Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,730 --> 00:00:07,310
[Byeon Woo Seok]
2
00:00:07,310 --> 00:00:10,530
(text)
3
00:00:12,180 --> 00:00:15,470
[Kim Hye Yoon]
4
00:00:20,830 --> 00:00:25,120
[Lovely Runner]
5
00:00:26,410 --> 00:00:29,570
♫ In a quiet alley- ♫
6
00:00:30,570 --> 00:00:32,580
Isn't that Sun Jae?
7
00:00:36,440 --> 00:00:39,010
Oh, sorry, sorry...
8
00:00:39,010 --> 00:00:41,090
That's my mom's voice.
9
00:00:41,920 --> 00:00:44,220
I meant to quietly pass by.
10
00:00:46,700 --> 00:00:51,520
Why do something so sweet under a bright streetlamp?
11
00:00:51,520 --> 00:00:53,640
You have a new girlfriend?
12
00:00:53,640 --> 00:00:56,210
- Hello.
- Must be nice.
13
00:00:56,210 --> 00:00:57,490
Finish up, finish up.
14
00:00:57,490 --> 00:01:00,170
I didn't see anything. Nothing.
15
00:01:01,940 --> 00:01:08,930
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
16
00:01:10,630 --> 00:01:15,210
Aigoo, how can Sun Jae do that right in front of his house?
17
00:01:15,210 --> 00:01:18,510
So embarrassing. Gosh...
18
00:01:19,780 --> 00:01:23,530
I knew it when he was renting an adult movie in high school.
19
00:01:23,530 --> 00:01:26,620
Should've known.
20
00:01:28,600 --> 00:01:31,020
[Episode 11]
21
00:01:31,020 --> 00:01:33,330
What do I do now?
22
00:01:35,740 --> 00:01:37,930
Sun Jae, don't worry.
23
00:01:37,930 --> 00:01:39,770
I'm going to protect you.
24
00:01:39,770 --> 00:01:41,940
Not that.
25
00:01:41,940 --> 00:01:45,290
What if your mom thinks I'm a bad guy?
26
00:01:45,290 --> 00:01:48,520
- What?
- Should I just tell her it's you?
27
00:01:48,520 --> 00:01:50,480
Maybe she'll get upset.
28
00:01:50,480 --> 00:01:53,890
Is that what you're worried about? Is that important?
29
00:01:53,890 --> 00:01:56,090
Very important.
30
00:01:59,050 --> 00:02:00,530
How can you smile right now?
31
00:02:00,530 --> 00:02:05,160
Why not? If I found out I'd die in 15 years, am I not allowed to smile?
32
00:02:05,160 --> 00:02:07,800
How can you say that so easily?
33
00:02:07,800 --> 00:02:10,190
I'm afraid to say it because it might become a reality.
34
00:02:10,190 --> 00:02:13,460
I can't even put it past my lips, and you just...
35
00:02:15,940 --> 00:02:17,750
I'm not dying tomorrow.
36
00:02:17,750 --> 00:02:20,470
So, no matter what happens to me from now on,
37
00:02:20,470 --> 00:02:23,440
don't blame it on yourself.
38
00:02:28,840 --> 00:02:31,110
This is the last time?
39
00:02:32,450 --> 00:02:34,400
When are you going back?
40
00:02:35,450 --> 00:02:37,090
I don't know.
41
00:02:37,090 --> 00:02:40,350
I think I have about a month left.
42
00:02:40,350 --> 00:02:42,570
Can't you just stay?
43
00:02:48,760 --> 00:02:50,860
I guess you have to.
44
00:02:55,210 --> 00:02:56,970
Then...
45
00:02:58,270 --> 00:03:02,510
when you leave in a month, meet me in the future.
46
00:03:07,680 --> 00:03:09,510
I'll run to you.
47
00:03:09,510 --> 00:03:13,780
To 2023, where you are.
48
00:03:25,360 --> 00:03:29,710
It must be exhausting to be on a plane for more than 10 hours.
49
00:03:29,710 --> 00:03:33,990
I booked business class, so he should be okay.
50
00:03:33,990 --> 00:03:37,700
I've never been in business class in my 50 years.
51
00:03:37,700 --> 00:03:39,730
The plane food should be good, right?
52
00:03:39,730 --> 00:03:42,340
Why? He's a grown man.
53
00:03:42,340 --> 00:03:44,400
Are you so sad about not seeing him for a few months?
54
00:03:44,400 --> 00:03:47,830
He might be grown, but he's still a kid.
55
00:03:48,630 --> 00:03:52,620
Except for a few out-of-town training sessions,
56
00:03:52,620 --> 00:03:55,980
I haven't been apart from him this long in 20 years.
57
00:03:55,980 --> 00:03:59,770
I never wanted him to feel unloved just because he doesn't have a mom.
58
00:03:59,770 --> 00:04:04,150
When he gets a wife, that will all be for nothing.
59
00:04:05,090 --> 00:04:13,550
♫ I feel this strange feeling, my heart is beating fast ♫
60
00:04:13,550 --> 00:04:16,150
♫ I'm dizzy, I'm just near ♫
61
00:04:16,150 --> 00:04:17,680
♫ ♫
62
00:04:17,680 --> 00:04:19,250
Are you asleep?
[Message delivered]
63
00:04:19,250 --> 00:04:22,880
♫ ♫
64
00:04:22,880 --> 00:04:26,190
[Sol]
65
00:04:26,190 --> 00:04:32,380
[Sol ♥♥♥]
66
00:04:32,380 --> 00:04:36,220
[♥♥♥♥♥♥♥♥♥]
67
00:04:36,220 --> 00:04:39,850
[♥♥♥♥♥♥♥♥♥]
68
00:04:39,850 --> 00:04:45,180
♫ Can I tell you how I feel ♫
69
00:04:45,180 --> 00:04:48,020
♫ Didn't you feel it a little too? ♫
70
00:04:48,020 --> 00:04:52,210
[Sol ♥]
71
00:04:52,210 --> 00:04:53,440
♫ ♫
72
00:04:53,440 --> 00:04:57,060
[Sol ♥]
73
00:04:57,060 --> 00:05:03,690
♫ I hope you see my love, I hope you take it ♫
74
00:05:10,730 --> 00:05:16,020
I need to take good care of myself for the next 15 years.
75
00:05:25,290 --> 00:05:28,410
Baek In Hyuk must have left something behind.
76
00:05:31,670 --> 00:05:33,580
Found it.
77
00:05:42,260 --> 00:05:45,040
Not yet. Why aren't you asleep?
78
00:05:45,040 --> 00:05:47,710
She is crazy cute.
79
00:05:51,220 --> 00:05:53,130
(text)
80
00:05:58,400 --> 00:06:01,150
My charger is in my suitcase.
81
00:06:22,530 --> 00:06:28,350
The house feels empty without my son.
82
00:06:32,870 --> 00:06:36,740
Aigoo, I forgot to close the door.
83
00:06:38,630 --> 00:06:42,590
A big house can be so scary...
84
00:06:42,590 --> 00:06:46,220
Aigoo, I don't know. Let's wash up and go to bed.
85
00:07:03,580 --> 00:07:05,180
What was that?
86
00:07:35,140 --> 00:07:37,030
What...
87
00:07:40,320 --> 00:07:42,370
Who are you?
88
00:07:50,720 --> 00:07:52,640
Dad!
89
00:07:53,930 --> 00:07:55,510
Dad! Dad!
90
00:07:55,510 --> 00:07:57,830
W-What do I do?
91
00:07:57,830 --> 00:08:00,110
Dad!
92
00:08:01,810 --> 00:08:03,540
In front of your house?
93
00:08:03,540 --> 00:08:06,330
Yes. I'm not completely certain, but...
94
00:08:06,330 --> 00:08:09,610
it was the same truck that Kim Young Soo was driving.
95
00:08:09,610 --> 00:08:13,070
[52 D 9409]
96
00:08:13,070 --> 00:08:14,900
Could you check?
97
00:08:14,900 --> 00:08:17,060
I'll check right away.
98
00:08:17,060 --> 00:08:20,990
Get all the CCTV footage around Kim Young Soo's attempted kidnapping victim's house.
99
00:08:20,990 --> 00:08:23,680
If you see a white truck, track its path.
100
00:08:25,840 --> 00:08:30,420
Stop running away from me. You can just like me.
101
00:08:43,440 --> 00:08:46,690
Is that really okay?
102
00:08:47,480 --> 00:08:49,870
Dad! Dad!
103
00:08:49,870 --> 00:08:51,990
Dad, Dad!
104
00:08:51,990 --> 00:08:54,990
Oh, no... Dad, Dad!
105
00:09:01,150 --> 00:09:04,660
Sun Jae! Your son, Ryu Sun Jae!
106
00:09:04,660 --> 00:09:07,220
- You scared me.
- My son?
107
00:09:08,480 --> 00:09:12,420
You should be eating your plane food. Why are you here?
108
00:09:12,420 --> 00:09:15,360
Because I didn't get on it.
109
00:09:15,360 --> 00:09:17,940
Dad, are you okay?
110
00:09:17,940 --> 00:09:21,240
You bastard, what is this thing on your face?
111
00:09:21,240 --> 00:09:23,770
Are you trying to give your dad a heart attack?
112
00:09:23,770 --> 00:09:25,560
Why aren't you going to America?
113
00:09:25,560 --> 00:09:28,670
Dad, can we have a conversation?
114
00:09:28,670 --> 00:09:33,220
Everyone wanted me to, so I was going to give it one last try. But...
115
00:09:33,220 --> 00:09:36,040
honestly, I don't think I can.
116
00:09:36,040 --> 00:09:39,470
I can't let you pay for the rehab when I don't even want it.
117
00:09:39,470 --> 00:09:40,910
But still...
118
00:09:40,910 --> 00:09:44,590
Even famous athletes can't get a spot there.
119
00:09:44,590 --> 00:09:48,610
You threw this precious opportunity out the window? Bastard!
120
00:09:48,610 --> 00:09:51,200
When I actually thought about swimming again,
121
00:09:51,200 --> 00:09:53,860
I just couldn't get excited about it.
122
00:09:53,860 --> 00:09:58,180
I thought I was still attached to it, but I guess not.
123
00:09:58,180 --> 00:10:01,190
I think I moved on from it better than I thought.
124
00:10:04,750 --> 00:10:09,140
You're really not going to regret this?
125
00:10:09,140 --> 00:10:10,780
No.
126
00:10:10,780 --> 00:10:14,310
Then w-w-what are you going to do?
127
00:10:14,310 --> 00:10:16,400
I'm only 20 years old, Dad.
128
00:10:16,400 --> 00:10:19,630
I'll slowly figure out what I want to do.
129
00:10:19,630 --> 00:10:21,040
Gosh, so frustrating.
130
00:10:21,040 --> 00:10:23,200
Dad. Who knows?
131
00:10:23,200 --> 00:10:27,920
Maybe I'll get famous for something else and even have fans.
132
00:10:27,920 --> 00:10:32,470
Like that's easy? You've got some big delusions.
133
00:10:33,300 --> 00:10:36,770
Aigoo. Why does my head hurt so much?
134
00:10:36,770 --> 00:10:39,410
Dad, do you have a headache?
135
00:10:39,410 --> 00:10:41,910
Oh, right. Your bags.
136
00:10:41,910 --> 00:10:43,650
What did you do with your bags?
137
00:10:43,650 --> 00:10:48,050
I left the airport after I saw you check your bags. Did you get them back?
138
00:10:48,050 --> 00:10:51,630
Why is my face so dry? I need lotion.
139
00:10:51,630 --> 00:10:54,050
Your face? How about your bags?
140
00:10:54,050 --> 00:10:58,570
Hey, you bastard! The special pepper paste! Not that!
141
00:10:58,570 --> 00:11:01,320
Let's do the speedball to the front.
142
00:11:01,320 --> 00:11:06,900
This is incredibly effective for slimming your arms. Do it while you're watching TV!
143
00:11:06,900 --> 00:11:11,290
If you keep doing this, you can do 500 in 10 minutes.
144
00:11:11,290 --> 00:11:15,300
It's exactly like punching a sandbag.
145
00:11:17,500 --> 00:11:18,630
Very good, very good.
146
00:11:18,630 --> 00:11:20,880
- What is that?
- Straight ahead!
147
00:11:20,880 --> 00:11:23,050
The faster you go, the more effective.
148
00:11:23,050 --> 00:11:28,380
Oh, my gosh! So loud! Are you not in menopause yet?
149
00:11:28,380 --> 00:11:30,820
Dancing first thing in the morning?
150
00:11:30,820 --> 00:11:33,080
Pull your knee up.
151
00:11:33,080 --> 00:11:35,560
- Do it four times.
- Aigoo.
152
00:11:35,560 --> 00:11:38,800
I need to work out if I want to live a long, healthy life.
153
00:11:38,800 --> 00:11:42,080
- Right, Mom?
- She's very right.
154
00:11:46,990 --> 00:11:49,290
Right. You know...
155
00:11:49,290 --> 00:11:54,420
I saw Sun Jae kiss a girl in front of our house last night.
156
00:11:54,420 --> 00:11:56,700
Kiss?
157
00:11:56,700 --> 00:12:01,200
Why were you watching that? Aigoo, you nosy woman!
158
00:12:01,200 --> 00:12:04,650
How could I not see? They were doing it out on the street.
159
00:12:04,650 --> 00:12:06,150
Geez, that punk. With that innocent-looking face...
160
00:12:06,150 --> 00:12:10,600
With that innocent-looking face... he's quite naughty.
161
00:12:10,600 --> 00:12:13,100
He's not like that!
162
00:12:14,500 --> 00:12:16,340
How would you know if he's not like that?
163
00:12:16,340 --> 00:12:21,430
Boys are all the same. And his girlfriend is probably the same, too.
164
00:12:21,430 --> 00:12:23,430
Chasing her boyfriend all the way to his house?
165
00:12:23,430 --> 00:12:25,810
With eyes on them and all.
166
00:12:27,360 --> 00:12:31,380
Smooch, smooch, smooch...
167
00:12:31,380 --> 00:12:33,760
They're not kids! What's so wrong about it?
168
00:12:33,760 --> 00:12:36,800
Well, if they like each other, it can happen!
169
00:12:36,800 --> 00:12:43,840
Bok Soon and your dad would make out whenever they saw each other standing against every wall or wherever.
170
00:12:43,840 --> 00:12:46,820
- Mom! Stop it!
- Aigoo, they were basically octopus tentacles.
171
00:12:46,820 --> 00:12:49,800
That's how she had you!
172
00:12:49,800 --> 00:12:52,730
You were octopus tentacles?
173
00:13:00,010 --> 00:13:03,060
- Hello.
- Hi.
174
00:13:04,250 --> 00:13:08,250
I think your son has a girlfriend.
175
00:13:11,180 --> 00:13:13,360
- What?
- Oh, yesterday...
176
00:13:13,360 --> 00:13:18,720
Last night, on the street, he was with his girlfriend doing...
177
00:13:18,720 --> 00:13:22,270
- Doing what?
- It looked very instinctive.
178
00:13:22,270 --> 00:13:25,880
Maybe because he watched "Basic Instinct" over and over again.
179
00:13:25,880 --> 00:13:28,100
Whoa, it was just...
180
00:13:28,100 --> 00:13:30,260
What the heck are you trying to say?
181
00:13:30,260 --> 00:13:33,760
Never mind. I'll respect your son's pride.
182
00:13:33,760 --> 00:13:35,960
Oh, they just...
183
00:13:39,940 --> 00:13:43,440
I think you meant privacy, not pride!
184
00:13:43,440 --> 00:13:46,840
What do you mean they were just what?
185
00:13:49,510 --> 00:13:52,210
I'm losing my mind.
186
00:13:53,380 --> 00:13:55,710
- Sun Jae.
- Huh?
187
00:13:55,710 --> 00:14:00,480
Is the reason you didn't go to America
188
00:14:00,480 --> 00:14:03,310
because of a girl? No, right?
189
00:14:03,310 --> 00:14:04,890
What?
190
00:14:08,750 --> 00:14:11,130
Not at all!
191
00:14:11,130 --> 00:14:12,920
See you later.
192
00:14:21,880 --> 00:14:26,720
That's right. A girl? He's only ever cared about swimming.
193
00:14:26,720 --> 00:14:32,910
How dare she see something else and talk to me like that? So rudely!
194
00:14:44,850 --> 00:14:48,020
Someone might see us. Let's go.
195
00:14:56,170 --> 00:14:57,790
Let's go.
196
00:15:16,700 --> 00:15:19,710
- What if people in your class see us?
- Should we hide it?
197
00:15:19,710 --> 00:15:23,000
I just don't know if this is the right thing to do.
198
00:15:23,000 --> 00:15:25,600
After I leave...
199
00:15:31,430 --> 00:15:33,740
I can't waste a minute, a second.
200
00:15:33,740 --> 00:15:37,100
So, let's not hold back or hide.
201
00:15:37,100 --> 00:15:39,700
Let's just enjoy each other.
202
00:15:39,700 --> 00:15:41,860
If you go back, I'll take care of the rest.
203
00:15:41,860 --> 00:15:44,440
I'll make sure you're not confused.
204
00:15:46,770 --> 00:15:49,300
You just want to keep holding my hands, don't you?
205
00:15:49,300 --> 00:15:50,970
Yes.
206
00:15:55,360 --> 00:15:57,630
Are you still worried?
207
00:15:57,630 --> 00:16:01,910
Fine. If it bothers you, we can keep it a secret.
208
00:16:02,810 --> 00:16:04,430
I see you!
209
00:16:04,430 --> 00:16:06,800
What are you guys doing?
210
00:16:08,740 --> 00:16:11,880
Are you two dating? You told me you weren't!
211
00:16:11,880 --> 00:16:14,800
Traitor!
212
00:16:16,740 --> 00:16:19,600
You said no. You said you weren't even friends. You said you two weren't anything.
213
00:16:19,600 --> 00:16:23,510
You kept a poker face, and now, it's a secret? How can you do this to your bestie?
214
00:16:23,510 --> 00:16:27,310
Come on. Don't get so mad.
215
00:16:27,310 --> 00:16:30,020
You're hiding something from me, too.
216
00:16:30,020 --> 00:16:33,240
What? I have nothing to hide!
217
00:16:33,240 --> 00:16:34,860
Yes, you do.
218
00:16:34,860 --> 00:16:37,010
And you! You better be good to me.
219
00:16:37,010 --> 00:16:40,450
I'll keep an eye on how you treat Sol. You better behave and not have a wandering eye.
220
00:16:40,450 --> 00:16:44,190
If you make her cry... I'm going to-
221
00:16:44,190 --> 00:16:47,810
- One of my friends who saw you earlier wants to ask you out.
- 011-488-2848.
222
00:16:47,810 --> 00:16:52,900
- W-What?
- 011-488-2848.
223
00:16:52,900 --> 00:16:55,400
Tell him to call me.
224
00:16:55,400 --> 00:17:00,750
Have a good time, you two. I'll be out of your way.
225
00:17:08,960 --> 00:17:10,900
You can go now.
226
00:17:12,770 --> 00:17:15,680
What? Are you going to sit in for the lecture?
227
00:17:15,680 --> 00:17:17,490
Yeah.
228
00:17:17,490 --> 00:17:20,620
- Don't you have classes today?
- I don't have any classes today.
229
00:17:20,620 --> 00:17:22,970
You came to school when you don't have classes?
230
00:17:22,970 --> 00:17:24,590
Class is starting.
231
00:17:24,590 --> 00:17:29,220
- Hey. What if you get caught?
- Be quiet.
232
00:17:29,220 --> 00:17:33,540
And this is public discourse. Next...
233
00:17:35,410 --> 00:17:37,650
Let's talk about the depth of field.
234
00:17:37,650 --> 00:17:41,440
Within the space, the depth of field dictates where to look.
235
00:17:41,440 --> 00:17:43,240
- It expresses the context.
- What?
236
00:17:43,240 --> 00:17:47,860
- Focus, focus.
- There's deep focus, select focus, and soft focus.
237
00:17:47,860 --> 00:17:52,810
Deep focus can express something indirectly.
238
00:17:52,810 --> 00:17:58,180
The director must ensure the harmony of all elements.
239
00:17:58,180 --> 00:18:02,010
The mis-en-scene is important for realism.
240
00:18:02,010 --> 00:18:04,350
- Want to go get your favorite tteokbokki?
- Tteokbokki sounds good.
241
00:18:04,350 --> 00:18:06,780
- Good idea, right?
- Yeah.
242
00:18:06,780 --> 00:18:08,590
One second.
243
00:18:12,100 --> 00:18:15,520
Hey! I heard you didn't go to the US!
244
00:18:15,520 --> 00:18:18,020
- How did you know?
- Your dad called me!
245
00:18:18,020 --> 00:18:21,520
He talked to me all night, saying you were driving him nuts.
246
00:18:21,520 --> 00:18:23,500
If you weren't going to go, you should have told me.
247
00:18:23,500 --> 00:18:28,300
- You made us audition by ourselves!
- Oh, right. How did the audition go?
248
00:18:28,300 --> 00:18:31,500
We got in, dude. We're at final callbacks now.
249
00:18:31,500 --> 00:18:35,180
If I had known, I would have brought you!
250
00:18:35,180 --> 00:18:39,240
That's good. You already got it without me last time. You'll be fine.
251
00:18:39,240 --> 00:18:42,650
Hey! We're next.
252
00:18:42,650 --> 00:18:44,320
Hey, I have to go.
253
00:18:44,320 --> 00:18:46,470
Anyway, I'm getting you back for this.
254
00:18:46,470 --> 00:18:49,390
Okay. I hope you make it.
255
00:18:50,900 --> 00:18:53,700
- Let's go.
- Okay.
256
00:18:54,450 --> 00:18:56,990
What audition?
257
00:18:56,990 --> 00:18:59,150
Were you going to go to an audition?
258
00:18:59,150 --> 00:19:04,960
Yeah. In Hyuk asked me to go in for Superstar K or something.
259
00:19:04,960 --> 00:19:09,180
What? They got it without you?
260
00:19:09,180 --> 00:19:13,120
Yeah. They're at the final callbacks now.
261
00:19:16,270 --> 00:19:18,100
No, Sun Jae.
262
00:19:18,100 --> 00:19:19,700
Run!
263
00:19:20,840 --> 00:19:22,860
- Where are we going?
- The auditions!
264
00:19:22,860 --> 00:19:26,610
- What?
- Hurry up. Tell In Hyuk you'll be right there.
265
00:19:26,610 --> 00:19:29,940
- Calm down, Sol.
- We have to go!
266
00:19:29,940 --> 00:19:32,390
It's no use.
267
00:19:32,390 --> 00:19:34,190
He said they were up next.
268
00:19:34,190 --> 00:19:35,850
What?
269
00:19:36,750 --> 00:19:38,840
Oh, no.
270
00:19:41,860 --> 00:19:44,610
What do I do?
271
00:19:44,610 --> 00:19:48,820
This isn't worth singing to all those people!
272
00:19:48,820 --> 00:19:51,850
I must have lost my mind.
273
00:19:58,000 --> 00:20:00,180
What's wrong?
274
00:20:02,510 --> 00:20:06,810
Should I have gone to the audition with In Hyuk?
275
00:20:06,810 --> 00:20:10,540
Am I a singer in the future?
276
00:20:10,540 --> 00:20:15,780
If you've heard my song in the future, am I super famous?
277
00:20:15,780 --> 00:20:19,240
Maybe not anymore.
278
00:20:21,880 --> 00:20:24,070
What's wrong with that?
279
00:20:28,430 --> 00:20:32,780
You like singing.
280
00:20:33,940 --> 00:20:36,740
You looked really happy.
281
00:20:36,740 --> 00:20:39,180
- Really?
- Yeah.
282
00:20:39,930 --> 00:20:42,780
What if I took away your happiness?
283
00:20:42,780 --> 00:20:47,640
I'm worried that you'll never sing onstage again because of me.
284
00:20:47,640 --> 00:20:52,370
So, when you go back to the future,
285
00:20:52,370 --> 00:20:55,200
would you be disappointed if I wasn't a singer?
286
00:20:55,200 --> 00:20:58,100
Of course not. I'm fine as long as you're happy.
287
00:20:58,100 --> 00:21:04,360
- What if I'm happy and unemployed?
- If you're happy, I'll take care of both of us.
288
00:21:04,360 --> 00:21:06,400
How reassuring.
289
00:21:09,860 --> 00:21:11,740
Two Americanos.
290
00:21:11,740 --> 00:21:13,970
Thank you.
291
00:21:14,890 --> 00:21:17,060
Really?
292
00:21:17,060 --> 00:21:19,750
So, what do you usually do on your day off?
293
00:21:19,750 --> 00:21:21,820
I like to watch movies. I'm also a fan of international soccer.
294
00:21:21,820 --> 00:21:24,250
During the season, I stay up all night to watch matches.
295
00:21:24,250 --> 00:21:25,490
International soccer?
296
00:21:25,490 --> 00:21:28,110
Hey, me too! Are you a fan of Park Ji Sung?
297
00:21:28,110 --> 00:21:29,570
- You, too?
- Me, too!
298
00:21:29,570 --> 00:21:30,610
- Two!
- Hearts!
299
00:21:30,610 --> 00:21:31,600
- Never stopping!
- Hearts!
300
00:21:31,600 --> 00:21:32,530
- The world's!
- Core!
301
00:21:32,530 --> 00:21:33,450
- Air!
- Core!
302
00:21:33,450 --> 00:21:36,310
- Park Ji Sung!
- Forever!
303
00:21:37,630 --> 00:21:41,480
I told her to find someone else, and she did.
304
00:21:43,270 --> 00:21:46,660
Hey, that guy's in our major, right?
305
00:21:46,660 --> 00:21:48,830
What's he like? What do people say?
306
00:21:48,830 --> 00:21:50,990
Oh, Cho Rong?
307
00:21:50,990 --> 00:21:53,810
He can drink a shit ton. He's funny.
308
00:21:53,810 --> 00:21:55,880
His nickname is "Alcrayboy."
309
00:21:55,880 --> 00:21:57,910
"Alcohol-drinking Crazy Boy."
310
00:21:57,910 --> 00:22:00,370
Alcrayboy?
311
00:22:00,370 --> 00:22:03,600
I don't like men who drink a lot.
312
00:22:03,600 --> 00:22:06,300
She really had to pick him?
313
00:22:06,300 --> 00:22:08,900
Aigoo. Hey, let's go.
314
00:22:08,900 --> 00:22:10,500
Okay.
315
00:22:11,240 --> 00:22:13,030
It's so hot!
316
00:22:13,030 --> 00:22:16,340
- It's okay.
- How did you drink that?
317
00:22:17,100 --> 00:22:18,850
What's so funny?
318
00:22:18,850 --> 00:22:20,910
Stop drinking it!
319
00:22:23,060 --> 00:22:24,850
No.
320
00:22:28,810 --> 00:22:31,310
You missed all your classes. Were you running a marathon or something?
321
00:22:31,310 --> 00:22:34,320
Hey, my brother is getting married.
322
00:22:34,320 --> 00:22:35,880
I got him a gift for their honeymoon.
323
00:22:35,880 --> 00:22:37,950
What's the gift?
324
00:22:41,120 --> 00:22:42,400
I went to 100 convenience stores.
325
00:22:42,400 --> 00:22:44,190
Wow, really?
326
00:22:44,190 --> 00:22:46,550
Amazing.
327
00:22:48,690 --> 00:22:50,650
I'm sorry.
328
00:22:51,910 --> 00:22:54,560
[Physical Education]
329
00:23:01,790 --> 00:23:03,790
What are you guys doing?
330
00:23:07,810 --> 00:23:12,110
Ryu Sun Jae, you've been making a lot of girls cry since you got a girlfriend.
331
00:23:12,110 --> 00:23:14,700
When I get a girlfriend, I'll make a few cry, too.
332
00:23:14,700 --> 00:23:17,090
- Nonsense.
- How did your date go?
333
00:23:17,090 --> 00:23:19,350
Yeah! Thank you so much, my friend!
334
00:23:19,350 --> 00:23:21,820
If things go well with Hyun Joo, let's go on a double date.
335
00:23:21,820 --> 00:23:25,940
What? Did you set him up on a blind date and not me?
336
00:23:25,940 --> 00:23:27,660
Hey, are you done?
337
00:23:27,660 --> 00:23:29,820
I'll be right out.
338
00:23:29,820 --> 00:23:30,980
See you in front of the Humanities building.
339
00:23:30,980 --> 00:23:33,210
- Bye.
- Okay, bye!
340
00:23:33,210 --> 00:23:35,550
Hey, I can explain the date.
341
00:23:38,860 --> 00:23:41,060
What are you doing?
342
00:23:41,060 --> 00:23:42,820
Here.
343
00:23:44,840 --> 00:23:47,130
What is this?
344
00:23:47,130 --> 00:23:49,550
- Cute!
- Ta-da!
345
00:23:49,550 --> 00:23:52,310
- They match!
- Yeah.
346
00:23:54,440 --> 00:23:55,800
- Cute!
- Cute, right?
347
00:23:55,800 --> 00:23:57,810
(speech)
348
00:24:07,190 --> 00:24:11,890
♫ All these times that have been hiding ♫
349
00:24:13,730 --> 00:24:17,760
♫ Are calling us back again ♫
350
00:24:17,760 --> 00:24:20,030
What are you doing?
351
00:24:20,030 --> 00:24:21,310
You don't know?
352
00:24:21,310 --> 00:24:25,690
If you catch falling cherry blossom petals, your wish comes true.
353
00:24:25,690 --> 00:24:30,800
♫ At the end, it's always you ♫
354
00:24:31,720 --> 00:24:37,370
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
355
00:24:38,650 --> 00:24:44,740
♫ I've been waiting for you for so long, you are the spring ♫
356
00:24:44,740 --> 00:24:50,430
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
357
00:24:51,530 --> 00:24:55,800
♫ Even if it fades away ♫
358
00:24:55,800 --> 00:25:00,410
♫ All my life, it's you ♫
359
00:25:02,190 --> 00:25:05,070
Let's make a wish. Close your eyes.
360
00:25:15,270 --> 00:25:20,020
♫ Inside the story called you ♫
361
00:25:21,780 --> 00:25:25,570
♫ I'm dreaming again ♫
362
00:25:25,570 --> 00:25:28,660
What was your wish?
363
00:25:28,660 --> 00:25:30,750
It's a secret!
364
00:25:30,750 --> 00:25:33,050
How about you?
365
00:25:33,050 --> 00:25:35,140
It's a secret.
366
00:25:35,140 --> 00:25:38,510
♫ ♫
367
00:25:38,510 --> 00:25:45,410
I think my wish already came true, though.
368
00:25:46,780 --> 00:25:49,910
♫ ♫
369
00:25:49,910 --> 00:25:51,580
What?
370
00:25:51,580 --> 00:25:53,180
What if someone sees?
371
00:25:53,180 --> 00:25:58,630
♫ Cause I'm falling slowly in love with you ♫
372
00:25:59,690 --> 00:26:02,850
♫ Even if it fades away ♫
373
00:26:02,850 --> 00:26:03,920
Hey!
374
00:26:03,920 --> 00:26:08,220
♫ ♫
375
00:26:09,620 --> 00:26:16,910
♫ Petals falling on the white road ♫
376
00:26:16,910 --> 00:26:19,700
♫ ♫
377
00:26:19,700 --> 00:26:21,060
Wait till I get you.
378
00:26:21,060 --> 00:26:22,330
You can try!
379
00:26:22,330 --> 00:26:25,000
♫ If we could meet again... ♫
380
00:26:25,000 --> 00:26:27,330
What?
381
00:26:34,480 --> 00:26:36,530
The day just flew by.
382
00:26:36,530 --> 00:26:38,960
I know.
383
00:26:38,960 --> 00:26:41,850
Go get some rest.
384
00:26:44,870 --> 00:26:47,490
What if I don't?
385
00:26:47,490 --> 00:26:49,810
I want to stay with you longer.
386
00:26:49,810 --> 00:26:51,570
No?
387
00:26:52,460 --> 00:26:54,180
Yes.
388
00:26:54,180 --> 00:26:56,560
What? No.
389
00:26:56,560 --> 00:27:02,870
No, w-w-where can we go at this hour?
390
00:27:02,870 --> 00:27:05,050
What do you mean?
391
00:27:06,660 --> 00:27:08,610
Where?
392
00:27:14,480 --> 00:27:15,970
When will you come to your senses?
393
00:27:15,970 --> 00:27:18,430
Why put the cart before the horse?
394
00:27:20,460 --> 00:27:22,410
What's wrong?
395
00:27:22,410 --> 00:27:23,970
What?
396
00:27:25,210 --> 00:27:27,380
N-Nothing.
397
00:27:30,960 --> 00:27:33,190
The ocean looks so pretty.
398
00:27:36,180 --> 00:27:38,390
Should we go?
399
00:27:39,620 --> 00:27:41,570
What? The ocean?
400
00:27:41,570 --> 00:27:44,840
Yeah. Let's go see the ocean.
401
00:27:45,740 --> 00:27:47,810
Before you go back.
402
00:27:58,830 --> 00:28:02,160
Okay. Let's make sure we go.
403
00:28:44,150 --> 00:28:48,570
I j-j-just wanted to rewind.
404
00:28:48,570 --> 00:28:51,300
Oh, go ahead. Rewind.
405
00:28:51,300 --> 00:28:55,440
Maybe just a minute?
406
00:28:57,580 --> 00:28:59,920
Can we go back to a minute ago, too?
407
00:28:59,920 --> 00:29:01,340
What?
408
00:29:02,400 --> 00:29:04,830
Give me another chance, I'll be-
409
00:29:04,830 --> 00:29:05,940
No thanks!
410
00:29:05,940 --> 00:29:11,400
You're giving me mixed signals, kissing me in the streets, and running and all.
411
00:29:11,400 --> 00:29:13,820
Just watch the movie.
412
00:29:15,630 --> 00:29:18,080
Gosh, too bad for me.
413
00:29:32,230 --> 00:29:35,250
How can you sleep right now?
414
00:29:57,420 --> 00:30:00,450
Let's just stay like this a little longer.
415
00:30:00,450 --> 00:30:02,610
Just a little longer.
416
00:30:15,390 --> 00:30:19,340
[Geum Video & DVD]
417
00:30:39,220 --> 00:30:41,580
When did I fall asleep?
418
00:30:48,420 --> 00:30:50,180
Oh, no!
419
00:31:07,880 --> 00:31:10,700
A-Are you awake?
420
00:31:12,150 --> 00:31:13,850
I never slept.
421
00:31:13,850 --> 00:31:15,920
You didn't sleep at all?
422
00:31:17,870 --> 00:31:19,070
How can I sleep like this?
423
00:31:19,070 --> 00:31:21,810
Why? Was I snoring?
424
00:31:24,020 --> 00:31:25,880
Never mind.
425
00:31:28,200 --> 00:31:30,890
But why were you fanning
426
00:31:30,890 --> 00:31:32,850
Huh? Oh...
427
00:31:32,850 --> 00:31:34,310
well...
428
00:31:34,310 --> 00:31:38,790
I thought you might be h-h-hot.
429
00:31:38,790 --> 00:31:40,490
What?
430
00:31:43,580 --> 00:31:45,970
Why are you grabbing me?
431
00:31:48,980 --> 00:31:50,830
I thought you had something on your shirt.
432
00:31:50,830 --> 00:31:52,600
Did you drool on me? It's okay.
433
00:31:52,600 --> 00:31:54,760
No!
434
00:31:54,760 --> 00:31:56,580
It's ok-
435
00:31:58,320 --> 00:32:00,610
Hey, you!
436
00:32:05,260 --> 00:32:08,000
I'm sorry! Oh, no...
437
00:32:14,050 --> 00:32:15,300
I-
438
00:32:15,300 --> 00:32:16,830
You bastard!
439
00:32:16,830 --> 00:32:18,570
Come outside!
440
00:32:18,570 --> 00:32:20,290
- Oppa! Come on!
- You bastard!
441
00:32:20,290 --> 00:32:22,800
- Stop it!
- The ones kissing in the streets!
442
00:32:22,800 --> 00:32:24,400
Was it you, you brat?
443
00:32:24,400 --> 00:32:27,140
What the hell were you doing with my sister all night?
444
00:32:27,140 --> 00:32:29,340
Mom, let go of me. We weren't doing anything!
445
00:32:29,340 --> 00:32:34,000
- We weren't doing anything!
- Then why are you naked, you asshole!
446
00:32:34,000 --> 00:32:36,620
How dare you lay your hands on my son!
447
00:32:36,620 --> 00:32:38,290
Let go! Let go! Let go!
448
00:32:38,290 --> 00:32:39,580
- Dad!
- Let go!
449
00:32:39,580 --> 00:32:41,390
What the heck?
450
00:32:41,390 --> 00:32:43,520
Dad!
451
00:32:44,620 --> 00:32:45,740
Dad...
452
00:32:45,740 --> 00:32:48,170
This lady-
453
00:32:48,170 --> 00:32:50,280
Let go!
454
00:32:50,280 --> 00:32:53,300
Oh, my gosh! Did you just hit my son?
455
00:32:53,300 --> 00:32:55,020
- You hit my son!
- Mom, Mom.
456
00:32:55,020 --> 00:32:56,540
Calm down, listen to me.
457
00:32:56,540 --> 00:32:59,090
Don't stop me! Yes, I hit him.
458
00:32:59,090 --> 00:33:02,610
You expect me to sit and watch while my son is humiliated?
459
00:33:02,610 --> 00:33:04,060
Oh, humiliated?
460
00:33:04,060 --> 00:33:06,280
Try saying that again after you look at your son!
461
00:33:06,280 --> 00:33:09,640
What's wrong with how my son looks?
462
00:33:16,820 --> 00:33:20,470
Then, you two have something going on...
463
00:33:20,470 --> 00:33:22,460
You bastard!
464
00:33:22,460 --> 00:33:24,780
Sol is the reason you didn't go to the US?
465
00:33:24,780 --> 00:33:28,290
- Dad, it's not that.
- How can you give up your dreams for some girl?
466
00:33:28,290 --> 00:33:31,150
"Some girl"? That's my precious daughter you're talking about!
467
00:33:31,150 --> 00:33:33,820
My son is precious, too.
468
00:33:33,820 --> 00:33:37,820
What did you do to seduce my innocent son that you kept him from going to America?
469
00:33:37,820 --> 00:33:40,310
"Kept him from"? Who kept him back?
470
00:33:40,310 --> 00:33:41,630
When our house flooded,
471
00:33:41,630 --> 00:33:46,020
your son was the one who moved buckets of water like some servant!
472
00:33:46,020 --> 00:33:47,470
You don't know anything.
473
00:33:47,470 --> 00:33:50,530
Sol wasn't even interested in your son!
474
00:33:50,530 --> 00:33:53,000
What the heck are you talking about?
475
00:33:53,000 --> 00:33:55,800
Hey, is that true?
476
00:33:55,800 --> 00:33:58,190
- Yes. I'm the one who pursued her.
- Geez.
477
00:33:58,190 --> 00:33:59,380
See?
478
00:33:59,380 --> 00:34:01,700
Shut your mouth, you bastard.
479
00:34:01,700 --> 00:34:03,830
Innocent? My ass.
480
00:34:03,830 --> 00:34:06,730
He's been renting adult videos since he was a minor.
481
00:34:06,730 --> 00:34:10,590
He rented "Basic Instinct" for a whole month!
482
00:34:10,590 --> 00:34:13,110
Watching it over and over and over again!
483
00:34:13,110 --> 00:34:15,020
Really?
484
00:34:18,450 --> 00:34:21,980
Aigoo, if I hear "Basic Instinct" one more time, my ears will bleed.
485
00:34:21,980 --> 00:34:24,800
No. Don't listen to him.
486
00:34:24,800 --> 00:34:25,580
Don't listen.
487
00:34:25,580 --> 00:34:28,230
Fine. I watched the movie.
488
00:34:28,230 --> 00:34:30,170
I'm the one who watched it!
489
00:34:30,170 --> 00:34:31,630
- Dad!
- Happy now?
490
00:34:31,630 --> 00:34:33,580
Gosh, seriously.
491
00:34:34,350 --> 00:34:39,110
Sun Jae knew nothing else but eating, sleeping, and swimming.
492
00:34:39,110 --> 00:34:42,580
He had no interest in women. Zero!
493
00:34:42,580 --> 00:34:45,220
Not even an inch.
494
00:34:45,220 --> 00:34:47,460
- Who-
- He was innocence itself!
495
00:34:47,460 --> 00:34:49,620
That boy is like oxygen.
496
00:34:49,620 --> 00:34:51,990
Oxygen!
497
00:34:54,220 --> 00:34:55,970
Let's go.
498
00:34:58,450 --> 00:35:00,220
Dad, we can't just leave like this.
499
00:35:00,220 --> 00:35:02,240
Naive little bastard. Follow me.
500
00:35:02,240 --> 00:35:03,840
Dad, we can't leave like this.
501
00:35:03,840 --> 00:35:05,580
- Come on!
- No, Dad!
502
00:35:05,580 --> 00:35:06,970
Why are you being so stubborn?
503
00:35:06,970 --> 00:35:08,800
Dad!
504
00:35:26,650 --> 00:35:30,340
Why... why are these...
505
00:35:30,340 --> 00:35:33,440
Innocent? A boy like oxygen?
506
00:35:33,440 --> 00:35:36,870
You perverted bastard!
507
00:35:36,870 --> 00:35:38,280
You!
508
00:35:38,280 --> 00:35:40,710
What is all this ruckus?
509
00:35:40,710 --> 00:35:42,170
What's going on?
510
00:35:42,170 --> 00:35:45,700
- Mom! Listen to this-
- Stop!
511
00:35:49,650 --> 00:35:51,910
They're mine.
512
00:35:52,710 --> 00:35:54,800
They're all mine.
513
00:35:54,800 --> 00:35:56,050
You expect us to believe that?
514
00:35:56,050 --> 00:35:58,270
My heart still beats with desire!
515
00:35:58,270 --> 00:36:00,100
Enough!
516
00:36:00,100 --> 00:36:03,290
I know he's an adult and all,
517
00:36:03,290 --> 00:36:06,090
but he must be carrying hundreds of these!
518
00:36:06,090 --> 00:36:09,770
You can't be with that animal with such nasty thoughts.
519
00:36:09,770 --> 00:36:11,840
You cannot date him. Never!
520
00:36:11,840 --> 00:36:17,510
Aigoo. Thank you for your disapproval. Yes.
521
00:36:18,190 --> 00:36:20,520
Let go, I said!
522
00:36:20,520 --> 00:36:23,850
You cannot be with a girl with such a vicious mother.
523
00:36:23,850 --> 00:36:25,910
(speech)
524
00:36:25,910 --> 00:36:27,630
Let's go.
525
00:36:28,420 --> 00:36:30,030
Those really aren't mine.
526
00:36:30,030 --> 00:36:32,740
- It doesn't matter!
- Please just listen to us!
527
00:36:32,740 --> 00:36:33,770
- Sun Jae!
- Sol!
528
00:36:33,770 --> 00:36:35,500
Sun Jae!
529
00:36:35,500 --> 00:36:37,520
- Sun Jae!
- Sol!
530
00:36:37,520 --> 00:36:39,640
- Sun Jae!
- Sol! Dad, please!
531
00:36:39,640 --> 00:36:42,090
Sol! Sol!
532
00:36:44,000 --> 00:36:46,390
Sun Jae!
533
00:36:47,870 --> 00:36:49,730
Is she really upset?
534
00:36:49,730 --> 00:36:55,480
I explained to her that you're not like that, but it didn't work.
535
00:36:56,280 --> 00:36:58,420
What should we do?
536
00:37:00,800 --> 00:37:03,190
But Sun Jae...
537
00:37:03,190 --> 00:37:07,850
Those... really weren't yours, right?
538
00:37:07,850 --> 00:37:10,140
Of course not! No!
539
00:37:10,140 --> 00:37:13,480
Wow. Hey. How could you, too, think...
540
00:37:13,480 --> 00:37:18,160
Okay, okay, I believe you. Yeah, I do.
541
00:37:18,160 --> 00:37:20,630
- 100%?
- Huh?
542
00:37:22,050 --> 00:37:24,400
Yeah! Of course!
543
00:37:24,400 --> 00:37:27,290
Yeah, I believe you.
544
00:37:27,290 --> 00:37:28,800
You don't.
545
00:37:28,800 --> 00:37:30,470
All right.
546
00:37:30,470 --> 00:37:34,160
I'm going to explain all this within an hour. Just wait.
547
00:37:36,190 --> 00:37:38,170
Okay.
548
00:37:38,170 --> 00:37:42,280
How did those end up in my bag?
549
00:37:43,020 --> 00:37:44,610
So...
550
00:37:44,610 --> 00:37:46,300
Yeah...
551
00:37:46,300 --> 00:37:49,600
Focus. Focus.
552
00:37:59,350 --> 00:38:01,350
Was it, then?
553
00:38:02,760 --> 00:38:04,320
[Cho Rong]
554
00:38:04,320 --> 00:38:07,900
- The phone is turned off. After the beep...
- Why isn't he answering?
555
00:38:09,950 --> 00:38:12,810
- Hey, Sun Jae.
- Hey, hey. The con-
556
00:38:12,810 --> 00:38:15,540
Hey, the c-c-c... you know what I'm talking about!
557
00:38:15,540 --> 00:38:18,640
Corn? What corn? A unicorn?
558
00:38:18,640 --> 00:38:23,090
No. There were hundreds of them in black plastic bags. Don't you know?
559
00:38:23,090 --> 00:38:25,280
Oh, those?
560
00:38:25,280 --> 00:38:27,080
How do you know about those?
561
00:38:27,080 --> 00:38:30,940
Cho Rong was freaking out that he lost the wedding gift for his brother.
562
00:38:30,940 --> 00:38:33,160
They belong to Kim Cho Rong?
563
00:38:35,160 --> 00:38:37,210
Kim Cho Rong's phone was off.
564
00:38:37,210 --> 00:38:39,140
Where is he?
565
00:38:49,350 --> 00:38:50,850
- Geez!
- Dad.
566
00:38:50,850 --> 00:38:53,780
- What?
- We're here already.
567
00:38:55,850 --> 00:38:57,820
All right. Sun Jae, student...
568
00:38:57,820 --> 00:39:02,210
No, I mean, you're a fully grown man now.
569
00:39:02,210 --> 00:39:08,590
A young man, Sun Jae, called us here to clear up the misunderstanding.
570
00:39:08,590 --> 00:39:12,370
Let's clear things up with both sides.
571
00:39:13,140 --> 00:39:19,990
Who watched "Basic Instinct," the starting point of all this?
572
00:39:19,990 --> 00:39:21,670
It wasn't me.
573
00:39:21,670 --> 00:39:25,530
I rented it, but I didn't watch it.
574
00:39:25,530 --> 00:39:29,320
So you drank, but wasn't drinking and driving?
575
00:39:29,320 --> 00:39:31,340
Look!
576
00:39:32,140 --> 00:39:36,050
We only have a DVD player at home. We can't play VHS tapes!
577
00:39:36,050 --> 00:39:38,870
- That's right!
- Then why did you rent it?
578
00:39:38,870 --> 00:39:40,540
That's...
579
00:39:40,540 --> 00:39:43,570
I was so nervous that I picked something at random.
580
00:39:43,570 --> 00:39:45,360
Why were you nervous about renting a video?
581
00:39:45,360 --> 00:39:47,320
What, do you get tremors or something?
582
00:39:47,320 --> 00:39:49,160
That's...
583
00:39:50,600 --> 00:39:53,580
because Sol looked so pretty sitting behind the counter.
584
00:39:57,360 --> 00:39:59,360
Stop it.
585
00:39:59,360 --> 00:40:02,600
- You brat!
- Stop giving him the eyes.
586
00:40:03,780 --> 00:40:06,140
Aigoo! You doormat.
587
00:40:06,140 --> 00:40:10,960
So, you were awestruck because of Sol's beauty.
588
00:40:10,960 --> 00:40:15,080
Yes. That's possible, very possible.
589
00:40:15,080 --> 00:40:16,680
Next.
590
00:40:16,680 --> 00:40:22,170
Who can explain why he was naked this morning?
591
00:40:22,170 --> 00:40:26,010
I was trying to get something off his shirt, and it ripped.
592
00:40:26,010 --> 00:40:28,350
What? You ripped his shirt?
593
00:40:28,350 --> 00:40:31,820
You bad, bad girl!
594
00:40:32,990 --> 00:40:35,090
She ripped my shirt, but nothing happened.
595
00:40:35,090 --> 00:40:36,850
Hey. Hey.
596
00:40:37,500 --> 00:40:39,490
She's strong. Don't get hurt.
597
00:40:39,490 --> 00:40:41,740
So, you made love but didn't have an affair?
598
00:40:41,740 --> 00:40:46,030
It's true. We fell asleep watching a movie, then I drooled...
599
00:40:46,890 --> 00:40:50,100
Believe me, Grandma. Please?
600
00:40:50,100 --> 00:40:55,220
Of course, Grandma believes my little baby.
601
00:40:55,220 --> 00:40:57,590
Okay. Next.
602
00:40:58,340 --> 00:41:02,080
Let's look at these weenies that flooded out of this bag.
603
00:41:02,080 --> 00:41:04,860
Aigoo, Mom. Don't call them "weenies."
604
00:41:04,860 --> 00:41:11,140
Anyway, why were you carrying hundreds of these weenies?
605
00:41:11,140 --> 00:41:15,030
Those aren't mine. They're my friend's.
606
00:41:15,030 --> 00:41:17,490
Liar! Do you expect us to believe that?
607
00:41:17,490 --> 00:41:18,810
I have a witness.
608
00:41:18,810 --> 00:41:20,890
The witness was supposed to be here. Wait.
609
00:41:20,890 --> 00:41:22,850
- I'm on my way.
- Hold on.
610
00:41:22,850 --> 00:41:23,980
A witness?
611
00:41:23,980 --> 00:41:26,250
What? Did you call up the owner of these weenies?
612
00:41:26,250 --> 00:41:29,540
Yes. He'll be here soon.
613
00:41:31,890 --> 00:41:34,980
What's taking him so long? I'm going crazy.
614
00:41:34,980 --> 00:41:37,350
Aigoo! You troublemaker.
615
00:41:37,350 --> 00:41:39,120
What are you doing?
616
00:41:39,120 --> 00:41:40,910
Let's just go.
617
00:41:40,910 --> 00:41:43,570
- Aigoo.
- Dad, hold on.
618
00:41:43,570 --> 00:41:46,410
Yes. It'll be more embarrassing to give a half-baked explanation.
619
00:41:46,410 --> 00:41:48,640
I need to go to aerobics. Let's go.
620
00:41:48,640 --> 00:41:51,790
- Mom, just a little longer.
- I also need to get to the senior center.
621
00:41:51,790 --> 00:41:53,380
Let's wrap this up.
622
00:41:53,380 --> 00:41:54,980
- Hold on!
- Grandma!
623
00:41:54,980 --> 00:41:57,150
Sun Jae!
624
00:42:14,800 --> 00:42:16,080
Hello.
625
00:42:16,080 --> 00:42:21,400
Do you, by any chance, have my condoms?
626
00:42:25,210 --> 00:42:27,970
We did it!
627
00:42:30,170 --> 00:42:33,830
It's a little blurry, but...
628
00:42:35,400 --> 00:42:37,500
It's Kim Young Soo.
629
00:42:37,500 --> 00:42:40,560
I think he tried to park somewhere without a CCTV.
630
00:42:40,560 --> 00:42:44,290
Thankfully, this one was hidden behind a tree. So, he missed it.
631
00:42:44,290 --> 00:42:46,280
And...
632
00:42:47,500 --> 00:42:51,570
Here. He comes back in 15 minutes and drives off.
633
00:42:51,570 --> 00:42:55,240
We couldn't track him after that. He moved to a freeway with no CCTVs around.
634
00:42:55,240 --> 00:43:00,330
He pulled over and disappeared for 15 minutes.
635
00:43:00,330 --> 00:43:04,010
Did he meet up with someone? Is there an ATM around there?
636
00:43:04,010 --> 00:43:06,250
There's a public phone booth.
637
00:43:06,250 --> 00:43:09,790
There's a public phone booth about a kilometer away.
638
00:43:09,790 --> 00:43:14,200
I requested the call logs from that hour.
639
00:43:15,340 --> 00:43:18,110
[Call History]
- Where is this?
- They sell food for farm animals and such.
640
00:43:18,110 --> 00:43:23,290
The owner used to run an illegal slaughterhouse.
641
00:43:23,290 --> 00:43:26,840
The animal tranquilizer he uses at every crime.
642
00:43:26,840 --> 00:43:29,640
Was he trying to obtain it?
643
00:43:29,640 --> 00:43:33,450
I think he's preparing for his next crime.
644
00:43:40,570 --> 00:43:43,710
Nice confidence! Nice!
645
00:43:43,710 --> 00:43:47,380
Let's go! Flaunt it! Flaunt your confidence!
646
00:43:47,380 --> 00:43:50,410
Nice, nice, nice, good! Good!
647
00:43:50,410 --> 00:43:51,470
Good!
648
00:43:51,470 --> 00:43:54,380
♫ ♫
649
00:43:54,380 --> 00:43:55,300
♫ ♫
650
00:43:55,300 --> 00:43:57,900
♫ ♫
651
00:43:57,900 --> 00:43:59,030
I'm hot.
652
00:43:59,030 --> 00:44:01,410
♫ ♫
653
00:44:02,300 --> 00:44:04,630
Nice. Smile!
654
00:44:04,630 --> 00:44:07,470
So good.
655
00:44:09,450 --> 00:44:10,470
Yes!
656
00:44:10,470 --> 00:44:12,200
I feel like my hair could have been better.
657
00:44:12,200 --> 00:44:13,530
- Your hair?
- Yeah.
658
00:44:13,530 --> 00:44:15,940
You look fine.
659
00:44:15,940 --> 00:44:18,040
You look great. The best.
660
00:44:18,040 --> 00:44:20,270
Seriously?
661
00:44:23,190 --> 00:44:25,670
No photos of our prince, please.
662
00:44:25,670 --> 00:44:26,820
I was texting.
663
00:44:26,820 --> 00:44:29,330
- Does he think he's a celebrity?
- Ridiculous.
664
00:44:29,330 --> 00:44:31,800
Hey, stop being extra.
665
00:44:32,650 --> 00:44:35,030
Look at that cute guy.
666
00:44:35,030 --> 00:44:36,780
He's freaking hot.
667
00:44:36,780 --> 00:44:38,600
The other guy looks like a muppet.
668
00:44:38,600 --> 00:44:39,900
No, a snail.
669
00:44:39,900 --> 00:44:41,840
But the other guy is so hot.
670
00:44:41,840 --> 00:44:43,830
Thanks a freaking lot.
671
00:44:43,830 --> 00:44:45,160
So cute!
672
00:44:45,160 --> 00:44:48,110
A muppet? A snail?
673
00:44:48,110 --> 00:44:50,750
I'm freaking jealous of you.
674
00:44:51,860 --> 00:44:52,890
[Incoming call from Dad]
675
00:44:54,410 --> 00:44:56,320
What's up?
676
00:44:58,310 --> 00:44:59,270
What?
677
00:44:59,270 --> 00:45:01,880
The white truck in front of my house.
678
00:45:01,880 --> 00:45:04,200
- It belongs to Kim Young Soo?
- Yes.
679
00:45:04,200 --> 00:45:08,020
So, he's been following me around, looking for an opportunity?
680
00:45:08,020 --> 00:45:09,880
Someone will get in touch with you soon.
681
00:45:09,880 --> 00:45:12,440
But I came to tell you to be careful.
682
00:45:12,440 --> 00:45:14,820
- Thank you.
- But the situation is dire.
683
00:45:14,820 --> 00:45:18,570
Shouldn't you tell your family and go somewhere safe?
684
00:45:18,570 --> 00:45:20,260
I can't.
685
00:45:20,260 --> 00:45:24,540
If he's determined to find me, he'll find me wherever I go.
686
00:45:24,540 --> 00:45:28,120
What the hell happens because of Kim Young Soo?
687
00:45:29,940 --> 00:45:31,950
You can't answer this, either, right?
688
00:45:31,950 --> 00:45:36,000
Please don't tell anyone. Keep this a secret.
689
00:45:36,000 --> 00:45:38,970
For free? Buy me dinner or something.
690
00:45:38,970 --> 00:45:41,820
Fine, I will.
691
00:45:41,820 --> 00:45:43,160
Huh?
692
00:45:45,940 --> 00:45:47,440
Sun Jae!
693
00:45:47,440 --> 00:45:49,140
Hey, buddy.
694
00:45:50,370 --> 00:45:52,550
Why would you buy Kim Tae Sung dinner?
695
00:45:53,420 --> 00:45:55,730
W-Well, because...
696
00:45:55,730 --> 00:45:57,900
Why are you here?
697
00:45:58,800 --> 00:46:01,300
To get my dad's underwear back.
698
00:46:01,300 --> 00:46:03,370
Here.
699
00:46:03,370 --> 00:46:08,030
Yeah. I took it by accident last time.
700
00:46:08,970 --> 00:46:11,640
I offered to buy dinner as an apology.
701
00:46:13,600 --> 00:46:16,940
Let's go. I'll buy you dinner.
702
00:46:16,940 --> 00:46:18,440
Why would you pay for it?
703
00:46:18,440 --> 00:46:22,320
I don't like my girlfriend having dinner with her ex-boyfriend.
704
00:46:22,320 --> 00:46:24,100
- What?
- What?
705
00:46:24,100 --> 00:46:25,950
Thanks.
706
00:46:31,140 --> 00:46:33,940
Don't come see Sol again.
707
00:46:33,940 --> 00:46:36,250
Can I just eat, buddy?
708
00:46:37,150 --> 00:46:39,870
When were we ever buddies? Why do you keep calling me that?
709
00:46:39,870 --> 00:46:42,930
We even slept together. We're buddies.
710
00:46:43,970 --> 00:46:47,830
So, Im Sol is your girlfriend?
711
00:46:50,570 --> 00:46:53,570
She is my girlfriend now.
712
00:46:53,570 --> 00:46:55,310
[text]
713
00:46:58,000 --> 00:46:59,760
Congratulations.
714
00:47:07,620 --> 00:47:11,860
So, you think it's going to be forever, huh? It's not.
715
00:47:11,860 --> 00:47:14,890
Look at me. I got dumped after 2 weeks.
716
00:47:14,890 --> 00:47:17,140
Be good to her while you can.
717
00:47:18,680 --> 00:47:20,240
Whatever.
718
00:47:20,240 --> 00:47:24,140
What's the secret Sol asked you not to tell anyone?
719
00:47:24,140 --> 00:47:26,800
What? Were you listening?
720
00:47:26,800 --> 00:47:28,780
Are you buying me dinner to get me to tell you?
721
00:47:28,780 --> 00:47:31,380
Why else would I buy you dinner?
722
00:47:32,830 --> 00:47:34,640
Oh, no.
723
00:47:34,640 --> 00:47:36,770
She told me not to tell anyone.
724
00:47:36,770 --> 00:47:40,180
I'm not just "anyone."
725
00:47:40,180 --> 00:47:42,970
I don't know. I'm not going to tell you.
726
00:47:42,970 --> 00:47:46,790
Why don't you ask your, your only, your dear girlfriend?
727
00:47:49,610 --> 00:47:52,680
I'll get the check. Enjoy your dinner.
728
00:47:52,680 --> 00:47:56,760
You're leaving? I hate eating by myself.
729
00:47:56,760 --> 00:47:58,500
Grow up.
730
00:48:05,230 --> 00:48:09,190
Stop hanging around Sol!
731
00:48:09,190 --> 00:48:12,050
There's a reason I'm hanging around.
732
00:48:12,050 --> 00:48:13,940
You don't know anything.
733
00:48:13,940 --> 00:48:16,060
- What is it?
- It's a secret.
734
00:48:16,060 --> 00:48:17,950
What secret...
735
00:48:19,710 --> 00:48:21,450
I'm jealous of you, bastard.
736
00:48:21,450 --> 00:48:23,630
I get it, bastard.
737
00:48:24,870 --> 00:48:27,190
You know.
738
00:48:27,190 --> 00:48:31,340
I think I really liked her.
739
00:48:31,340 --> 00:48:34,290
So what? Do you think I care?
740
00:48:37,460 --> 00:48:40,790
Is she really leaving in a month?
741
00:48:42,830 --> 00:48:44,960
What did you just say?
742
00:48:48,690 --> 00:48:51,590
And action!
743
00:48:51,590 --> 00:48:53,160
What should we do now?
744
00:48:53,160 --> 00:48:54,830
- Should we eat?
- Should we eat?
745
00:48:54,830 --> 00:48:56,350
What should we do after we eat?
746
00:48:56,350 --> 00:48:59,290
How dare you cheat on my daughter?
747
00:48:59,290 --> 00:49:01,360
Get him on the ground!
748
00:49:01,360 --> 00:49:03,790
No, no, I didn't!
749
00:49:03,790 --> 00:49:05,300
Cut!
750
00:49:05,300 --> 00:49:07,810
How dare you cheat on my daughter?
751
00:49:07,810 --> 00:49:10,660
Get him on the ground!
752
00:49:10,660 --> 00:49:13,200
Hold on!
753
00:49:13,200 --> 00:49:15,300
We're done filming!
754
00:49:15,300 --> 00:49:17,370
- Why?
- The role of "Cheating Man" in this scene,
755
00:49:17,370 --> 00:49:19,720
will be a cameo from the actor Hwang Jung Oh!
756
00:49:19,720 --> 00:49:20,830
What? Hwang Jung Oh?
757
00:49:20,830 --> 00:49:22,910
The guy who won Best Actor at Cannes?
758
00:49:22,910 --> 00:49:26,440
Stop filming immediately and reschedule around his availability.
759
00:49:26,440 --> 00:49:28,450
- Yes, sir!
- Daebak!
760
00:49:28,450 --> 00:49:30,150
Ms. Il Sook!
761
00:49:30,150 --> 00:49:31,820
Hwang Jung Oh is doing it!
762
00:49:31,820 --> 00:49:34,040
Hwang Jung Oh.
763
00:49:34,040 --> 00:49:39,970
Hwang Jung Oh! Hwang Jung Oh!
764
00:49:39,970 --> 00:49:42,250
Director! Does this mean I'm fired?
765
00:49:42,250 --> 00:49:46,630
I never replace people, but... It's Hwang Jung Oh. The Cannes guy.
766
00:49:46,630 --> 00:49:48,760
You understand, right? You're such a professional.
767
00:49:48,760 --> 00:49:54,340
Hwang Jung Oh! Hwang Jung Oh!
768
00:49:54,340 --> 00:50:00,160
Hwang Jung Oh! Hwang Jung Oh!
769
00:50:00,160 --> 00:50:02,950
Hwang Jung Oh! Hwang Jung Oh!
770
00:50:13,780 --> 00:50:18,030
Put this on. You were getting beaten up left and right.
771
00:50:22,050 --> 00:50:24,550
Please don't tell my mom.
772
00:50:24,550 --> 00:50:26,990
You should be thankful you got fired.
773
00:50:26,990 --> 00:50:29,070
They could have broken a bone if they kept going.
774
00:50:29,070 --> 00:50:32,430
Is that supposed to make me feel better? Don't pity me.
775
00:50:32,430 --> 00:50:34,470
Do you pity me?
776
00:50:34,470 --> 00:50:36,450
Why would I pity you?
777
00:50:36,450 --> 00:50:41,180
I pity the industry professionals who can't recognize a talent like you.
778
00:50:41,180 --> 00:50:43,930
To me, you're basically Hyun Bin. You're Gong Yoo.
779
00:50:43,930 --> 00:50:45,450
What?
780
00:50:47,350 --> 00:50:51,420
That's not true. Let's be honest.
781
00:50:51,420 --> 00:50:56,890
I am being honest. To me, you're like 24K pure gold.
782
00:50:56,890 --> 00:50:59,500
A bar of gold.
783
00:50:59,500 --> 00:51:03,940
A bar of gold? Wow, "a bar of gold."
784
00:51:06,790 --> 00:51:10,640
I thought things were going well between you and Cho Rong.
785
00:51:10,640 --> 00:51:14,010
- Who told you that?
- You were cracking up together!
786
00:51:14,010 --> 00:51:15,910
It was so cringe that I couldn't look at you two.
787
00:51:15,910 --> 00:51:20,030
Hey, look at this! You see this? Goosebumps on my arm?
788
00:51:20,030 --> 00:51:23,140
Oh, I got you.
789
00:51:23,140 --> 00:51:24,430
What?
790
00:51:24,430 --> 00:51:25,630
Are you being jealous right now?
791
00:51:25,630 --> 00:51:28,790
J-J-Jealous? No.
792
00:51:28,790 --> 00:51:30,130
You totally are!
793
00:51:30,130 --> 00:51:32,970
Why are you stuttering? Why are you blushing?
794
00:51:32,970 --> 00:51:34,500
Hey, go away.
795
00:51:34,500 --> 00:51:38,060
- Why are you blushing?
- Hey! Stop it.
796
00:51:50,170 --> 00:51:52,660
Run! Run!
797
00:52:01,320 --> 00:52:03,850
[text]
798
00:52:08,300 --> 00:52:09,840
Oppa, get in there!
799
00:52:09,840 --> 00:52:11,670
You get in first!
800
00:52:11,670 --> 00:52:14,180
It's too small! You get in!
801
00:52:14,180 --> 00:52:15,930
You should live.
802
00:52:15,930 --> 00:52:19,530
No way! I can't save myself alone!
803
00:52:21,460 --> 00:52:22,930
Go!
804
00:52:28,930 --> 00:52:30,160
We're alive.
805
00:52:30,160 --> 00:52:33,100
Why isn't he leaving?
806
00:52:34,810 --> 00:52:38,870
Why did you want me to hide instead of you?
807
00:52:38,870 --> 00:52:41,770
I didn't want him to bite you.
808
00:52:41,770 --> 00:52:46,240
That makes no sense. You could have died if that big dog bit you.
809
00:52:48,100 --> 00:52:49,550
Oppa.
810
00:52:49,550 --> 00:52:51,360
Do you really...
811
00:53:09,310 --> 00:53:11,760
What the hell?
812
00:53:13,290 --> 00:53:14,940
What?
813
00:53:16,110 --> 00:53:18,540
- Good morning.
- What?
814
00:53:18,540 --> 00:53:21,210
I need new friends.
815
00:53:21,210 --> 00:53:25,020
Hey, why was I sleeping next to him?
816
00:53:25,020 --> 00:53:29,060
Don't you remember? Huh? Don't you?
817
00:53:33,050 --> 00:53:34,820
Sol!
818
00:53:34,820 --> 00:53:36,700
Wow, there are so many Sol.
(Sol means pine cones)
819
00:53:36,700 --> 00:53:38,310
Sol!
820
00:53:38,310 --> 00:53:40,730
- Sol! Sol! Sol!
- This Sol is hurt!
821
00:53:40,730 --> 00:53:42,190
- I love her!
- Im Sol!
822
00:53:42,190 --> 00:53:43,160
Love her!
823
00:53:43,160 --> 00:53:45,780
- Im!
- Sol!
824
00:53:45,780 --> 00:53:48,630
- Hey, Sol!
- Im Sol!
825
00:53:48,630 --> 00:53:54,400
♫ Don't go, don't go, don't go ♫
826
00:53:54,400 --> 00:53:57,220
♫ If it was me ♫
827
00:53:57,220 --> 00:54:03,810
- ♫ If I was the one you loved ♫
- Stop crying, bastard!
828
00:54:06,620 --> 00:54:08,510
No way.
829
00:54:11,960 --> 00:54:13,890
Look. Crazy...
830
00:54:18,880 --> 00:54:21,860
- What is that?
- You're practically besties now.
831
00:54:21,860 --> 00:54:25,970
I guess you have the same weird taste in women.
832
00:54:25,970 --> 00:54:28,090
What's wrong with Im Sol?
833
00:54:29,720 --> 00:54:32,110
You two better not drink together again.
834
00:54:32,110 --> 00:54:34,290
I'm feeling very delicate today.
835
00:54:34,290 --> 00:54:37,030
Could you please get lost? Please?
836
00:54:39,340 --> 00:54:41,070
Geez, seriously.
837
00:54:41,070 --> 00:54:43,510
I'll make some hangover ramen.
838
00:54:46,640 --> 00:54:48,190
Should I make two?
839
00:54:48,190 --> 00:54:49,870
Make it three.
840
00:54:52,360 --> 00:54:54,710
Those bastards...
841
00:54:59,300 --> 00:55:02,210
What's the secret Sol asked you not to tell anyone?
842
00:55:02,210 --> 00:55:04,590
Don't you think I should know?
843
00:55:04,590 --> 00:55:07,490
What is it?
844
00:55:07,490 --> 00:55:11,200
My dad is chasing after Kim Young Soo, so don't worry about it.
845
00:55:11,200 --> 00:55:13,910
I can't tell you more than that.
846
00:55:13,910 --> 00:55:16,100
Kim Young Soo.
847
00:55:26,960 --> 00:55:29,220
Hey, why are you taking that off?
848
00:55:29,220 --> 00:55:31,750
I listed my room.
849
00:55:31,750 --> 00:55:35,610
I'm quitting the band and moving back home.
850
00:55:35,610 --> 00:55:37,190
So suddenly?
851
00:55:37,190 --> 00:55:39,050
Are you okay?
852
00:55:40,990 --> 00:55:43,400
If I'm not, what?
853
00:55:43,400 --> 00:55:46,540
We got fired from the club. Tonight's our last show.
854
00:55:46,540 --> 00:55:49,700
Dong Sup quit, so we can't go on anyway.
855
00:55:51,150 --> 00:55:54,250
But it's your last show. You should do it.
856
00:55:54,250 --> 00:55:56,400
Should I help promote it?
857
00:55:57,740 --> 00:56:00,940
I can't sing, but I got the looks, you know.
858
00:56:00,940 --> 00:56:04,660
I'll fill the house. What do you think?
859
00:56:06,970 --> 00:56:08,620
You will?
860
00:56:08,620 --> 00:56:10,390
Really?
861
00:56:20,120 --> 00:56:22,220
[Mirae Livestock Drugs]
862
00:56:44,370 --> 00:56:46,750
[Animal tranquilizer]
863
00:57:01,770 --> 00:57:04,580
- Nice to meet you, Young Soo.
- Kim Young Soo.
864
00:57:04,580 --> 00:57:07,670
We got you, bastard.
865
00:57:09,320 --> 00:57:11,810
What? You caught him?
866
00:57:11,810 --> 00:57:17,540
Yes, Sol. It's all over. You don't have to worry anymore.
867
00:57:17,540 --> 00:57:21,200
Okay, Detective. Thank you.
868
00:57:28,170 --> 00:57:30,680
It's really over.
869
00:57:33,770 --> 00:57:35,730
In Hyuk's last show is today.
870
00:57:35,730 --> 00:57:37,520
Want to go together?
871
00:57:40,210 --> 00:57:42,900
- Start the car.
- Yes, sir.
872
00:57:44,930 --> 00:57:47,070
[47 Soo 8173]
873
00:57:53,950 --> 00:57:56,580
Is Sun Jae not here yet?
874
00:58:01,150 --> 00:58:04,540
No one's ever here during our time slot. What's going on tonight?
875
00:58:04,540 --> 00:58:06,860
My friend did some work for us.
876
00:58:06,860 --> 00:58:10,420
Hey, princesses, come see some cuties play.
877
00:58:10,420 --> 00:58:12,470
Are you ready?
878
00:58:12,470 --> 00:58:14,280
Let's go, guys.
879
00:58:30,050 --> 00:58:31,340
Hello.
880
00:58:31,340 --> 00:58:34,640
So many of you are here tonight. Thank you.
881
00:58:34,640 --> 00:58:37,630
Tonight is the last show we will play as Eclipse.
882
00:58:37,630 --> 00:58:41,040
So, we brought in a guest vocalist.
883
00:58:41,040 --> 00:58:43,130
Let's give him a warm welcome.
884
00:58:53,100 --> 00:58:57,320
The first song was written by our guest vocalist.
885
00:58:57,320 --> 00:59:01,620
I'm worried that you'll never sing onstage again because of me.
886
00:59:01,620 --> 00:59:04,400
This is called "Rain Shower."
887
00:59:15,270 --> 00:59:21,330
♫ I wished it would never end ♫
888
00:59:21,330 --> 00:59:28,470
♫ The day you first came to me ♫
889
00:59:28,470 --> 00:59:35,880
♫ I hoped it wouldn't just be a quick drizzle ♫
890
00:59:35,880 --> 00:59:41,950
♫ That was what I wished for, so deeply ♫
891
00:59:41,950 --> 00:59:44,660
♫ Do you know how I feel? ♫
892
00:59:44,660 --> 00:59:50,090
♫ I've been thinking only of you every day ♫
893
00:59:50,090 --> 00:59:55,410
♫ You bleed into my thoughts once again today ♫
894
00:59:56,280 --> 01:00:03,450
♫ You are a gift from the heavens ♫
895
01:00:03,450 --> 01:00:10,690
♫ When you're alone in this world, I'll protect you ♫
896
01:00:10,690 --> 01:00:14,270
Thank you. For being alive.
897
01:00:14,270 --> 01:00:16,810
Stay alive today.
898
01:00:16,810 --> 01:00:19,050
Because it's nice outside.
899
01:00:19,050 --> 01:00:21,750
It rained the day I met you.
900
01:00:21,750 --> 01:00:23,240
I liked the rain that day.
901
01:00:23,240 --> 01:00:27,900
I like you a lot.
902
01:00:27,900 --> 01:00:29,480
♫ ♫
903
01:00:29,480 --> 01:00:31,250
Sol.
904
01:00:31,250 --> 01:00:33,430
Stop running away from me.
905
01:00:33,430 --> 01:00:34,940
You can just like me.
906
01:00:34,940 --> 01:00:38,820
♫ ♫
907
01:00:38,820 --> 01:00:40,350
If I die saving you,
908
01:00:40,350 --> 01:00:44,330
♫ ♫
909
01:00:44,330 --> 01:00:47,320
it's okay.
910
01:00:47,320 --> 01:00:52,610
♫ Don't forget that I'm with you ♫
911
01:00:53,850 --> 01:01:01,520
♫ You are love, my one and only love ♫
912
01:01:01,520 --> 01:01:05,340
Sun Jae, he said it's over.
913
01:01:05,340 --> 01:01:08,630
We have a future now.
914
01:01:08,630 --> 01:01:13,070
♫ I won't forget what you gave me ♫
915
01:01:13,070 --> 01:01:19,740
♫ Every little memory, I recount it ♫
916
01:01:19,740 --> 01:01:27,580
♫ To me, you are a gift ♫
917
01:02:06,620 --> 01:02:08,340
Yes, Sol.
918
01:02:08,340 --> 01:02:12,140
It's all over. You don't have to worry anymore.
919
01:02:22,800 --> 01:02:25,870
[Epilogue]
920
01:02:25,870 --> 01:02:29,710
If you catch falling cherry blossom petals, your wish comes true.
921
01:02:29,710 --> 01:02:32,440
Let's make a wish. Close your eyes.
922
01:02:33,650 --> 01:02:36,960
Please let Sol be happy forever.
923
01:02:36,960 --> 01:02:40,860
Please let Sun Jae be happy forever.
924
01:02:40,860 --> 01:02:45,250
Please let us be happy together forever.
925
01:02:49,750 --> 01:02:54,580
♫ All these times that have been hiding ♫
926
01:02:56,260 --> 01:03:00,680
♫ Are calling us back again ♫
927
01:03:01,890 --> 01:03:06,440
♫ Wherever I am...♫
928
01:03:06,440 --> 01:03:09,520
[Lovely Runner]
929
01:03:09,520 --> 01:03:13,010
What happens here that day?
930
01:03:13,010 --> 01:03:14,760
What's going on with you?
931
01:03:14,760 --> 01:03:16,950
Because someone might take my girlfriend and run.
932
01:03:16,950 --> 01:03:18,930
- What?
- He moved out?
933
01:03:18,930 --> 01:03:20,880
Do you know where In Hyuk's family lives?
934
01:03:20,880 --> 01:03:25,880
Danpo-ri? Make sure you behave around the adults down there.
935
01:03:25,880 --> 01:03:30,650
- Soon Dol!
- In the brightest moment of my youth,
936
01:03:30,650 --> 01:03:32,290
I hope it's with you.
937
01:03:32,290 --> 01:03:34,640
I wish tomorrow would never come.
938
01:03:34,640 --> 01:03:36,490
I don't want you to go back.
939
01:03:36,490 --> 01:03:40,210
I want you to be stuck in time here and never go back.
940
01:03:40,210 --> 01:03:42,940
Sun Jae, what do we do?
941
01:03:42,940 --> 01:03:49,750
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
62291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.