All language subtitles for 97. Bölüm.tr (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,799 --> 00:00:08,560 Kusura bakma ama ben sizi tanımıyorum 2 00:00:02,919 --> 00:00:08,560 arazilerimiz size vermem Peki 3 00:00:08,760 --> 00:00:15,000 gidelim Kamil 4 00:00:12,200 --> 00:00:16,960 Bey bu projeyi Ben 5 00:00:15,000 --> 00:00:19,840 yürüteceği yıllarca bu civardaki 6 00:00:16,960 --> 00:00:21,439 toprakları ekip içtik her şeye hakimim 7 00:00:21,439 --> 00:00:29,359 Ben burada kalem kalem çalıştık ekeceğim 8 00:00:25,519 --> 00:00:29,359 ürünlerin listesi burada 9 00:00:34,719 --> 00:00:38,879 temiz tarım yapacağımız için hem 10 00:00:36,840 --> 00:00:42,079 toprağımız sağlıklı kalacak hem de 11 00:00:38,879 --> 00:00:42,079 Günden güne beslenecek 12 00:00:43,520 --> 00:00:50,559 Zeynep Hanım ben sizin bilgi birikiminiz 13 00:00:47,520 --> 00:00:53,239 güveniyorum proje de çok güzel fakat 14 00:00:50,559 --> 00:00:56,169 geçmişte tanımadığım insanlara güvendim 15 00:00:53,239 --> 00:00:59,638 arazilerimiz 16 00:01:00,120 --> 00:01:07,080 kalkıştılar çekince bundan Ama ben sizi 17 00:01:04,879 --> 00:01:10,450 yıllardır tanıyorum Madem işin 18 00:01:07,080 --> 00:01:14,080 içindesiniz Tamam teklifinizi kabul 19 00:01:14,080 --> 00:01:20,960 ediyorum Çok doğru bir karar verdiniz 20 00:01:17,119 --> 00:01:24,799 Teşekkür ederim bu arada Alper Bey Halil 21 00:01:20,960 --> 00:01:28,280 Fırat'ın arkadaşıdır öyle 22 00:01:24,799 --> 00:01:32,200 miat be çok değerli bir iş adamıdır onu 23 00:01:28,280 --> 00:01:34,880 tanıdığınızı dah ön ediniz onu görmeyi 24 00:01:32,200 --> 00:01:38,479 çok isterdim bir gün hepimiz bir araya 25 00:01:34,880 --> 00:01:41,798 gelelim Ne dersiniz olur mutlaka bu 26 00:01:38,479 --> 00:01:44,240 arada proje dosyanızı çok beğendim 27 00:01:41,799 --> 00:01:47,960 tekrar hayırlı olsun Hayırlı olsun 28 00:01:44,240 --> 00:01:47,960 teşekkür ederim Ben de teşekkür 29 00:01:51,880 --> 00:01:59,919 ederim hem güzel hem başarılı Halil 30 00:01:55,520 --> 00:01:59,920 Fırat etkilenmekte haklı 31 00:02:03,960 --> 00:02:08,878 bu adamı anlaşma yapmayı ikna ettin ya 32 00:02:06,200 --> 00:02:11,480 bravo sana iş bitirici olduğumu tahmin 33 00:02:08,878 --> 00:02:14,760 ederdim ama bu kadarına 34 00:02:11,480 --> 00:02:17,840 pes Kamil Bey siz tanımıyor Sonuçta 35 00:02:14,760 --> 00:02:19,640 buralarda daha önce hiç görmemiş adam 36 00:02:17,840 --> 00:02:22,640 tertemiz toprağını verecek tereddüt 37 00:02:19,640 --> 00:02:25,760 etmesi çok normal itiraf edeyim Sen 38 00:02:22,640 --> 00:02:25,760 olmasan ben Peki deyip 39 00:02:25,920 --> 00:02:30,958 çıkardım Halil'in arkadaşı olman da 40 00:02:28,599 --> 00:02:33,640 ekstra Güven sağladı iyi 41 00:02:30,959 --> 00:02:35,959 oldu Doğru 42 00:02:33,640 --> 00:02:38,319 söylüyorsun Bu anlaşma senin sayende 43 00:02:35,959 --> 00:02:41,200 oldu Zeynep artık bir teşekkürün vakti 44 00:02:38,319 --> 00:02:44,079 geldi Haydi yemek yiyip bunu kutlayalım 45 00:02:41,200 --> 00:02:47,959 hiç gerek yok Birlikte çalışacağız 46 00:02:44,080 --> 00:02:51,350 Sonuçta itiraz istemiyorum lütfen o 47 00:02:47,959 --> 00:02:54,410 yemek yenecek o Teşekkür edilecek 48 00:03:09,440 --> 00:03:15,599 Biraz yürüsek mi hava çok 49 00:03:12,080 --> 00:03:18,599 güzel Benim biraz işlerim var aslında o 50 00:03:15,599 --> 00:03:23,238 işler hep var Evet var ve yapılması 51 00:03:18,599 --> 00:03:25,480 gerekiyor Başka sefere Tamam kabul O 52 00:03:23,239 --> 00:03:27,000 zaman bu akşam hazırlanıyorsun Ben de 53 00:03:25,480 --> 00:03:28,238 yemek için seni almaya geliyorum 54 00:03:27,000 --> 00:03:32,880 Anlaştık 55 00:03:28,239 --> 00:03:50,159 mı tamam bakarız Görüşürüz 56 00:03:50,159 --> 00:03:57,120 görüşürüz açmıyor Ama ben onu nerede 57 00:03:53,519 --> 00:03:57,120 bulacağımı biliyorum 4185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.