Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,876 --> 00:00:43,836
The last
decade has seen a renaissance
2
00:00:43,961 --> 00:00:45,796
for international terrorism.
3
00:00:48,007 --> 00:00:50,718
This has been precipitated,
at least in part,
4
00:00:50,843 --> 00:00:54,263
by a status quo of negotiation
and concession
5
00:00:54,388 --> 00:00:57,516
enabling many recent terrorist
actions to be successful
6
00:00:57,641 --> 00:00:59,018
for their perpetrators.
7
00:00:59,143 --> 00:01:01,604
These successes increased
the various groups'
8
00:01:01,729 --> 00:01:03,272
perceived legitimacy--
9
00:01:10,196 --> 00:01:11,614
In overseas news,
10
00:01:11,739 --> 00:01:14,617
US Special Forces have
made a disastrous attempt
11
00:01:14,742 --> 00:01:18,579
to free 52 Americans held
captive in Iran. Casualty--
12
00:01:25,669 --> 00:01:28,589
Back at home,
exactly one year ago tomorrow,
13
00:01:28,714 --> 00:01:31,300
the British people voted Prime
Minister Margaret Thatcher
14
00:01:31,425 --> 00:01:32,510
into power.
15
00:01:32,635 --> 00:01:34,386
Mrs Thatcher's
unswerving commitment
16
00:01:34,512 --> 00:01:36,514
to economic and social reform
17
00:01:36,639 --> 00:01:39,809
has been controversial, and
she remains a divisive figure
18
00:01:39,934 --> 00:01:43,187
in a tenuous position.
On today's programme--
19
00:01:43,312 --> 00:01:45,106
- ...that kind of
resource is not adequate.
20
00:01:45,231 --> 00:01:48,192
- Though we have to leave it.
Mr Timms, thank you.
21
00:01:48,317 --> 00:01:49,652
- With the bank holiday
nearly here,
22
00:01:49,777 --> 00:01:51,529
many Londoners will be
planning to go away.
23
00:01:51,654 --> 00:01:52,947
But for those left in the city,
24
00:01:53,072 --> 00:01:55,616
there will be plenty
of diversions.
25
00:02:39,869 --> 00:02:41,996
God is with us.
26
00:02:51,172 --> 00:02:52,715
Get down!
Get down, or you die!
27
00:03:02,183 --> 00:03:03,601
Everyone out!
28
00:03:03,726 --> 00:03:05,227
Out! Hurry up!
29
00:03:05,352 --> 00:03:06,687
Get down!
30
00:03:13,777 --> 00:03:14,987
- Sam Harris, BBC.
31
00:03:15,112 --> 00:03:18,657
- Everyone, on your knees!
Down! Down! Down!
32
00:03:18,782 --> 00:03:20,868
- Do as he says.
33
00:03:20,993 --> 00:03:22,745
- OK. Good.
34
00:03:22,870 --> 00:03:24,330
Hassan.
35
00:03:31,503 --> 00:03:33,130
- Don't be stupid,
you'll get us all killed.
36
00:03:34,590 --> 00:03:35,925
- Don't move! Don't talk!
37
00:03:37,009 --> 00:03:40,471
You-- you want to die?
38
00:03:40,596 --> 00:03:42,014
I said, 'You want to die?'
39
00:04:05,496 --> 00:04:07,748
- It's definitely
the Iranian Embassy.
40
00:04:08,624 --> 00:04:11,752
Weren't Chris and Sim
getting visas for Iran today?
41
00:04:11,877 --> 00:04:13,295
Oh, bloody hell.
42
00:04:19,218 --> 00:04:19,969
- No closer.
43
00:04:20,094 --> 00:04:22,096
- BBC. I have colleagues in there.
44
00:04:22,221 --> 00:04:23,430
- Yeah, back, I said.
45
00:04:26,433 --> 00:04:27,685
- What's going on?
46
00:04:27,810 --> 00:04:28,936
- Hey, you can't do that.
47
00:04:29,061 --> 00:04:31,605
- Free country last time
I checked, pal.
48
00:04:35,067 --> 00:04:36,986
- No, no, no, no, no! Get back!
49
00:04:37,111 --> 00:04:38,320
All of you, get back!
50
00:04:38,445 --> 00:04:39,863
Wait, wait, wait, wait!
51
00:04:39,989 --> 00:04:40,990
- I'll be back.
52
00:04:41,115 --> 00:04:42,491
Bring
negotiator now!
53
00:04:42,616 --> 00:04:46,245
- Shit.
- I want a negotiator here now!
54
00:04:53,252 --> 00:04:56,213
- Tony, you're not
going to believe this.
55
00:04:59,341 --> 00:05:01,385
Clear! Go! Go! Go!
56
00:05:08,392 --> 00:05:10,394
- That was shit.
57
00:05:15,190 --> 00:05:16,817
How's that, then, Roy?
58
00:05:16,942 --> 00:05:18,736
- You never checked
behind the door.
59
00:05:18,861 --> 00:05:20,612
- Oh, fuck.
- You're dead. So is he.
60
00:05:28,912 --> 00:05:31,540
All right, boys! Get
yourselves outside now!
61
00:05:31,665 --> 00:05:35,377
Outside, boys!
- Someone's pushed the wrong button.
62
00:05:35,502 --> 00:05:39,048
- 30 seconds! Let's go! Now!
63
00:05:39,173 --> 00:05:41,091
- Now, boys!
64
00:05:46,388 --> 00:05:47,681
- John!
65
00:05:49,224 --> 00:05:51,560
- What's the deal, mate? Don't
tell me it's a fucking exercise.
66
00:05:51,685 --> 00:05:53,520
- Nah, terrorists in London.
67
00:05:53,645 --> 00:05:55,773
Multiple hostages.
68
00:05:56,982 --> 00:05:58,192
- Huh?
69
00:05:58,317 --> 00:06:00,569
- We're finally fucking on.
70
00:06:00,694 --> 00:06:01,612
- Right, lads.
71
00:06:01,737 --> 00:06:03,447
We're off to London to
meet the fucking Queen!
72
00:06:03,572 --> 00:06:05,657
Do some shopping.
73
00:07:01,422 --> 00:07:04,550
- They say they are the
Democratic Revolutionary Front
74
00:07:04,675 --> 00:07:07,469
for the liberation
of Arabistan.
75
00:07:15,144 --> 00:07:20,232
- They demand the release of 91
Arabs held in prisons in Iran.
76
00:07:32,578 --> 00:07:34,788
- What is it?
77
00:07:34,913 --> 00:07:36,373
- Unless these demands are met,
78
00:07:36,498 --> 00:07:39,710
they will kill a hostage
at noon tomorrow.
79
00:07:45,632 --> 00:07:46,925
- Perfect timing.
80
00:07:47,050 --> 00:07:48,802
You know DS Tucker.
81
00:07:48,927 --> 00:07:49,887
- Of course.
82
00:07:50,012 --> 00:07:51,263
- Max.
83
00:07:51,388 --> 00:07:53,390
- Tom Lovett -- You'll be supporting him
on the day shift.
84
00:07:53,515 --> 00:07:55,851
- We were both on the
Bramshill negotiators course.
85
00:07:55,976 --> 00:07:57,227
- I remember.
86
00:07:57,352 --> 00:07:59,104
- Good. Now, time to put
theory into practice.
87
00:07:59,229 --> 00:08:01,315
We know they have
one of ours --
88
00:08:01,440 --> 00:08:04,735
a PC Trevor Lock of
the diplomatic squad.
89
00:08:04,860 --> 00:08:08,322
- Yeah. Armed -- Smith & Wesson
.38 revolver.
90
00:08:08,447 --> 00:08:10,949
Don't know if he's used
it, still got it or what.
91
00:08:11,074 --> 00:08:13,827
- If he's still got it, they won't expect
an English copper to be armed.
92
00:08:13,952 --> 00:08:16,413
- Yes. Could be a good
or a bad thing.
93
00:08:16,538 --> 00:08:19,041
Gotta
keep them talking.
94
00:08:19,166 --> 00:08:21,001
- Standard Army field phone.
95
00:08:21,126 --> 00:08:23,337
No listening devices,
so nothing to find.
96
00:08:23,462 --> 00:08:25,964
But we hang up here, it's off.
97
00:08:26,089 --> 00:08:28,675
They hang up, it stays open.
Never switches off.
98
00:08:28,800 --> 00:08:31,136
Which means that, well, we
can hear anything they say
99
00:08:31,261 --> 00:08:32,888
within range.
100
00:08:33,013 --> 00:08:34,890
- That's very clever.
- Yeah.
101
00:08:35,015 --> 00:08:37,559
- Well, let's get on
with it, shall we?
102
00:08:37,684 --> 00:08:39,061
- Police are settling in tonight
103
00:08:39,186 --> 00:08:41,104
for a long wait around
the embassy in Kensington.
104
00:08:41,230 --> 00:08:44,399
The embassy's in Princes Gate,
just off Kensington Road,
105
00:08:44,525 --> 00:08:48,779
and the area almost from the Albert Hall
to Ennismore Gardens has been sealed off.
106
00:08:48,904 --> 00:08:51,031
Dozens of people from
nearby houses and offices
107
00:08:51,156 --> 00:08:54,326
in this most fashionable part
of London have been evacuated.
108
00:08:54,451 --> 00:08:57,287
- I lived right through London
throughout the war,
109
00:08:57,412 --> 00:09:00,249
so bombing was something
that I was brought up with.
110
00:09:00,374 --> 00:09:02,501
- Metropolitan Police are
by now all too experienced
111
00:09:02,626 --> 00:09:04,878
in this kind of incident,
and well-oiled plans
112
00:09:05,003 --> 00:09:06,838
have sprung into action.
113
00:09:06,964 --> 00:09:09,216
In scenes more
reminiscent of Northern Ireland
114
00:09:09,341 --> 00:09:13,262
or America, guns appear on
the streets of the capital.
115
00:09:13,387 --> 00:09:14,930
The question here, too, is
116
00:09:15,055 --> 00:09:19,434
do authorities face terrorism
with negotiation or force
117
00:09:19,560 --> 00:09:21,812
on British soil?
118
00:09:21,937 --> 00:09:26,149
This is Kate Adie,
live from Princes Gate.
119
00:09:26,275 --> 00:09:27,818
- The rest of today's
news a little later,
120
00:09:27,943 --> 00:09:29,861
and of course we'll be
going back to the embassy
121
00:09:29,987 --> 00:09:32,155
if there are any developments.
122
00:09:48,422 --> 00:09:49,881
- I'm starving.
123
00:09:50,007 --> 00:09:52,467
- Here. You'll need to be.
124
00:09:53,885 --> 00:09:56,179
Guess what I just heard?
- What?
125
00:09:56,305 --> 00:09:59,224
- The terrorists called
BBC Television Centre.
126
00:09:59,349 --> 00:10:00,517
- What are they demanding?
127
00:10:00,642 --> 00:10:02,394
- I don't know.
128
00:10:02,519 --> 00:10:04,813
- I guess the real question
is what will Mrs T
129
00:10:04,938 --> 00:10:06,815
and the Government
concede to them?
130
00:10:06,940 --> 00:10:10,277
- I don't know. Not these
bloody sandwiches, I hope.
131
00:10:10,986 --> 00:10:12,487
- You've had worse.
132
00:10:12,613 --> 00:10:14,698
- When?
133
00:10:19,161 --> 00:10:21,622
- No, don't get up,
gentlemen, please.
134
00:10:21,747 --> 00:10:23,040
- I think you know everyone.
135
00:10:23,165 --> 00:10:24,958
MI5, MI6.
136
00:10:25,083 --> 00:10:26,001
Metropolitan Police.
137
00:10:26,126 --> 00:10:28,629
- Colonel Rose?
- Special Air Service.
138
00:10:33,300 --> 00:10:35,093
- Well, I have spoken
to the Prime Minister,
139
00:10:35,218 --> 00:10:36,887
and she is firm --
140
00:10:37,012 --> 00:10:40,515
the rule of British law
must be applied here.
141
00:10:40,641 --> 00:10:44,186
On that she will not be swayed.
142
00:10:44,311 --> 00:10:49,816
So, what is the, uh,
first order of business?
143
00:10:49,941 --> 00:10:52,110
- Uh, to determine the
Government's bottom line
144
00:10:52,235 --> 00:10:53,487
on negotiations.
145
00:10:53,612 --> 00:10:56,657
- And under what conditions
the SAS would take over
146
00:10:56,782 --> 00:10:58,325
from the police.
147
00:10:58,450 --> 00:11:01,578
- We can't give them what they
want, I'll tell you that much.
148
00:11:01,703 --> 00:11:03,288
The Iranian Government
are point-blank
149
00:11:03,413 --> 00:11:05,290
refusing to play ball.
150
00:11:06,541 --> 00:11:08,710
They're not releasing
anyone from jail.
151
00:11:12,923 --> 00:11:17,219
- Well, are your men ready to
go in, Colonel, if need be?
152
00:11:17,344 --> 00:11:19,471
- An immediate assault plan
has been drawn up
153
00:11:19,596 --> 00:11:22,224
based on what little
intelligence we have.
154
00:11:22,349 --> 00:11:25,811
If it comes to it,
it won't be pretty.
155
00:11:37,698 --> 00:11:39,199
Fucking
press are everywhere.
156
00:11:39,324 --> 00:11:41,827
Do not let them make you.
157
00:11:48,083 --> 00:11:49,459
- All right.
158
00:11:49,584 --> 00:11:53,213
Just remember, lads,
we're cleaners.
159
00:11:53,338 --> 00:11:58,176
- Aye. Cleaners armed
to the fucking teeth.
160
00:12:55,484 --> 00:12:57,944
Now, this is more
like it, lads.
161
00:13:04,326 --> 00:13:07,162
...no sooner did the Iranians burst
into the Iranian embassy,
162
00:13:07,287 --> 00:13:09,539
police interpreter made
the first contact with them
163
00:13:09,664 --> 00:13:10,874
and began the delicate task of
164
00:13:10,999 --> 00:13:12,584
trying to get the
hostages released
165
00:13:12,709 --> 00:13:15,504
and find out what precisely
the raiders wanted.
166
00:13:15,629 --> 00:13:18,590
They are demanding the release
of 91 Arabs held in prison
167
00:13:18,715 --> 00:13:20,175
in south Iran.
168
00:13:20,300 --> 00:13:22,886
If the demands are not met,
they will blow up the hostages
169
00:13:23,011 --> 00:13:24,679
and themselves.
170
00:13:25,514 --> 00:13:26,890
Police are keeping
the Foreign Office
171
00:13:27,015 --> 00:13:30,352
informed of developments,
but they are in full charge.
172
00:13:30,477 --> 00:13:33,563
Most of the negotiations have
been conducted with one man.
173
00:13:33,688 --> 00:13:37,234
The police are operating with
their customary caution.
174
00:13:37,359 --> 00:13:39,486
Fewest possible details
of the police operation
175
00:13:39,611 --> 00:13:40,904
have been disclosed.
176
00:13:41,029 --> 00:13:43,990
In a tense reference to the siege,
in the Commons this afternoon,
177
00:13:44,115 --> 00:13:47,160
the Home Secretary said, "We are in the middle
of delicate operations."
178
00:13:47,285 --> 00:13:48,453
And of
course we assume
179
00:13:48,578 --> 00:13:50,205
there is a significantly
greater number
180
00:13:50,330 --> 00:13:54,125
of Iranian hostages,
mostly staff of the embassy.
181
00:13:54,251 --> 00:13:58,171
- He reiterated that police aid
the release of the hostages
182
00:13:58,296 --> 00:14:00,507
without bloodshed.
183
00:14:00,632 --> 00:14:03,426
- Iranian Government's accused
Western governments --
184
00:14:03,552 --> 00:14:05,595
it's the West's fault, as usual.
185
00:14:05,720 --> 00:14:09,933
Have you seen this?
Dear old Mail. Never fails.
186
00:14:10,058 --> 00:14:12,769
This, apparently, is our fault.
187
00:14:12,894 --> 00:14:14,729
- Watch out! BBC are here,
188
00:14:14,855 --> 00:14:16,690
inflaming the
situation as usual.
189
00:14:16,815 --> 00:14:18,066
- Piss off, Jimmy.
190
00:14:18,191 --> 00:14:20,026
- Yeah, piss off, Jimmy.
191
00:14:20,151 --> 00:14:21,653
- OK.
192
00:14:21,778 --> 00:14:24,364
- Let's get on with it.
193
00:14:24,489 --> 00:14:26,533
Nice cape.
194
00:14:26,658 --> 00:14:28,451
- Thank you.
195
00:14:33,206 --> 00:14:37,586
- Hey. Tom didn't go
home last night.
196
00:14:37,711 --> 00:14:39,045
- You're joking.
- No. Wish I was.
197
00:14:39,170 --> 00:14:42,257
Stayed here with the night shift.
He's wound tighter than a horse's arse.
198
00:14:42,382 --> 00:14:44,426
- Seen this? A hostage
in the embassy
199
00:14:44,551 --> 00:14:47,888
called the BBC's London office.
It was leaked from there.
200
00:14:48,013 --> 00:14:49,180
- I thought they cut everything.
201
00:14:49,306 --> 00:14:50,932
- Apparently there's a
phone still operating.
202
00:14:51,057 --> 00:14:53,685
- We can't negotiate
in the bloody press.
203
00:14:56,688 --> 00:14:58,481
- One hour till deadline, boys.
204
00:14:58,607 --> 00:15:00,483
Maggie's made it clear
anybody gets killed,
205
00:15:00,609 --> 00:15:02,694
she's sending us in.
206
00:15:03,653 --> 00:15:07,782
- Is there anything else we should know?
- No. It's a black hole.
207
00:15:07,908 --> 00:15:09,242
- So it's in through
the front door
208
00:15:09,367 --> 00:15:12,120
and hope the whole place
doesn't go "bang", then.
209
00:15:16,750 --> 00:15:18,376
Right.
210
00:15:35,977 --> 00:15:39,105
- You all right, mate?
- Yeah.
211
00:15:43,610 --> 00:15:46,529
- Get him talking.
We need to buy some time.
212
00:15:46,655 --> 00:15:48,073
- Hello?
213
00:15:58,416 --> 00:16:01,294
- He demands the release of
his comrades in Arabistan.
214
00:16:01,419 --> 00:16:04,464
Your Government must
or they will take action.
215
00:16:04,589 --> 00:16:06,341
- Tell him our bosses are
looking at their demands,
216
00:16:06,466 --> 00:16:08,510
trying to contact Iran.
217
00:16:17,435 --> 00:16:19,396
- They have already
talked to Tehran.
218
00:16:19,521 --> 00:16:21,606
- Tell them they have no power in
the situation. They're trapped.
219
00:16:47,465 --> 00:16:48,258
- Don't they understand?
220
00:16:48,383 --> 00:16:49,509
- Tom...
221
00:16:56,474 --> 00:16:58,810
What did the Iranians
say to them?
222
00:17:01,354 --> 00:17:03,940
- They welcome all the
hostages to be martyrs
223
00:17:04,065 --> 00:17:06,985
for the great
Islamic State of Iran.
224
00:17:13,366 --> 00:17:15,618
- This is Sunray. Stand to.
225
00:17:15,744 --> 00:17:18,538
15 minutes till deadline.
Stand to.
226
00:17:18,663 --> 00:17:20,498
- We're on, boys.
227
00:17:20,623 --> 00:17:21,958
- Let's fucking have it.
228
00:18:30,819 --> 00:18:32,320
- Max...
229
00:18:33,029 --> 00:18:36,449
the Army's next door,
champing at the bit to get in.
230
00:18:36,574 --> 00:18:40,495
I think the boss
said it's the SAS.
231
00:18:40,620 --> 00:18:44,040
- You serious?
232
00:18:44,165 --> 00:18:45,834
That's all we need.
233
00:18:45,959 --> 00:18:50,046
- Word from upstairs is if
someone's shot, they go in.
234
00:18:52,590 --> 00:18:54,884
- We'd better make sure no one is.
235
00:19:22,745 --> 00:19:24,289
- Hello?
236
00:19:24,414 --> 00:19:27,792
- Hello?
- Hello?
237
00:19:27,917 --> 00:19:31,045
- Can you speak English to me?
238
00:19:31,171 --> 00:19:33,173
Do you speak English?
239
00:19:35,550 --> 00:19:37,760
- Yes. I speak.
240
00:19:40,388 --> 00:19:43,391
My name is Detective Chief
Inspector Max Vernon.
241
00:19:43,516 --> 00:19:45,768
- Where is the woman?
242
00:19:46,644 --> 00:19:48,438
- She's not here.
243
00:19:49,439 --> 00:19:51,816
Will you speak directly to me?
244
00:20:00,074 --> 00:20:02,327
I want to help you, Salim.
245
00:20:02,452 --> 00:20:04,746
- You don't help,
we will kill them.
246
00:20:04,871 --> 00:20:09,042
- No, no. If you do that, then
I won't be able to help you.
247
00:20:09,167 --> 00:20:09,876
Do you understand?
248
00:20:10,001 --> 00:20:11,127
In five minutes,
249
00:20:11,252 --> 00:20:14,130
we kill unless you
follow our demands!
250
00:20:14,255 --> 00:20:15,798
- Salim...
251
00:20:15,924 --> 00:20:19,260
listen to me, please, very
carefully. Will you do that?
252
00:20:24,557 --> 00:20:27,894
My Government is not on friendly
terms with your Government.
253
00:20:29,145 --> 00:20:31,147
Even if they were, we
can't force the Iranians
254
00:20:31,272 --> 00:20:34,359
to do anything they
don't want to do.
255
00:20:35,902 --> 00:20:37,237
Please.
256
00:20:37,362 --> 00:20:40,156
Understand -- we can't
release prisoners in Iran.
257
00:20:40,281 --> 00:20:42,992
That's simply beyond our power.
258
00:20:43,117 --> 00:20:45,745
The Iranians have washed
their hands of us.
259
00:20:47,080 --> 00:20:51,584
You and I have
to solve this now.
260
00:20:54,462 --> 00:20:57,298
If you were to release
a hostage, it could help.
261
00:20:58,174 --> 00:21:01,803
- You think I don't
know what you are doing?
262
00:21:01,928 --> 00:21:04,138
Hmm?
263
00:21:06,307 --> 00:21:09,394
- I'm trying to help you.
- You are preparing to attack!
264
00:21:09,519 --> 00:21:12,563
- No. Believe me when
I say this, Salim --
265
00:21:13,648 --> 00:21:17,694
I want this to be resolved
peacefully, without violence.
266
00:21:17,819 --> 00:21:22,323
Every day in my land,
it is violence on my people
267
00:21:22,448 --> 00:21:25,076
by the Persians.
268
00:21:26,828 --> 00:21:32,292
- I can't do anything about that.
I wish I could. But I can't.
269
00:21:33,626 --> 00:21:40,717
But right here, right now,
you and I can stop violence.
270
00:21:43,636 --> 00:21:45,388
If you help me.
271
00:21:47,432 --> 00:21:50,059
There's still a chance.
272
00:21:53,896 --> 00:21:55,898
- Christ! What's
going on in there?
273
00:21:59,819 --> 00:22:01,529
- Stand by.
274
00:22:07,577 --> 00:22:08,328
- Salim.
275
00:22:12,999 --> 00:22:14,208
Salim.
276
00:22:28,181 --> 00:22:30,516
- He's been shot.
277
00:22:34,854 --> 00:22:37,607
- Salim!
278
00:22:43,738 --> 00:22:44,822
- Where were you shot?
279
00:22:44,947 --> 00:22:48,284
- What? No. I'm sick. I've got gut rot.
Look, I need to talk to the bloody police.
280
00:22:48,409 --> 00:22:50,286
- All right. Just lie back.
- Let go!
281
00:22:50,411 --> 00:22:51,537
You mustn't go in there.
282
00:22:51,662 --> 00:22:53,164
You've no idea what's
waiting for you.
283
00:23:06,302 --> 00:23:08,721
- Yeah.
284
00:23:13,226 --> 00:23:14,644
They've released a hostage.
285
00:23:14,769 --> 00:23:17,313
Says they're
armed to the teeth.
286
00:23:18,815 --> 00:23:21,651
That man was ill.
We let him go.
287
00:23:23,486 --> 00:23:24,946
- Thank you, Salim.
288
00:23:26,864 --> 00:23:27,949
Stand down.
289
00:23:28,074 --> 00:23:31,702
I say again, "Stand down."
290
00:23:38,876 --> 00:23:44,132
- Thank you.
- Now, if you don't meet our demands, they die.
291
00:23:44,257 --> 00:23:48,928
- We have food. You must be
hungry. Let us feed you.
292
00:23:52,265 --> 00:23:55,643
- You bring, Mr Max.
- Only you.
293
00:24:01,274 --> 00:24:02,692
- Do we have any food?
294
00:24:02,817 --> 00:24:04,986
Whitehall
is saying back off.
295
00:24:05,111 --> 00:24:07,613
You've gotta
be joking, boss.
296
00:24:08,364 --> 00:24:09,657
Fuck.
297
00:24:11,033 --> 00:24:13,411
They released a hostage.
298
00:24:50,490 --> 00:24:52,200
There
have been developments
299
00:24:52,325 --> 00:24:54,702
with the siege at the
Iranian Embassy in London.
300
00:24:54,827 --> 00:24:56,954
We now cross to Martin Young.
301
00:24:58,372 --> 00:25:01,042
- The hostages, most
of whom are Iranian,
302
00:25:01,167 --> 00:25:02,627
are about to receive
their first meal--
303
00:25:02,752 --> 00:25:05,588
- Mum, it's Dad!
304
00:25:05,713 --> 00:25:07,423
Policemen have brought
food in containers,
305
00:25:07,548 --> 00:25:10,426
which have been placed on the
ground near the front door...
306
00:25:10,551 --> 00:25:12,428
to the embassy.
307
00:25:14,013 --> 00:25:17,266
A lone policeman now carefully
opens some of the compartments
308
00:25:17,391 --> 00:25:20,436
for the gunmen to
inspect at a distance.
309
00:25:21,312 --> 00:25:23,689
The policeman takes care
that none of his movements
310
00:25:23,814 --> 00:25:26,317
can be interpreted--
311
00:25:26,442 --> 00:25:28,945
The containers are
now placed in a box
312
00:25:29,070 --> 00:25:30,530
that is fixed to a pole...
313
00:25:30,655 --> 00:25:32,865
- Who the fuck is this?
314
00:25:42,500 --> 00:25:46,671
He will now wait for the container
to be removed from the box.
315
00:25:54,345 --> 00:25:58,933
The gunmen move cautiously
as they take the food inside.
316
00:26:09,569 --> 00:26:10,778
- Mr Max.
317
00:26:12,863 --> 00:26:16,158
- Yes?
- You tell them we will kill a hostage
318
00:26:16,284 --> 00:26:18,160
if our demands are not met.
319
00:26:18,286 --> 00:26:20,538
You tell your Government
we will kill.
320
00:26:21,789 --> 00:26:24,417
We want Arab ambassadors now.
321
00:26:24,542 --> 00:26:27,712
- One of the mad police.
He's gonna get himself killed.
322
00:26:27,837 --> 00:26:31,090
- I'll bet he's never seen
a weapon in his life.
323
00:26:36,220 --> 00:26:39,223
- Can you give me more time?
324
00:26:39,348 --> 00:26:41,684
I want to help you.
I need more time.
325
00:26:44,770 --> 00:26:48,941
- And we want two buses --
to take us to Heathrow.
326
00:26:52,403 --> 00:26:56,032
- All right. I'll ask the bosses.
327
00:26:57,658 --> 00:27:00,369
Please understand,
it won't happen quickly.
328
00:27:14,717 --> 00:27:17,136
- One more day. That is all.
329
00:27:19,013 --> 00:27:20,431
- 48 hours.
- No!
330
00:27:20,556 --> 00:27:22,767
- Salim, please.
331
00:27:22,892 --> 00:27:25,895
Everything takes time here.
It's complicated in London.
332
00:27:30,566 --> 00:27:33,152
I want to help you.
333
00:27:34,487 --> 00:27:36,322
Please, let me help you.
334
00:27:40,534 --> 00:27:42,703
48 hours.
335
00:27:47,583 --> 00:27:50,961
- After that, we begin
shooting them.
336
00:27:53,756 --> 00:27:54,715
Fucking police.
337
00:27:54,840 --> 00:27:55,966
...and
the conversation
338
00:27:56,092 --> 00:27:58,344
appears to be at an end.
339
00:27:58,469 --> 00:28:01,347
That was Martin Young
from the siege at Princes Gate,
340
00:28:01,472 --> 00:28:03,766
where all but one of the hostages...
341
00:28:03,891 --> 00:28:05,518
- London senior policemen
seem confident
342
00:28:05,643 --> 00:28:08,688
that caution and patience
will bring this matter to
343
00:28:08,813 --> 00:28:12,441
what they call a
"non-violent conclusion".
344
00:28:13,275 --> 00:28:14,777
- Well, this "softly, softly"
approach
345
00:28:14,902 --> 00:28:16,904
is designed to put
pressure on the gunmen,
346
00:28:17,029 --> 00:28:19,615
who it's assumed are already
nervous and getting tired.
347
00:28:19,740 --> 00:28:22,243
- What do you think might be in the minds
of the terrorists now?
348
00:28:22,368 --> 00:28:24,370
- I imagine they feel
quite excited and elated.
349
00:28:24,495 --> 00:28:28,124
In a sense, things are going
their way pretty well.
350
00:28:28,833 --> 00:28:30,334
- Post-World War II Soviet
351
00:28:30,459 --> 00:28:32,336
anti personnel
fragmentation grenade,
352
00:28:32,461 --> 00:28:34,588
also known as the RGD-5.
353
00:28:34,714 --> 00:28:36,799
- Very destructive
in confined spaces.
354
00:28:36,924 --> 00:28:39,385
4 ounces
of high explosive,
355
00:28:39,510 --> 00:28:43,222
350 steel fragments,
if you're interested.
356
00:28:43,347 --> 00:28:45,683
The X-RAYs have got
at least one each.
357
00:28:46,392 --> 00:28:49,270
- And they claim to have
a doomsday device.
358
00:28:50,146 --> 00:28:55,151
- So, 30-plus rooms over six
floors rigged with explosives.
359
00:28:55,276 --> 00:28:59,572
- Each terrorist ready to
pull the pin for Arabistan.
360
00:28:59,697 --> 00:29:01,866
- Aye, it'll be a real
Wild West show, boys.
361
00:29:01,991 --> 00:29:02,908
- Aye.
362
00:29:04,326 --> 00:29:06,829
The new deadline is 48 hours.
363
00:29:06,954 --> 00:29:08,247
The head shed's
drawing up plans
364
00:29:08,372 --> 00:29:09,665
that avoids storming
the embassy.
365
00:29:09,790 --> 00:29:11,417
But we need a new
Immediate Action Plan
366
00:29:11,542 --> 00:29:15,087
in case these inmates go
off their medication sooner.
367
00:29:16,130 --> 00:29:19,467
Preferably one where
everyone doesn't die.
368
00:31:43,694 --> 00:31:46,488
- We know there are some
hostages on the second floor.
369
00:31:47,823 --> 00:31:50,242
The intel's never going
to be perfect, ever.
370
00:31:50,367 --> 00:31:53,203
- The clock will be
fucking ticking.
371
00:31:53,329 --> 00:31:56,582
What about soll ladders?
Here and here?
372
00:31:56,707 --> 00:31:58,167
- Too exposed.
373
00:31:59,001 --> 00:32:00,878
- Always fight down, right?
374
00:32:03,714 --> 00:32:07,009
Look. Excuse me,
let's have a minute.
375
00:32:07,134 --> 00:32:09,720
Based on the intel
that we have right now,
376
00:32:13,807 --> 00:32:15,434
we make our approach...
377
00:32:17,770 --> 00:32:19,021
from the roof.
378
00:32:19,146 --> 00:32:20,481
Yeah?
379
00:32:20,606 --> 00:32:22,524
We use caving ladders
down at these top windows,
380
00:32:22,650 --> 00:32:24,193
we make entry, we
dominate the area
381
00:32:24,318 --> 00:32:25,402
where the hostages
are being held,
382
00:32:25,527 --> 00:32:27,821
and then we fight our
way down from there.
383
00:32:27,947 --> 00:32:30,532
Click. Stronghold.
384
00:32:32,701 --> 00:32:35,079
- Fucking Einstein
over here, huh?
385
00:32:54,515 --> 00:32:56,809
There's at
least 25 of them.
386
00:32:57,643 --> 00:33:00,145
Five women, maybe more.
387
00:33:00,270 --> 00:33:02,648
All got families,
all got lives.
388
00:33:02,773 --> 00:33:05,442
It's a
bloody nightmare.
389
00:33:08,070 --> 00:33:10,406
And Trevor Locke.
390
00:33:19,289 --> 00:33:22,584
- Yes?
- You tell your Government one more day.
391
00:33:22,710 --> 00:33:26,380
We will kill a hostage
unless our demands are met.
392
00:33:26,505 --> 00:33:27,631
We will kill
393
00:33:27,756 --> 00:33:32,511
until you bring an ambassador here with the bus.
394
00:33:56,118 --> 00:33:57,661
- Hector's got a new plan.
395
00:33:58,537 --> 00:34:00,122
We're gonna give them a bus,
396
00:34:00,247 --> 00:34:03,083
gonna let them take the
hostages to Heathrow,
397
00:34:03,208 --> 00:34:05,627
then we're gonna take the bus.
398
00:34:06,420 --> 00:34:08,839
- Piece of fucking cake.
399
00:34:17,848 --> 00:34:21,226
Clear! Go! Go!
Go! Go! Go! Go! Go!
400
00:34:26,940 --> 00:34:29,443
- You're a dead man walking.
401
00:34:39,369 --> 00:34:42,164
- The Army now appear
to be directly adjacent
402
00:34:42,289 --> 00:34:44,166
to the Iranian Embassy,
403
00:34:44,291 --> 00:34:47,711
although officials continue
to deny their involvement.
404
00:34:47,836 --> 00:34:49,713
The police
haven't actually seen
405
00:34:49,838 --> 00:34:51,298
any of the hostages so far.
406
00:34:51,423 --> 00:34:53,175
They will say that
food has been taken in
407
00:34:53,300 --> 00:34:56,095
but no personal contact has
been made between the police
408
00:34:56,220 --> 00:34:57,429
and the hostages.
409
00:34:59,723 --> 00:35:01,558
For their part,
the police feel that
410
00:35:01,683 --> 00:35:04,436
as long as the Government are
letting their deadlines pass,
411
00:35:04,561 --> 00:35:05,646
then there's a strong hope that
412
00:35:05,771 --> 00:35:08,690
their suicidal
fervour will wane.
413
00:35:08,816 --> 00:35:10,526
- That was shit.
414
00:35:12,861 --> 00:35:13,612
- Go! Go!
415
00:35:13,737 --> 00:35:15,697
- There don't seem to be
any hard and fast rules,
416
00:35:15,823 --> 00:35:19,076
but in general, experience
suggests the longer it goes on,
417
00:35:19,201 --> 00:35:21,703
the less likely it is to
end in tears, so to speak.
418
00:35:21,829 --> 00:35:22,788
- Nah, too slow.
419
00:35:22,913 --> 00:35:25,916
- Need to get it
down to six seconds.
420
00:35:26,041 --> 00:35:27,835
- We assumed that they
are going to break down
421
00:35:27,960 --> 00:35:30,879
by certain techniques that we
know work on Western people.
422
00:35:31,004 --> 00:35:32,339
It's a false assumption.
423
00:35:32,464 --> 00:35:34,174
- So to sum up, I mean,
everyone involved there --
424
00:35:34,299 --> 00:35:36,218
police psychiatrists
and psychologists
425
00:35:36,343 --> 00:35:38,137
are facing perhaps
the trickiest situation
426
00:35:38,262 --> 00:35:40,597
we've experienced so far
in London, in your view?
427
00:35:40,722 --> 00:35:44,309
- Uh, that would be fair, yes.
428
00:35:47,187 --> 00:35:49,022
- Go! Go!
429
00:35:52,025 --> 00:35:54,194
- Get down! Get down!
430
00:35:55,195 --> 00:35:56,572
- Clear!
431
00:36:00,200 --> 00:36:02,077
Last bullet.
432
00:36:02,202 --> 00:36:05,205
- Clear!
433
00:36:15,465 --> 00:36:19,678
- There will be no bus
assault at the airport.
434
00:36:21,471 --> 00:36:23,557
- It's ready. And workable.
435
00:36:23,682 --> 00:36:25,517
- It didn't work for
the Germans at Munich,
436
00:36:25,642 --> 00:36:29,563
and this Government will
not copy their failed plans.
437
00:36:30,522 --> 00:36:34,193
- The special projects team
are elite soldiers.
438
00:36:34,318 --> 00:36:37,070
But they are not superheroes.
439
00:36:37,196 --> 00:36:39,406
They have never been
used on British soil.
440
00:36:39,531 --> 00:36:41,533
Certainly never assaulted
a six-storey building
441
00:36:41,658 --> 00:36:43,577
filled with civilians...
442
00:36:43,702 --> 00:36:47,414
and terrorists ready to blow
themselves up if we attack.
443
00:36:47,539 --> 00:36:50,542
- Are you saying your
men can't handle it?
444
00:36:50,667 --> 00:36:56,965
- I back them 100%. They know the
risks. But be certain you do.
445
00:37:00,177 --> 00:37:03,138
Now, I would advise you to
seriously consider any plan
446
00:37:03,263 --> 00:37:05,515
that avoids a
stronghold assault.
447
00:37:07,267 --> 00:37:10,020
- On a positive note,
The Arab League have agreed
448
00:37:10,145 --> 00:37:12,022
to help with negotiations.
449
00:37:12,147 --> 00:37:15,108
- Uh, there may be an
impediment to that.
450
00:37:15,234 --> 00:37:17,903
The Prime Minister believes
it is vital that this country
451
00:37:18,028 --> 00:37:20,864
is not seen as a soft
target for terrorism,
452
00:37:20,989 --> 00:37:23,533
especially in light
of The Troubles.
453
00:37:23,659 --> 00:37:26,995
She has instructed me to make
it plain that the terrorists
454
00:37:27,120 --> 00:37:29,539
will be subject to
the laws of this land.
455
00:37:29,665 --> 00:37:35,087
And under no circumstances
will they leave this country.
456
00:37:37,089 --> 00:37:39,633
So it's jail or a box?
457
00:37:39,758 --> 00:37:41,385
- Well, we're still talking
to the Arab League
458
00:37:41,510 --> 00:37:44,930
to see if they will help,
so it's not a total dead duck.
459
00:37:45,973 --> 00:37:49,226
- We need to give them something tangible;
make them feel like they've achieved
460
00:37:49,351 --> 00:37:52,145
what they set out to do.
Then maybe they'll give up.
461
00:37:52,271 --> 00:37:54,189
- Well you'd better think of
it before noon tomorrow.
462
00:37:54,314 --> 00:37:57,025
Because if they do start
shooting, the SAS will go in,
463
00:37:57,150 --> 00:37:59,820
and it'll be a
fucking bloodbath.
464
00:38:17,379 --> 00:38:18,422
- All right. This is good.
465
00:38:18,547 --> 00:38:21,258
Perfect point for
abseil tie-offs.
466
00:38:23,677 --> 00:38:25,095
Watch it.
467
00:38:52,039 --> 00:38:53,290
Oh my.
468
00:38:57,878 --> 00:39:00,964
Looks like happy families
down there.
469
00:39:05,093 --> 00:39:09,598
And that on the
green might well be the...
470
00:39:24,613 --> 00:39:25,530
You all right, mate?
471
00:39:25,655 --> 00:39:28,283
- I need a word.
472
00:39:31,411 --> 00:39:33,372
Fucking hell.
473
00:39:33,497 --> 00:39:38,418
- The, uh, the brass won't
sanction the bus plan.
474
00:39:38,543 --> 00:39:40,879
- Why?
- Politics.
475
00:39:41,588 --> 00:39:43,924
- Fuck's sake.
476
00:39:44,049 --> 00:39:47,427
- The Colonel's ordered us to
prepare a stronghold assault.
477
00:39:47,552 --> 00:39:48,845
- We've waited too long, then.
478
00:39:48,970 --> 00:39:51,098
Roy, they're gonna be fucking
waiting for us to set up--
479
00:39:51,223 --> 00:39:53,016
- No, no, no, no.
480
00:39:53,141 --> 00:39:56,061
We've found, erm, a light well
on the embassy roof
481
00:39:56,186 --> 00:39:57,396
that wasn't on the plans.
482
00:39:57,521 --> 00:40:00,565
It leads all the way
down to a glass panel
483
00:40:00,690 --> 00:40:02,526
on the second floor.
484
00:40:04,194 --> 00:40:05,529
- That's perfect for
a distraction charge.
485
00:40:05,654 --> 00:40:07,447
- Exactly.
486
00:40:07,572 --> 00:40:09,908
Hector wants me to
detonate it, right?
487
00:40:10,033 --> 00:40:14,913
So I want you to step up and take my place
as assault team leader with Tom.
488
00:40:18,041 --> 00:40:21,044
- Don't you think it'd be
better to use one of them?
489
00:40:21,169 --> 00:40:22,129
One of the older guys?
490
00:40:22,254 --> 00:40:25,048
I mean, I'm only three years in--
- I've thought it through.
491
00:40:26,466 --> 00:40:31,638
Do you want
the fucking job or not?
492
00:40:31,763 --> 00:40:34,015
- Yeah, I want it.
493
00:40:37,227 --> 00:40:38,812
- Call signs.
494
00:40:38,937 --> 00:40:45,068
And Rusty, mate, aggression's
good; control's the key. Yeah?
495
00:40:45,193 --> 00:40:47,821
This is how it will
go down, mark my words.
496
00:40:47,946 --> 00:40:51,324
Mrs Thatcher's gone
in for a fight.
497
00:40:51,450 --> 00:40:55,328
You're dreaming if you think we're gonna
go in there and clean this up nicely.
498
00:40:55,454 --> 00:40:57,080
- We have an alternate plan
499
00:40:57,205 --> 00:40:59,916
that will guarantee every
hostage comes out alive.
500
00:41:08,592 --> 00:41:11,011
We
have entry into the embassy
501
00:41:11,136 --> 00:41:12,721
through a skylight.
502
00:41:19,060 --> 00:41:22,063
An assault squad could enter
under cover of darkness
503
00:41:22,189 --> 00:41:24,149
with silenced weapons.
504
00:41:35,494 --> 00:41:38,580
We could neutralise
the terrorists.
505
00:42:37,472 --> 00:42:38,807
- You can't be serious.
506
00:42:40,141 --> 00:42:41,810
Who do you think
we are? John Wayne?
507
00:42:41,935 --> 00:42:44,229
- I can hear the sphincters
tightening in Whitehall
508
00:42:44,354 --> 00:42:45,689
as we speak, Mike.
509
00:42:45,814 --> 00:42:49,276
And the headlines --
'SAS Assassination Squad'?
510
00:42:49,401 --> 00:42:51,403
I'm sure. But no
other plan comes close.
511
00:42:51,528 --> 00:42:54,030
- I'll take it to
the Prime Minister.
512
00:42:54,155 --> 00:42:56,908
But I know what
the answer will be.
513
00:42:57,033 --> 00:43:00,495
It's down to the negotiators
to break the deadlock...
514
00:43:00,620 --> 00:43:04,291
or your men will have
to storm the embassy.
515
00:43:06,793 --> 00:43:09,337
- I just wish the Army would
hurry up and storm the place.
516
00:43:09,462 --> 00:43:12,257
- What?
517
00:43:12,382 --> 00:43:15,719
- "If it bleeds, it leads". It's
gonna make our careers, Kate.
518
00:43:15,844 --> 00:43:18,096
- Are we really part of
the same profession?
519
00:43:18,221 --> 00:43:20,807
- I don't think we're part
of the same species.
520
00:43:20,932 --> 00:43:22,934
When was the last time
you printed the truth?
521
00:43:23,059 --> 00:43:24,269
- You know the old saying --
522
00:43:24,394 --> 00:43:27,314
"You wake it sing, you make
it dance, you make it up."
523
00:43:27,439 --> 00:43:30,191
- Jimmy, omit emotion,
report the facts, remember?
524
00:43:30,317 --> 00:43:32,360
It's not a football match.
525
00:43:32,485 --> 00:43:34,321
- That's boring, isn't it?
Look, trust me, all right?
526
00:43:34,446 --> 00:43:37,449
I've covered every
siege since Troy,
527
00:43:37,574 --> 00:43:39,326
and the Army are
not going to attack.
528
00:43:39,451 --> 00:43:40,577
- Oh yeah? How's that, then?
529
00:43:40,702 --> 00:43:43,288
- Look at it. The place
is a fortress.
530
00:43:43,413 --> 00:43:45,832
Be an absolute slaughter.
531
00:43:53,923 --> 00:43:55,342
Hassan! Hassan!
532
00:44:00,930 --> 00:44:02,182
Faisal...
533
00:44:02,307 --> 00:44:04,517
Faisal, calm down.
534
00:44:04,643 --> 00:44:06,353
- No more talk.
535
00:44:11,733 --> 00:44:14,611
- Get down!
536
00:44:15,695 --> 00:44:18,114
- Something's got them wound up.
537
00:44:18,239 --> 00:44:19,074
Sit up!
538
00:44:19,199 --> 00:44:21,076
- Can't you see he's not well?
539
00:44:29,751 --> 00:44:32,212
We have waited long enough.
540
00:44:32,754 --> 00:44:34,464
What are we doing?
541
00:44:35,882 --> 00:44:37,008
- Quiet.
542
00:44:37,133 --> 00:44:39,052
- They lied to us...
543
00:44:39,928 --> 00:44:43,390
They lied. One day they said...
544
00:44:44,099 --> 00:44:46,309
...and the police would give in.
545
00:44:47,394 --> 00:44:48,687
I don't want to die here.
546
00:44:48,812 --> 00:44:51,439
- Salim.
547
00:44:51,564 --> 00:44:53,233
Salim.
548
00:44:56,361 --> 00:44:58,363
- There is an argument
between Salim
549
00:44:58,488 --> 00:45:00,657
and this other
one called Faisal.
550
00:45:03,118 --> 00:45:04,994
Faisal says all
they do is talk.
551
00:45:05,120 --> 00:45:07,664
They need to show
they mean their threats.
552
00:45:09,708 --> 00:45:11,668
They have agreed they
will kill a hostage
553
00:45:11,793 --> 00:45:14,671
unless their demands
are met today.
554
00:45:16,798 --> 00:45:18,174
- Max.
555
00:45:19,592 --> 00:45:20,885
Can I have a word?
556
00:45:21,010 --> 00:45:25,557
The Arab League has refused
to be part of negotiations.
557
00:45:25,682 --> 00:45:28,685
So, uh, no ambassadors.
558
00:45:29,185 --> 00:45:30,562
- Why?
559
00:45:30,687 --> 00:45:32,897
- The Arabs want to give the
terrorists safe passage
560
00:45:33,022 --> 00:45:34,649
out of the UK.
561
00:45:36,526 --> 00:45:38,445
- And our Government refuses?
562
00:45:43,575 --> 00:45:46,244
We trained him
to be a killer.
563
00:45:46,369 --> 00:45:48,121
He's detached, professional.
564
00:45:48,246 --> 00:45:50,373
Drop of a hat, he'll
pull the trigger.
565
00:45:50,498 --> 00:45:51,624
He's my choice.
566
00:45:51,750 --> 00:45:54,210
- Isn't he up in court for
a drunken street fight?
567
00:45:54,335 --> 00:45:57,213
Well, he works hard, plays harder,
568
00:45:57,338 --> 00:45:58,590
I'll give you that, boss.
569
00:45:58,715 --> 00:45:59,966
- That's not my point.
570
00:46:00,091 --> 00:46:01,092
It's about leadership.
571
00:46:01,217 --> 00:46:04,053
- Boss, this is the SAS.
572
00:46:04,179 --> 00:46:08,057
We're not philosophers;
we're not warrior poets.
573
00:46:08,183 --> 00:46:09,684
We're the enforcers.
574
00:46:09,809 --> 00:46:12,437
Once we let these dogs off the
leash, we know what they'll do.
575
00:46:12,562 --> 00:46:14,814
It won't be pretty.
And when it comes time,
576
00:46:14,939 --> 00:46:20,862
we need someone up front with a heart
of a lion and the brains of a fucking judge.
577
00:46:22,906 --> 00:46:24,741
- All right, sergeant.
578
00:46:24,866 --> 00:46:27,285
But you'd better make sure
he doesn't go off grid.
579
00:46:27,410 --> 00:46:29,412
- Sir.
580
00:46:33,958 --> 00:46:35,001
- Max Vernon.
581
00:46:35,126 --> 00:46:37,295
- Where are the Arab ambassadors
we asked for?
582
00:46:37,420 --> 00:46:40,590
Why have you not brought
them to us? And the bus.
583
00:46:40,715 --> 00:46:41,841
- Salim, there's a problem.
584
00:46:41,966 --> 00:46:45,553
- We can no longer
wait for problems!
585
00:46:45,678 --> 00:46:48,473
- The ambassadors, they...
586
00:46:48,598 --> 00:46:52,894
they're coming, but
it may take some time.
587
00:46:55,438 --> 00:46:57,816
- Your Army is going
to attack us.
588
00:46:57,941 --> 00:46:59,067
- Nobody is going to attack you.
589
00:46:59,192 --> 00:47:03,154
- We can hear them in
the walls and outside.
590
00:47:06,074 --> 00:47:07,659
Stop the noise. Do you hear?
591
00:47:07,784 --> 00:47:08,910
- Are we doing that?
592
00:47:09,035 --> 00:47:11,204
- Psst!
593
00:47:17,168 --> 00:47:19,546
- Consider it done.
594
00:47:22,674 --> 00:47:25,426
- I want to speak to the BBC.
595
00:47:25,552 --> 00:47:27,303
- The BBC?
596
00:47:27,428 --> 00:47:29,055
That I can do.
597
00:47:29,180 --> 00:47:31,432
Um, it may take a
day or two to organise.
598
00:47:31,558 --> 00:47:32,684
- No! Now!
599
00:47:32,809 --> 00:47:35,687
- Salim, you have to
understand, the--
600
00:47:35,812 --> 00:47:40,066
This is a free country. I can't
order the BBC to do anything.
601
00:47:40,191 --> 00:47:42,360
If you would release
another hostage,
602
00:47:42,485 --> 00:47:45,321
it could help, believe me.
603
00:47:49,742 --> 00:47:51,619
Salim!
604
00:47:56,958 --> 00:47:59,836
- Salim.
605
00:47:59,961 --> 00:48:01,087
- Salim.
606
00:48:01,212 --> 00:48:03,172
Don't say another day.
607
00:48:03,298 --> 00:48:06,801
- They need one more day, what can we do?
608
00:48:15,101 --> 00:48:16,895
Come! You will come. You!
609
00:48:19,022 --> 00:48:20,398
You!
610
00:48:20,523 --> 00:48:22,150
Sit down!
611
00:48:22,275 --> 00:48:23,818
Come.
612
00:48:24,485 --> 00:48:26,404
Come.
613
00:48:29,157 --> 00:48:34,621
- One more day. Do you hear me, Mr Max?
- Yes.
614
00:48:38,917 --> 00:48:42,921
- There are others here
who would not be so kind.
615
00:48:44,172 --> 00:48:46,799
Do you know of my
country, Mr Max?
616
00:48:46,925 --> 00:48:51,721
My people are tortured and
oppressed by the Persians.
617
00:48:53,181 --> 00:48:57,894
Do you understand... what
is at stake here for us?
618
00:48:59,520 --> 00:49:02,065
- I'm trying to help you, Salim.
619
00:49:03,983 --> 00:49:08,321
- Good. Because this
is your last chance.
620
00:49:12,533 --> 00:49:16,329
After four days,
as more deadlines pass,
621
00:49:16,454 --> 00:49:20,124
another hostage was released
from the Iranian Embassy today.
622
00:49:20,249 --> 00:49:24,170
Tensions are easing as
hope grows ever stronger
623
00:49:24,295 --> 00:49:25,588
for a peaceful solution.
624
00:49:26,547 --> 00:49:29,634
Do you think there could be a situation
like the situation in Tehran,
625
00:49:29,759 --> 00:49:31,678
where the hostages
are held for months?
626
00:49:31,803 --> 00:49:36,349
- Well, that's all right,
as far as we're concerned.
627
00:49:36,474 --> 00:49:37,976
- We all have to agree
to be gentlemen,
628
00:49:38,101 --> 00:49:42,105
but the sword of Damocles is
hanging over everybody's head.
629
00:49:42,230 --> 00:49:45,316
The hostages are
in a terrible state now.
630
00:49:45,441 --> 00:49:49,570
But even they do not know what
the terrorists are saying.
631
00:49:49,696 --> 00:49:52,615
- What are they saying?
632
00:49:52,740 --> 00:49:57,453
- They are preparing to
kill all the hostages...
633
00:49:57,578 --> 00:50:00,915
...if they do not get what they want.
634
00:50:02,750 --> 00:50:05,461
- Right, the boss has approval
for the Deliberate Action Plan
635
00:50:05,586 --> 00:50:07,714
to storm the Embassy.
636
00:50:07,839 --> 00:50:10,758
When there's proof
of murder, we're in.
637
00:50:22,645 --> 00:50:24,564
Stand by. Stand by.
638
00:50:24,689 --> 00:50:27,025
Go! Frame charge.
639
00:50:30,403 --> 00:50:31,696
Room clear.
640
00:50:33,906 --> 00:50:35,658
- Clear.
- Go.
641
00:50:37,160 --> 00:50:39,287
You two clear that room there.
642
00:50:39,412 --> 00:50:40,955
Where's Jerry? Jerry, man,
watch the stairs.
643
00:50:41,080 --> 00:50:44,208
X-RAYs may escape down.
There will be shooting, so watch your arse.
644
00:50:44,333 --> 00:50:45,376
Tak, Basement's that way.
645
00:50:46,252 --> 00:50:50,006
Mink, you head upstairs.
Take control, all right?
646
00:50:51,090 --> 00:50:53,134
We can evacuate the
hostages from up there.
647
00:50:55,511 --> 00:50:57,972
- Clear!
- Any questions?
648
00:51:00,391 --> 00:51:03,269
If we do it 20 times faster,
we just might save someone.
649
00:51:05,146 --> 00:51:06,647
Let's go again.
650
00:51:06,773 --> 00:51:08,649
- Move it!
651
00:51:09,233 --> 00:51:10,735
Frame charge!
652
00:51:35,968 --> 00:51:37,428
- This is a tricky one, Rusty.
653
00:51:37,553 --> 00:51:40,681
Maggie owes us a few fucking
pints, that's for sure.
654
00:51:40,807 --> 00:51:43,601
- Hey, Rusty, tell
Maggie her gear's shit.
655
00:51:43,726 --> 00:51:45,603
- Honestly, mate, I
don't think she cares.
656
00:51:46,938 --> 00:51:49,398
No craftsman blames
his tools, pal.
657
00:51:49,524 --> 00:51:50,900
- Oh.
658
00:51:53,444 --> 00:51:54,570
- Who the fuck's this?
659
00:51:54,695 --> 00:51:57,448
- Caretaker. Knows
the place inside out.
660
00:52:02,703 --> 00:52:04,413
- Oh, it's all wrong.
661
00:52:05,164 --> 00:52:07,917
- What do you mean it's all wrong?
- Here -- it does not open this way.
662
00:52:08,042 --> 00:52:09,252
- What?
663
00:52:09,377 --> 00:52:13,131
- And this -- the door
is on the other side.
664
00:52:13,256 --> 00:52:16,384
Here, you will end up
in a cupboard.
665
00:52:21,931 --> 00:52:22,640
- Thank you.
666
00:52:22,765 --> 00:52:24,851
Let's get it changed, mate,
quick as you can, please. Yeah?
667
00:52:24,976 --> 00:52:26,978
- Yeah.
668
00:52:27,103 --> 00:52:29,438
- Let's gear up. Let's go again.
669
00:52:29,564 --> 00:52:32,108
We'll rehearse it till we can
do it in our fucking sleep.
670
00:52:32,233 --> 00:52:35,069
- We need an ambassador
there now!
671
00:52:35,194 --> 00:52:37,155
- The Arab league
refuses point blank
672
00:52:37,280 --> 00:52:40,992
until there is the option
of freedom for the terrorists.
673
00:52:41,117 --> 00:52:43,744
- Can the Prime Minister
be moved on this?
674
00:52:43,870 --> 00:52:45,121
- I'll ask.
675
00:52:45,246 --> 00:52:47,790
The Iraqis are willing to help.
676
00:52:47,915 --> 00:52:50,042
- I bet they are.
677
00:52:51,335 --> 00:52:54,422
Sami Mohammed Ali,
Iraqi Intelligence.
678
00:52:54,547 --> 00:52:56,799
Box 500 traced his movements
to a boarding house
679
00:52:56,924 --> 00:52:58,634
in Earl's Court.
680
00:53:06,475 --> 00:53:09,729
Sami probably smuggled
the weapons in diplomatic bags.
681
00:53:09,854 --> 00:53:13,900
Left for Iraq one day
prior to the attack.
682
00:53:16,319 --> 00:53:21,324
Gentlemen, we are plainly on our own.
683
00:54:00,279 --> 00:54:01,614
- Hello. Salim?
684
00:54:01,739 --> 00:54:04,867
- Well?
685
00:54:04,992 --> 00:54:09,664
- Your demands will be
read out in full tonight
686
00:54:09,789 --> 00:54:11,916
at 6 o'clock on the BBC.
687
00:54:12,041 --> 00:54:13,668
- Do you promise this?
688
00:54:16,712 --> 00:54:18,756
- I promise you.
689
00:54:19,590 --> 00:54:23,719
- 6 o'clock. If not,
I will kill a hostage,
690
00:54:23,844 --> 00:54:26,430
then one every half hour.
691
00:54:51,831 --> 00:54:53,708
- Why don't you eat
something, Trevor?
692
00:54:56,377 --> 00:55:00,381
You're not still
thinking of using it? The gun?
693
00:55:00,506 --> 00:55:02,591
- I might have to, Sim.
694
00:55:03,634 --> 00:55:05,511
Can't you feel it?
695
00:55:06,554 --> 00:55:09,181
Like animals to the slaughter.
696
00:55:10,016 --> 00:55:12,935
All we do is eat and sleep,
697
00:55:13,060 --> 00:55:15,521
but we know it's
bad news in the end.
698
00:55:52,600 --> 00:55:54,852
Bravo Three in position.
699
00:56:00,816 --> 00:56:03,486
Good evening. This is
the BBC News at 6 o'clock.
700
00:56:03,611 --> 00:56:05,029
Police released
a statement today
701
00:56:05,154 --> 00:56:07,490
saying that the terrorists
in the Iranian Embassy
702
00:56:07,615 --> 00:56:11,035
had requested a plane to
take them out of the country.
703
00:56:11,160 --> 00:56:12,703
As yet there's no word
from the Government
704
00:56:12,828 --> 00:56:15,539
as to whether this
demand will be met.
705
00:56:15,664 --> 00:56:19,085
We'll have more on the siege
later in the programme.
706
00:56:19,210 --> 00:56:21,379
But now for today's main news.
707
00:56:21,504 --> 00:56:25,091
Alex Higgins has
been advised...
708
00:56:25,216 --> 00:56:27,760
- Is that it?
709
00:56:28,803 --> 00:56:31,639
They're not reading
it out. Stand by.
710
00:56:33,140 --> 00:56:35,351
- They were meant
to read it in full.
711
00:56:38,104 --> 00:56:40,272
- Christ, they'll kill them.
712
00:57:00,835 --> 00:57:03,170
Hello.
713
00:57:04,463 --> 00:57:06,841
- Mr Max?
714
00:57:16,684 --> 00:57:19,019
Mr Max?
715
00:57:20,438 --> 00:57:22,690
- Yes, Salim, it's Max.
716
00:57:25,609 --> 00:57:29,071
- Thank you for what
you've done, Mr Max.
717
00:57:36,370 --> 00:57:38,247
We are very happy.
718
00:57:38,372 --> 00:57:41,000
Very happy.
719
00:57:41,125 --> 00:57:43,919
- Well, that's good
to hear, Salim.
720
00:57:44,044 --> 00:57:48,757
- They just read it out in full
on the BBC World Service.
721
00:57:51,343 --> 00:57:54,054
- We will release two hostages.
722
00:57:54,180 --> 00:57:55,848
Two hostages...
723
00:58:14,700 --> 00:58:16,535
- After five long days,
724
00:58:16,660 --> 00:58:19,413
a further two hostages
have been released
725
00:58:19,538 --> 00:58:21,957
after the terrorists'
demands were read out
726
00:58:22,082 --> 00:58:24,960
on the BBC World Service.
727
00:58:25,377 --> 00:58:28,297
The statement of
the group holding the hostages:
728
00:58:28,422 --> 00:58:30,716
"The reason for us
to come to Britain
729
00:58:30,841 --> 00:58:34,637
to carry out this operation
is because of the pressure
730
00:58:34,762 --> 00:58:37,556
and oppression which
is being practised
731
00:58:37,681 --> 00:58:41,644
by the Iranian Government
in Arabistan
732
00:58:41,769 --> 00:58:45,814
and to convey our voice
to the outside world
733
00:58:45,940 --> 00:58:47,483
through your country.
734
00:58:47,608 --> 00:58:52,988
Once again, we apologise to
the people and the Government
735
00:58:53,113 --> 00:58:55,783
for this inconvenience."
736
00:59:04,500 --> 00:59:06,877
The terrorists want
freedom from repression
737
00:59:07,002 --> 00:59:11,215
for the Arab-speaking part
of Iran called Arabistan.
738
00:59:11,340 --> 00:59:14,009
There is now a growing
sympathy for this oil-rich
739
00:59:14,134 --> 00:59:18,138
Arab-speaking state ruled
by the Persian-speaking
740
00:59:18,264 --> 00:59:23,060
Iranian majority. Syrian news
reports repeated instances...
741
00:59:23,185 --> 00:59:25,729
- Looks like we missed
our chance, boys.
742
00:59:27,189 --> 00:59:28,857
- What do you reckon?
743
00:59:30,985 --> 00:59:32,194
- Hmm?
744
00:59:32,319 --> 00:59:34,363
- What do you reckon?
745
00:59:38,200 --> 00:59:39,994
- Nothing.
746
00:59:41,745 --> 00:59:43,622
Doesn't change a thing.
747
01:00:05,894 --> 01:00:08,939
You're murdering our brothers daily...
748
01:00:10,983 --> 01:00:14,653
...I'll make an example of you.
749
01:00:19,074 --> 01:00:20,326
Look at me!
750
01:00:23,954 --> 01:00:24,913
Hmm?
751
01:00:35,549 --> 01:00:39,136
Radio Tehran reports that
an assault is about to be made
752
01:00:39,261 --> 01:00:42,514
on the Iranian Embassy
at Princes Gate.
753
01:00:42,640 --> 01:00:45,517
While officials deny
any such action
754
01:00:45,643 --> 01:00:48,520
and insist negotiations
are ongoing,
755
01:00:48,646 --> 01:00:51,065
the Iranian Government
itself is calling
756
01:00:51,190 --> 01:00:52,983
for the use of force.
757
01:00:53,942 --> 01:00:55,235
- You've got that wrong.
758
01:00:55,361 --> 01:00:58,238
Bet you anything you
like they'll give up now.
759
01:00:58,364 --> 01:01:00,616
- I hope you're right, Jimmy.
760
01:01:06,455 --> 01:01:10,626
- You. Come with me. Now.
761
01:01:20,386 --> 01:01:24,264
- You'll go blind the amount
you stare at those boards.
762
01:01:25,683 --> 01:01:29,228
- Just figuring out who
not to shoot, mate.
763
01:01:39,279 --> 01:01:41,782
Mate, this guy --
764
01:01:43,075 --> 01:01:45,411
Faisal Jaseem.
765
01:01:47,621 --> 01:01:49,498
Been in the army his whole life.
766
01:01:55,087 --> 01:01:57,172
I know this guy. You back
this guy into a corner,
767
01:01:57,297 --> 01:01:58,841
he's going to fight his way out.
768
01:02:01,844 --> 01:02:03,429
Nothing to lose.
769
01:02:10,144 --> 01:02:12,020
I mean, it could be me, John.
770
01:02:18,610 --> 01:02:20,362
Apart from "well educated".
771
01:02:23,699 --> 01:02:25,951
Make sure you memorise
all the faces, yeah?
772
01:02:50,851 --> 01:02:54,062
- Hello?
- It's Constable Trevor Lock here.
773
01:02:55,189 --> 01:02:56,857
- Trevor?
774
01:02:56,982 --> 01:03:01,278
What the hell is going on in there?
- They've got a hostage downstairs, sir.
775
01:03:01,403 --> 01:03:04,239
They've got him
tied up down there.
776
01:03:04,364 --> 01:03:07,159
Unless they get what they want,
they said they're gonna kill him.
777
01:03:07,284 --> 01:03:11,121
I really think they're gonna
do it, sir. I really do.
778
01:03:16,251 --> 01:03:19,838
- If we do not get what we want,
we will kill him. Do you hear?
779
01:03:19,963 --> 01:03:23,133
I want a bus outside to
take us to the airport now!
780
01:03:23,258 --> 01:03:25,219
- Salim, calm down.
781
01:03:25,344 --> 01:03:28,222
- Not "calm down"!
You have had long enough!
782
01:03:28,347 --> 01:03:30,349
Where are the ambassadors?!
783
01:03:30,474 --> 01:03:32,100
- I told you, we're
working on it.
784
01:03:32,226 --> 01:03:36,271
- No more delay. You
bring the bus here now!
785
01:03:38,482 --> 01:03:40,442
I'm talking to them right now, OK?
786
01:03:42,027 --> 01:03:45,739
- Stop talking.
787
01:03:47,908 --> 01:03:51,453
Khomeini kills our brothers at home...
788
01:03:52,496 --> 01:03:54,039
...tortures them...
789
01:03:54,164 --> 01:03:55,916
...his leader, Salim.
790
01:03:56,291 --> 01:03:57,376
His leader!
791
01:03:59,419 --> 01:04:02,172
While you sit up there, and talk.
792
01:04:02,965 --> 01:04:04,341
Still want to talk?
793
01:04:05,217 --> 01:04:09,513
- I welcome death if it leads to yours.
794
01:04:21,692 --> 01:04:24,611
- Don't do it, brother.
795
01:05:04,693 --> 01:05:07,738
Shots fired
in the embassy. Get set.
796
01:05:13,368 --> 01:05:15,495
- Salim?
797
01:05:51,239 --> 01:05:52,866
Salim?
798
01:05:52,991 --> 01:05:54,368
Yes?
799
01:05:54,493 --> 01:05:56,703
- Was that one of the hostages?
800
01:06:01,708 --> 01:06:05,754
- You have 30 minutes to
meet all of our demands
801
01:06:05,879 --> 01:06:08,131
or we will kill more.
802
01:06:09,841 --> 01:06:13,845
You can collect the body.
803
01:06:24,314 --> 01:06:26,817
You ready?
Yep.
804
01:06:26,942 --> 01:06:28,694
I'm thinking that we should
call the negotiators,
805
01:06:28,819 --> 01:06:30,737
get him to keep the leader,
Salim, on the phone
806
01:06:30,862 --> 01:06:31,780
when we assault.
807
01:06:31,905 --> 01:06:34,241
We should steal as much time
for these boys as we can.
808
01:06:34,366 --> 01:06:35,701
- Aye, I'll tell the boss.
809
01:06:35,826 --> 01:06:37,995
And Rusty?
- Hmm?
810
01:06:38,120 --> 01:06:40,622
- Check behind the doors, mate.
811
01:07:09,985 --> 01:07:11,653
- The Prime Minister
has authorised
812
01:07:11,778 --> 01:07:14,072
the military takeover.
813
01:07:15,824 --> 01:07:18,827
- Do we think this man was
killed accidentally?
814
01:07:20,078 --> 01:07:23,498
- No, we do not.
815
01:07:26,585 --> 01:07:28,086
Colonel?
816
01:07:30,213 --> 01:07:32,466
- I would like the record to
show you signed over control
817
01:07:32,591 --> 01:07:34,134
to the Regiment.
818
01:07:54,863 --> 01:07:57,115
- Maggie's Government's
hanging by their tits,
819
01:07:57,240 --> 01:07:59,034
and it's Lance Corporal
Rusty Firmin
820
01:07:59,159 --> 01:08:01,036
who's got a hold of them.
821
01:08:03,497 --> 01:08:05,832
- Just don't shoot the
fucking hostages, John.
822
01:08:10,837 --> 01:08:13,340
- Are we on?
- Yeah.
823
01:08:20,806 --> 01:08:22,974
- I need a drink.
824
01:08:30,273 --> 01:08:33,693
- The Prime Minister asks
that there be no smokescreen
825
01:08:33,819 --> 01:08:38,657
to cover or block the assault
from the television cameras.
826
01:08:42,911 --> 01:08:44,704
Colonel Rose?
827
01:08:45,330 --> 01:08:47,499
She wants the world and
the British people
828
01:08:47,624 --> 01:08:51,878
to see how this Government
deals with terrorism.
829
01:08:55,841 --> 01:08:57,467
All stations.
830
01:08:57,592 --> 01:08:59,553
This is Sunray.
831
01:09:00,971 --> 01:09:04,808
I have control. I say again,
I have control.
832
01:09:05,642 --> 01:09:07,435
- Max.
833
01:09:07,561 --> 01:09:10,188
I had a call from Whitehall.
You gave the SAS time to plan.
834
01:09:10,313 --> 01:09:11,898
They're very grateful.
835
01:09:13,108 --> 01:09:15,610
There's a request
from their Colonel.
836
01:09:16,820 --> 01:09:19,990
Keep Salim talking
during the assault.
837
01:09:20,407 --> 01:09:23,493
If they haven't got their
leader, it might help.
838
01:09:25,620 --> 01:09:28,373
- What are you saying, sir?
You want me to help kill them?
839
01:09:28,498 --> 01:09:29,541
- Oh, no.
840
01:09:29,666 --> 01:09:32,335
I want you to
save the hostages.
841
01:09:35,005 --> 01:09:37,465
- What am I supposed
to offer them?
842
01:09:37,591 --> 01:09:40,844
- The world now, for all we care.
843
01:10:18,965 --> 01:10:21,426
- I've got a nice shot of heads.
844
01:10:27,224 --> 01:10:29,267
- Let's move.
845
01:10:59,756 --> 01:11:01,925
- What is it?
846
01:11:02,050 --> 01:11:03,635
- Salim, it's Max Vernon.
847
01:11:03,760 --> 01:11:05,595
- What is it, Mr Max?
848
01:11:06,846 --> 01:11:09,891
Do you have anything for me
or do we have to kill another
849
01:11:10,016 --> 01:11:11,393
and another?
850
01:11:13,270 --> 01:11:16,231
- I've been authorised to
discuss buses with you
851
01:11:16,356 --> 01:11:19,109
and get you to Heathrow Airport.
852
01:11:19,234 --> 01:11:21,903
The Government has
accepted your terms.
853
01:11:22,654 --> 01:11:25,782
The ambassadors
are on their way.
854
01:11:25,907 --> 01:11:26,908
We are arranging buses now.
855
01:11:27,033 --> 01:11:28,868
- You are lying.
856
01:11:37,335 --> 01:11:40,171
No more lies.
857
01:11:41,006 --> 01:11:42,716
No more lies.
858
01:11:48,388 --> 01:11:50,640
- I'm not lying to you, Salim.
859
01:12:09,993 --> 01:12:13,955
- One bus. Enough for all of us.
860
01:12:15,373 --> 01:12:17,959
- One bus. All right.
861
01:12:21,379 --> 01:12:23,048
- How is it?
- It's a lot better,
862
01:12:23,173 --> 01:12:24,466
I'll tell you that much.
863
01:12:24,591 --> 01:12:28,011
Look at this as an overview.
- That's great.
864
01:12:47,030 --> 01:12:49,324
Distraction charge is in.
865
01:12:58,249 --> 01:13:00,502
- It must have curtains.
866
01:13:00,627 --> 01:13:02,921
- Good. Yes. We can do that.
867
01:13:03,046 --> 01:13:05,840
- And I want you
to drive, Mr Max.
868
01:13:08,885 --> 01:13:10,804
Mr Max.
869
01:13:10,929 --> 01:13:13,807
Here. Here, Mr Max.
870
01:13:13,932 --> 01:13:16,851
Here. Here.
871
01:13:20,313 --> 01:13:23,400
Hello?
872
01:13:23,525 --> 01:13:24,859
- Advance to wait.
873
01:13:24,984 --> 01:13:28,488
I say again -- all
teams advance to wait.
874
01:13:38,206 --> 01:13:40,375
- PC Trevor Lock, sir.
875
01:13:40,500 --> 01:13:42,293
- Trevor, put Salim back
on immediately, please.
876
01:13:42,419 --> 01:13:46,714
- Sir, we're all very
concerned in here, sir.
877
01:13:46,840 --> 01:13:50,760
Please assure me there is not
an assault about to happen.
878
01:13:54,431 --> 01:13:57,851
Argh!
879
01:13:57,976 --> 01:13:59,144
- Shit.
880
01:14:00,311 --> 01:14:02,480
- Oh shit.
881
01:14:05,275 --> 01:14:08,361
Bravo One, rear team
in position.
882
01:14:08,486 --> 01:14:14,117
- Trevor, I can assure you 100%
we are not about to attack.
883
01:14:14,993 --> 01:14:18,705
We are genuinely arranging
for their demands to be met.
884
01:14:18,830 --> 01:14:21,374
Frame charge going in.
885
01:14:22,542 --> 01:14:25,712
- Just can't believe
after all this,
886
01:14:25,837 --> 01:14:27,172
the promises you're making.
887
01:14:27,297 --> 01:14:30,258
- Trevor, listen carefully to me.
888
01:14:30,383 --> 01:14:32,594
I have my instructions
from the Government.
889
01:14:32,969 --> 01:14:35,430
Those instructions are
to keep the hostages alive.
890
01:14:35,555 --> 01:14:37,891
Do you understand?
891
01:14:38,016 --> 01:14:41,019
- Yes, sir.
- Good.
892
01:14:41,144 --> 01:14:44,397
Now put Salim back on, please.
893
01:14:50,153 --> 01:14:53,531
- Put him down, boys. We're
gonna let off the charge.
894
01:14:57,243 --> 01:14:59,996
- Yes, Mr Max?
895
01:15:00,121 --> 01:15:02,832
- Salim, we need to know
where you want to fly to.
896
01:15:04,042 --> 01:15:07,003
I can make arrangements
immediately for the jet.
897
01:15:07,128 --> 01:15:13,551
It needs to be of a certain
size, a certain fuel capacity.
898
01:15:21,100 --> 01:15:24,979
- I heard something suspicious.
899
01:15:25,104 --> 01:15:26,147
- There's nothing suspicious.
900
01:15:26,272 --> 01:15:28,900
- There is a-- a
suspicious sound.
901
01:15:29,025 --> 01:15:31,402
- There's nothing, Salim.
Talk to me.
902
01:15:31,528 --> 01:15:32,862
- No, wait! I will come back.
903
01:15:32,987 --> 01:15:34,739
- Salim, wait.
904
01:15:34,864 --> 01:15:36,199
- Go! Go! Go!
905
01:15:51,631 --> 01:15:54,092
- Keep filming.
- Where the hell are you going?
906
01:15:56,219 --> 01:15:59,931
Bravo One, where is the frame charge
on the ground floor?
907
01:16:00,056 --> 01:16:02,392
- If we blow it, we're
gonna fucking kill him!
908
01:16:03,810 --> 01:16:05,979
- Are we live, Bill?
909
01:16:06,104 --> 01:16:08,398
- Cutting in... now!
910
01:16:08,523 --> 01:16:11,192
- At the Iranian Embassy
at Princes Gate,
911
01:16:11,317 --> 01:16:15,280
an explosion has sounded
from the rear of the building
912
01:16:15,405 --> 01:16:20,577
as police and press nearby
are being told to take cover.
913
01:16:23,079 --> 01:16:26,916
Now two black-clad men can
be seen on the balcony.
914
01:16:27,041 --> 01:16:30,003
They are placing an
object of some kind
915
01:16:30,128 --> 01:16:32,046
in front of the embassy window
916
01:16:32,171 --> 01:16:36,926
and climbing back over
the balcony to their side.
917
01:16:42,473 --> 01:16:44,809
A second explosion
has ripped through
918
01:16:44,934 --> 01:16:46,394
the front of the embassy.
919
01:16:50,189 --> 01:16:51,774
All right! Go on!
920
01:16:53,901 --> 01:16:55,987
- Fucking cut him down!
921
01:16:57,280 --> 01:16:59,365
Bravo One,
where is the frame charge
922
01:16:59,490 --> 01:17:02,619
on the ground floor?
- We're changing the fucking plan.
923
01:17:02,744 --> 01:17:03,536
- What was that?
924
01:17:03,661 --> 01:17:06,748
- If we set off the charge, it'll kill him.
- What the hell is going on? Rusty!
925
01:17:06,873 --> 01:17:08,207
Forget it, boss.
926
01:17:08,333 --> 01:17:12,754
He ain't talking to no one now.
- Cut the rope!
927
01:17:12,879 --> 01:17:15,131
- Smash it in!
928
01:17:27,727 --> 01:17:29,646
Flash bang!
929
01:17:34,859 --> 01:17:36,569
- I'm all right! I'm all right!
930
01:17:36,694 --> 01:17:38,946
- Get in there!
931
01:17:39,072 --> 01:17:39,947
- Clear!
- Clear!
932
01:17:40,073 --> 01:17:42,742
- Clear!
- Clear!
933
01:17:44,243 --> 01:17:47,080
- Smoke covers it,
obscuring everything.
934
01:17:50,249 --> 01:17:52,418
- Jesus Christ.
935
01:17:52,543 --> 01:17:56,714
On your fucking feet,
Sim! Out! Out! Now!
936
01:18:23,908 --> 01:18:26,411
- Go in.
937
01:18:29,038 --> 01:18:30,915
Watch yourself, Mink.
938
01:18:31,040 --> 01:18:32,792
- Clear. Stairs clear.
939
01:18:32,917 --> 01:18:35,294
- Come on, boys. Let's go.
940
01:19:07,910 --> 01:19:10,496
- Locked door.
941
01:19:16,419 --> 01:19:17,754
- Four female hostages.
942
01:19:17,879 --> 01:19:19,839
- Four female hostages!
943
01:19:19,964 --> 01:19:21,632
- We have four female hostages.
944
01:19:21,758 --> 01:19:24,510
- Stairs are clear. Send them. Go.
945
01:19:27,889 --> 01:19:30,683
Door's jammed.
946
01:19:30,808 --> 01:19:33,144
- Right! I'll go round!
947
01:19:56,292 --> 01:19:57,919
- Clear.
948
01:20:10,932 --> 01:20:12,642
- Basement -- clear.
949
01:20:26,614 --> 01:20:30,535
- Fuck!
950
01:20:34,288 --> 01:20:36,415
Fuck!
951
01:20:45,174 --> 01:20:46,425
- Go. Go. Go.
952
01:20:46,551 --> 01:20:49,011
Keep them moving, John.
We need to clear this floor.
953
01:21:03,067 --> 01:21:04,694
- Go! Go! Go! Go!
- Get up! Get up!
954
01:21:04,819 --> 01:21:07,864
- Go! Go!
- Come on!
955
01:21:07,989 --> 01:21:11,868
You all right, Trevor.
You're all right.
956
01:21:31,929 --> 01:21:35,057
- Hostage PC Trevor Lock
appears at a window.
957
01:21:35,182 --> 01:21:38,561
He's waving his police
hat as identification.
958
01:21:39,729 --> 01:21:43,900
Police shout at him,
and he draws back inside.
959
01:21:45,526 --> 01:21:49,530
Police dogs howl. A woman
relative of one of the hostages
960
01:21:49,655 --> 01:21:52,533
can be heard screaming.
961
01:21:52,658 --> 01:21:53,868
Helicopters can be heard...
962
01:22:07,214 --> 01:22:07,924
- Clear!
963
01:22:08,049 --> 01:22:08,758
Get them out!
964
01:22:08,883 --> 01:22:10,968
- Move! Move!
965
01:22:11,093 --> 01:22:13,596
- Move! Move! Move!
966
01:22:13,721 --> 01:22:17,141
- Hurry up! Fucking hurry up!
- Let's go!
967
01:22:17,266 --> 01:22:18,309
- Send them down to me!
968
01:22:19,268 --> 01:22:22,021
Eyes forward! Move! Move!
969
01:22:22,146 --> 01:22:24,857
Keep moving!
970
01:22:28,444 --> 01:22:29,612
- Get down!
- Get down!
971
01:22:29,737 --> 01:22:30,655
- Get down!
972
01:22:30,780 --> 01:22:32,531
Stay down! Stay down!
973
01:22:34,617 --> 01:22:36,535
Don't move! Don't move!
974
01:22:36,661 --> 01:22:38,037
Anybody! Anybody!
975
01:22:40,831 --> 01:22:42,750
We've got a room
full of hostages.
976
01:22:42,875 --> 01:22:45,795
- Stay down! Keep
your fucking heads down!
977
01:22:45,920 --> 01:22:48,214
- OK, lads, let's bring them
out right now, yeah?
978
01:22:48,339 --> 01:22:49,548
- OK. Get out.
979
01:22:49,674 --> 01:22:51,342
- Stop moving!
To the door! Let's go!
980
01:22:51,467 --> 01:22:53,761
- Out!
Fuck! Get moving!
981
01:22:53,886 --> 01:22:55,012
- Go on, move it!
982
01:22:55,137 --> 01:22:56,764
Move it! Fucking move!
983
01:22:56,889 --> 01:22:57,723
Go!
984
01:22:57,848 --> 01:22:59,725
Let's go! Let's go! Get up now!
985
01:22:59,850 --> 01:23:01,644
- There are still
two X-RAYs missing.
986
01:23:01,769 --> 01:23:04,146
- Move! Move!
987
01:23:05,606 --> 01:23:09,402
- Trevor! Get down,
I said! Move!
988
01:23:09,527 --> 01:23:11,320
- Go! Move! Move! Go!
989
01:23:11,445 --> 01:23:12,571
Come on!
990
01:23:12,697 --> 01:23:16,242
Move! Come on! Move! Go!
991
01:23:16,367 --> 01:23:17,618
Move!
992
01:23:33,259 --> 01:23:36,053
He's got a grenade!
Stay there!
993
01:23:38,889 --> 01:23:40,599
The pin's in!
994
01:23:40,725 --> 01:23:42,935
All right!
995
01:23:43,060 --> 01:23:44,353
Let's bring them out!
996
01:23:44,478 --> 01:23:46,063
Let's bring them
out right now! Come on!
997
01:23:46,188 --> 01:23:48,315
Stay down! Let's go! Let's go!
- Move!
998
01:23:48,441 --> 01:23:51,360
- Get out! Keep moving!
Keep moving! Come on!
999
01:23:51,485 --> 01:23:54,572
Out! Out! Come on!
1000
01:24:08,210 --> 01:24:10,337
That's an X-RAY, boys.
1001
01:24:23,684 --> 01:24:25,478
The boys all made it.
1002
01:24:28,397 --> 01:24:29,648
They all made it, boss.
1003
01:24:29,774 --> 01:24:34,236
Only one hostage killed.
1004
01:24:34,361 --> 01:24:36,322
It's a miracle.
1005
01:24:54,131 --> 01:24:59,303
- After six days and
almost 11 hours exactly,
1006
01:24:59,428 --> 01:25:03,891
the siege at number 16
Princes Gate is over.
1007
01:26:01,574 --> 01:26:03,325
- Did you see him come down
those fucking stairs?
1008
01:26:03,450 --> 01:26:05,953
- I fucking did, man.
- Huh?
1009
01:26:06,078 --> 01:26:09,248
- He was a cheeky bastard,
wasn't he?
1010
01:26:18,924 --> 01:26:20,593
- For the inquiry.
1011
01:26:39,945 --> 01:26:42,740
- Oh, wait. Wait, wait. One sec.
1012
01:26:54,251 --> 01:26:56,462
- Hello?
1013
01:26:57,504 --> 01:26:59,965
Max?
1014
01:27:00,090 --> 01:27:02,134
Is that you, love?
1015
01:27:05,179 --> 01:27:07,765
- Yeah.
1016
01:27:07,890 --> 01:27:10,226
- Thank God!
1017
01:27:10,351 --> 01:27:15,022
I just saw it now.
Are you hurt?
1018
01:27:16,982 --> 01:27:19,944
Max, please.
1019
01:27:20,069 --> 01:27:22,279
Will you say something?
1020
01:27:33,082 --> 01:27:36,043
- I'm all right, love. I'm sorry.
1021
01:27:38,045 --> 01:27:41,799
Just didn't want you to worry.
1022
01:27:42,675 --> 01:27:45,302
You know, in case you heard
anything on the news.
1023
01:28:08,617 --> 01:28:10,995
I regret
that it proved necessary
1024
01:28:11,120 --> 01:28:13,580
to resort to the use of force.
1025
01:28:13,706 --> 01:28:17,167
But there was in the
end no alternative.
1026
01:28:19,503 --> 01:28:22,423
I entirely agree
with my Honourable friend,
1027
01:28:22,548 --> 01:28:24,258
and if I might say one word,
1028
01:28:24,383 --> 01:28:27,803
it was, I believe,
a brilliant operation...
1029
01:28:29,430 --> 01:28:32,141
...carried out by
Special Air Services
1030
01:28:32,266 --> 01:28:34,518
with courage and confidence.
1031
01:28:34,643 --> 01:28:37,730
And I agree with my Honourable
friend that the performances
1032
01:28:37,855 --> 01:28:40,941
of those of police
and the SAS...
71691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.