Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:16,016
(Yuri) Mizuno-san, do you understand?
2
00:00:16,016 --> 00:00:21,021
Can you make a sound?
Can you say your name?
3
00:00:23,023 --> 00:00:25,025
Haruto.
4
00:00:25,025 --> 00:00:28,028
(Chizuko) Haruto.
5
00:00:28,028 --> 00:00:30,000
(Yuri) Do you know who it is?
6
00:00:30,000 --> 00:00:30,030
(Yuri) Do you know who it is?
7
00:00:39,039 --> 00:00:42,042
<(footsteps)
8
00:00:42,042 --> 00:00:44,044
(Asuka) Haruto!
9
00:00:44,044 --> 00:01:00,000
♬~
10
00:01:00,000 --> 00:01:03,997
♬~
11
00:01:03,997 --> 00:01:22,015
♬~
12
00:01:22,015 --> 00:01:26,019
(Yuri) Probably.
Preventative medicine for seizures➡
13
00:01:26,019 --> 00:01:30,000
It may have affected your arousal
I don't think so.➡
14
00:01:30,000 --> 00:01:30,023
It may have affected your arousal
I don't think so.➡
15
00:01:30,023 --> 00:01:33,026
The current situation is
First of all, physically ➡
16
00:01:33,026 --> 00:01:37,030
Mild right-sided paralysis
You can see it.➡
17
00:01:37,030 --> 00:01:42,035
His muscle strength has also decreased considerably.
Rehabilitation will take time.
18
00:01:45,038 --> 00:01:48,041
Next Do you understand this?
19
00:01:48,041 --> 00:01:51,044
Kangaroo.
Is the correct answer.
20
00:01:51,044 --> 00:01:54,047
(Yuri) And other symptoms➡
21
00:01:54,047 --> 00:01:58,051
Higher brain dysfunction occurs.
22
00:01:58,051 --> 00:02:00,000
Kojinou... Function...?
23
00:02:00,000 --> 00:02:03,056
Kojinou... Function...?
24
00:02:03,056 --> 00:02:06,994
(Yuri) due to brain damage
This is one of the obstacles caused.
25
00:02:06,994 --> 00:02:10,998
Things related to “sky”
Please choose.
26
00:02:10,998 --> 00:02:14,001
(Yuri)
Depends on where the damage is ➡
27
00:02:14,001 --> 00:02:16,003
The symptoms appear in different ways➡
28
00:02:16,003 --> 00:02:19,006
Currently, Mr. Mizuno has apraxia.
29
00:02:19,006 --> 00:02:23,010
movements of daily life
Symptoms of not being able to do well➡
30
00:02:23,010 --> 00:02:28,015
Also... it seems like he has memory problems.
31
00:02:28,015 --> 00:02:30,000
Memory disorder...
32
00:02:30,000 --> 00:02:30,017
Memory disorder...
33
00:02:30,017 --> 00:02:35,022
that's
Does that mean you have memory loss?
34
00:02:37,024 --> 00:02:39,026
that's right.
35
00:02:39,026 --> 00:02:41,028
(Chizuko) Eh...
36
00:02:44,031 --> 00:02:48,035
(Yuri) Mizuno's case
Things related to general knowledge➡
37
00:02:48,035 --> 00:02:51,038
➡ Place names, names of things, etc.
38
00:02:51,038 --> 00:02:54,041
Semantic memory is
It hasn't affected me that much ➡
39
00:02:54,041 --> 00:02:56,043
What I have experienced➡
40
00:02:56,043 --> 00:02:58,045
with someone you had a relationship with
Exchange etc.➡
41
00:02:58,045 --> 00:03:00,000
So-called
What is called episodic memory➡
42
00:03:00,000 --> 00:03:00,047
So-called
What is called episodic memory➡
43
00:03:00,047 --> 00:03:03,050
It seems like you're having some trouble.
44
00:03:04,985 --> 00:03:08,989
(Chizuko) But that's...
It's temporary, right?
45
00:03:08,989 --> 00:03:11,992
(Yuri) Gradually recovers.
Although there are obstacles ➡
46
00:03:11,992 --> 00:03:15,996
It may remain as is.➡
47
00:03:15,996 --> 00:03:20,000
in rehabilitation
How much better will it get?
48
00:03:20,000 --> 00:03:25,005
anyway
Let him do what he can.
49
00:03:25,005 --> 00:03:27,007
yes.
50
00:03:32,012 --> 00:03:35,015
(Sae) Okay.
Let's brush our teeth.➡
51
00:03:35,015 --> 00:03:37,017
Can I have it?
52
00:03:46,026 --> 00:03:49,029
(Sae)
Oh, she's a little older.
53
00:03:53,033 --> 00:03:55,035
(Sae) Yeah.
54
00:03:55,035 --> 00:03:59,039
with left hand
Shall I grab a spoon?➡
55
00:03:59,039 --> 00:04:00,000
It's okay to take it slow.
56
00:04:00,000 --> 00:04:02,042
It's okay to take it slow.
57
00:04:07,981 --> 00:04:11,985
No problem.
Ah, thank you very much.
58
00:04:11,985 --> 00:04:14,988
Please excuse me.
59
00:04:14,988 --> 00:04:17,991
Excuse me.
60
00:04:17,991 --> 00:04:19,993
Shall we have another bite?
61
00:04:21,995 --> 00:04:23,997
(Sae) Thank you.
62
00:04:23,997 --> 00:04:30,000
♬~
63
00:04:30,000 --> 00:04:38,011
♬~
64
00:04:38,011 --> 00:04:40,013
(Teruhiko) Haruto.
65
00:04:40,013 --> 00:04:42,015
Haruto.
66
00:04:55,028 --> 00:04:59,032
Haruto. The weather is nice today.
67
00:05:18,986 --> 00:05:20,988
uncle.
68
00:05:20,988 --> 00:05:23,991
Ah... Asuka-chan.
please.
69
00:05:23,991 --> 00:05:27,995
Thank you. Oh.
Ah, thank you very much.
70
00:05:27,995 --> 00:05:30,000
Sorry, something...
Haruto: That's what it is➡
71
00:05:30,000 --> 00:05:30,998
Sorry, something...
Haruto: That's what it is➡
72
00:05:30,998 --> 00:05:34,001
Asuka-chan's girlfriend is hard too.
73
00:05:34,001 --> 00:05:38,005
Her uncle rather than me
Aunts are much better.
74
00:05:38,005 --> 00:05:40,007
Ah, no way.
75
00:05:42,009 --> 00:05:46,013
It's a strange story though
Looking at Haruto now➡
76
00:05:46,013 --> 00:05:50,017
When he was still little
I remember it.
77
00:05:50,017 --> 00:05:55,022
Ah, I see it
I was nervous when I was a child.
78
00:05:55,022 --> 00:05:57,024
Is that so?
Yeah.
79
00:05:57,024 --> 00:06:00,000
Quiet
She was also incredibly shy.
80
00:06:00,000 --> 00:06:02,029
Quiet
She was also incredibly shy.
81
00:06:02,029 --> 00:06:04,965
(Male)《Every time! Hello, how is he?
82
00:06:04,965 --> 00:06:09,970
"Oh! Haruto-kun. Hello.
Aryaryarya》
83
00:06:09,970 --> 00:06:13,974
(Chizuko)《Haruto, please say hello》
(Teruhiko)《Haruto》
84
00:06:13,974 --> 00:06:16,977
《Okay! Come hang out with me for a while
85
00:06:18,979 --> 00:06:21,982
(Teruhiko)《Yeah? 》
86
00:06:21,982 --> 00:06:25,986
《Okay, let's go Haruto! 》➡
87
00:06:25,986 --> 00:06:29,990
《Oh~ Nice catch!
Okay! 》
88
00:06:31,992 --> 00:06:34,995
《Alright, Haruto, come on! 》➡
89
00:06:34,995 --> 00:06:37,998
《Wow! Strike! 》
90
00:06:37,998 --> 00:06:42,002
"Drop Mars! 》
(Teruhiko/Chizuko)《Welcome》
91
00:06:42,002 --> 00:06:47,007
(Teruhiko) But since I started baseball
It changed little by little.
92
00:06:47,007 --> 00:06:52,012
I understand. I just have life.
I'm grateful.
93
00:06:52,012 --> 00:06:58,018
But why... all the time about him?
There will be trials.
94
00:06:58,018 --> 00:07:00,000
Why not me?
It must be Haruto.
95
00:07:00,000 --> 00:07:02,022
Why not me?
It must be Haruto.
96
00:07:04,958 --> 00:07:07,961
Sorry Asuka-chan.
home.
97
00:07:07,961 --> 00:07:13,967
Asuka-chan, she's about to become a girlfriend.
It's an important time➡
98
00:07:13,967 --> 00:07:17,971
If it's about Haruto
If it becomes a burden...
99
00:07:17,971 --> 00:07:21,975
uncle.
Haruto-san, she often said that.
100
00:07:21,975 --> 00:07:24,978
"Look forward."
101
00:07:27,981 --> 00:07:29,983
《If you think you can do it, you can do it》
102
00:07:31,985 --> 00:07:35,989
I'm Haruto's
The strength to live➡
103
00:07:35,989 --> 00:07:38,992
I want to believe it.
104
00:07:40,994 --> 00:07:43,997
(Shibuya) Yes, put your right foot in front of you.
105
00:07:47,000 --> 00:07:52,005
Put your left hand out in front of you.
Seino.
106
00:07:55,008 --> 00:07:58,011
That's right. Seino.
107
00:08:16,964 --> 00:08:19,967
Huh...
108
00:08:23,971 --> 00:08:27,975
I'm Tomoya. I'm a member of the baseball club.
(Riko) I'm Riko. We're childhood friends.➡
109
00:08:27,975 --> 00:08:30,000
From elementary school to high school
We were together forever.
110
00:08:30,000 --> 00:08:30,978
From elementary school to high school
We were together forever.
111
00:08:30,978 --> 00:08:34,982
Ah, this is Asuka.
Haruto's girlfriend.
112
00:08:37,985 --> 00:08:40,988
We just started dating
It's just a lot of things though.
113
00:08:40,988 --> 00:08:44,992
(Tomoya) Since high school
I had both feelings, though.
114
00:08:44,992 --> 00:08:47,995
Excuse me….
115
00:08:49,997 --> 00:08:54,001
There's nothing to apologize for.
(Tomoya) Yeah, she is.➡
116
00:08:54,001 --> 00:08:57,004
I'm not doing anything wrong
Because you can't.
117
00:08:57,004 --> 00:08:59,006
<(Sae) Excuse me. It's time for dinner.
118
00:08:59,006 --> 00:09:00,000
Hey, dinner is here.
(Riko) I'll do it.
119
00:09:00,000 --> 00:09:01,008
Hey, dinner is here.
(Riko) I'll do it.
120
00:09:01,008 --> 00:09:03,010
thank you.
(Riko) Haruto I'll raise it.
121
00:09:03,010 --> 00:09:04,945
It's stew today.
It looks delicious.
122
00:09:04,945 --> 00:09:07,948
Please take your medicine after meals.
of course.
123
00:09:07,948 --> 00:09:09,950
thank you.
124
00:09:12,953 --> 00:09:16,957
As expected of Riko.
I wish I had gotten my PT qualification sooner➡
125
00:09:16,957 --> 00:09:19,960
I even helped Haruto with his rehabilitation.
(Tomoya) Eh, what is PT?
126
00:09:19,960 --> 00:09:23,964
About a physical therapist.
Abbreviation for Physical Therapist.
127
00:09:23,964 --> 00:09:27,968
Something like a trainer?
(Riko) Yeah, I guess that's what it feels like.
128
00:09:27,968 --> 00:09:29,970
(Tomoya) Hmm...。
129
00:09:29,970 --> 00:09:30,000
Oh, now that I think about it, Riko
Did you bring these flowers?
130
00:09:30,000 --> 00:09:33,974
Oh, now that I think about it, Riko
Did you bring these flowers?
131
00:09:33,974 --> 00:09:36,977
No. Eh, isn't it Asuka?
different.
132
00:09:36,977 --> 00:09:39,980
Tomoya?
No, it's not me.
133
00:09:39,980 --> 00:09:43,984
right.
So... is it an aunt?
134
00:09:43,984 --> 00:09:48,989
Hey Haruto. This flower
Who brought it?
135
00:09:48,989 --> 00:09:51,992
Ah... that kid.
That girl?
136
00:09:51,992 --> 00:09:55,996
Eh... I always come...
(Riko) Always? ➡
137
00:09:55,996 --> 00:09:58,999
Oh, Kanon-chan?
(Tomoya) Kanon?
138
00:09:58,999 --> 00:10:00,000
He's surprisingly kind.
(Riko) It's surprisingly unnecessary.
139
00:10:00,000 --> 00:10:03,003
He's surprisingly kind.
(Riko) It's surprisingly unnecessary.
140
00:10:07,007 --> 00:10:10,010
(Riko) That's great.
Do proper rehabilitation.
141
00:10:15,015 --> 00:10:17,017
Ah….
142
00:10:19,019 --> 00:10:21,021
Excuse me.
143
00:10:21,021 --> 00:10:24,024
It's okay, just take it slow.
144
00:10:26,026 --> 00:10:28,028
yes.
145
00:10:30,030 --> 00:10:33,033
(Tomoya) It will always be like that.
There isn't...
146
00:10:33,033 --> 00:10:36,036
But little by little
I think we're moving forward.
147
00:10:36,036 --> 00:10:39,039
I've started talking recently.
(Riko) Yeah.
148
00:10:39,039 --> 00:10:43,043
Haruto is also doing his best.
We have to try our best too.
149
00:10:43,043 --> 00:10:45,045
that's true.
(Riko) Yeah.
150
00:10:45,045 --> 00:10:47,047
I might never regain consciousness.
Even though I was told➡
151
00:10:47,047 --> 00:10:49,049
You woke up, right?
152
00:10:49,049 --> 00:10:53,053
That guy from a long time ago
He was good at turning things around once.
153
00:11:00,060 --> 00:11:02,062
(Tomoya)《Wow, seriously! 》
154
00:11:02,062 --> 00:11:03,997
(cheers)
<《Haruto! 》
155
00:11:15,008 --> 00:11:17,010
That's true.
Yeah.
156
00:11:17,010 --> 00:11:19,012
That's it.
Yeah.
157
00:11:19,012 --> 00:11:30,000
♬~
158
00:11:30,000 --> 00:11:39,032
♬~
159
00:11:39,032 --> 00:11:49,042
♬~
160
00:12:09,997 --> 00:12:13,000
(Shizuhara) What!? Did you regain consciousness?
Ah... yes.
161
00:12:15,002 --> 00:12:18,005
Excuse me….
not at all.
162
00:12:18,005 --> 00:12:20,007
No, she was good.
163
00:12:20,007 --> 00:12:24,011
Ever since I heard about my boyfriend➡
164
00:12:24,011 --> 00:12:27,014
If I
If I were in Yukihira's position➡
165
00:12:27,014 --> 00:12:30,000
I imagined it.
166
00:12:30,000 --> 00:12:30,017
I imagined it.
167
00:12:30,017 --> 00:12:33,020
It was really good.
168
00:12:33,020 --> 00:12:35,022
thank you.
169
00:12:35,022 --> 00:12:38,959
There are still issues to be solved
There are a lot of them though.
170
00:12:38,959 --> 00:12:42,963
Recently
I started playing the clarinet again.
171
00:12:42,963 --> 00:12:45,966
I guess it's been about 7 years?
172
00:12:45,966 --> 00:12:48,969
I was getting pretty bad at it.
173
00:12:48,969 --> 00:12:52,973
When he was in college, he was in the orchestra.
I was in a circus.
174
00:12:52,973 --> 00:12:57,978
Same goes for baseball
It's fun to do something together.
175
00:12:57,978 --> 00:13:00,000
When you become an adult
Because that doesn't happen often.
176
00:13:00,000 --> 00:13:01,982
When you become an adult
Because that doesn't happen often.
177
00:13:15,996 --> 00:13:18,999
《You're working hard today too》
178
00:13:18,999 --> 00:13:21,001
《Even though it's her test period》
179
00:13:21,001 --> 00:13:25,005
``This is the only girl I have.''
Fun things》
180
00:13:25,005 --> 00:13:29,009
《Okay》
《I want to continue even after entering university》
181
00:13:29,009 --> 00:13:30,000
《Even in circles
Even in an amateur orchestra
182
00:13:30,000 --> 00:13:32,012
《Even in circles
Even in an amateur orchestra
183
00:13:32,012 --> 00:13:35,015
"orchestra?
It's good, it's good》
184
00:13:35,015 --> 00:13:37,951
《Wow... that's so cool》
I'll support it"
185
00:13:37,951 --> 00:13:40,954
"thank you"
186
00:13:40,954 --> 00:13:43,957
《What about Haruto?
Baseball: What are you going to do now? 》
187
00:13:43,957 --> 00:13:45,959
《Huh~ I think I'll be doing this for the rest of my life》
188
00:13:45,959 --> 00:13:47,961
《When you become an old man
Let's all play baseball together.
189
00:13:47,961 --> 00:13:49,963
《While saying that my back hurts》
190
00:13:56,970 --> 00:14:00,000
Hey, he bought some jelly.
eat?
191
00:14:00,000 --> 00:14:00,974
Hey, I bought some jelly.
eat?
192
00:14:00,974 --> 00:14:03,977
He's going to rehab soon.
193
00:14:03,977 --> 00:14:05,979
I see.
194
00:14:08,982 --> 00:14:10,984
Kazuki.
195
00:14:12,986 --> 00:14:14,988
I've finally arrived.
I've been busy.
196
00:14:14,988 --> 00:14:17,991
Haruto. How are you doing?
197
00:14:21,995 --> 00:14:23,997
I'm Kazuki Yoshibata.
198
00:14:23,997 --> 00:14:27,000
Same classmate as Asuka and the others.
ah….
199
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
Ah... this.
Eat it if you like.
200
00:14:30,000 --> 00:14:31,004
Ah... this.
Eat it if you like.
201
00:14:31,004 --> 00:14:36,944
I liked cherries.
Ah... thank you very much.
202
00:14:39,947 --> 00:14:42,950
<(Shibuya) Mizuno-san.
It's time for rehabilitation.
203
00:14:42,950 --> 00:14:44,952
yes.
204
00:14:55,963 --> 00:14:59,967
please.
(Shibuya) Yes.
205
00:14:59,967 --> 00:15:00,000
Haruto, do your best.
Yes I will try my best.
206
00:15:00,000 --> 00:15:05,973
Haruto, do your best.
Yes I will try my best.
207
00:15:05,973 --> 00:15:09,977
Please tell me the story again.
Yeah.
208
00:15:16,984 --> 00:15:21,989
I really don't remember anything...
209
00:15:21,989 --> 00:15:24,992
…Yeah.
210
00:15:24,992 --> 00:15:28,996
But even if I don't have any memories
If you are careful, things may not change.
211
00:15:28,996 --> 00:15:30,000
Something here
He's trying to match it.
212
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
Something here
He's trying to match it.
213
00:15:33,000 --> 00:15:35,002
I agree.
214
00:15:37,938 --> 00:15:41,942
Asuka. Are you okay?
215
00:15:43,944 --> 00:15:46,947
Yeah.
216
00:15:46,947 --> 00:15:49,950
Ah, I'll put it in the refrigerator.
Yeah.
217
00:15:57,958 --> 00:15:59,960
(Flower sound) Flower? I don't know what that is.
218
00:15:59,960 --> 00:16:00,000
(Mobile phone) I often have just one ring on display.
219
00:16:00,000 --> 00:16:02,963
(Mobile phone) I often have just one ring on display.
220
00:16:02,963 --> 00:16:05,966
I see…
Isn't it Kanon-chan?
221
00:16:05,966 --> 00:16:09,970
Haruto: ``That girl will bring it.''
That's what you said.
222
00:16:09,970 --> 00:16:13,974
"That girl"?
(Mobile phone) Yeah.
223
00:16:13,974 --> 00:16:15,976
I wonder who it is?
224
00:16:15,976 --> 00:16:18,979
(Mobile phone) (Kanon) I can go tomorrow.
I'll ask my brother.
225
00:16:18,979 --> 00:16:23,984
Asuka-san, I'm sorry for spoiling your girlfriend.
Isn't it hard every day?
226
00:16:23,984 --> 00:16:27,988
Not at all. Kanon-chan is also busy.
Please do not overdo.
227
00:16:27,988 --> 00:16:30,000
Thank you...see you later.
(Mobile phone) Yeah, she'll see you again.
228
00:16:30,000 --> 00:16:32,993
Thank you...see you then.
(Mobile phone) Yeah, see you later.
229
00:16:32,993 --> 00:16:36,930
(Tatsuya) Hey.
I made natto fried rice!
230
00:16:36,930 --> 00:16:38,932
(Kanon) Looks delicious.
(Tatsuya) Yes, she is welcome.
231
00:16:38,932 --> 00:16:40,934
She's hungry.
(Tatsuya) Kanon-chan➡
232
00:16:40,934 --> 00:16:42,936
When will I
Can I go see you?
233
00:16:42,936 --> 00:16:45,939
Even if her brother comes,
I don't understand Tacchan.
234
00:16:45,939 --> 00:16:49,943
That's okay!
I want to meet my senior.
235
00:16:49,943 --> 00:16:52,946
When you reach your junior level at university
It's getting more and more confusing.
236
00:16:52,946 --> 00:16:54,948
Wait until it calms down a bit.
237
00:16:58,952 --> 00:17:00,000
Sumire-chan
(Sumire) Ah, hello to her.
238
00:17:00,000 --> 00:17:01,955
Sumire-chan
(Sweetheart) Ah, hello.
239
00:17:01,955 --> 00:17:03,957
Hello.
what happened?
240
00:17:03,957 --> 00:17:05,959
What your mother forgot
It has been delivered.
241
00:17:05,959 --> 00:17:08,962
I see. That's great.
242
00:17:08,962 --> 00:17:11,965
I'm worried.
My mother.
243
00:17:11,965 --> 00:17:14,968
Surprising.
Even though it doesn't look like that.
244
00:17:18,972 --> 00:17:20,974
(Sumire) Ah, it's Sho-kun.
245
00:17:20,974 --> 00:17:24,978
A kid you know?
(Sumi) We're in the same class.
246
00:17:24,978 --> 00:17:28,982
That's right.
Are you visiting someone...
247
00:17:58,946 --> 00:18:00,000
(Kanon) Asuka-san? what are you doing?
248
00:18:00,000 --> 00:18:03,951
(Kanon) Asuka-san? what are you doing?
249
00:18:03,951 --> 00:18:06,954
Ah... I was surprised.
250
00:18:06,954 --> 00:18:09,957
(Kanon) Akutsu Sho-kun?
251
00:18:09,957 --> 00:18:12,960
yes.
252
00:18:12,960 --> 00:18:15,963
This is the boy that my brother saved.
253
00:18:15,963 --> 00:18:17,965
eh?
254
00:18:17,965 --> 00:18:19,967
《If it's true, Sho too➡
255
00:18:19,967 --> 00:18:22,970
My son too
I should have brought her there》
256
00:18:25,973 --> 00:18:28,976
helped?
257
00:18:28,976 --> 00:18:30,000
I?
Yeah.
258
00:18:30,000 --> 00:18:30,978
I?
Yeah.
259
00:18:30,978 --> 00:18:35,983
Big brother, he's here, he's that girl...
Have you met Sho before?
260
00:18:35,983 --> 00:18:41,989
Yeah. About 3 times
He left flowers there.
261
00:18:41,989 --> 00:18:47,995
Did you say something?
No, nothing.
262
00:18:47,995 --> 00:18:54,001
(Sumi) Sho-kun, since he became a fourth year student.
I've become almost speechless.
263
00:18:54,001 --> 00:18:58,005
(Violet) Baseball team too
Looks like he quit.
264
00:19:02,009 --> 00:19:07,014
(Riko) He said he stopped talking.
I wonder if the shock of the accident was the cause?
265
00:19:07,014 --> 00:19:11,018
(Kanon) Hmm
Considering the timing, she seems like that...
266
00:19:11,018 --> 00:19:15,022
Speaking of Sumire-chan
The day of the accident➡
267
00:19:15,022 --> 00:19:19,026
Sho heads to the baseball game
Looks like it was on the way.
268
00:19:19,026 --> 00:19:21,028
It's tough...
269
00:19:21,028 --> 00:19:26,033
The person who helped me
I saw her looking like that.
270
00:19:26,033 --> 00:19:29,036
But it seems like Haruto.
271
00:19:29,036 --> 00:19:30,000
A long time ago, I was molested at a station.
Help the girl from the high school next door➡
272
00:19:30,000 --> 00:19:33,040
She was once molested at the station.
Help the girl from the high school next door➡
273
00:19:33,040 --> 00:19:35,976
for an important match
I was late once.
274
00:19:35,976 --> 00:19:37,978
there were!
275
00:19:37,978 --> 00:19:40,981
To the girl I helped
When we bump into each other➡
276
00:19:40,981 --> 00:19:42,983
from that child
Ignore the cancer and eat it.
277
00:19:42,983 --> 00:19:44,985
"not bad!?
I was late because of that girl➡
278
00:19:44,985 --> 00:19:46,987
Even though I lost the match! 》
279
00:19:46,987 --> 00:19:48,989
《I actually lost.
It's not that child's fault》
280
00:19:48,989 --> 00:19:50,991
(Riko)《Yes, but!
At least➡
281
00:19:50,991 --> 00:19:52,993
“At that time
Thank you very much➡
282
00:19:52,993 --> 00:19:54,995
Why can't you say it? 》
283
00:19:54,995 --> 00:19:56,997
《I really wanted to thank you.
It's not like I did it.
284
00:19:56,997 --> 00:19:58,999
“Maybe I didn’t want to remember it.”
I don't know.》
285
00:19:58,999 --> 00:20:00,000
``But I'm glad you're doing well.''
OK, burnt》
286
00:20:00,000 --> 00:20:02,002
``But I'm glad you're doing well.''
OK, burnt》
287
00:20:04,004 --> 00:20:07,007
(Riko)
You're really kind, aren't you?
288
00:20:07,007 --> 00:20:09,009
Yeah.
289
00:20:09,009 --> 00:20:12,012
Is it Sho?
I hope you get well.
290
00:20:12,012 --> 00:20:19,019
Such a small child is suffering
Even Haruto has a hard time with her.
291
00:21:24,952 --> 00:21:26,954
(Komazawa) She is here today too.
Please write your name.
292
00:21:26,954 --> 00:21:28,956
yes.
293
00:21:28,956 --> 00:21:30,000
♬~
294
00:21:30,000 --> 00:21:30,958
♬~
295
00:21:30,958 --> 00:21:41,969
♬~
296
00:21:41,969 --> 00:21:52,980
♬~
297
00:21:52,980 --> 00:21:55,983
(Komazawa) Yeah.
I can now write quite a bit.
298
00:21:57,985 --> 00:21:59,987
(Shibuya) Slowly
Go at your own pace.
299
00:22:02,990 --> 00:22:05,993
(Shibuya) Be a little conscious of your center of gravity...。
300
00:22:09,930 --> 00:22:11,932
(Shibuya)
Let's walk consciously of our feet.
301
00:22:11,932 --> 00:22:13,934
yes.
302
00:22:19,940 --> 00:22:22,943
(Sho)《Ugh! 》
"sorry! Are you okay? 》
303
00:22:22,943 --> 00:22:24,945
(Sho)《It's okay》
"Sorry Sorry"
304
00:22:24,945 --> 00:22:27,614
(Sho)《Okay...》
《Are you playing baseball? 》
305
00:22:27,614 --> 00:22:29,616
(Sho)《Yes! 》
"fun? 》
306
00:22:29,616 --> 00:22:30,000
(Sho)《It’s fun! 》
"do your best"
307
00:22:30,000 --> 00:22:31,618
(Sho)《It’s fun! 》
"do your best"
308
00:22:31,618 --> 00:22:33,620
(Sho)《I'll do my best! 》
309
00:22:35,956 --> 00:22:37,958
(Shibuya) Then I'll go back.
310
00:22:41,962 --> 00:22:44,965
little by little
Let's get a feel for it.
311
00:22:44,965 --> 00:23:00,000
♬~
312
00:23:00,000 --> 00:23:04,985
♬~
313
00:23:04,985 --> 00:23:09,923
♬~
314
00:23:09,923 --> 00:23:11,925
Sho-kun.
315
00:23:18,932 --> 00:23:20,934
Hello.
316
00:23:22,936 --> 00:23:25,939
She is always grateful for the flowers.
317
00:23:29,943 --> 00:23:30,000
I'm the one who thanks her
There's something strange though.
318
00:23:30,000 --> 00:23:32,946
I'm the one who thanks her
There's something strange though.
319
00:23:36,950 --> 00:23:43,957
Actually, I
I can read that brother's mind.
320
00:23:46,960 --> 00:23:49,963
To my brother Sho➡
321
00:23:49,963 --> 00:23:53,967
I want you to have fun every day
I'm thinking.
322
00:23:53,967 --> 00:23:58,972
Don't look down
I want you to look forward.
323
00:23:58,972 --> 00:24:00,000
♬~
324
00:24:00,000 --> 00:24:18,926
♬~
325
00:24:18,926 --> 00:24:30,000
♬~
326
00:24:30,000 --> 00:24:35,943
♬~
327
00:24:35,943 --> 00:24:39,947
Hello.
Ah, Mr. Miyabe.
328
00:24:39,947 --> 00:24:41,949
The boy I was with right now...
329
00:24:41,949 --> 00:24:46,954
This is the child Haruto saved.
Mr. Sho Akutsu.
330
00:24:46,954 --> 00:24:49,957
He brought me flowers today too.
331
00:24:49,957 --> 00:24:53,961
That flower was that girl.
332
00:24:53,961 --> 00:25:00,000
Sho-kun, since the day of the accident
It's like I've closed my heart.
333
00:25:00,000 --> 00:25:00,968
Sho-kun, since the day of the accident
It's like I've closed my heart.
334
00:25:00,968 --> 00:25:03,971
Sense of guilt….
335
00:25:09,910 --> 00:25:11,912
It must be hard.
336
00:25:16,917 --> 00:25:18,919
Well then, please excuse me.
337
00:25:57,958 --> 00:26:00,000
ah….
338
00:26:00,000 --> 00:26:00,961
ah….
339
00:26:11,905 --> 00:26:15,909
Ugh... ha...
340
00:26:26,920 --> 00:26:30,000
(Nurse) Mr. Mizuno?
Are you okay!?➡
341
00:26:30,000 --> 00:26:30,924
(Nurse) Mr. Mizuno?
Are you okay!?➡
342
00:26:30,924 --> 00:26:33,927
OK?
Do you feel any pain? ➡
343
00:26:33,927 --> 00:26:36,930
I'll wake you up.
344
00:26:45,939 --> 00:26:47,941
(Doctor)
I'm glad there was no bone abnormality.➡
345
00:26:47,941 --> 00:26:52,946
If you break a bone during rehabilitation
Because it will be difficult later.
346
00:26:52,946 --> 00:27:00,000
♬~
347
00:27:00,000 --> 00:27:08,962
♬~
348
00:27:08,962 --> 00:27:11,965
(Komazawa) What is the next hiragana?
349
00:27:17,971 --> 00:27:20,974
(Komazawa) Are you tired?
350
00:27:28,982 --> 00:27:30,000
Excuse me.
351
00:27:30,000 --> 00:27:31,985
Excuse me.
352
00:27:44,932 --> 00:27:46,934
Ah, Asuka-chan.
353
00:27:46,934 --> 00:27:49,937
Ah, hello from her.
354
00:27:49,937 --> 00:27:51,939
After rehab today
I was thinking of coming.
355
00:27:51,939 --> 00:27:54,942
Ah... then it's time.
It's just right.
356
00:27:54,942 --> 00:27:56,944
(Chizuko) Yeah.➡
357
00:27:56,944 --> 00:27:59,947
Haruto.
358
00:27:59,947 --> 00:28:00,000
that?
359
00:28:00,000 --> 00:28:01,949
that?
360
00:28:01,949 --> 00:28:03,951
It's not back yet.
361
00:28:08,956 --> 00:28:10,958
that's strange….
362
00:28:10,958 --> 00:28:15,963
I'll take a look.
Yeah.
363
00:28:15,963 --> 00:28:18,966
Excuse me.
Um... What about Haruto Mizuno?
364
00:28:18,966 --> 00:28:20,968
Today is
You seemed tired➡
365
00:28:20,968 --> 00:28:23,971
a long time ago
I sent you to your room.
366
00:28:23,971 --> 00:28:25,973
eh?
367
00:28:25,973 --> 00:28:28,976
I'll call the nurse.
Okay, let's go to the courtyard.
368
00:28:28,976 --> 00:28:30,000
please.
369
00:28:30,000 --> 00:28:30,978
please.
370
00:28:30,978 --> 00:28:43,924
♬~
371
00:28:43,924 --> 00:28:45,926
(Teruhiko) Mom, Mom.
Are you missing?
372
00:28:45,926 --> 00:28:47,928
Haruto says she's nowhere to be found.
373
00:28:47,928 --> 00:28:49,930
Mom, this is her.
Me here...
374
00:28:49,930 --> 00:28:52,933
(Chizuko) Haruto! Haruto!
375
00:28:52,933 --> 00:29:00,000
♬~
376
00:29:00,000 --> 00:29:12,953
♬~
377
00:29:12,953 --> 00:29:25,966
♬~
378
00:29:25,966 --> 00:29:29,970
Sho-kun.
(Sho) Haha...。
379
00:29:29,970 --> 00:29:30,000
Oh...ha...。
eh? what happened?
380
00:29:30,000 --> 00:29:32,973
Oh...ha...。
eh? what happened?
381
00:29:32,973 --> 00:29:37,978
oh…!
Huh... My brother is in the river!
382
00:29:37,978 --> 00:29:39,913
thank you!
383
00:29:39,913 --> 00:29:58,932
♬~
384
00:29:58,932 --> 00:30:00,000
(rain sound)
385
00:30:00,000 --> 00:30:03,937
(rain sound)
386
00:30:33,967 --> 00:30:35,969
Haruto!
387
00:30:37,971 --> 00:30:39,907
what are you doing!?
388
00:30:51,919 --> 00:30:54,922
I'm glad... I found it.
389
00:31:03,931 --> 00:31:05,933
Why?
390
00:31:11,939 --> 00:31:13,941
Haruto?
391
00:31:13,941 --> 00:31:23,951
♬~
392
00:31:23,951 --> 00:31:30,000
♬~
393
00:31:30,000 --> 00:31:34,962
♬~
394
00:31:34,962 --> 00:31:37,965
what should I do?
395
00:31:37,965 --> 00:31:49,910
♬~
396
00:31:49,910 --> 00:31:55,916
I can't do anything alone...
397
00:31:55,916 --> 00:31:59,920
I don't even know who I am...
398
00:32:09,930 --> 00:32:13,934
Something else...➡
399
00:32:13,934 --> 00:32:16,937
I wonder if it's worth living...
400
00:32:23,944 --> 00:32:30,000
(cry)
401
00:32:30,000 --> 00:32:37,958
(cry)
402
00:32:46,900 --> 00:32:52,906
(Teruhiko) Sho-kun until Haruto comes back
You said you were waiting.
403
00:32:52,906 --> 00:32:57,911
to my dad and her mom
I wanted to contact you.
404
00:32:57,911 --> 00:33:00,000
Thank you, Sho-kun.
405
00:33:00,000 --> 00:33:01,915
Thank you, Sho-kun.
406
00:33:26,874 --> 00:33:30,000
…sorry.
407
00:33:30,000 --> 00:33:30,878
…sorry.
408
00:33:30,878 --> 00:33:34,882
(Teruhiko) There's nothing to apologize for.
that's right.
409
00:33:34,882 --> 00:33:38,886
This time, Sho-kun
Because I helped Haruto.
410
00:33:41,889 --> 00:34:00,000
(cry)
411
00:34:00,000 --> 00:34:01,909
(cry)
412
00:34:01,909 --> 00:34:12,920
(cry)
413
00:34:12,920 --> 00:34:23,931
(Sho's crying)
414
00:34:23,931 --> 00:34:25,933
Let's do our best.
415
00:34:25,933 --> 00:34:30,000
(Sho's crying)
416
00:34:30,000 --> 00:34:36,944
(Sho's crying)
417
00:34:42,950 --> 00:34:45,953
I'll take a look at the dryer.
It might be dry soon.
418
00:34:45,953 --> 00:34:49,957
Excuse me.
419
00:34:49,957 --> 00:34:51,959
that….
420
00:34:53,961 --> 00:34:57,965
He was sorry for making you worry.
421
00:35:00,968 --> 00:35:06,974
He's already like this
Don't do it again.
422
00:35:08,976 --> 00:35:10,978
yes.
423
00:35:20,921 --> 00:35:23,924
thank you.
424
00:35:23,924 --> 00:35:30,000
♬~
425
00:35:30,000 --> 00:35:40,941
♬~
426
00:35:52,953 --> 00:35:58,959
It's worth living.
427
00:36:07,968 --> 00:36:10,971
I need Haruto.
428
00:36:12,906 --> 00:36:16,910
Her family, friends, and everyone else.
429
00:36:19,913 --> 00:36:23,917
Just because you're alive
happy.
430
00:36:31,925 --> 00:36:34,928
Thank you for coming back...
431
00:36:38,932 --> 00:36:40,934
thank you.
432
00:37:13,901 --> 00:37:19,907
I want you to stay a little longer.
433
00:37:19,907 --> 00:37:30,000
♬~
434
00:37:30,000 --> 00:37:34,922
♬~
435
00:37:34,922 --> 00:37:37,925
I'll be with you forever.
436
00:37:45,933 --> 00:37:47,935
thank you.
437
00:37:47,935 --> 00:37:58,946
♬~
438
00:37:58,946 --> 00:38:00,000
♬~
439
00:38:00,000 --> 00:38:09,957
♬~
440
00:38:09,957 --> 00:38:13,894
(Shibuya) Yes
Now, turn to the other side.
441
00:38:13,894 --> 00:38:15,896
Descend from your right foot.
442
00:38:15,896 --> 00:38:19,900
1 2…。
443
00:38:19,900 --> 00:38:25,906
3...
Be conscious of your muscles 4.
444
00:38:25,906 --> 00:38:29,910
Yes 5. Good.
Then I'll go sideways next time.➡
445
00:38:29,910 --> 00:38:30,000
1. Yes 2.➡
446
00:38:30,000 --> 00:38:33,914
1. Yes 2.➡
447
00:38:33,914 --> 00:38:36,917
Yes 3.
448
00:38:45,926 --> 00:38:48,929
6… huh…。
449
00:38:48,929 --> 00:38:53,934
Or… F F F…。
450
00:38:53,934 --> 00:38:57,938
(Shibuya) Take it out, let it out.
That’s right.➡
451
00:38:57,938 --> 00:39:00,000
Let's go for the last spurt.
do your best.
452
00:39:00,000 --> 00:39:01,942
Let's go for the last spurt.
do your best.
453
00:39:01,942 --> 00:39:04,945
It's a good pace.➡
454
00:39:04,945 --> 00:39:07,948
consciously put your feet in front of
Come, she comes.
455
00:39:09,950 --> 00:39:12,886
(Tomoya) and I head towards third base.
When I was running desperately➡
456
00:39:12,886 --> 00:39:14,888
Suddenly a dog
Come into the ground➡
457
00:39:14,888 --> 00:39:17,891
You came next to me and ran with me!
(Kazuki) No, he definitely made that.
458
00:39:17,891 --> 00:39:20,894
Brother, it's no good, believe me.
(Tomoya) I'm serious, so I won't make it.
459
00:39:20,894 --> 00:39:23,897
Really!
Come next to me, take me, take me...
460
00:39:23,897 --> 00:39:25,899
Hello.
Ah, Sho-kun.
461
00:39:25,899 --> 00:39:29,903
Oh~ Sho, are you here? You're late.
(Kanon) Huh? When did we become friends?
462
00:39:29,903 --> 00:39:30,000
(Tomoya) Once we meet
We're all friends.➡
463
00:39:30,000 --> 00:39:31,905
(Tomoya) Once we meet
We're all friends.➡
464
00:39:31,905 --> 00:39:33,907
Sho is me, an active player.
You admire me, don't you?
465
00:39:33,907 --> 00:39:35,909
eh?
466
00:39:35,909 --> 00:39:37,911
No no! In such a case
Just say "Yeah."
467
00:39:37,911 --> 00:39:41,915
Oh, did he bring gloves?
(Sho) I brought it!
468
00:39:44,918 --> 00:39:46,920
(Tomoya) playing catch
I made a promise.
469
00:39:46,920 --> 00:39:49,923
Haruto too, right?
I'm fine.
470
00:39:49,923 --> 00:39:53,927
(Kanon) I wish I could do it.
(Kazuki) You don't have to force yourself.
471
00:39:55,929 --> 00:39:59,933
(Sho) Then, will you watch it?
472
00:39:59,933 --> 00:40:00,000
Yeah.
473
00:40:00,000 --> 00:40:03,937
Yeah.
474
00:40:03,937 --> 00:40:07,941
Okay! Let's all go see it.
(Tomoya) Hey! Shall we go!
475
00:40:07,941 --> 00:40:09,943
(Riko) She wants to play catch.
476
00:40:09,943 --> 00:40:13,881
Next time, get the ball out.
An image of giving back. Your wrist.
477
00:40:13,881 --> 00:40:17,885
OK? can?
Okay, he'll try it.
478
00:40:17,885 --> 00:40:20,888
(sound of tapping gloves)
(Tomoya) Okay, come on!
479
00:40:23,891 --> 00:40:26,894
Oh! Good, it's a good idea.➡
480
00:40:26,894 --> 00:40:29,897
Hehe... hey.
481
00:40:32,900 --> 00:40:36,904
(Tomoya) Oh! Nice piece.
(Riko/Kazuki) Delicious! good.
482
00:40:38,906 --> 00:40:40,908
(Catching sound)
(Tomoya) It's a good ball.
483
00:40:40,908 --> 00:40:44,912
(Catching sound)
(Tomoya) Good.
484
00:40:46,914 --> 00:40:49,917
(Tomoya) Wow.
485
00:40:49,917 --> 00:40:51,919
<(Yuri) Hello.
486
00:40:51,919 --> 00:40:54,922
Oh, hello there.
(Riko/Kazuki) Hello.
487
00:40:56,924 --> 00:40:58,926
(Yuri) Sumire said.
488
00:40:58,926 --> 00:41:00,000
Sho-kun at school too
He said he started talking like before.
489
00:41:00,000 --> 00:41:03,931
Sho-kun at school too
He said he started talking like before.
490
00:41:03,931 --> 00:41:06,934
is that true?
491
00:41:06,934 --> 00:41:10,938
good.
492
00:41:10,938 --> 00:41:12,873
(Chizuko) Everyone, she was here.
(Kazuki) Ah, hello.
493
00:41:12,873 --> 00:41:14,875
(Riko) Hello, her aunt.
Oh, hello there.
494
00:41:18,879 --> 00:41:21,882
(Catching sound)
(Tomoya) Wow~ Nice shop.
495
00:41:21,882 --> 00:41:23,884
(All) Hahaha!
(Tomoya) Nice guy. He's a shopie.
496
00:41:23,884 --> 00:41:27,888
(All) Nice Peepie?
What is that? What is that?
497
00:41:27,888 --> 00:41:30,000
We are steadily moving forward.
498
00:41:30,000 --> 00:41:32,893
We are steadily moving forward.
499
00:41:34,895 --> 00:41:36,897
(Tomoya) Oh! Uncle!
ow!
500
00:41:36,897 --> 00:41:41,902
Hahaha…。 Oh, Tomoya.
Please change me for a while.
501
00:41:41,902 --> 00:41:43,904
Of course.
502
00:41:46,907 --> 00:41:49,910
Haruto.
503
00:41:49,910 --> 00:41:51,912
Come hang out with me for a while.
504
00:41:54,915 --> 00:41:57,918
Yeah.
505
00:42:00,921 --> 00:42:02,923
keep it up.
506
00:42:02,923 --> 00:42:05,926
(Teruhiko) Oh, thank you for him.
thank you.
507
00:42:13,867 --> 00:42:16,870
(Teruhiko) Okay, let's go with her.
508
00:42:26,880 --> 00:42:29,883
Okay, let's go.
509
00:42:37,891 --> 00:42:40,894
(All) Oh!
(Kanon) It was caught.
510
00:42:40,894 --> 00:42:43,897
(Teruhiko) Good. Okay, come on!
511
00:42:45,899 --> 00:42:48,902
(Teruhiko) Oh... haha!
512
00:42:48,902 --> 00:42:52,906
It's good.
12 years from elementary school to high school➡
513
00:42:52,906 --> 00:42:55,909
I was immersed in baseball.
514
00:42:55,909 --> 00:42:58,912
It's procedural memory.
eh?
515
00:42:58,912 --> 00:43:00,000
repeat over and over again
The movements that I made my body remember➡
516
00:43:00,000 --> 00:43:01,915
repeat over and over again
The movements that I made my body remember➡
517
00:43:01,915 --> 00:43:05,919
Even if I lose my memory
Can you do it properly?
518
00:43:05,919 --> 00:43:09,923
Bicycles etc.
He's the same way when it comes to playing musical instruments.
519
00:43:09,923 --> 00:43:13,861
Huh... that's right.
520
00:43:17,865 --> 00:43:20,868
(Teruhiko)
Okay, she's going a little faster.
521
00:43:23,871 --> 00:43:25,873
(Teruhiko) Oh~ Nice catch!
522
00:43:33,881 --> 00:43:37,885
(Teruhiko)《Oh~ Nice catch!
Okay! 》
523
00:43:39,887 --> 00:43:42,890
(Teruhiko)《Okay, Haruto, come on! 》
524
00:43:42,890 --> 00:43:45,893
Hey Haruto.
525
00:43:48,896 --> 00:43:50,898
father….
526
00:43:57,905 --> 00:43:59,907
Haruto.
527
00:43:59,907 --> 00:44:00,000
♬~
528
00:44:00,000 --> 00:44:14,922
♬~
529
00:44:14,922 --> 00:44:18,926
(Teruhiko) Haruto Hey! Look.
530
00:44:23,931 --> 00:44:25,933
(Ball catching sound)
(Teruhiko) Oh, good.➡
531
00:44:25,933 --> 00:44:27,935
Let's go already!
532
00:44:29,937 --> 00:44:30,000
(Teruhiko) Alright, come on!
533
00:44:30,000 --> 00:44:32,940
(Teruhiko) Alright, come on!
534
00:44:32,940 --> 00:44:35,943
(Catching sound)
(Teruhiko) Okay, good.➡
535
00:44:35,943 --> 00:44:38,946
Come on already! Look.
536
00:44:38,946 --> 00:44:40,948
(Catching sound)
(Teruhiko) Alright!
537
00:44:42,950 --> 00:44:46,954
(Teruhiko) Okay. Come on.
538
00:44:46,954 --> 00:44:51,959
``It's okay to take it slow.''
Step by step》
539
00:44:51,959 --> 00:44:56,964
"tomorrow
I’m sure it’s brighter than today》
540
00:44:58,966 --> 00:45:00,000
(Teruhiko) Alright, come on!
541
00:45:00,000 --> 00:45:00,968
(Teruhiko) Alright, come on!
542
00:45:00,968 --> 00:45:02,970
(Catching sound)
(Teruhiko) Oh, good.
543
00:45:02,970 --> 00:45:08,976
♬~
544
00:45:08,976 --> 00:45:28,929
♬~
545
00:45:28,929 --> 00:45:30,000
(Catching sound)
(Teruhiko) Okay.
546
00:45:30,000 --> 00:45:31,932
(Catching sound)
(Teruhiko) Okay.
547
00:45:31,932 --> 00:45:33,934
Come on already!
548
00:45:35,936 --> 00:45:40,941
(Teruhiko) Oh!
(Tomoya) Wow! Naipi!
39962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.