 --> 00:36:45,163
Seung-mi is at...
409
00:36:47,456 --> 00:36:50,126
Paju-si, Baeksan-eup,
410
00:36:51,378 --> 00:36:54,630
Cheongbi-ro 112.
411
00:36:59,219 --> 00:37:02,012
Paju-si, Baeksan-eup...
412
00:37:03,056 --> 00:37:05,934
Cheongbi-ro 112.
413
00:37:06,726 --> 00:37:07,846
Shouldn't you write it down?
414
00:37:09,688 --> 00:37:12,606
Cheongbi-ro 112.
415
00:37:16,402 --> 00:37:17,487
Give me Seung-mi's phone.
416
00:37:20,782 --> 00:37:21,782
Now!
417
00:37:51,813 --> 00:37:53,815
Oh, here.
418
00:38:07,494 --> 00:38:10,039
You crazy bastard!
You psychopath!
419
00:38:37,692 --> 00:38:39,402
MOM
420
00:38:45,742 --> 00:38:47,911
MY BELOVED SEUNG-MI
421
00:38:51,706 --> 00:38:52,748
Is this Seung-mi?
422
00:38:55,418 --> 00:38:57,545
Honey! It's me.
423
00:38:57,878 --> 00:38:59,547
The police there?
424
00:38:59,672 --> 00:39:00,672
Is that you, honey?
425
00:39:02,842 --> 00:39:04,885
- Where are you?
- Paju.
426
00:39:04,885 --> 00:39:07,679
At Geum Hyuk-soo's father house.
427
00:39:09,139 --> 00:39:10,641
Seung-mi's not here.
428
00:39:11,809 --> 00:39:15,271
I found out where Seung-mi is.
429
00:39:17,815 --> 00:39:20,318
Paju-si, Baeksan-eup,
Cheongbi-ro 112.
430
00:39:20,443 --> 00:39:21,777
Got that?
431
00:39:21,985 --> 00:39:23,112
Paju-si,
432
00:39:24,114 --> 00:39:25,114
Baeksan-eup.
433
00:39:25,114 --> 00:39:27,157
Cheongbi-ro 112.
434
00:39:27,574 --> 00:39:29,869
Cheongbi-ro 112.
435
00:39:30,286 --> 00:39:31,788
Head there now.
436
00:39:32,121 --> 00:39:33,873
- Don't hang up.
- Okay.
437
00:39:35,791 --> 00:39:36,793
It's close by.
438
00:39:37,335 --> 00:39:38,920
- Let's go!
- Yes.
439
00:39:48,054 --> 00:39:49,054
Almost here.
440
00:39:57,105 --> 00:39:58,731
Can I take it out?
441
00:40:06,822 --> 00:40:07,824
Stop!
442
00:40:14,164 --> 00:40:16,166
You can't get on
until they find Seung-mi.
443
00:40:17,833 --> 00:40:18,835
They will.
444
00:40:19,001 --> 00:40:21,170
Get on your knees! Now!
445
00:40:39,563 --> 00:40:40,856
Oh Seung-mi!
446
00:40:41,398 --> 00:40:43,358
Seung-mi!
447
00:40:44,110 --> 00:40:45,777
Oh Seung-mi!
448
00:40:49,032 --> 00:40:50,032
Seung-mi!
449
00:41:03,963 --> 00:41:06,090
- Seung-mi!
- Seung-mi!
450
00:41:08,384 --> 00:41:09,635
Hold on.
451
00:41:10,594 --> 00:41:11,887
I hear something.
452
00:41:19,478 --> 00:41:20,771
When you're in a hurry,
453
00:41:22,106 --> 00:41:23,733
you fail to see the obvious.
454
00:41:25,025 --> 00:41:26,068
Right?
455
00:41:26,277 --> 00:41:27,820
Shut your mouth!
456
00:41:31,740 --> 00:41:32,742
Seung-mi...
457
00:41:34,911 --> 00:41:36,411
She's been with us since Seoul.
458
00:41:40,041 --> 00:41:44,170
I got scared.
I thought you'd realize earlier.
459
00:42:31,467 --> 00:42:34,594
SEYANG UNIVERSITY STUDENT ID
OH SEUNG-MI
460
00:43:09,505 --> 00:43:11,257
No! Don't touch that!
461
00:43:12,050 --> 00:43:13,634
Ma'am, don't touch that!
462
00:43:42,579 --> 00:43:44,623
I wanted to bring all of her.
463
00:43:46,000 --> 00:43:47,126
But she wouldn't fit.
464
00:43:48,335 --> 00:43:50,545
I had to pack just her head.
465
00:43:52,130 --> 00:43:53,215
There was no other way.
466
00:44:19,742 --> 00:44:21,577
Don't touch it! Move!
467
00:44:40,847 --> 00:44:44,224
My Seung-mi...
468
00:44:45,851 --> 00:44:49,438
What did Seung-mi even do?
469
00:44:49,981 --> 00:44:52,650
Why? Why my daughter?
470
00:44:53,192 --> 00:44:55,902
Why?
471
00:45:01,784 --> 00:45:03,286
I wanted to see...
472
00:45:05,621 --> 00:45:07,539
the sight of a parent
who's lost his child.
473
00:45:10,376 --> 00:45:12,295
She acted like the Virgin Mary.
474
00:45:12,961 --> 00:45:16,215
I was dying to see your face.
475
00:45:18,175 --> 00:45:20,969
You said you didn't kill her!
476
00:45:21,137 --> 00:45:22,179
You said that!
477
00:45:22,972 --> 00:45:24,931
You said you didn't kill her!
478
00:45:31,021 --> 00:45:32,606
You believed me?
479
00:45:32,606 --> 00:45:34,608
You animal!
480
00:45:36,318 --> 00:45:38,320
I'll kill you!
481
00:45:43,451 --> 00:45:45,494
If you pull that,
482
00:45:45,494 --> 00:45:48,581
the good version of you
will no longer exist.
483
00:45:50,166 --> 00:45:51,918
I welcome it.
484
00:45:56,380 --> 00:45:57,380
Pull it.
485
00:46:29,664 --> 00:46:31,039
I don't want to die yet.
486
00:46:33,708 --> 00:46:35,210
Geum Hyuk-soo!
487
00:46:47,974 --> 00:46:49,016
You...
488
00:46:51,143 --> 00:46:53,771
I'll kill you.
489
00:46:55,606 --> 00:46:56,606
I will...
490
00:46:59,193 --> 00:47:00,360
I'll...
491
00:47:01,987 --> 00:47:02,989
I'll...
492
00:47:05,074 --> 00:47:06,074
I will...
493
00:47:06,867 --> 00:47:08,119
kill you.
494
00:47:56,626 --> 00:47:57,626
Geum Hyuk-soo!
495
00:48:08,637 --> 00:48:09,639
Don't move!
496
00:48:26,697 --> 00:48:27,697
Who...
497
00:48:29,492 --> 00:48:30,492
are you?
498
00:48:35,873 --> 00:48:36,873
It was him, right?
499
00:48:37,666 --> 00:48:39,626
It was Geum Hyuk-soo
that did this to you, right?
31576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.