All language subtitles for 111111111Archer s11e07 Caught Napping.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:04,703 Where... Where am I? 2 00:00:04,805 --> 00:00:08,474 Was a... Airplane? 3 00:00:08,576 --> 00:00:10,520 - I've been taken. - Find a weapon. 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,822 Ugh. Step two. 5 00:00:11,846 --> 00:00:13,579 Sit up slower. 6 00:00:14,715 --> 00:00:15,726 Step three. Find a... 7 00:00:15,750 --> 00:00:17,461 - uh, I heard a... 8 00:00:17,485 --> 00:00:18,628 - hostage, I was about to say. 9 00:00:18,652 --> 00:00:19,652 Great timing on my part. 10 00:00:19,754 --> 00:00:21,487 You? Needs work, buddy. 11 00:00:21,589 --> 00:00:22,666 - Why are... - Say nothing. 12 00:00:22,690 --> 00:00:23,722 - If you make a sound, 13 00:00:23,824 --> 00:00:25,802 I will draw this surprisingly nice champagne bottle 14 00:00:25,826 --> 00:00:27,559 slowly across your jugular, 15 00:00:27,661 --> 00:00:30,729 sending an arcing spray of crimson life across the cabin. 16 00:00:30,831 --> 00:00:34,600 Which would be a painful but undeniably fancy way to go. 17 00:00:34,702 --> 00:00:35,702 Pros and cons. 18 00:00:35,770 --> 00:00:37,536 Now, not to get all gort about it, 19 00:00:37,638 --> 00:00:39,505 but take me to your leader. 20 00:00:39,607 --> 00:00:41,507 All right. Turn this plane around. 21 00:00:41,609 --> 00:00:44,410 - Archer, what in the sam hill are you doing? 22 00:00:44,512 --> 00:00:45,778 - Reassessing? 23 00:00:45,880 --> 00:00:47,679 This is your plane? 24 00:00:47,782 --> 00:00:48,782 Then why did you drug me? 25 00:00:48,883 --> 00:00:50,616 Are you doing a secret villain thing? 26 00:00:50,718 --> 00:00:52,584 'cause I think we've all been expecting it. 27 00:00:52,686 --> 00:00:54,453 - I didn't drug you. 28 00:00:54,555 --> 00:00:57,356 - So you're telling me that the good old boys 29 00:00:57,458 --> 00:00:59,625 were drinking whisky and rye... 30 00:01:00,795 --> 00:01:01,795 like mixed together? 31 00:01:01,829 --> 00:01:03,429 - Archer, please just... 32 00:01:03,531 --> 00:01:05,497 - I am concerned about the mental health 33 00:01:05,599 --> 00:01:07,466 of them good old boys. 34 00:01:07,568 --> 00:01:08,712 - what? 35 00:01:08,736 --> 00:01:11,703 - Do you think their jobs were levee-based? 36 00:01:11,806 --> 00:01:13,439 Okay, while that may have 37 00:01:13,541 --> 00:01:15,541 a certain surface-level plausibility... 38 00:01:15,643 --> 00:01:16,753 - think you might let him go? 39 00:01:16,777 --> 00:01:18,544 - Oh, right. - Asshole. 40 00:01:18,646 --> 00:01:21,713 - Archer, I need you to be a little less archer right now. 41 00:01:21,816 --> 00:01:24,650 - Who could possibly want that? - Aj, your daughter. 42 00:01:24,752 --> 00:01:26,797 She was kidnapped from her swiss boarding school. 43 00:01:26,821 --> 00:01:28,665 We're on our way to switzerland now. 44 00:01:28,689 --> 00:01:29,800 - What? Aj? 45 00:01:31,625 --> 00:01:33,492 No. No time for rampage. 46 00:01:33,594 --> 00:01:35,661 Where's lana? - She's at home. 47 00:01:35,763 --> 00:01:37,830 Because I... oh, god... 48 00:01:37,932 --> 00:01:39,910 The thing is... - You didn't tell her? 49 00:01:39,934 --> 00:01:41,600 You are so murdered. 50 00:01:41,702 --> 00:01:43,502 - I'm willing to accept that. 51 00:01:43,604 --> 00:01:45,615 All that matters is getting aj back. 52 00:01:45,639 --> 00:01:47,473 And lana would be so devastated 53 00:01:47,575 --> 00:01:49,786 that she would make this whole thing so much harder. 54 00:01:49,810 --> 00:01:50,850 - It's your funeral. 55 00:01:50,911 --> 00:01:53,645 Though more likely, it's your hastily dug hole 56 00:01:53,747 --> 00:01:56,615 next to a conveniently located drum of battery acid 57 00:01:56,717 --> 00:01:57,894 okay. I'll need a team for this. 58 00:01:57,918 --> 00:01:59,618 - That's why I brought them. 59 00:01:59,720 --> 00:02:01,553 - Wow. You didn't skimp, did you? 60 00:02:01,655 --> 00:02:03,633 - We probably don't need all of them 61 00:02:03,657 --> 00:02:05,457 but I'm not 100% clear 62 00:02:05,559 --> 00:02:07,559 what specific jobs you all have now. 63 00:02:07,661 --> 00:02:08,781 Seems kind of nebulous. 64 00:02:08,863 --> 00:02:10,662 - Wait. Was everybody drunk? 65 00:02:10,764 --> 00:02:12,798 - Oh, no. I drugged them. 66 00:02:12,900 --> 00:02:15,634 - lucky. 67 00:02:54,458 --> 00:02:57,492 Aj! Agh! 68 00:02:57,595 --> 00:02:58,605 - yeah. 69 00:02:58,629 --> 00:02:59,739 I thought she might react like that. 70 00:02:59,763 --> 00:03:01,675 - Pam, you need to calm down so... 71 00:03:03,767 --> 00:03:05,667 ow, my... all of it. 72 00:03:06,804 --> 00:03:08,604 Aw, shit. Fine. 73 00:03:08,706 --> 00:03:10,439 - You couldn't do that first? 74 00:03:10,541 --> 00:03:11,751 - This is supposed to knock out a rhino. 75 00:03:11,775 --> 00:03:13,642 - Yeah, a bitch-ass one. 76 00:03:13,744 --> 00:03:15,622 - Where'd you even get that? - Oh, I don't know. 77 00:03:15,646 --> 00:03:17,624 That big-ass pile of guns and armor, 78 00:03:17,648 --> 00:03:19,381 and is that a rocket launcher? 79 00:03:19,483 --> 00:03:20,643 - I found an arms dealer, 80 00:03:20,684 --> 00:03:22,495 but I didn't know what you needed, 81 00:03:22,519 --> 00:03:24,531 so I just asked him for one of everything. 82 00:03:24,555 --> 00:03:25,632 - Got it, need it, got it, 83 00:03:25,656 --> 00:03:26,800 against the geneva conventions, got it. 84 00:03:26,824 --> 00:03:28,535 Ooh, what's that? 85 00:03:28,559 --> 00:03:29,603 - Who's phone is that? - It's not me. 86 00:03:29,627 --> 00:03:30,704 I don't even know where my phone's at. 87 00:03:30,728 --> 00:03:33,528 - Holy moly. I didn't put that there. 88 00:03:33,631 --> 00:03:34,796 - Hold on. Oh. 89 00:03:34,899 --> 00:03:36,565 You really did get one of everything. 90 00:03:36,667 --> 00:03:37,667 Okay, ready. 91 00:03:37,735 --> 00:03:40,435 - Now, they told me to come alone. 92 00:03:40,537 --> 00:03:42,771 So everyone, silence please. 93 00:03:44,608 --> 00:03:45,852 Hel... - I don't know who you are. 94 00:03:45,876 --> 00:03:47,509 I don't know what you want. 95 00:03:47,611 --> 00:03:50,612 But what I have is a very general set of skills. 96 00:03:50,714 --> 00:03:52,659 Honestly, I'm great at everything. 97 00:03:52,683 --> 00:03:54,383 But the thing I'll be best at 98 00:03:54,485 --> 00:03:56,445 in my entire life is hurting you. 99 00:03:56,487 --> 00:03:57,487 Call it a hunch. 100 00:03:57,554 --> 00:03:58,798 Sort of like the hunch you'll have 101 00:03:58,822 --> 00:04:02,591 after I splinter each one of your vertebrae individually! 102 00:04:02,693 --> 00:04:03,693 Where are you? 103 00:04:03,761 --> 00:04:04,771 - yeah, no. 104 00:04:04,795 --> 00:04:06,395 Put the kid's father on. 105 00:04:06,497 --> 00:04:08,575 - Well, I contributed half her dna, so... 106 00:04:08,599 --> 00:04:10,599 - Not you. The one with the money. 107 00:04:10,634 --> 00:04:11,533 - Hi. 108 00:04:11,635 --> 00:04:12,779 I know you said to come alone, 109 00:04:12,803 --> 00:04:13,803 but I was scared. 110 00:04:13,871 --> 00:04:16,538 - Yeah, well, you guys always do that. 111 00:04:16,640 --> 00:04:18,720 It's basically de jure at this point. 112 00:04:18,809 --> 00:04:20,442 - Pro forma, idiot. 113 00:04:20,544 --> 00:04:22,544 - I feel like he's not grasping 114 00:04:22,646 --> 00:04:24,513 the power structure here. 115 00:04:24,615 --> 00:04:25,792 - Well... well let me call michel foucault 116 00:04:25,816 --> 00:04:26,826 and get back to you. 117 00:04:26,850 --> 00:04:27,890 - Oh, shut him up. 118 00:04:27,918 --> 00:04:30,485 We need $100 million in bearer bonds. 119 00:04:30,587 --> 00:04:31,598 - Oh, well I'm sorry to hear that. 120 00:04:31,622 --> 00:04:32,632 Click. 121 00:04:32,656 --> 00:04:33,833 Apparently foucault's still dead. 122 00:04:33,857 --> 00:04:35,791 - Man, he is exhausting. 123 00:04:35,893 --> 00:04:38,527 - Yeah, but his heart's in the right place. 124 00:04:38,629 --> 00:04:39,629 I hope. 125 00:04:39,730 --> 00:04:41,863 - Okay, so $100 million in bearer bonds, 126 00:04:41,966 --> 00:04:44,599 or you never see aj again. 127 00:04:44,702 --> 00:04:45,822 Wait for instructions. 128 00:04:45,869 --> 00:04:46,947 You get it? 129 00:04:46,971 --> 00:04:48,503 - man, you screwed that up! 130 00:04:48,605 --> 00:04:49,849 I was trying to keep them on the phone 131 00:04:49,873 --> 00:04:50,951 so krieger could trace the call. 132 00:04:50,975 --> 00:04:52,808 - Oh, was I supposed to be doing that? 133 00:04:52,910 --> 00:04:53,775 - Damn it, krieger! 134 00:04:53,877 --> 00:04:55,610 - This is basically a tape recorder. 135 00:04:55,713 --> 00:04:57,579 Where would I even find a call tracer? 136 00:04:57,681 --> 00:04:58,747 Oh. Here's one. 137 00:04:58,849 --> 00:04:59,748 - Damn it, krieger! 138 00:04:59,850 --> 00:05:01,583 I need every single one of you 139 00:05:01,685 --> 00:05:03,830 to become the most competent versions of yourselves. 140 00:05:03,854 --> 00:05:06,655 Now! We are not currently rampaging. 141 00:05:06,757 --> 00:05:08,797 We will be cold. We will be efficient. 142 00:05:08,826 --> 00:05:10,559 And we will find these people! 143 00:05:10,661 --> 00:05:11,705 - But what if we... - Not now. 144 00:05:11,729 --> 00:05:12,806 But when we find them, 145 00:05:12,830 --> 00:05:14,874 we will go white hot supernova blood rampage. 146 00:05:14,898 --> 00:05:17,566 We will make "straw dogs" look like clifford. 147 00:05:17,668 --> 00:05:18,812 - I think... - Shut up, cyril. 148 00:05:18,836 --> 00:05:20,714 We have to figure out where the kidnappers are. 149 00:05:20,738 --> 00:05:22,782 - Y'all, what about that weird sound on the call, though? 150 00:05:22,806 --> 00:05:23,839 Maybe that's something. 151 00:05:23,941 --> 00:05:26,641 - Finally someone with something useful to say. 152 00:05:26,744 --> 00:05:28,588 - But that's what I was going to say. 153 00:05:28,612 --> 00:05:29,511 - Pathetic. 154 00:05:29,613 --> 00:05:30,690 And even if that were true, 155 00:05:30,714 --> 00:05:31,791 I wouldn't have listened. 156 00:05:31,815 --> 00:05:33,693 - bearer bonds 157 00:05:33,717 --> 00:05:35,784 or you never see aj again. 158 00:05:35,886 --> 00:05:37,886 Never see aj again. 159 00:05:37,921 --> 00:05:40,622 Never see aj again. 160 00:05:40,724 --> 00:05:41,968 - It might be possible to isolate it, 161 00:05:41,992 --> 00:05:44,593 but we'd need advanced audio gear. 162 00:05:44,695 --> 00:05:45,827 - Krieger, there's no time. 163 00:05:45,929 --> 00:05:48,864 - I have a place nearby we can use. 164 00:05:50,968 --> 00:05:54,736 - so, did anyone else know that robert had a swiss jazz label? 165 00:05:54,838 --> 00:05:57,806 - Or that swiss jazz was a subgenre called swe-bop? 166 00:05:57,908 --> 00:05:59,508 - I mean, it figures. 167 00:05:59,610 --> 00:06:00,920 Switzerland is like the jazz of countries. 168 00:06:00,944 --> 00:06:02,644 It just keeps going and going, 169 00:06:02,746 --> 00:06:04,546 and no one has any idea why. 170 00:06:04,648 --> 00:06:05,848 - Uh, real sorry to interrupt. 171 00:06:05,883 --> 00:06:07,849 You cats were really boppin' and a-boopin'. 172 00:06:07,951 --> 00:06:09,718 - Hey, anything for you, bobby. 173 00:06:09,820 --> 00:06:12,788 - Rolph, see if you can isolate the sound in the background. 174 00:06:12,890 --> 00:06:14,656 Then maybe assume a constant tone 175 00:06:14,758 --> 00:06:16,038 and run a low-pass filter on it. 176 00:06:17,828 --> 00:06:19,661 - just keep everyone out. 177 00:06:19,763 --> 00:06:20,840 - No visitors right... 178 00:06:23,000 --> 00:06:24,778 - lana! 179 00:06:24,802 --> 00:06:25,979 Oh. How did you find out? 180 00:06:26,003 --> 00:06:27,680 - Oh. I called her immediately. 181 00:06:27,704 --> 00:06:28,603 - Me too. - I did. 182 00:06:28,705 --> 00:06:29,604 - Yep. - Yeah. 183 00:06:29,706 --> 00:06:32,574 - my granddaughter! 184 00:06:32,676 --> 00:06:33,753 - Ugh. Stop. 185 00:06:33,777 --> 00:06:35,822 You're getting old-lady juice all over me. 186 00:06:35,846 --> 00:06:37,779 - Lana, you have to understand... 187 00:06:37,881 --> 00:06:38,958 - where are they? 188 00:06:38,982 --> 00:06:40,794 Because I am going to kill everyone 189 00:06:40,818 --> 00:06:42,028 between here and there, 190 00:06:42,052 --> 00:06:43,585 and then kill them. 191 00:06:43,687 --> 00:06:44,931 And then kill you. 192 00:06:44,955 --> 00:06:45,965 Called it. 193 00:06:45,989 --> 00:06:46,888 - What have we got? 194 00:06:46,990 --> 00:06:48,690 - I isolated that sound for ya. 195 00:06:50,027 --> 00:06:51,593 Hoofbeats? 196 00:06:51,695 --> 00:06:52,855 - In the middle of winter? 197 00:06:52,930 --> 00:06:54,629 - Are we even in the right hemisphere? 198 00:06:54,731 --> 00:06:57,766 - Duh, they're in st. Moritz for white turf. 199 00:06:57,868 --> 00:06:59,946 Ugh, it's so hard to talk to poor people. 200 00:06:59,970 --> 00:07:01,915 It's like there's gruel in your ears. 201 00:07:01,939 --> 00:07:03,638 White turf! 202 00:07:03,740 --> 00:07:05,860 The biggest, hobnobbiest rich person event 203 00:07:05,943 --> 00:07:07,809 of the european snob season! 204 00:07:07,911 --> 00:07:08,911 What? 205 00:07:09,012 --> 00:07:11,947 - What does that have to do with hoofbeats? 206 00:07:18,889 --> 00:07:20,934 - well, say what you will about the swiss, 207 00:07:20,958 --> 00:07:23,825 but, uh, they sure hate the shit out of horses. 208 00:07:28,415 --> 00:07:30,815 - The kidnappers won't contact us for another 24 hours or so. 209 00:07:30,851 --> 00:07:32,818 They'll go silent, try to make us sweat it out. 210 00:07:32,920 --> 00:07:34,719 - But that gives us an opportunity. 211 00:07:34,822 --> 00:07:37,589 - We kidnap them! - We find them. 212 00:07:37,691 --> 00:07:39,002 - We find them. - Thanks, pam. 213 00:07:39,026 --> 00:07:40,892 - On the call, those hoofbeats seemed close. 214 00:07:40,994 --> 00:07:42,861 Maybe they're involved with the races. 215 00:07:42,963 --> 00:07:44,930 Ray, you should have a natural rapport with them 216 00:07:45,032 --> 00:07:46,832 because you did that dumb winter sports thing. 217 00:07:46,900 --> 00:07:48,812 - Oh, you mean winning an olympic bronze medal 218 00:07:48,836 --> 00:07:49,876 in the giant slalom? 219 00:07:49,937 --> 00:07:50,947 - Is that the one with the brooms? 220 00:07:50,971 --> 00:07:51,981 - N... you know it's not! 221 00:07:52,005 --> 00:07:53,872 - Shut up, both of you. 222 00:07:53,974 --> 00:07:55,807 Cheryl, robert, work the reception. 223 00:07:55,909 --> 00:07:57,020 If they're asking for that much money, 224 00:07:57,044 --> 00:07:58,924 they might be high rollers in financial trouble. 225 00:07:58,979 --> 00:08:00,890 - None of these dumb euros like me. 226 00:08:00,914 --> 00:08:02,859 You "ruin the vibe" at one party. 227 00:08:02,883 --> 00:08:04,694 - One party? That seems petty. 228 00:08:04,718 --> 00:08:05,929 - I know! 229 00:08:05,953 --> 00:08:08,620 And a total waste of that acid I put in the punchbowl. 230 00:08:08,722 --> 00:08:11,590 Lamest childhood leukemia fundraiser ever. 231 00:08:11,692 --> 00:08:12,972 - Um, where's ms. Archer? 232 00:08:13,026 --> 00:08:14,693 She seemed pretty upset. 233 00:08:14,795 --> 00:08:17,762 - She's in the hotel room "coordinating." 234 00:08:17,865 --> 00:08:20,599 The instant you see aj, 235 00:08:20,701 --> 00:08:22,834 mow those kidnappers down 236 00:08:22,936 --> 00:08:24,896 like it's a bad day at the somme. 237 00:08:25,973 --> 00:08:27,717 I hadn't given her 238 00:08:27,741 --> 00:08:29,641 her first gun yet! 239 00:08:29,743 --> 00:08:31,643 Wait. I did. 240 00:08:31,745 --> 00:08:33,712 The cute little ruger. 241 00:08:33,814 --> 00:08:35,091 - I gave her a broken walkie-talkie. 242 00:08:35,115 --> 00:08:36,014 - What do I do? 243 00:08:36,116 --> 00:08:37,716 Just point me at someone, 244 00:08:37,818 --> 00:08:38,862 and I'll rip 'em apart. 245 00:08:41,889 --> 00:08:44,656 Okay, okay. I get it. 246 00:08:45,826 --> 00:08:47,926 You kiss your mother with that dart? 247 00:08:48,028 --> 00:08:49,761 - No one screw up. 248 00:08:49,863 --> 00:08:52,764 Or I'll put your bones in a blender and hit frappé! 249 00:08:52,866 --> 00:08:54,677 - But that setting's inappropriate 250 00:08:54,701 --> 00:08:55,867 for large pieces. 251 00:08:58,705 --> 00:08:59,782 - remember, lana, 252 00:08:59,806 --> 00:09:01,718 the rampage is a fierce but delicate art. 253 00:09:01,742 --> 00:09:02,852 - I agree with half of that. 254 00:09:02,876 --> 00:09:04,721 - Look, I am your rampage sherpa, 255 00:09:04,745 --> 00:09:07,056 to help you reach the lofty heights on mount rampage. 256 00:09:07,080 --> 00:09:08,880 - Lana, we need to talk about... 257 00:09:08,982 --> 00:09:11,716 - you do not get to apologize to me. 258 00:09:11,818 --> 00:09:13,963 - Uh, robert, you may want to back up out of the blast zone. 259 00:09:13,987 --> 00:09:16,755 - I respect you too much to apologize. 260 00:09:16,857 --> 00:09:18,067 - You were the one who suggested 261 00:09:18,091 --> 00:09:19,791 boarding school in switzerland! 262 00:09:19,893 --> 00:09:20,926 - And you agreed. 263 00:09:21,028 --> 00:09:22,994 But you don't get to transfer your motherly guilt 264 00:09:23,096 --> 00:09:24,863 into a rage to soothe yourself. 265 00:09:24,965 --> 00:09:25,965 - And you! 266 00:09:25,999 --> 00:09:27,877 - I haven't done anything wrong yet. 267 00:09:27,901 --> 00:09:29,012 Which actually is kind of amazing. 268 00:09:29,036 --> 00:09:30,835 - You are rubbing off on him. 269 00:09:30,938 --> 00:09:32,882 - Then why does he still dress like that? 270 00:09:32,906 --> 00:09:34,806 - Lana, let's get aj back, 271 00:09:34,908 --> 00:09:35,988 then we'll have a long talk 272 00:09:36,076 --> 00:09:39,044 about coparenting, emotional boundaries, all of it. 273 00:09:39,146 --> 00:09:40,912 I honor your perspective, 274 00:09:41,014 --> 00:09:43,748 and I'm open to the idea that I was wrong. 275 00:09:45,852 --> 00:09:47,130 - seriously, how did you do that? 276 00:09:47,154 --> 00:09:50,055 - How do I bond emotionally even under tremendous stress? 277 00:09:50,157 --> 00:09:52,757 - No, how did she not shoot you in the foot? 278 00:09:52,859 --> 00:09:54,103 That's how it always ends with me. 279 00:09:54,127 --> 00:09:55,138 - Honesty. 280 00:09:55,162 --> 00:09:56,728 Also I heard about your feet 281 00:09:56,830 --> 00:09:57,907 and got bulletproof shoes. 282 00:09:57,931 --> 00:10:00,098 - I can learn so much from you. 283 00:10:01,835 --> 00:10:03,768 - no problem. No problem. 284 00:10:03,870 --> 00:10:05,181 Brownie! Is that you? 285 00:10:05,205 --> 00:10:06,905 - Not hearing things. 286 00:10:07,007 --> 00:10:09,774 Jesus, do they just pump heroin through the vents here? 287 00:10:09,876 --> 00:10:12,777 - Brownie! How's it sliding, homie? 288 00:10:12,879 --> 00:10:14,159 Oh, pretty fly skis... 289 00:10:14,247 --> 00:10:16,982 That you brought into this party for some reason. 290 00:10:17,084 --> 00:10:19,918 - gerswan ramschluss. 291 00:10:20,020 --> 00:10:22,131 - Nei. I call you brownie. 292 00:10:22,155 --> 00:10:23,788 The color of your medal. 293 00:10:23,890 --> 00:10:25,134 So you call me silvie. 294 00:10:25,158 --> 00:10:26,158 - Well, I would. 295 00:10:26,259 --> 00:10:28,927 But then I'd have to stab my own vocal cords out 296 00:10:29,029 --> 00:10:30,862 with a ski pole for betraying me. 297 00:10:30,964 --> 00:10:33,109 - Oh, don't be like that, brownie. 298 00:10:33,133 --> 00:10:34,866 - Guess what? 299 00:10:34,968 --> 00:10:36,835 I will be like that. 300 00:10:36,937 --> 00:10:39,082 - With your rampage, you have to start slow. 301 00:10:39,106 --> 00:10:40,216 You need something to build from. 302 00:10:40,240 --> 00:10:41,951 Trust me. But quick question. 303 00:10:41,975 --> 00:10:44,120 Why are we shaking down a two-bit loan shark? 304 00:10:44,144 --> 00:10:45,922 - The criminal world here isn't big. 305 00:10:45,946 --> 00:10:47,190 So, we shake him down for a name, 306 00:10:47,214 --> 00:10:49,025 any name, and we work up the chain. 307 00:10:49,049 --> 00:10:50,093 And if he won't give us a name, 308 00:10:50,117 --> 00:10:51,883 I cordially introduce his femoral artery 309 00:10:51,985 --> 00:10:53,105 to a serrated hunting knife. 310 00:10:53,186 --> 00:10:55,131 - I thought we didn't do lethal force. 311 00:10:55,155 --> 00:10:57,022 - Yeah, my position on that has... 312 00:10:57,124 --> 00:10:58,134 evolved. 313 00:10:59,259 --> 00:11:01,092 - hey. So, uh... Hi. 314 00:11:03,964 --> 00:11:04,863 Ow! 315 00:11:04,965 --> 00:11:06,042 - You're rampaging too soon. 316 00:11:06,066 --> 00:11:07,466 And we need his mouth to work, lana. 317 00:11:08,268 --> 00:11:10,246 I guess I'll just find a pen and paper then. 318 00:11:10,270 --> 00:11:12,003 Okay... 319 00:11:12,105 --> 00:11:13,805 We've just got to figure out 320 00:11:13,907 --> 00:11:16,007 who here is financially distressed enough 321 00:11:16,109 --> 00:11:18,043 to commit a serious crime. 322 00:11:18,145 --> 00:11:20,045 - Ugh, I'm bored. 323 00:11:20,147 --> 00:11:22,147 Hey, is there like a central location 324 00:11:22,215 --> 00:11:24,093 that you pour all the drinks out of? 325 00:11:24,117 --> 00:11:25,150 Like a booze vat? 326 00:11:25,252 --> 00:11:26,851 - Ah, ah, ah! 327 00:11:26,953 --> 00:11:29,032 I have been warned about you, miss tunt. 328 00:11:29,056 --> 00:11:31,856 - That's not acid, is it? 329 00:11:31,958 --> 00:11:33,936 - No. It's dmt, I think. 330 00:11:35,095 --> 00:11:37,040 - dang it. I gotta pick up the bonds. 331 00:11:37,064 --> 00:11:38,064 Can you manage? 332 00:11:38,131 --> 00:11:40,899 Just find someone who's broke and desperate. 333 00:11:42,002 --> 00:11:44,180 Because of the kidnapping... - The kidnapping. 334 00:11:44,204 --> 00:11:46,871 I know. God. 335 00:11:46,973 --> 00:11:49,173 - Because I think you cheated at the olympics! 336 00:11:49,209 --> 00:11:51,020 I was ahead of you the whole way. 337 00:11:51,044 --> 00:11:52,124 But at the last gate, 338 00:11:52,212 --> 00:11:55,013 my binding came just loose enough for me to go down. 339 00:11:55,115 --> 00:11:56,848 And I think you loosened it! 340 00:11:56,950 --> 00:11:58,294 So, your silver medal is tainted. 341 00:11:58,318 --> 00:11:59,929 - oh, yeah. 342 00:11:59,953 --> 00:12:01,230 Of course. I totally did that. 343 00:12:01,254 --> 00:12:03,054 All's fair in love and war. 344 00:12:03,156 --> 00:12:04,989 - This was neither of those things! 345 00:12:05,092 --> 00:12:07,103 - You know, funny you should say taint, 346 00:12:07,127 --> 00:12:09,994 because that's where I put my medal while I sleep. 347 00:12:10,097 --> 00:12:11,963 Chillax out. 348 00:12:12,065 --> 00:12:13,943 Look, come to the stables with me. 349 00:12:13,967 --> 00:12:16,179 If you can unkink your asshole for one second 350 00:12:16,203 --> 00:12:18,214 and find a little moral flexibility, 351 00:12:18,238 --> 00:12:20,105 it might be worth your while. 352 00:12:20,207 --> 00:12:21,272 - Um, where are you going? 353 00:12:21,374 --> 00:12:23,174 - I may have just found a clue. 354 00:12:23,276 --> 00:12:26,978 Or about to have the most degrading hate sex of my life. 355 00:12:27,080 --> 00:12:28,980 Which is saying something. 356 00:12:29,082 --> 00:12:30,326 - wow. 357 00:12:32,018 --> 00:12:33,262 He's reaching for the gun. 358 00:12:33,286 --> 00:12:35,064 It looks like he's going to get it. 359 00:12:36,123 --> 00:12:37,255 - oh, he didn't get it. 360 00:12:37,357 --> 00:12:39,124 So, your name is tibor. 361 00:12:39,226 --> 00:12:40,306 You run the muscle in town. 362 00:12:40,360 --> 00:12:42,260 That's them, I guess. 363 00:12:42,362 --> 00:12:45,296 And something very, very bad is about to happen to you. 364 00:12:47,033 --> 00:12:48,933 - here's the thing. That wasn't it. 365 00:12:49,035 --> 00:12:51,114 - You haven't even asked me anything. 366 00:12:51,138 --> 00:12:52,181 - hey. 367 00:12:52,205 --> 00:12:54,139 Can I ask you something? 368 00:12:54,241 --> 00:12:55,241 - Wow. 369 00:12:55,275 --> 00:12:57,108 Turns out we could ask him something. 370 00:12:57,210 --> 00:13:00,145 Jesus, it is colder than shackleton's nutsack. 371 00:13:00,247 --> 00:13:02,191 Why the hell did you send aj here? 372 00:13:02,215 --> 00:13:04,182 - Don't you start! - Start what? 373 00:13:04,284 --> 00:13:06,951 I'm happy to start something, but I'd like to be aware of it. 374 00:13:07,053 --> 00:13:08,331 - Just what robert said. 375 00:13:08,355 --> 00:13:09,988 I agreed to send aj here. 376 00:13:10,090 --> 00:13:12,101 Was I subconsciously getting her out of the way 377 00:13:12,125 --> 00:13:13,369 so I could concentrate on my career? 378 00:13:13,393 --> 00:13:16,961 - Lana, introspection is the enemy of happiness. 379 00:13:17,063 --> 00:13:19,063 So, my advice is, don't. 380 00:13:19,166 --> 00:13:20,166 Always worked for me. 381 00:13:20,200 --> 00:13:21,210 Has it, though? 382 00:13:21,234 --> 00:13:24,068 I-I don't know. That's the beauty. 383 00:13:24,171 --> 00:13:25,069 - It is tough out there. 384 00:13:25,172 --> 00:13:26,070 Who else spent all their money 385 00:13:26,173 --> 00:13:27,071 on gold tiger cages? 386 00:13:27,174 --> 00:13:28,214 Seriously, is there 387 00:13:28,275 --> 00:13:29,418 a secondary market for those? 388 00:13:29,442 --> 00:13:32,977 Why are you speaking with us? 389 00:13:33,079 --> 00:13:35,124 - I'm just bonding with my peers about how debts pile up 390 00:13:35,148 --> 00:13:37,026 and sometimes you start kidnapping people! 391 00:13:37,050 --> 00:13:38,283 That thing we totally do 392 00:13:38,385 --> 00:13:40,296 and talk openly about as rich people. 393 00:13:41,421 --> 00:13:43,288 Conversation is a lost art. 394 00:13:45,091 --> 00:13:48,092 Everyone who's kidnapped someone raise your hand! 395 00:13:48,195 --> 00:13:49,438 I... 396 00:13:49,462 --> 00:13:52,030 I wanted to give aj the chance to be who she wants to be 397 00:13:52,132 --> 00:13:53,242 and still be who I wanna be. 398 00:13:53,266 --> 00:13:55,934 Is that impossible? - Uh, lana? 399 00:13:56,036 --> 00:13:57,246 - Am I undermining feminism again? 400 00:13:57,270 --> 00:13:59,137 Yeah, kind of. 401 00:14:01,208 --> 00:14:05,009 To be a woman is to be constrained 402 00:14:05,111 --> 00:14:08,179 in a nested series of double-binds. 403 00:14:08,281 --> 00:14:09,981 - God, that is so true. 404 00:14:10,083 --> 00:14:12,083 Look, you're the only fixer in town. 405 00:14:12,152 --> 00:14:13,396 Anything strange come through the last few days? 406 00:14:13,420 --> 00:14:15,186 - Someone rented the warehouse 407 00:14:15,288 --> 00:14:17,333 where they keep the white turf equipment. 408 00:14:17,357 --> 00:14:21,092 If it's kidnapping, I want nothing to do with it. 409 00:14:21,194 --> 00:14:22,371 I'll take you there. 410 00:14:22,395 --> 00:14:23,395 - So, are you, like, 411 00:14:23,463 --> 00:14:26,030 in a local stage production of "the matrix?" 412 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 - are we going for this? 413 00:14:28,368 --> 00:14:30,235 And do the horses have to watch? 414 00:14:30,337 --> 00:14:31,447 Do we blindfold them, or...? 415 00:14:31,471 --> 00:14:32,370 - What? No. 416 00:14:32,472 --> 00:14:34,038 The people that I work for, 417 00:14:34,140 --> 00:14:35,351 they do illegal things. 418 00:14:35,375 --> 00:14:38,376 And we can use you for ski smuggling. 419 00:14:38,478 --> 00:14:40,456 We do other stuff as well! Cool stuff. 420 00:14:40,480 --> 00:14:42,425 Oh, and sometimes kidnapping, hm? 421 00:14:42,449 --> 00:14:44,382 - You do what now? 422 00:14:44,484 --> 00:14:46,150 - Brigitte, thank you. 423 00:14:46,253 --> 00:14:48,353 - You do not need to find yourself. 424 00:14:48,455 --> 00:14:52,090 You are that which is seeking. 425 00:14:54,127 --> 00:14:56,239 - man, she's on a whole thing, huh? 426 00:14:56,263 --> 00:14:58,207 All right, so we go in, surprise the kidnappers... 427 00:14:58,231 --> 00:14:59,375 - do horrible things to their bodies. 428 00:14:59,399 --> 00:15:01,143 - Given. Then find aj. 429 00:15:01,167 --> 00:15:02,345 - On three. - But w-w-wait. 430 00:15:02,369 --> 00:15:04,413 I'm picturing a kidnapper grabs aj, right? 431 00:15:04,437 --> 00:15:06,304 I take the final perfect shot. 432 00:15:06,406 --> 00:15:09,173 Aj runs to me with her arms outstretched 433 00:15:09,276 --> 00:15:10,419 and probably calls me dad. 434 00:15:10,443 --> 00:15:11,443 - That's your plan? 435 00:15:11,511 --> 00:15:13,222 - Well, who put her in switzerland? 436 00:15:13,246 --> 00:15:14,323 - Oh, now we're doing that? 437 00:15:14,347 --> 00:15:15,347 - One, two. 438 00:15:22,322 --> 00:15:23,322 Peregrine? 439 00:15:23,423 --> 00:15:25,456 - Wondering when you'd get here. 440 00:15:28,812 --> 00:15:29,812 - Peregrine, seriously? 441 00:15:29,846 --> 00:15:31,324 Are you still mad about that stupid statue? 442 00:15:31,348 --> 00:15:34,148 - It took me weeks to break out of that prison. 443 00:15:34,251 --> 00:15:36,251 Weeks! Two, actually. 444 00:15:36,353 --> 00:15:38,019 I'm very good. 445 00:15:38,121 --> 00:15:39,387 - Get aj now! 446 00:15:39,489 --> 00:15:41,222 Or I'll fill you so full of lead 447 00:15:41,324 --> 00:15:43,157 that local kids' test scores will go down! 448 00:15:43,260 --> 00:15:45,159 - She's mad, but you get it. 449 00:15:45,262 --> 00:15:46,327 - Where's my daughter? 450 00:15:46,429 --> 00:15:48,241 - Good, yeah. That's simpler. 451 00:15:48,265 --> 00:15:51,132 - Get the money, and I'll send for aj. 452 00:15:53,169 --> 00:15:55,103 - ugh. Well, she's not dead. 453 00:15:56,373 --> 00:15:59,107 - yes, I have them. Be right there. 454 00:15:59,209 --> 00:16:01,075 - go time? 455 00:16:01,177 --> 00:16:02,321 - Go time! 456 00:16:02,345 --> 00:16:04,078 - Go time! 457 00:16:04,180 --> 00:16:06,281 Oh. You meant... whoops. 458 00:16:06,383 --> 00:16:10,151 Well, I'll say hi to the clockwork elves for you. 459 00:16:10,253 --> 00:16:12,220 - They say that history 460 00:16:12,322 --> 00:16:14,322 is written by the victors. 461 00:16:14,424 --> 00:16:17,158 Well, I write it with the blood 462 00:16:17,260 --> 00:16:20,295 and tears of those I destroy. 463 00:16:20,397 --> 00:16:23,231 - Maybe you should get a journal for this kind of thing? 464 00:16:23,333 --> 00:16:24,399 - And then burn it. 465 00:16:24,501 --> 00:16:26,100 - Lana, I must say. 466 00:16:26,202 --> 00:16:28,202 Motherhood does not agree with you. 467 00:16:28,271 --> 00:16:31,406 It's so hard to watch a good woman brought low 468 00:16:31,508 --> 00:16:34,409 by an inability to resist biology. 469 00:16:34,511 --> 00:16:37,111 - Raaampaaa... - N-n-not yet. 470 00:16:37,213 --> 00:16:38,291 Wait for aj. 471 00:16:38,315 --> 00:16:40,281 - we've got your money. Where's aj? 472 00:16:40,383 --> 00:16:43,084 - Mommy! - Honey, mommy's here. 473 00:16:43,186 --> 00:16:44,226 It's gonna be okay. 474 00:16:44,254 --> 00:16:46,365 - Leave the case in the center of the room. 475 00:16:46,389 --> 00:16:48,423 We will bring aj and take the money. 476 00:16:48,525 --> 00:16:51,225 Do not move until we leave. 477 00:16:51,328 --> 00:16:53,406 - What is this, the fox and the river puzzle? 478 00:16:53,430 --> 00:16:55,129 - Just do it. 479 00:16:57,400 --> 00:16:59,033 On second thought, 480 00:16:59,135 --> 00:17:02,103 what if I take the money and aj, 481 00:17:02,205 --> 00:17:04,372 raise her to be the perfect assassin, 482 00:17:04,474 --> 00:17:08,309 then gradually brainwash her to kill you both 483 00:17:08,411 --> 00:17:10,311 for thwarting my plans? 484 00:17:10,413 --> 00:17:14,082 Now wouldn't that just be a gas? 485 00:17:14,184 --> 00:17:16,084 That means shoot! 486 00:17:16,186 --> 00:17:18,186 Sense the moment! 487 00:17:27,197 --> 00:17:28,474 - krieger, what are you doing here? 488 00:17:28,498 --> 00:17:30,543 - Um... Creating a kickass battle sleigh 489 00:17:30,567 --> 00:17:32,166 with all the guns and armor. 490 00:17:32,268 --> 00:17:33,379 - How did you know that would be helpful? 491 00:17:33,403 --> 00:17:35,443 - Helpful to what per se? - Whatever. 492 00:17:35,538 --> 00:17:36,582 We need a horse. 493 00:17:36,606 --> 00:17:38,373 - gerswan ran out with a horse. 494 00:17:38,475 --> 00:17:40,515 So I did this. And we didn't have sex. 495 00:17:40,610 --> 00:17:42,176 - You and the horse? 496 00:17:43,546 --> 00:17:45,380 - hyah! 497 00:17:45,482 --> 00:17:47,181 We need speed! 498 00:17:51,388 --> 00:17:54,422 Good thing I brought my hotwiring pliers. 499 00:17:54,524 --> 00:17:55,524 Yeah. 500 00:17:55,558 --> 00:17:58,226 Good thing I brought my speedsuit. 501 00:17:58,328 --> 00:17:59,360 - Is it? 502 00:18:04,234 --> 00:18:06,274 - we are not shooting at my daughter! 503 00:18:06,369 --> 00:18:07,580 - Aww. Not even a little? 504 00:18:07,604 --> 00:18:09,404 - What else do you have? 505 00:18:11,608 --> 00:18:13,219 - damn it. Forget the money. 506 00:18:13,243 --> 00:18:14,243 Get aj! 507 00:18:14,310 --> 00:18:16,511 - Oh, I have the money. Silly gerswan. 508 00:18:17,514 --> 00:18:20,481 - One, two, three, go, herd! 509 00:18:20,583 --> 00:18:23,351 - Boarding! Party of one! 510 00:18:24,421 --> 00:18:28,156 Not going as planned. 511 00:18:28,258 --> 00:18:30,191 Rampage! 512 00:18:30,293 --> 00:18:32,326 - I hate to do this in front of your daughter. 513 00:18:32,429 --> 00:18:35,229 No, I'm kidding. I very much like it. 514 00:18:37,367 --> 00:18:40,201 Oh, shit. 515 00:18:40,303 --> 00:18:42,303 - Always in the nick of... ah! 516 00:18:46,576 --> 00:18:48,509 Whoa! 517 00:18:49,546 --> 00:18:50,589 Hand. 518 00:18:50,613 --> 00:18:52,346 - Obviously, hand. 519 00:18:52,449 --> 00:18:54,315 What was I gonna do, stick out my foot? 520 00:18:54,417 --> 00:18:56,977 - Damn it. Even now? 521 00:18:57,287 --> 00:18:59,220 - Man, he's fast. Oh, wait. 522 00:19:00,557 --> 00:19:02,256 - oh, scheisse! 523 00:19:03,526 --> 00:19:05,359 - little problem with your binding? 524 00:19:05,462 --> 00:19:06,605 - Owah! - Aww. 525 00:19:06,629 --> 00:19:08,362 Tainted again. 526 00:19:12,569 --> 00:19:14,202 - lana! 527 00:19:18,308 --> 00:19:20,441 - rampage! 528 00:19:24,681 --> 00:19:26,247 - no! 529 00:19:29,319 --> 00:19:32,253 - Human airbag! - Oof. 530 00:19:32,355 --> 00:19:33,699 Are you okay, baby? - Wow. 531 00:19:33,723 --> 00:19:36,257 That was epic, mom. 532 00:19:36,359 --> 00:19:37,639 Daddy! 533 00:19:40,697 --> 00:19:42,263 - Oof. 534 00:19:42,365 --> 00:19:45,266 Well, I wasn't using that heart anyway. 535 00:19:46,436 --> 00:19:48,476 You took my daughter. 536 00:19:48,538 --> 00:19:50,683 Go ahead. Send me to jail. 537 00:19:50,707 --> 00:19:52,406 I'll only escape again. 538 00:19:52,509 --> 00:19:55,443 I feel so alive! 539 00:19:55,545 --> 00:19:57,278 We could do this forever. 540 00:19:57,380 --> 00:19:58,513 Cat and mouse. 541 00:19:58,615 --> 00:19:59,647 Predator and prey. 542 00:19:59,749 --> 00:20:01,516 - Or not that. 543 00:20:04,454 --> 00:20:05,694 - I, uh... I think you got her. 544 00:20:13,596 --> 00:20:15,296 Well, I'm glad I finally got 545 00:20:15,398 --> 00:20:17,398 a literal demonstration of overkill. 546 00:20:17,500 --> 00:20:19,578 - She is exactly the right amount of killed. 547 00:20:19,602 --> 00:20:22,603 Unless... Got a spare vat of battery acid? 548 00:20:22,705 --> 00:20:25,373 - I'll call brigitte. 549 00:20:25,475 --> 00:20:27,515 - And then mommy jumped into the sleigh 550 00:20:27,577 --> 00:20:29,443 and saved me, for real! 551 00:20:29,546 --> 00:20:30,689 - Robert back on your good side? 552 00:20:30,713 --> 00:20:32,346 - Well, I mean, look at him. 553 00:20:32,448 --> 00:20:34,527 We have a pretty good yin-yang thing going. 554 00:20:34,551 --> 00:20:36,662 Ya know, with archer, it was kind of double yang. 555 00:20:36,686 --> 00:20:39,620 And it's good that only one of us has this weird job. 556 00:20:39,722 --> 00:20:41,522 - Well, when you're this great at something, 557 00:20:41,624 --> 00:20:42,624 never stop doing it. 558 00:20:42,725 --> 00:20:44,392 You'll figure out the rest. 559 00:20:45,595 --> 00:20:48,796 Like how aj is great at eating carbohydrates. 560 00:20:51,434 --> 00:20:52,745 - you go into one three-year coma 561 00:20:52,769 --> 00:20:55,436 and suddenly everyone forgets about you. 562 00:20:55,538 --> 00:20:58,673 - Aj, meet sterling archer. 563 00:20:58,775 --> 00:21:00,341 - Hey, uh... 564 00:21:05,815 --> 00:21:07,381 - hey, aj. 565 00:21:07,483 --> 00:21:09,483 Uh, we had a lot of very weird 566 00:21:09,586 --> 00:21:10,763 and dangerous times together. 567 00:21:10,787 --> 00:21:13,688 But you were probably too young to remember me. 568 00:21:13,790 --> 00:21:16,490 - No, I remember. You're sleeping beauty. 569 00:21:16,593 --> 00:21:17,670 That's what I called you. 570 00:21:17,694 --> 00:21:19,438 I kissed you so you would wake up. 571 00:21:19,462 --> 00:21:20,472 It just took a while. 572 00:21:20,496 --> 00:21:21,807 - You... you brought her to visit me? 573 00:21:21,831 --> 00:21:23,364 - Yeah. 574 00:21:23,466 --> 00:21:24,365 It was really important to me 575 00:21:24,467 --> 00:21:25,733 that she see sleeping beauty. 576 00:21:25,835 --> 00:21:27,613 - That's not what you called him. 577 00:21:27,637 --> 00:21:29,470 I called him sleeping beauty. 578 00:21:29,572 --> 00:21:31,672 You called him a sperm-delivery device. 579 00:21:33,610 --> 00:21:36,444 - I said that one time. 580 00:21:55,732 --> 00:21:56,997 - Made in georgia. 581 00:21:57,021 --> 00:21:59,021 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 40817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.