Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:04,703
Where... Where am I?
2
00:00:04,805 --> 00:00:08,474
Was a... Airplane?
3
00:00:08,576 --> 00:00:10,520
- I've been taken.
- Find a weapon.
4
00:00:10,544 --> 00:00:11,822
Ugh. Step two.
5
00:00:11,846 --> 00:00:13,579
Sit up slower.
6
00:00:14,715 --> 00:00:15,726
Step three. Find a...
7
00:00:15,750 --> 00:00:17,461
- uh, I heard a...
8
00:00:17,485 --> 00:00:18,628
- hostage, I was about to say.
9
00:00:18,652 --> 00:00:19,652
Great timing on my part.
10
00:00:19,754 --> 00:00:21,487
You? Needs work, buddy.
11
00:00:21,589 --> 00:00:22,666
- Why are...
- Say nothing.
12
00:00:22,690 --> 00:00:23,722
- If you make a sound,
13
00:00:23,824 --> 00:00:25,802
I will draw this surprisingly
nice champagne bottle
14
00:00:25,826 --> 00:00:27,559
slowly across your jugular,
15
00:00:27,661 --> 00:00:30,729
sending an arcing spray of
crimson life across the cabin.
16
00:00:30,831 --> 00:00:34,600
Which would be a painful
but undeniably fancy way to go.
17
00:00:34,702 --> 00:00:35,702
Pros and cons.
18
00:00:35,770 --> 00:00:37,536
Now, not to get
all gort about it,
19
00:00:37,638 --> 00:00:39,505
but take me to your leader.
20
00:00:39,607 --> 00:00:41,507
All right.
Turn this plane around.
21
00:00:41,609 --> 00:00:44,410
- Archer, what in the sam hill
are you doing?
22
00:00:44,512 --> 00:00:45,778
- Reassessing?
23
00:00:45,880 --> 00:00:47,679
This is your plane?
24
00:00:47,782 --> 00:00:48,782
Then why did you drug me?
25
00:00:48,883 --> 00:00:50,616
Are you doing
a secret villain thing?
26
00:00:50,718 --> 00:00:52,584
'cause I think we've all
been expecting it.
27
00:00:52,686 --> 00:00:54,453
- I didn't drug you.
28
00:00:54,555 --> 00:00:57,356
- So you're telling me that
the good old boys
29
00:00:57,458 --> 00:00:59,625
were drinking whisky and rye...
30
00:01:00,795 --> 00:01:01,795
like mixed together?
31
00:01:01,829 --> 00:01:03,429
- Archer, please just...
32
00:01:03,531 --> 00:01:05,497
- I am concerned
about the mental health
33
00:01:05,599 --> 00:01:07,466
of them good old boys.
34
00:01:07,568 --> 00:01:08,712
- what?
35
00:01:08,736 --> 00:01:11,703
- Do you think their jobs
were levee-based?
36
00:01:11,806 --> 00:01:13,439
Okay, while that may have
37
00:01:13,541 --> 00:01:15,541
a certain surface-level
plausibility...
38
00:01:15,643 --> 00:01:16,753
- think you might let him go?
39
00:01:16,777 --> 00:01:18,544
- Oh, right.
- Asshole.
40
00:01:18,646 --> 00:01:21,713
- Archer, I need you to be
a little less archer right now.
41
00:01:21,816 --> 00:01:24,650
- Who could possibly want that?
- Aj, your daughter.
42
00:01:24,752 --> 00:01:26,797
She was kidnapped
from her swiss boarding school.
43
00:01:26,821 --> 00:01:28,665
We're on our way
to switzerland now.
44
00:01:28,689 --> 00:01:29,800
- What? Aj?
45
00:01:31,625 --> 00:01:33,492
No. No time for rampage.
46
00:01:33,594 --> 00:01:35,661
Where's lana? - She's at home.
47
00:01:35,763 --> 00:01:37,830
Because I... oh, god...
48
00:01:37,932 --> 00:01:39,910
The thing is...
- You didn't tell her?
49
00:01:39,934 --> 00:01:41,600
You are so murdered.
50
00:01:41,702 --> 00:01:43,502
- I'm willing to accept that.
51
00:01:43,604 --> 00:01:45,615
All that matters
is getting aj back.
52
00:01:45,639 --> 00:01:47,473
And lana would be so devastated
53
00:01:47,575 --> 00:01:49,786
that she would make this
whole thing so much harder.
54
00:01:49,810 --> 00:01:50,850
- It's your funeral.
55
00:01:50,911 --> 00:01:53,645
Though more likely,
it's your hastily dug hole
56
00:01:53,747 --> 00:01:56,615
next to a conveniently located
drum of battery acid
57
00:01:56,717 --> 00:01:57,894
okay. I'll need a team for this.
58
00:01:57,918 --> 00:01:59,618
- That's why I brought them.
59
00:01:59,720 --> 00:02:01,553
- Wow.
You didn't skimp, did you?
60
00:02:01,655 --> 00:02:03,633
- We probably don't need
all of them
61
00:02:03,657 --> 00:02:05,457
but I'm not 100% clear
62
00:02:05,559 --> 00:02:07,559
what specific jobs
you all have now.
63
00:02:07,661 --> 00:02:08,781
Seems kind of nebulous.
64
00:02:08,863 --> 00:02:10,662
- Wait. Was everybody drunk?
65
00:02:10,764 --> 00:02:12,798
- Oh, no. I drugged them.
66
00:02:12,900 --> 00:02:15,634
- lucky.
67
00:02:54,458 --> 00:02:57,492
Aj! Agh!
68
00:02:57,595 --> 00:02:58,605
- yeah.
69
00:02:58,629 --> 00:02:59,739
I thought she might react
like that.
70
00:02:59,763 --> 00:03:01,675
- Pam, you need
to calm down so...
71
00:03:03,767 --> 00:03:05,667
ow, my... all of it.
72
00:03:06,804 --> 00:03:08,604
Aw, shit. Fine.
73
00:03:08,706 --> 00:03:10,439
- You couldn't do that first?
74
00:03:10,541 --> 00:03:11,751
- This is supposed
to knock out a rhino.
75
00:03:11,775 --> 00:03:13,642
- Yeah, a bitch-ass one.
76
00:03:13,744 --> 00:03:15,622
- Where'd you even get that?
- Oh, I don't know.
77
00:03:15,646 --> 00:03:17,624
That big-ass pile
of guns and armor,
78
00:03:17,648 --> 00:03:19,381
and is that a rocket launcher?
79
00:03:19,483 --> 00:03:20,643
- I found an arms dealer,
80
00:03:20,684 --> 00:03:22,495
but I didn't know
what you needed,
81
00:03:22,519 --> 00:03:24,531
so I just asked him
for one of everything.
82
00:03:24,555 --> 00:03:25,632
- Got it, need it, got it,
83
00:03:25,656 --> 00:03:26,800
against the geneva conventions,
got it.
84
00:03:26,824 --> 00:03:28,535
Ooh, what's that?
85
00:03:28,559 --> 00:03:29,603
- Who's phone is that?
- It's not me.
86
00:03:29,627 --> 00:03:30,704
I don't even know
where my phone's at.
87
00:03:30,728 --> 00:03:33,528
- Holy moly.
I didn't put that there.
88
00:03:33,631 --> 00:03:34,796
- Hold on. Oh.
89
00:03:34,899 --> 00:03:36,565
You really did get
one of everything.
90
00:03:36,667 --> 00:03:37,667
Okay, ready.
91
00:03:37,735 --> 00:03:40,435
- Now, they told me
to come alone.
92
00:03:40,537 --> 00:03:42,771
So everyone, silence please.
93
00:03:44,608 --> 00:03:45,852
Hel...
- I don't know who you are.
94
00:03:45,876 --> 00:03:47,509
I don't know what you want.
95
00:03:47,611 --> 00:03:50,612
But what I have is
a very general set of skills.
96
00:03:50,714 --> 00:03:52,659
Honestly, I'm great
at everything.
97
00:03:52,683 --> 00:03:54,383
But the thing I'll be best at
98
00:03:54,485 --> 00:03:56,445
in my entire life
is hurting you.
99
00:03:56,487 --> 00:03:57,487
Call it a hunch.
100
00:03:57,554 --> 00:03:58,798
Sort of like
the hunch you'll have
101
00:03:58,822 --> 00:04:02,591
after I splinter each one
of your vertebrae individually!
102
00:04:02,693 --> 00:04:03,693
Where are you?
103
00:04:03,761 --> 00:04:04,771
- yeah, no.
104
00:04:04,795 --> 00:04:06,395
Put the kid's father on.
105
00:04:06,497 --> 00:04:08,575
- Well, I contributed
half her dna, so...
106
00:04:08,599 --> 00:04:10,599
- Not you.
The one with the money.
107
00:04:10,634 --> 00:04:11,533
- Hi.
108
00:04:11,635 --> 00:04:12,779
I know you said to come alone,
109
00:04:12,803 --> 00:04:13,803
but I was scared.
110
00:04:13,871 --> 00:04:16,538
- Yeah, well, you guys
always do that.
111
00:04:16,640 --> 00:04:18,720
It's basically de jure
at this point.
112
00:04:18,809 --> 00:04:20,442
- Pro forma, idiot.
113
00:04:20,544 --> 00:04:22,544
- I feel like he's not grasping
114
00:04:22,646 --> 00:04:24,513
the power structure here.
115
00:04:24,615 --> 00:04:25,792
- Well... well let me call
michel foucault
116
00:04:25,816 --> 00:04:26,826
and get back to you.
117
00:04:26,850 --> 00:04:27,890
- Oh, shut him up.
118
00:04:27,918 --> 00:04:30,485
We need $100 million
in bearer bonds.
119
00:04:30,587 --> 00:04:31,598
- Oh, well I'm sorry
to hear that.
120
00:04:31,622 --> 00:04:32,632
Click.
121
00:04:32,656 --> 00:04:33,833
Apparently foucault's
still dead.
122
00:04:33,857 --> 00:04:35,791
- Man, he is exhausting.
123
00:04:35,893 --> 00:04:38,527
- Yeah, but his heart's
in the right place.
124
00:04:38,629 --> 00:04:39,629
I hope.
125
00:04:39,730 --> 00:04:41,863
- Okay, so $100 million
in bearer bonds,
126
00:04:41,966 --> 00:04:44,599
or you never see aj again.
127
00:04:44,702 --> 00:04:45,822
Wait for instructions.
128
00:04:45,869 --> 00:04:46,947
You get it?
129
00:04:46,971 --> 00:04:48,503
- man, you screwed that up!
130
00:04:48,605 --> 00:04:49,849
I was trying to keep them
on the phone
131
00:04:49,873 --> 00:04:50,951
so krieger could trace the call.
132
00:04:50,975 --> 00:04:52,808
- Oh, was I supposed
to be doing that?
133
00:04:52,910 --> 00:04:53,775
- Damn it, krieger!
134
00:04:53,877 --> 00:04:55,610
- This is basically
a tape recorder.
135
00:04:55,713 --> 00:04:57,579
Where would I even find
a call tracer?
136
00:04:57,681 --> 00:04:58,747
Oh. Here's one.
137
00:04:58,849 --> 00:04:59,748
- Damn it, krieger!
138
00:04:59,850 --> 00:05:01,583
I need every single one of you
139
00:05:01,685 --> 00:05:03,830
to become the most competent
versions of yourselves.
140
00:05:03,854 --> 00:05:06,655
Now!
We are not currently rampaging.
141
00:05:06,757 --> 00:05:08,797
We will be cold.
We will be efficient.
142
00:05:08,826 --> 00:05:10,559
And we will find these people!
143
00:05:10,661 --> 00:05:11,705
- But what if we...
- Not now.
144
00:05:11,729 --> 00:05:12,806
But when we find them,
145
00:05:12,830 --> 00:05:14,874
we will go white hot supernova
blood rampage.
146
00:05:14,898 --> 00:05:17,566
We will make "straw dogs"
look like clifford.
147
00:05:17,668 --> 00:05:18,812
- I think...
- Shut up, cyril.
148
00:05:18,836 --> 00:05:20,714
We have to figure out
where the kidnappers are.
149
00:05:20,738 --> 00:05:22,782
- Y'all, what about that weird
sound on the call, though?
150
00:05:22,806 --> 00:05:23,839
Maybe that's something.
151
00:05:23,941 --> 00:05:26,641
- Finally someone
with something useful to say.
152
00:05:26,744 --> 00:05:28,588
- But that's what
I was going to say.
153
00:05:28,612 --> 00:05:29,511
- Pathetic.
154
00:05:29,613 --> 00:05:30,690
And even if that were true,
155
00:05:30,714 --> 00:05:31,791
I wouldn't have listened.
156
00:05:31,815 --> 00:05:33,693
- bearer bonds
157
00:05:33,717 --> 00:05:35,784
or you never see aj again.
158
00:05:35,886 --> 00:05:37,886
Never see aj again.
159
00:05:37,921 --> 00:05:40,622
Never see aj again.
160
00:05:40,724 --> 00:05:41,968
- It might be possible
to isolate it,
161
00:05:41,992 --> 00:05:44,593
but we'd need
advanced audio gear.
162
00:05:44,695 --> 00:05:45,827
- Krieger, there's no time.
163
00:05:45,929 --> 00:05:48,864
- I have a place nearby
we can use.
164
00:05:50,968 --> 00:05:54,736
- so, did anyone else know that
robert had a swiss jazz label?
165
00:05:54,838 --> 00:05:57,806
- Or that swiss jazz was
a subgenre called swe-bop?
166
00:05:57,908 --> 00:05:59,508
- I mean, it figures.
167
00:05:59,610 --> 00:06:00,920
Switzerland is like
the jazz of countries.
168
00:06:00,944 --> 00:06:02,644
It just keeps going and going,
169
00:06:02,746 --> 00:06:04,546
and no one has any idea why.
170
00:06:04,648 --> 00:06:05,848
- Uh, real sorry to interrupt.
171
00:06:05,883 --> 00:06:07,849
You cats were really
boppin' and a-boopin'.
172
00:06:07,951 --> 00:06:09,718
- Hey, anything for you, bobby.
173
00:06:09,820 --> 00:06:12,788
- Rolph, see if you can isolate
the sound in the background.
174
00:06:12,890 --> 00:06:14,656
Then maybe assume
a constant tone
175
00:06:14,758 --> 00:06:16,038
and run a low-pass filter on it.
176
00:06:17,828 --> 00:06:19,661
- just keep everyone out.
177
00:06:19,763 --> 00:06:20,840
- No visitors right...
178
00:06:23,000 --> 00:06:24,778
- lana!
179
00:06:24,802 --> 00:06:25,979
Oh. How did you find out?
180
00:06:26,003 --> 00:06:27,680
- Oh. I called her immediately.
181
00:06:27,704 --> 00:06:28,603
- Me too.
- I did.
182
00:06:28,705 --> 00:06:29,604
- Yep.
- Yeah.
183
00:06:29,706 --> 00:06:32,574
- my granddaughter!
184
00:06:32,676 --> 00:06:33,753
- Ugh. Stop.
185
00:06:33,777 --> 00:06:35,822
You're getting
old-lady juice all over me.
186
00:06:35,846 --> 00:06:37,779
- Lana, you have to understand...
187
00:06:37,881 --> 00:06:38,958
- where are they?
188
00:06:38,982 --> 00:06:40,794
Because I am going
to kill everyone
189
00:06:40,818 --> 00:06:42,028
between here and there,
190
00:06:42,052 --> 00:06:43,585
and then kill them.
191
00:06:43,687 --> 00:06:44,931
And then kill you.
192
00:06:44,955 --> 00:06:45,965
Called it.
193
00:06:45,989 --> 00:06:46,888
- What have we got?
194
00:06:46,990 --> 00:06:48,690
- I isolated that sound for ya.
195
00:06:50,027 --> 00:06:51,593
Hoofbeats?
196
00:06:51,695 --> 00:06:52,855
- In the middle of winter?
197
00:06:52,930 --> 00:06:54,629
- Are we even
in the right hemisphere?
198
00:06:54,731 --> 00:06:57,766
- Duh, they're in st. Moritz
for white turf.
199
00:06:57,868 --> 00:06:59,946
Ugh, it's so hard
to talk to poor people.
200
00:06:59,970 --> 00:07:01,915
It's like there's gruel
in your ears.
201
00:07:01,939 --> 00:07:03,638
White turf!
202
00:07:03,740 --> 00:07:05,860
The biggest, hobnobbiest
rich person event
203
00:07:05,943 --> 00:07:07,809
of the european snob season!
204
00:07:07,911 --> 00:07:08,911
What?
205
00:07:09,012 --> 00:07:11,947
- What does that have
to do with hoofbeats?
206
00:07:18,889 --> 00:07:20,934
- well, say what you will
about the swiss,
207
00:07:20,958 --> 00:07:23,825
but, uh, they sure hate
the shit out of horses.
208
00:07:28,415 --> 00:07:30,815
- The kidnappers won't contact
us for another 24 hours or so.
209
00:07:30,851 --> 00:07:32,818
They'll go silent,
try to make us sweat it out.
210
00:07:32,920 --> 00:07:34,719
- But that gives us
an opportunity.
211
00:07:34,822 --> 00:07:37,589
- We kidnap them!
- We find them.
212
00:07:37,691 --> 00:07:39,002
- We find them.
- Thanks, pam.
213
00:07:39,026 --> 00:07:40,892
- On the call,
those hoofbeats seemed close.
214
00:07:40,994 --> 00:07:42,861
Maybe they're involved
with the races.
215
00:07:42,963 --> 00:07:44,930
Ray, you should have
a natural rapport with them
216
00:07:45,032 --> 00:07:46,832
because you did that dumb
winter sports thing.
217
00:07:46,900 --> 00:07:48,812
- Oh, you mean winning
an olympic bronze medal
218
00:07:48,836 --> 00:07:49,876
in the giant slalom?
219
00:07:49,937 --> 00:07:50,947
- Is that the one
with the brooms?
220
00:07:50,971 --> 00:07:51,981
- N... you know it's not!
221
00:07:52,005 --> 00:07:53,872
- Shut up, both of you.
222
00:07:53,974 --> 00:07:55,807
Cheryl, robert,
work the reception.
223
00:07:55,909 --> 00:07:57,020
If they're asking
for that much money,
224
00:07:57,044 --> 00:07:58,924
they might be high rollers
in financial trouble.
225
00:07:58,979 --> 00:08:00,890
- None of these
dumb euros like me.
226
00:08:00,914 --> 00:08:02,859
You "ruin the vibe"
at one party.
227
00:08:02,883 --> 00:08:04,694
- One party? That seems petty.
228
00:08:04,718 --> 00:08:05,929
- I know!
229
00:08:05,953 --> 00:08:08,620
And a total waste of that acid
I put in the punchbowl.
230
00:08:08,722 --> 00:08:11,590
Lamest childhood leukemia
fundraiser ever.
231
00:08:11,692 --> 00:08:12,972
- Um, where's ms. Archer?
232
00:08:13,026 --> 00:08:14,693
She seemed pretty upset.
233
00:08:14,795 --> 00:08:17,762
- She's in the hotel room
"coordinating."
234
00:08:17,865 --> 00:08:20,599
The instant you see aj,
235
00:08:20,701 --> 00:08:22,834
mow those kidnappers down
236
00:08:22,936 --> 00:08:24,896
like it's a bad day
at the somme.
237
00:08:25,973 --> 00:08:27,717
I hadn't given her
238
00:08:27,741 --> 00:08:29,641
her first gun yet!
239
00:08:29,743 --> 00:08:31,643
Wait. I did.
240
00:08:31,745 --> 00:08:33,712
The cute little ruger.
241
00:08:33,814 --> 00:08:35,091
- I gave her
a broken walkie-talkie.
242
00:08:35,115 --> 00:08:36,014
- What do I do?
243
00:08:36,116 --> 00:08:37,716
Just point me at someone,
244
00:08:37,818 --> 00:08:38,862
and I'll rip 'em apart.
245
00:08:41,889 --> 00:08:44,656
Okay, okay. I get it.
246
00:08:45,826 --> 00:08:47,926
You kiss your mother
with that dart?
247
00:08:48,028 --> 00:08:49,761
- No one screw up.
248
00:08:49,863 --> 00:08:52,764
Or I'll put your bones
in a blender and hit frappé!
249
00:08:52,866 --> 00:08:54,677
- But that setting's
inappropriate
250
00:08:54,701 --> 00:08:55,867
for large pieces.
251
00:08:58,705 --> 00:08:59,782
- remember, lana,
252
00:08:59,806 --> 00:09:01,718
the rampage is a fierce
but delicate art.
253
00:09:01,742 --> 00:09:02,852
- I agree with half of that.
254
00:09:02,876 --> 00:09:04,721
- Look, I am your
rampage sherpa,
255
00:09:04,745 --> 00:09:07,056
to help you reach the lofty
heights on mount rampage.
256
00:09:07,080 --> 00:09:08,880
- Lana, we need to talk about...
257
00:09:08,982 --> 00:09:11,716
- you do not get
to apologize to me.
258
00:09:11,818 --> 00:09:13,963
- Uh, robert, you may want to
back up out of the blast zone.
259
00:09:13,987 --> 00:09:16,755
- I respect you too much
to apologize.
260
00:09:16,857 --> 00:09:18,067
- You were the one who suggested
261
00:09:18,091 --> 00:09:19,791
boarding school in switzerland!
262
00:09:19,893 --> 00:09:20,926
- And you agreed.
263
00:09:21,028 --> 00:09:22,994
But you don't get to transfer
your motherly guilt
264
00:09:23,096 --> 00:09:24,863
into a rage to soothe yourself.
265
00:09:24,965 --> 00:09:25,965
- And you!
266
00:09:25,999 --> 00:09:27,877
- I haven't done
anything wrong yet.
267
00:09:27,901 --> 00:09:29,012
Which actually
is kind of amazing.
268
00:09:29,036 --> 00:09:30,835
- You are rubbing off on him.
269
00:09:30,938 --> 00:09:32,882
- Then why does he
still dress like that?
270
00:09:32,906 --> 00:09:34,806
- Lana, let's get aj back,
271
00:09:34,908 --> 00:09:35,988
then we'll have a long talk
272
00:09:36,076 --> 00:09:39,044
about coparenting, emotional
boundaries, all of it.
273
00:09:39,146 --> 00:09:40,912
I honor your perspective,
274
00:09:41,014 --> 00:09:43,748
and I'm open to the idea
that I was wrong.
275
00:09:45,852 --> 00:09:47,130
- seriously,
how did you do that?
276
00:09:47,154 --> 00:09:50,055
- How do I bond emotionally
even under tremendous stress?
277
00:09:50,157 --> 00:09:52,757
- No, how did she not
shoot you in the foot?
278
00:09:52,859 --> 00:09:54,103
That's how it
always ends with me.
279
00:09:54,127 --> 00:09:55,138
- Honesty.
280
00:09:55,162 --> 00:09:56,728
Also I heard about your feet
281
00:09:56,830 --> 00:09:57,907
and got bulletproof shoes.
282
00:09:57,931 --> 00:10:00,098
- I can learn so much from you.
283
00:10:01,835 --> 00:10:03,768
- no problem. No problem.
284
00:10:03,870 --> 00:10:05,181
Brownie! Is that you?
285
00:10:05,205 --> 00:10:06,905
- Not hearing things.
286
00:10:07,007 --> 00:10:09,774
Jesus, do they just pump heroin
through the vents here?
287
00:10:09,876 --> 00:10:12,777
- Brownie!
How's it sliding, homie?
288
00:10:12,879 --> 00:10:14,159
Oh, pretty fly skis...
289
00:10:14,247 --> 00:10:16,982
That you brought into
this party for some reason.
290
00:10:17,084 --> 00:10:19,918
- gerswan ramschluss.
291
00:10:20,020 --> 00:10:22,131
- Nei. I call you brownie.
292
00:10:22,155 --> 00:10:23,788
The color of your medal.
293
00:10:23,890 --> 00:10:25,134
So you call me silvie.
294
00:10:25,158 --> 00:10:26,158
- Well, I would.
295
00:10:26,259 --> 00:10:28,927
But then I'd have
to stab my own vocal cords out
296
00:10:29,029 --> 00:10:30,862
with a ski pole
for betraying me.
297
00:10:30,964 --> 00:10:33,109
- Oh, don't be like that,
brownie.
298
00:10:33,133 --> 00:10:34,866
- Guess what?
299
00:10:34,968 --> 00:10:36,835
I will be like that.
300
00:10:36,937 --> 00:10:39,082
- With your rampage,
you have to start slow.
301
00:10:39,106 --> 00:10:40,216
You need something
to build from.
302
00:10:40,240 --> 00:10:41,951
Trust me. But quick question.
303
00:10:41,975 --> 00:10:44,120
Why are we shaking down
a two-bit loan shark?
304
00:10:44,144 --> 00:10:45,922
- The criminal world here
isn't big.
305
00:10:45,946 --> 00:10:47,190
So, we shake him down
for a name,
306
00:10:47,214 --> 00:10:49,025
any name,
and we work up the chain.
307
00:10:49,049 --> 00:10:50,093
And if he won't give us a name,
308
00:10:50,117 --> 00:10:51,883
I cordially introduce
his femoral artery
309
00:10:51,985 --> 00:10:53,105
to a serrated hunting knife.
310
00:10:53,186 --> 00:10:55,131
- I thought we didn't
do lethal force.
311
00:10:55,155 --> 00:10:57,022
- Yeah, my position
on that has...
312
00:10:57,124 --> 00:10:58,134
evolved.
313
00:10:59,259 --> 00:11:01,092
- hey. So, uh... Hi.
314
00:11:03,964 --> 00:11:04,863
Ow!
315
00:11:04,965 --> 00:11:06,042
- You're rampaging too soon.
316
00:11:06,066 --> 00:11:07,466
And we need his mouth to work,
lana.
317
00:11:08,268 --> 00:11:10,246
I guess I'll just find
a pen and paper then.
318
00:11:10,270 --> 00:11:12,003
Okay...
319
00:11:12,105 --> 00:11:13,805
We've just got to figure out
320
00:11:13,907 --> 00:11:16,007
who here is
financially distressed enough
321
00:11:16,109 --> 00:11:18,043
to commit a serious crime.
322
00:11:18,145 --> 00:11:20,045
- Ugh, I'm bored.
323
00:11:20,147 --> 00:11:22,147
Hey, is there like
a central location
324
00:11:22,215 --> 00:11:24,093
that you pour
all the drinks out of?
325
00:11:24,117 --> 00:11:25,150
Like a booze vat?
326
00:11:25,252 --> 00:11:26,851
- Ah, ah, ah!
327
00:11:26,953 --> 00:11:29,032
I have been warned
about you, miss tunt.
328
00:11:29,056 --> 00:11:31,856
- That's not acid, is it?
329
00:11:31,958 --> 00:11:33,936
- No. It's dmt, I think.
330
00:11:35,095 --> 00:11:37,040
- dang it.
I gotta pick up the bonds.
331
00:11:37,064 --> 00:11:38,064
Can you manage?
332
00:11:38,131 --> 00:11:40,899
Just find someone
who's broke and desperate.
333
00:11:42,002 --> 00:11:44,180
Because of the kidnapping...
- The kidnapping.
334
00:11:44,204 --> 00:11:46,871
I know. God.
335
00:11:46,973 --> 00:11:49,173
- Because I think you cheated
at the olympics!
336
00:11:49,209 --> 00:11:51,020
I was ahead of you
the whole way.
337
00:11:51,044 --> 00:11:52,124
But at the last gate,
338
00:11:52,212 --> 00:11:55,013
my binding came just loose
enough for me to go down.
339
00:11:55,115 --> 00:11:56,848
And I think you loosened it!
340
00:11:56,950 --> 00:11:58,294
So, your silver medal
is tainted.
341
00:11:58,318 --> 00:11:59,929
- oh, yeah.
342
00:11:59,953 --> 00:12:01,230
Of course. I totally did that.
343
00:12:01,254 --> 00:12:03,054
All's fair in love and war.
344
00:12:03,156 --> 00:12:04,989
- This was neither
of those things!
345
00:12:05,092 --> 00:12:07,103
- You know,
funny you should say taint,
346
00:12:07,127 --> 00:12:09,994
because that's where I put
my medal while I sleep.
347
00:12:10,097 --> 00:12:11,963
Chillax out.
348
00:12:12,065 --> 00:12:13,943
Look, come to the stables
with me.
349
00:12:13,967 --> 00:12:16,179
If you can unkink your asshole
for one second
350
00:12:16,203 --> 00:12:18,214
and find a little
moral flexibility,
351
00:12:18,238 --> 00:12:20,105
it might be worth your while.
352
00:12:20,207 --> 00:12:21,272
- Um, where are you going?
353
00:12:21,374 --> 00:12:23,174
- I may have just found a clue.
354
00:12:23,276 --> 00:12:26,978
Or about to have the most
degrading hate sex of my life.
355
00:12:27,080 --> 00:12:28,980
Which is saying something.
356
00:12:29,082 --> 00:12:30,326
- wow.
357
00:12:32,018 --> 00:12:33,262
He's reaching for the gun.
358
00:12:33,286 --> 00:12:35,064
It looks like
he's going to get it.
359
00:12:36,123 --> 00:12:37,255
- oh, he didn't get it.
360
00:12:37,357 --> 00:12:39,124
So, your name is tibor.
361
00:12:39,226 --> 00:12:40,306
You run the muscle in town.
362
00:12:40,360 --> 00:12:42,260
That's them, I guess.
363
00:12:42,362 --> 00:12:45,296
And something very, very bad
is about to happen to you.
364
00:12:47,033 --> 00:12:48,933
- here's the thing.
That wasn't it.
365
00:12:49,035 --> 00:12:51,114
- You haven't even
asked me anything.
366
00:12:51,138 --> 00:12:52,181
- hey.
367
00:12:52,205 --> 00:12:54,139
Can I ask you something?
368
00:12:54,241 --> 00:12:55,241
- Wow.
369
00:12:55,275 --> 00:12:57,108
Turns out we could
ask him something.
370
00:12:57,210 --> 00:13:00,145
Jesus, it is colder
than shackleton's nutsack.
371
00:13:00,247 --> 00:13:02,191
Why the hell
did you send aj here?
372
00:13:02,215 --> 00:13:04,182
- Don't you start!
- Start what?
373
00:13:04,284 --> 00:13:06,951
I'm happy to start something,
but I'd like to be aware of it.
374
00:13:07,053 --> 00:13:08,331
- Just what robert said.
375
00:13:08,355 --> 00:13:09,988
I agreed to send aj here.
376
00:13:10,090 --> 00:13:12,101
Was I subconsciously getting
her out of the way
377
00:13:12,125 --> 00:13:13,369
so I could concentrate
on my career?
378
00:13:13,393 --> 00:13:16,961
- Lana, introspection
is the enemy of happiness.
379
00:13:17,063 --> 00:13:19,063
So, my advice is, don't.
380
00:13:19,166 --> 00:13:20,166
Always worked for me.
381
00:13:20,200 --> 00:13:21,210
Has it, though?
382
00:13:21,234 --> 00:13:24,068
I-I don't know.
That's the beauty.
383
00:13:24,171 --> 00:13:25,069
- It is tough out there.
384
00:13:25,172 --> 00:13:26,070
Who else spent all their money
385
00:13:26,173 --> 00:13:27,071
on gold tiger cages?
386
00:13:27,174 --> 00:13:28,214
Seriously, is there
387
00:13:28,275 --> 00:13:29,418
a secondary market for those?
388
00:13:29,442 --> 00:13:32,977
Why are you speaking with us?
389
00:13:33,079 --> 00:13:35,124
- I'm just bonding with my
peers about how debts pile up
390
00:13:35,148 --> 00:13:37,026
and sometimes you start
kidnapping people!
391
00:13:37,050 --> 00:13:38,283
That thing we totally do
392
00:13:38,385 --> 00:13:40,296
and talk openly
about as rich people.
393
00:13:41,421 --> 00:13:43,288
Conversation is a lost art.
394
00:13:45,091 --> 00:13:48,092
Everyone who's kidnapped
someone raise your hand!
395
00:13:48,195 --> 00:13:49,438
I...
396
00:13:49,462 --> 00:13:52,030
I wanted to give aj the chance
to be who she wants to be
397
00:13:52,132 --> 00:13:53,242
and still be who I wanna be.
398
00:13:53,266 --> 00:13:55,934
Is that impossible? - Uh, lana?
399
00:13:56,036 --> 00:13:57,246
- Am I undermining
feminism again?
400
00:13:57,270 --> 00:13:59,137
Yeah, kind of.
401
00:14:01,208 --> 00:14:05,009
To be a woman is
to be constrained
402
00:14:05,111 --> 00:14:08,179
in a nested series
of double-binds.
403
00:14:08,281 --> 00:14:09,981
- God, that is so true.
404
00:14:10,083 --> 00:14:12,083
Look, you're
the only fixer in town.
405
00:14:12,152 --> 00:14:13,396
Anything strange come through
the last few days?
406
00:14:13,420 --> 00:14:15,186
- Someone rented the warehouse
407
00:14:15,288 --> 00:14:17,333
where they keep
the white turf equipment.
408
00:14:17,357 --> 00:14:21,092
If it's kidnapping,
I want nothing to do with it.
409
00:14:21,194 --> 00:14:22,371
I'll take you there.
410
00:14:22,395 --> 00:14:23,395
- So, are you, like,
411
00:14:23,463 --> 00:14:26,030
in a local stage production
of "the matrix?"
412
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
- are we going for this?
413
00:14:28,368 --> 00:14:30,235
And do the horses have to watch?
414
00:14:30,337 --> 00:14:31,447
Do we blindfold them, or...?
415
00:14:31,471 --> 00:14:32,370
- What? No.
416
00:14:32,472 --> 00:14:34,038
The people that I work for,
417
00:14:34,140 --> 00:14:35,351
they do illegal things.
418
00:14:35,375 --> 00:14:38,376
And we can use you
for ski smuggling.
419
00:14:38,478 --> 00:14:40,456
We do other stuff as well!
Cool stuff.
420
00:14:40,480 --> 00:14:42,425
Oh, and sometimes
kidnapping, hm?
421
00:14:42,449 --> 00:14:44,382
- You do what now?
422
00:14:44,484 --> 00:14:46,150
- Brigitte, thank you.
423
00:14:46,253 --> 00:14:48,353
- You do not need
to find yourself.
424
00:14:48,455 --> 00:14:52,090
You are that which is seeking.
425
00:14:54,127 --> 00:14:56,239
- man, she's on a whole thing,
huh?
426
00:14:56,263 --> 00:14:58,207
All right, so we go in,
surprise the kidnappers...
427
00:14:58,231 --> 00:14:59,375
- do horrible things
to their bodies.
428
00:14:59,399 --> 00:15:01,143
- Given. Then find aj.
429
00:15:01,167 --> 00:15:02,345
- On three.
- But w-w-wait.
430
00:15:02,369 --> 00:15:04,413
I'm picturing a kidnapper
grabs aj, right?
431
00:15:04,437 --> 00:15:06,304
I take the final perfect shot.
432
00:15:06,406 --> 00:15:09,173
Aj runs to me
with her arms outstretched
433
00:15:09,276 --> 00:15:10,419
and probably calls me dad.
434
00:15:10,443 --> 00:15:11,443
- That's your plan?
435
00:15:11,511 --> 00:15:13,222
- Well, who put her
in switzerland?
436
00:15:13,246 --> 00:15:14,323
- Oh, now we're doing that?
437
00:15:14,347 --> 00:15:15,347
- One, two.
438
00:15:22,322 --> 00:15:23,322
Peregrine?
439
00:15:23,423 --> 00:15:25,456
- Wondering when you'd get here.
440
00:15:28,812 --> 00:15:29,812
- Peregrine, seriously?
441
00:15:29,846 --> 00:15:31,324
Are you still mad
about that stupid statue?
442
00:15:31,348 --> 00:15:34,148
- It took me weeks
to break out of that prison.
443
00:15:34,251 --> 00:15:36,251
Weeks! Two, actually.
444
00:15:36,353 --> 00:15:38,019
I'm very good.
445
00:15:38,121 --> 00:15:39,387
- Get aj now!
446
00:15:39,489 --> 00:15:41,222
Or I'll fill you so full of lead
447
00:15:41,324 --> 00:15:43,157
that local kids' test scores
will go down!
448
00:15:43,260 --> 00:15:45,159
- She's mad, but you get it.
449
00:15:45,262 --> 00:15:46,327
- Where's my daughter?
450
00:15:46,429 --> 00:15:48,241
- Good, yeah. That's simpler.
451
00:15:48,265 --> 00:15:51,132
- Get the money,
and I'll send for aj.
452
00:15:53,169 --> 00:15:55,103
- ugh. Well, she's not dead.
453
00:15:56,373 --> 00:15:59,107
- yes, I have them.
Be right there.
454
00:15:59,209 --> 00:16:01,075
- go time?
455
00:16:01,177 --> 00:16:02,321
- Go time!
456
00:16:02,345 --> 00:16:04,078
- Go time!
457
00:16:04,180 --> 00:16:06,281
Oh. You meant... whoops.
458
00:16:06,383 --> 00:16:10,151
Well, I'll say hi
to the clockwork elves for you.
459
00:16:10,253 --> 00:16:12,220
- They say that history
460
00:16:12,322 --> 00:16:14,322
is written by the victors.
461
00:16:14,424 --> 00:16:17,158
Well, I write it with the blood
462
00:16:17,260 --> 00:16:20,295
and tears of those I destroy.
463
00:16:20,397 --> 00:16:23,231
- Maybe you should get a
journal for this kind of thing?
464
00:16:23,333 --> 00:16:24,399
- And then burn it.
465
00:16:24,501 --> 00:16:26,100
- Lana, I must say.
466
00:16:26,202 --> 00:16:28,202
Motherhood does not
agree with you.
467
00:16:28,271 --> 00:16:31,406
It's so hard to watch
a good woman brought low
468
00:16:31,508 --> 00:16:34,409
by an inability
to resist biology.
469
00:16:34,511 --> 00:16:37,111
- Raaampaaa...
- N-n-not yet.
470
00:16:37,213 --> 00:16:38,291
Wait for aj.
471
00:16:38,315 --> 00:16:40,281
- we've got your money.
Where's aj?
472
00:16:40,383 --> 00:16:43,084
- Mommy!
- Honey, mommy's here.
473
00:16:43,186 --> 00:16:44,226
It's gonna be okay.
474
00:16:44,254 --> 00:16:46,365
- Leave the case
in the center of the room.
475
00:16:46,389 --> 00:16:48,423
We will bring aj
and take the money.
476
00:16:48,525 --> 00:16:51,225
Do not move until we leave.
477
00:16:51,328 --> 00:16:53,406
- What is this,
the fox and the river puzzle?
478
00:16:53,430 --> 00:16:55,129
- Just do it.
479
00:16:57,400 --> 00:16:59,033
On second thought,
480
00:16:59,135 --> 00:17:02,103
what if I take the money and aj,
481
00:17:02,205 --> 00:17:04,372
raise her to be
the perfect assassin,
482
00:17:04,474 --> 00:17:08,309
then gradually brainwash her
to kill you both
483
00:17:08,411 --> 00:17:10,311
for thwarting my plans?
484
00:17:10,413 --> 00:17:14,082
Now wouldn't that just be a gas?
485
00:17:14,184 --> 00:17:16,084
That means shoot!
486
00:17:16,186 --> 00:17:18,186
Sense the moment!
487
00:17:27,197 --> 00:17:28,474
- krieger,
what are you doing here?
488
00:17:28,498 --> 00:17:30,543
- Um... Creating
a kickass battle sleigh
489
00:17:30,567 --> 00:17:32,166
with all the guns and armor.
490
00:17:32,268 --> 00:17:33,379
- How did you know
that would be helpful?
491
00:17:33,403 --> 00:17:35,443
- Helpful to what per se?
- Whatever.
492
00:17:35,538 --> 00:17:36,582
We need a horse.
493
00:17:36,606 --> 00:17:38,373
- gerswan ran out with a horse.
494
00:17:38,475 --> 00:17:40,515
So I did this.
And we didn't have sex.
495
00:17:40,610 --> 00:17:42,176
- You and the horse?
496
00:17:43,546 --> 00:17:45,380
- hyah!
497
00:17:45,482 --> 00:17:47,181
We need speed!
498
00:17:51,388 --> 00:17:54,422
Good thing I brought
my hotwiring pliers.
499
00:17:54,524 --> 00:17:55,524
Yeah.
500
00:17:55,558 --> 00:17:58,226
Good thing I brought
my speedsuit.
501
00:17:58,328 --> 00:17:59,360
- Is it?
502
00:18:04,234 --> 00:18:06,274
- we are not shooting
at my daughter!
503
00:18:06,369 --> 00:18:07,580
- Aww. Not even a little?
504
00:18:07,604 --> 00:18:09,404
- What else do you have?
505
00:18:11,608 --> 00:18:13,219
- damn it. Forget the money.
506
00:18:13,243 --> 00:18:14,243
Get aj!
507
00:18:14,310 --> 00:18:16,511
- Oh, I have the money.
Silly gerswan.
508
00:18:17,514 --> 00:18:20,481
- One, two, three, go, herd!
509
00:18:20,583 --> 00:18:23,351
- Boarding! Party of one!
510
00:18:24,421 --> 00:18:28,156
Not going as planned.
511
00:18:28,258 --> 00:18:30,191
Rampage!
512
00:18:30,293 --> 00:18:32,326
- I hate to do this
in front of your daughter.
513
00:18:32,429 --> 00:18:35,229
No, I'm kidding.
I very much like it.
514
00:18:37,367 --> 00:18:40,201
Oh, shit.
515
00:18:40,303 --> 00:18:42,303
- Always in the nick of... ah!
516
00:18:46,576 --> 00:18:48,509
Whoa!
517
00:18:49,546 --> 00:18:50,589
Hand.
518
00:18:50,613 --> 00:18:52,346
- Obviously, hand.
519
00:18:52,449 --> 00:18:54,315
What was I gonna do,
stick out my foot?
520
00:18:54,417 --> 00:18:56,977
- Damn it. Even now?
521
00:18:57,287 --> 00:18:59,220
- Man, he's fast. Oh, wait.
522
00:19:00,557 --> 00:19:02,256
- oh, scheisse!
523
00:19:03,526 --> 00:19:05,359
- little problem
with your binding?
524
00:19:05,462 --> 00:19:06,605
- Owah!
- Aww.
525
00:19:06,629 --> 00:19:08,362
Tainted again.
526
00:19:12,569 --> 00:19:14,202
- lana!
527
00:19:18,308 --> 00:19:20,441
- rampage!
528
00:19:24,681 --> 00:19:26,247
- no!
529
00:19:29,319 --> 00:19:32,253
- Human airbag!
- Oof.
530
00:19:32,355 --> 00:19:33,699
Are you okay, baby? - Wow.
531
00:19:33,723 --> 00:19:36,257
That was epic, mom.
532
00:19:36,359 --> 00:19:37,639
Daddy!
533
00:19:40,697 --> 00:19:42,263
- Oof.
534
00:19:42,365 --> 00:19:45,266
Well, I wasn't using
that heart anyway.
535
00:19:46,436 --> 00:19:48,476
You took my daughter.
536
00:19:48,538 --> 00:19:50,683
Go ahead. Send me to jail.
537
00:19:50,707 --> 00:19:52,406
I'll only escape again.
538
00:19:52,509 --> 00:19:55,443
I feel so alive!
539
00:19:55,545 --> 00:19:57,278
We could do this forever.
540
00:19:57,380 --> 00:19:58,513
Cat and mouse.
541
00:19:58,615 --> 00:19:59,647
Predator and prey.
542
00:19:59,749 --> 00:20:01,516
- Or not that.
543
00:20:04,454 --> 00:20:05,694
- I, uh... I think you got her.
544
00:20:13,596 --> 00:20:15,296
Well, I'm glad I finally got
545
00:20:15,398 --> 00:20:17,398
a literal demonstration
of overkill.
546
00:20:17,500 --> 00:20:19,578
- She is exactly
the right amount of killed.
547
00:20:19,602 --> 00:20:22,603
Unless... Got a spare vat
of battery acid?
548
00:20:22,705 --> 00:20:25,373
- I'll call brigitte.
549
00:20:25,475 --> 00:20:27,515
- And then mommy
jumped into the sleigh
550
00:20:27,577 --> 00:20:29,443
and saved me, for real!
551
00:20:29,546 --> 00:20:30,689
- Robert back on your good side?
552
00:20:30,713 --> 00:20:32,346
- Well, I mean, look at him.
553
00:20:32,448 --> 00:20:34,527
We have a pretty good
yin-yang thing going.
554
00:20:34,551 --> 00:20:36,662
Ya know, with archer,
it was kind of double yang.
555
00:20:36,686 --> 00:20:39,620
And it's good that only one
of us has this weird job.
556
00:20:39,722 --> 00:20:41,522
- Well, when you're
this great at something,
557
00:20:41,624 --> 00:20:42,624
never stop doing it.
558
00:20:42,725 --> 00:20:44,392
You'll figure out the rest.
559
00:20:45,595 --> 00:20:48,796
Like how aj is great
at eating carbohydrates.
560
00:20:51,434 --> 00:20:52,745
- you go into one
three-year coma
561
00:20:52,769 --> 00:20:55,436
and suddenly everyone
forgets about you.
562
00:20:55,538 --> 00:20:58,673
- Aj, meet sterling archer.
563
00:20:58,775 --> 00:21:00,341
- Hey, uh...
564
00:21:05,815 --> 00:21:07,381
- hey, aj.
565
00:21:07,483 --> 00:21:09,483
Uh, we had a lot of very weird
566
00:21:09,586 --> 00:21:10,763
and dangerous times together.
567
00:21:10,787 --> 00:21:13,688
But you were probably
too young to remember me.
568
00:21:13,790 --> 00:21:16,490
- No, I remember.
You're sleeping beauty.
569
00:21:16,593 --> 00:21:17,670
That's what I called you.
570
00:21:17,694 --> 00:21:19,438
I kissed you
so you would wake up.
571
00:21:19,462 --> 00:21:20,472
It just took a while.
572
00:21:20,496 --> 00:21:21,807
- You... you brought her
to visit me?
573
00:21:21,831 --> 00:21:23,364
- Yeah.
574
00:21:23,466 --> 00:21:24,365
It was really important to me
575
00:21:24,467 --> 00:21:25,733
that she see sleeping beauty.
576
00:21:25,835 --> 00:21:27,613
- That's not what
you called him.
577
00:21:27,637 --> 00:21:29,470
I called him sleeping beauty.
578
00:21:29,572 --> 00:21:31,672
You called him
a sperm-delivery device.
579
00:21:33,610 --> 00:21:36,444
- I said that one time.
580
00:21:55,732 --> 00:21:56,997
- Made in georgia.
581
00:21:57,021 --> 00:21:59,021
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
40817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.