All language subtitles for [Chinese Simplified] single-papa ep 3 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,960 --> 00:00:23,280 (今晚星光閃出真愛) 2 00:00:24,320 --> 00:00:26,280 (夢有光圈記載) 3 00:00:28,800 --> 00:00:31,240 (時光機主角發呆) 4 00:00:31,640 --> 00:00:35,400 (捕捉當下是競賽) 5 00:00:39,000 --> 00:00:41,440 (熱戀的心不可掩蓋) 6 00:00:42,440 --> 00:00:44,560 (齋啡都斟滿愛) 7 00:00:46,960 --> 00:00:49,440 (人生充滿意外) 8 00:00:49,800 --> 00:00:53,640 (每刻感動在腦海) 9 00:00:56,360 --> 00:00:58,120 (唯獨是你) 10 00:01:03,960 --> 00:01:06,240 (林先生你好,我們是CCP財務) 11 00:01:06,560 --> 00:01:09,480 (想通知你的信用卡簽帳已經過期) 12 00:01:09,800 --> 00:01:10,960 (請儘快繳交) 13 00:01:11,280 --> 00:01:13,000 (目前我們已經停了你的卡) 14 00:01:13,200 --> 00:01:15,160 (請儘快與我們聯絡,謝謝) 15 00:01:31,200 --> 00:01:32,920 (請問是林世榮先生嗎) 16 00:01:33,000 --> 00:01:34,600 (我們這裡是聖心醫院) 17 00:01:34,840 --> 00:01:35,880 (想提醒你一下) 18 00:01:35,960 --> 00:01:38,720 (要在24小時內向政府聯合辦事處) 19 00:01:38,800 --> 00:01:40,520 (辦理你太太的死亡登記) 20 00:01:41,040 --> 00:01:42,920 (請記得攜同以下文件前往) 21 00:01:43,240 --> 00:01:44,720 (申請人的身分證) 22 00:01:45,000 --> 00:01:47,280 (離世者,即閣下太太的身分證) 23 00:01:47,680 --> 00:01:49,080 (死因醫學證明書) 24 00:01:49,400 --> 00:01:51,760 (還有申請火葬的醫生證明書) 25 00:02:18,320 --> 00:02:22,760 媽媽說小孩子不能喝咖啡 26 00:02:27,040 --> 00:02:29,840 再見…  小心點 27 00:02:30,200 --> 00:02:32,400 我們一會要跟老師說再見,知道嗎 28 00:02:33,360 --> 00:02:35,120 謝謝你,再見Carmen老師  不用 29 00:02:35,200 --> 00:02:36,440 再見… 30 00:02:36,960 --> 00:02:37,600 走了 31 00:02:37,680 --> 00:02:39,800 走開,不用你 32 00:02:39,880 --> 00:02:41,520 請說英文 33 00:02:41,600 --> 00:02:43,440 說過多少次,要跟姐姐說英文 34 00:02:43,760 --> 00:02:45,920 我不喜歡說英文 35 00:02:47,080 --> 00:02:49,760 你再不聽話,媽媽就不要你 36 00:02:49,840 --> 00:02:50,720 把你留在這裡 37 00:02:52,520 --> 00:02:53,360 你看看那邊 38 00:02:53,800 --> 00:02:55,320 如果爸爸媽媽不要你 39 00:02:55,400 --> 00:02:56,720 就會好像他們那樣 40 00:02:56,800 --> 00:02:58,000 多可憐 41 00:02:59,160 --> 00:03:00,920 伍太太,你介不介意 42 00:03:01,000 --> 00:03:03,080 不要在其他小朋友面前這樣說話 43 00:03:03,160 --> 00:03:04,360 會影響到他們的 44 00:03:04,560 --> 00:03:07,080 不好意思,我是在跟自己女兒說話 45 00:03:07,560 --> 00:03:09,520 我們的爸爸媽媽不是不要我們 46 00:03:09,600 --> 00:03:12,360 他們要上班,晚點才來接我們 47 00:03:12,560 --> 00:03:13,920 是嗎 48 00:03:14,440 --> 00:03:16,360 但是小朋友,我不是在說你 49 00:03:16,440 --> 00:03:17,680 你不要太敏感 50 00:03:17,960 --> 00:03:19,880 你在等爸爸嗎?慢慢等 51 00:03:20,480 --> 00:03:21,560 小清,我們走 52 00:03:29,520 --> 00:03:32,680 小英,我們很堅強的,不會哭 53 00:03:32,760 --> 00:03:35,480 剛才姨姨不是在說你們,知道嗎 54 00:03:35,840 --> 00:03:38,400 爸爸媽媽是不是不要我們了 55 00:03:38,480 --> 00:03:40,800 為甚麼她們說我們可憐 56 00:03:42,480 --> 00:03:45,600 不要哭,你媽媽很快來接你了 57 00:04:30,040 --> 00:04:31,680 Ling  Carol 58 00:04:32,160 --> 00:04:33,520 沒有,我想問你 59 00:04:33,600 --> 00:04:35,400 是不是每天6時都是最後一個預約 60 00:04:35,480 --> 00:04:36,560 之後不能再接預約? 61 00:04:36,640 --> 00:04:38,560 是的,我之前跟你說過了 62 00:04:38,880 --> 00:04:40,880 我想準時去接小英放學 63 00:04:40,960 --> 00:04:42,240 不想老是遲到 64 00:04:42,720 --> 00:04:45,240 還有之前她有些不好的經歷 65 00:04:46,280 --> 00:04:47,600 沒甚麼安全感 66 00:04:47,880 --> 00:04:50,240 老師提醒我儘量不要太晚去接她 67 00:04:50,640 --> 00:04:51,680 我明白 68 00:04:52,480 --> 00:04:54,760 為了女兒,你真是盡心盡力 69 00:04:54,880 --> 00:04:56,720 我現在做甚麼都以女兒為先 70 00:04:56,800 --> 00:04:58,840 我當然知道你最著緊女兒 71 00:04:59,280 --> 00:05:01,000 沒有,我是看到很多客人 72 00:05:01,080 --> 00:05:02,920 現在都是下班了才過來 73 00:05:03,000 --> 00:05:04,360 來到也差不多7時 74 00:05:04,440 --> 00:05:06,320 我自己當然沒所謂 75 00:05:06,600 --> 00:05:10,280 不過我想你多賺點,接多些工作 76 00:05:10,920 --> 00:05:13,840 我還好,反正也是做熟客比較多 77 00:05:13,920 --> 00:05:15,920 我寧願少賺一點,多些時間陪女兒 78 00:05:16,080 --> 00:05:17,520 好,沒問題,明白了 79 00:05:17,800 --> 00:05:18,720 Carol,謝謝你 80 00:05:18,800 --> 00:05:21,400 說這些,我一直當你是好姊妹 81 00:05:21,760 --> 00:05:22,960 好了,先收拾東西吧 82 00:05:31,840 --> 00:05:33,360 挺好玩的 83 00:05:51,600 --> 00:05:53,400 暴龍哥  爸爸 84 00:05:53,480 --> 00:05:54,360 林先生 85 00:05:54,440 --> 00:05:55,560 老師,你好 86 00:05:55,640 --> 00:05:56,720 阿榮叔叔 87 00:05:56,800 --> 00:05:58,920 小英,媽媽還沒來嗎 88 00:05:59,080 --> 00:05:59,960 還沒 89 00:06:00,560 --> 00:06:02,800 我想她很忙,很快就會來了 90 00:06:04,320 --> 00:06:05,520 小英,你怎麼了 91 00:06:05,600 --> 00:06:07,480 小英剛才哭了 92 00:06:08,200 --> 00:06:10,040 有位家長說了一些話 93 00:06:10,320 --> 00:06:13,200 她說我們沒人要,很可憐 94 00:06:13,600 --> 00:06:16,080 我已經馬上請她不要這樣說 95 00:06:16,160 --> 00:06:18,240 但是小英聽到了,有點不開心 96 00:06:18,320 --> 00:06:19,320 就哭出來了 97 00:06:19,400 --> 00:06:20,840 先不要說了 98 00:06:22,560 --> 00:06:23,920 你們在玩甚麼 99 00:06:24,000 --> 00:06:25,320 讓我一起玩可以嗎 100 00:06:25,400 --> 00:06:26,840 當然可以 101 00:06:27,760 --> 00:06:30,440 這樣吧,我們玩到小英媽媽過來 102 00:06:30,520 --> 00:06:31,640 好不好  好 103 00:06:31,720 --> 00:06:32,480 好嗎 104 00:06:33,600 --> 00:06:35,160 讓Carmen老師也一起玩,好嗎 105 00:06:35,240 --> 00:06:37,080 好…  太好了 106 00:06:37,160 --> 00:06:38,240 好,先拿出來 107 00:06:39,880 --> 00:06:40,880 有沒有發燒 108 00:06:41,400 --> 00:06:42,520 沒有  沒事 109 00:06:42,600 --> 00:06:45,080 發高燒就不能玩了  我呢… 110 00:06:47,160 --> 00:06:49,280 喂… 111 00:06:49,560 --> 00:06:50,520 找你的 112 00:06:51,040 --> 00:06:52,560 是誰  喂?臭屁屁 113 00:06:52,880 --> 00:06:55,240 打你,不要整天這樣叫我 114 00:06:58,680 --> 00:06:59,520 不要客氣 115 00:07:01,360 --> 00:07:02,560 Ling,謝謝你 116 00:07:02,640 --> 00:07:04,920 我下次才試做太空水光 117 00:07:05,000 --> 00:07:06,600 今天就別耽誤你接女兒放學了 118 00:07:06,920 --> 00:07:08,960 謝謝你,Phoebe,你人真好 119 00:07:14,040 --> 00:07:16,200 我來做這個248套餐的 120 00:07:16,480 --> 00:07:18,320 請過來這邊  好,謝謝 121 00:07:19,720 --> 00:07:21,040 請問有預約嗎 122 00:07:21,120 --> 00:07:23,000 當然有,我姓王的 123 00:07:23,160 --> 00:07:24,400 預約了7時 124 00:07:26,080 --> 00:07:26,920 不好意思 125 00:07:27,000 --> 00:07:29,160 我們沒有收到王小姐的預約 126 00:07:29,560 --> 00:07:31,560 甚麼?你們怎樣做事的 127 00:07:31,640 --> 00:07:33,440 我明明打電話來預約了 128 00:07:33,760 --> 00:07:34,720 算了 129 00:07:34,800 --> 00:07:38,680 那現在馬上找技師幫我做不就行了 130 00:07:39,520 --> 00:07:41,520 那客人應該沒有預約 131 00:07:41,600 --> 00:07:42,760 上來這裡裝傻 132 00:07:42,840 --> 00:07:44,880 還要做248促銷套餐 133 00:07:45,160 --> 00:07:46,800 這是你們的問題 134 00:07:47,000 --> 00:07:48,560 我一早打電話來預約了 135 00:07:48,640 --> 00:07:50,240 現在來到,你們說我沒有預約 136 00:07:50,320 --> 00:07:51,360 又說沒有技師 137 00:07:52,000 --> 00:07:54,600 你們想我在網上幫你宣傳一下嗎 138 00:07:54,680 --> 00:07:57,160 知道嗎?其實我也是KOL 139 00:07:57,800 --> 00:07:59,640 你是否介意讓我看看 140 00:07:59,720 --> 00:08:02,000 你之前打哪個電話號碼做預約的 141 00:08:02,200 --> 00:08:03,880 甚麼意思?現在懷疑我嗎 142 00:08:04,400 --> 00:08:05,720 不是這個意思 143 00:08:06,840 --> 00:08:08,960 你好,王小姐是嗎 144 00:08:09,400 --> 00:08:10,880 怎樣?你是負責人嗎 145 00:08:11,000 --> 00:08:12,400 是的,我叫Carol 146 00:08:12,480 --> 00:08:14,480 沒問題,先讓我安排一下 147 00:08:17,320 --> 00:08:18,720 我要接女兒放學 148 00:08:18,800 --> 00:08:21,200 不要緊,就一會而已… 149 00:08:21,600 --> 00:08:23,840 Carol  王小姐,這邊請 150 00:08:24,080 --> 00:08:26,880 你們別想隨隨便便敷衍我 151 00:08:26,960 --> 00:08:29,600 當然不會,Ling是我們最好的技師 152 00:08:29,680 --> 00:08:30,920 最好是了 153 00:08:46,600 --> 00:08:47,760 好,再見 154 00:08:59,600 --> 00:09:02,120 最後一盤了,小英媽媽應該快到了 155 00:09:04,520 --> 00:09:05,640 媽媽 156 00:09:06,520 --> 00:09:07,440 小英 157 00:09:10,800 --> 00:09:11,840 真對不起 158 00:09:29,720 --> 00:09:31,360 小英,我要輸了 159 00:09:33,520 --> 00:09:36,360 剛才開始做的時候已經7時多 160 00:09:36,560 --> 00:09:38,520 你知道她還要一邊做一邊說甚麼嗎 161 00:09:39,600 --> 00:09:42,400 你不要想著趕時間就隨便幫我做 162 00:09:42,480 --> 00:09:44,760 不然我轉頭就上載影片說你壞話 163 00:09:46,880 --> 00:09:49,120 其實現在是否有眼耳口鼻 164 00:09:49,200 --> 00:09:50,880 懂得自拍就可以做KOL 165 00:09:51,840 --> 00:09:54,120 我在想我是不是也要拍段影片 166 00:09:54,360 --> 00:09:55,680 說說那些極品客人 167 00:09:56,560 --> 00:10:00,600 你老闆即時推你出來就有點過分 168 00:10:01,200 --> 00:10:03,920 但她最近好像真的很緊張要拉生意 169 00:10:04,720 --> 00:10:07,280 聽說她最近在股票上輸了很多錢 170 00:10:08,000 --> 00:10:09,640 所以就很緊張生意 171 00:10:10,280 --> 00:10:12,640 但表面上裝作瀟灑,很不在乎似的 172 00:10:14,400 --> 00:10:16,440 我想我們辛苦一點也沒關係 173 00:10:16,520 --> 00:10:18,040 她平日對我們也不錯 174 00:10:19,160 --> 00:10:21,840 人呢,是要看她的最低點 175 00:10:22,520 --> 00:10:23,400 即是怎樣 176 00:10:24,440 --> 00:10:26,800 平日她對你多好都不用太認真 177 00:10:27,040 --> 00:10:29,080 因為無風無浪,天下太平 178 00:10:29,160 --> 00:10:30,960 正常人也會對人好 179 00:10:31,040 --> 00:10:32,840 又不用付出甚麼代價 180 00:10:33,400 --> 00:10:36,480 但一個人在最低點、最倒楣的時候 181 00:10:36,720 --> 00:10:37,920 她對人好不好 182 00:10:38,000 --> 00:10:40,080 或者她做的事情有多過分 183 00:10:40,480 --> 00:10:43,120 這時候才能真正看到那個人的本質 184 00:10:44,240 --> 00:10:45,920 說得很好 185 00:10:46,520 --> 00:10:48,200 你的金句真的很棒 186 00:10:48,600 --> 00:10:50,400 這句不是我說的,是我朋友說的 187 00:10:50,480 --> 00:10:51,560 我抄他的 188 00:10:55,480 --> 00:10:58,480 但我希望不會看到老闆娘的最低點 189 00:10:59,040 --> 00:11:00,200 我不想自己失望 190 00:11:01,440 --> 00:11:03,920 其實她想接那客人的話可以自己做 191 00:11:04,280 --> 00:11:05,680 她不會做面部美容 192 00:11:06,480 --> 00:11:07,680 她在這行業那麼多年 193 00:11:08,640 --> 00:11:09,880 她就靠一張嘴 194 00:11:09,960 --> 00:11:11,160 不用自己動手做 195 00:11:12,000 --> 00:11:14,680 這樣嗎?你以後跟客人一起走吧 196 00:11:15,080 --> 00:11:17,840 再不然你跟客人互換衣服,你先走 197 00:11:19,840 --> 00:11:21,280 這都被你想到了 198 00:11:24,600 --> 00:11:26,360 其實你不用太擔心我 199 00:11:26,840 --> 00:11:28,440 說出來我就沒事了 200 00:11:29,960 --> 00:11:31,480 我又幫不了你做美容 201 00:11:31,960 --> 00:11:34,080 最多陪你開開玩笑 202 00:11:36,080 --> 00:11:37,600 最多有空幫你照看小英 203 00:11:37,680 --> 00:11:38,640 你看她這麼乖 204 00:11:42,040 --> 00:11:43,520 其實我也很心疼小英 205 00:11:44,400 --> 00:11:47,880 我不想她好像等人收養的小動物般 206 00:11:48,200 --> 00:11:50,280 仰頭盼著我來接她放學 207 00:11:50,840 --> 00:11:52,160 等到脖子都變長了 208 00:11:53,000 --> 00:11:55,160 其實一開始我也不想她上延展班 209 00:11:55,920 --> 00:11:57,720 或者至少不用上全日的 210 00:11:58,600 --> 00:11:59,760 現在都三年級了 211 00:12:01,000 --> 00:12:04,320 我只希望可以準時下班來接她放學 212 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 就很滿足了 213 00:12:06,560 --> 00:12:07,920 以後你不用擔心了 214 00:12:08,400 --> 00:12:09,520 如果你哪天遲到 215 00:12:09,600 --> 00:12:11,680 我和暴龍哥會一起陪小英等你 216 00:12:12,840 --> 00:12:13,880 謝謝你 217 00:12:14,280 --> 00:12:15,800 經常都給我這麼多正能量 218 00:12:16,040 --> 00:12:17,560 我覺得你自己最了不起 219 00:12:17,920 --> 00:12:19,680 無論你多累都好 220 00:12:19,760 --> 00:12:21,800 一見到小英,就整個人開心了 221 00:12:21,880 --> 00:12:22,680 也有精神了 222 00:12:23,320 --> 00:12:24,320 應該說 223 00:12:24,400 --> 00:12:26,560 無論我那天多累多辛苦都好 224 00:12:26,640 --> 00:12:28,280 小英也會幫我充滿電 225 00:12:30,640 --> 00:12:33,560 其實她之前一直受了很多委屈 226 00:12:34,720 --> 00:12:37,000 但也是因為見到她那麼乖巧 227 00:12:37,280 --> 00:12:39,080 我才會有勇氣離開她爸爸 228 00:12:41,800 --> 00:12:43,840 小英有你這個媽媽很幸福 229 00:12:50,320 --> 00:12:51,320 暴龍哥 230 00:12:52,080 --> 00:12:54,200 暴龍哥,不要喝太多可樂 231 00:12:54,280 --> 00:12:56,200 要不然就睡不著,又尿床 232 00:12:56,560 --> 00:12:59,280 我沒有尿床,你才尿床 233 00:12:59,640 --> 00:13:01,560 我哪有尿床?我拉屎而已 234 00:13:08,520 --> 00:13:10,240 男人骯髒就是骯髒 235 00:13:10,320 --> 00:13:11,720 根本和身邊的女人無關 236 00:13:12,040 --> 00:13:12,920 為甚麼 237 00:13:13,000 --> 00:13:16,160 根本世上大部分男人都是骯髒的 238 00:13:16,360 --> 00:13:18,040 外表是不可信的 239 00:13:18,360 --> 00:13:20,360 因為他們都有個共通點 240 00:13:20,600 --> 00:13:23,320 認為沒人看到就可以了,對嗎 241 00:13:23,640 --> 00:13:25,640 其實他們的缺點真的很多 242 00:13:26,440 --> 00:13:30,560 好像有很多男人吃飽了之後 243 00:13:30,640 --> 00:13:34,080 大庭廣眾打嗝  對… 244 00:13:34,160 --> 00:13:36,360 還有,你們見過有多少男人 245 00:13:36,440 --> 00:13:38,640 是會定期修剪鼻毛? 246 00:13:39,040 --> 00:13:40,240 你們又見過多少男人 247 00:13:40,320 --> 00:13:44,880 偷偷在一旁用手指戳回去就算? 248 00:13:45,080 --> 00:13:47,920 就算有一個像玄彬那麼英俊 249 00:13:48,320 --> 00:13:49,960 他在沒人的時候 250 00:13:50,040 --> 00:13:52,320 還不是一樣會小便時一直滴 251 00:13:52,400 --> 00:13:54,560 小便完也不會洗手 252 00:13:54,640 --> 00:13:56,480 洗手也不會用洗手液 253 00:13:56,560 --> 00:13:58,320 然後出來就跟你說… 254 00:14:00,120 --> 00:14:03,000 我愛你… 255 00:14:07,400 --> 00:14:08,600 話說回來 256 00:14:08,680 --> 00:14:11,440 那時你可以遇到「Sitting Roger」 257 00:14:11,520 --> 00:14:13,160 也算挺幸運的 258 00:14:14,240 --> 00:14:17,520 離婚後,有後悔過嗎 259 00:14:17,640 --> 00:14:18,440 等一下 260 00:14:18,520 --> 00:14:21,200 甚麼是「Sitting Roger」 261 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 糟糕,能不能說 262 00:14:25,080 --> 00:14:26,520 沒所謂,你都開了頭 263 00:14:26,880 --> 00:14:27,640 好吧 264 00:14:28,440 --> 00:14:30,360 是甚麼?那麼神秘  對 265 00:14:30,440 --> 00:14:32,960 其實Sharon有一件事很了不起的 266 00:14:33,040 --> 00:14:34,400 不過你們不知道 267 00:14:34,680 --> 00:14:38,360 我也是去她家吃飯時才留意到 268 00:14:38,680 --> 00:14:40,520 首先就是她的家 269 00:14:40,760 --> 00:14:43,280 那個廁所真的很乾淨 270 00:14:43,480 --> 00:14:46,840 是實驗室程度的乾淨 271 00:14:48,680 --> 00:14:50,680 而且家裡有男人的時候 272 00:14:50,760 --> 00:14:52,920 通常廁板都會被掀起來 273 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 但不是 274 00:14:54,080 --> 00:14:57,480 她家裡的廁板永遠都是放下來的 275 00:14:57,840 --> 00:14:58,880 是真的 276 00:14:58,960 --> 00:15:00,320 後來我才發現 277 00:15:00,400 --> 00:15:02,240 原來Roger,即她的前夫 278 00:15:02,320 --> 00:15:04,760 是坐著上廁所的 279 00:15:04,840 --> 00:15:06,600 不是吧 280 00:15:06,840 --> 00:15:09,520 所以是不會弄髒廁所的地板 281 00:15:09,600 --> 00:15:10,840 然後我幫他改了個名字 282 00:15:10,920 --> 00:15:13,920 叫Sitting Roger 283 00:15:14,600 --> 00:15:15,720 這是稱讚來的 284 00:15:15,920 --> 00:15:17,000 敬Sharon 285 00:15:17,080 --> 00:15:20,800 只有她才能訓練得Roger這麼聽話 286 00:15:20,880 --> 00:15:23,080 謝謝  敬Sharon… 287 00:15:25,720 --> 00:15:32,600 其實Roger平常也很會為他人著想 288 00:15:33,080 --> 00:15:35,840 那你有沒有想過再給他一次機會 289 00:15:37,760 --> 00:15:41,320 小姐,他小便不出界 290 00:15:41,400 --> 00:15:44,920 不代表他對女人不出軌 291 00:15:45,360 --> 00:15:48,160 就算他每兩小時消毒一次 292 00:15:48,240 --> 00:15:50,560 都是免談,沒商量 293 00:15:52,560 --> 00:15:56,600 所以我就以行動來證明給大家看 294 00:15:56,960 --> 00:15:59,480 一個人生活真的很自在 295 00:15:59,920 --> 00:16:00,920 但是你一個人 296 00:16:01,000 --> 00:16:02,360 如果有甚麼危險,那怎麼辦 297 00:16:03,200 --> 00:16:06,880 不然你考慮安裝一個平安鐘吧 298 00:16:06,960 --> 00:16:08,400 你真壞… 299 00:16:09,200 --> 00:16:10,800 沒事…我告訴你 300 00:16:10,880 --> 00:16:11,840 我把平安鐘也裝了 301 00:16:11,920 --> 00:16:14,840 我覺得我的人生不能再完美了 302 00:16:17,280 --> 00:16:18,280 Sharon,你好 303 00:16:21,160 --> 00:16:21,880 你好 304 00:16:22,800 --> 00:16:24,840 我在那邊跟舊同學喝東西 305 00:16:24,920 --> 00:16:26,400 剛好經過聽到你的聲音 306 00:16:26,480 --> 00:16:27,760 所以來打個招呼 307 00:16:29,840 --> 00:16:31,200 我剛才說話是否聲音太大了 308 00:16:32,280 --> 00:16:34,120 不會…沒甚麼 309 00:16:36,880 --> 00:16:38,120 我還是不打擾你們了 310 00:16:38,600 --> 00:16:39,840 我再約你吃飯? 311 00:16:41,240 --> 00:16:42,080 好的 312 00:16:42,160 --> 00:16:43,880 好,你們繼續玩 313 00:16:49,160 --> 00:16:50,760 他的聲音很磁性 314 00:16:51,600 --> 00:16:54,400 原來你跟投胎界KOL這麼熟 315 00:16:54,480 --> 00:16:56,920 難怪你要自己一個住了 316 00:16:57,240 --> 00:16:59,760 甚麼?他是客人 317 00:17:00,240 --> 00:17:01,640 不過是沒米粥那種 318 00:17:02,840 --> 00:17:05,080 只不過他沒有要開單 319 00:17:05,160 --> 00:17:06,480 也要約大姐吃飯 320 00:17:06,560 --> 00:17:08,680 然後她還請人家吃檸檬 321 00:17:09,000 --> 00:17:10,680 當然了,你看看他 322 00:17:10,760 --> 00:17:12,800 衣著光鮮,那麼有錢 323 00:17:13,079 --> 00:17:16,599 要是有誠意,起碼先開幾張單吧 324 00:17:17,160 --> 00:17:19,240 小聲點,人家就在對面 325 00:17:20,480 --> 00:17:22,760 不知道他剛才有沒有聽到 326 00:17:22,839 --> 00:17:24,359 我們在討論小便 327 00:17:25,599 --> 00:17:27,999 猜他剛才是不是從洗手間出來 328 00:17:28,079 --> 00:17:30,480 有沒有射出界?有沒有洗手 329 00:17:32,560 --> 00:17:34,400 被人聽到了,小聲點吧 330 00:17:35,040 --> 00:17:36,760 不過回心一想 331 00:17:36,840 --> 00:17:39,880 還是有一個至少是90分的好男人 332 00:17:39,960 --> 00:17:41,360 90分?  是誰 333 00:17:42,680 --> 00:17:43,960 和你很熟的 334 00:17:44,320 --> 00:17:47,440 公司樓下便利店那個阿榮 335 00:17:49,000 --> 00:17:50,480 我知道… 336 00:17:51,280 --> 00:17:53,280 整天帶著兒子的,是個帶子洪郎 337 00:17:53,480 --> 00:17:55,880 我知道,他兒子整天在店裡吃飯 338 00:17:55,960 --> 00:17:56,960 真可憐 339 00:17:57,040 --> 00:18:00,160 但帶著孩子的也是好對象嗎  對 340 00:18:00,800 --> 00:18:03,200 他老婆已經去世了 341 00:18:03,280 --> 00:18:06,480 自己一個人經營一間便利店 342 00:18:06,560 --> 00:18:08,160 還要照顧孩子 343 00:18:08,680 --> 00:18:10,680 其實他挺暖男的 344 00:18:10,960 --> 00:18:13,200 你知道我之前是長頭髮的 345 00:18:13,280 --> 00:18:16,080 有一次,我去他的店買杯麵吃 346 00:18:16,360 --> 00:18:18,920 他竟然給我一條橡皮筋 347 00:18:19,000 --> 00:18:19,920 甚麼 348 00:18:21,120 --> 00:18:23,040 Rose,你還是女人嗎 349 00:18:23,120 --> 00:18:25,680 橡皮筋是用來束起頭髮的,知道嗎 350 00:18:25,880 --> 00:18:27,040 好,對不起 351 00:18:27,120 --> 00:18:28,680 他是不是想追你 352 00:18:29,240 --> 00:18:30,480 不會了 353 00:18:30,760 --> 00:18:33,960 不過他要是想追我,我也不抗拒 354 00:18:35,840 --> 00:18:38,200 他這個人是挺細心的 355 00:18:38,360 --> 00:18:40,680 不過就是不來電 356 00:18:41,240 --> 00:18:43,360 甚麼?你電過他? 357 00:18:43,760 --> 00:18:45,440 不是的,神經病 358 00:18:45,520 --> 00:18:47,280 不要在大姐面前亂說話 359 00:18:47,360 --> 00:18:48,640 他們是好朋友 360 00:18:48,960 --> 00:18:51,280 不是吧?大姐,又是你的? 361 00:18:51,360 --> 00:18:52,960 你從手指縫裡漏一些好男人出來 362 00:18:53,040 --> 00:18:55,680 可以嗎  你們神經病嗎 363 00:18:55,760 --> 00:18:58,600 阿榮跟我是甚麼?好兄弟 364 00:18:59,760 --> 00:19:02,120 外面每一對都說大家只是兄弟 365 00:19:02,320 --> 00:19:04,160 過一段時間,派喜帖了 366 00:19:04,240 --> 00:19:05,920 對,契哥契妹那些 367 00:19:07,480 --> 00:19:09,280 既然大家對他如此感興趣 368 00:19:09,600 --> 00:19:11,880 我就儘管幫你們叫他出來 369 00:19:11,960 --> 00:19:13,720 好… 370 00:19:25,000 --> 00:19:26,240 (你在哪裡) 371 00:19:26,840 --> 00:19:27,880 正在回家 372 00:19:29,680 --> 00:19:32,360 這裡有很多美女仰慕你 373 00:19:32,720 --> 00:19:33,440 過來喝東西吧 374 00:19:33,920 --> 00:19:35,320 不了,暴龍哥睏了 375 00:19:35,400 --> 00:19:36,360 我陪他回去睡覺 376 00:19:36,440 --> 00:19:37,480 你們玩得開心點 377 00:19:38,280 --> 00:19:39,320 好,再見 378 00:19:40,400 --> 00:19:41,400 還有下半場? 379 00:19:41,480 --> 00:19:43,600 不了,回去睡覺,這麼晚了 380 00:19:44,480 --> 00:19:45,440 今晚謝謝你 381 00:19:45,640 --> 00:19:46,600 不要客氣 382 00:19:47,840 --> 00:19:51,120 不好意思,人家要帶兒子回家 383 00:19:51,320 --> 00:19:52,280 下次吧 384 00:19:53,200 --> 00:19:54,080 好吧… 385 00:19:55,120 --> 00:19:56,360 不過你們有留意到嗎 386 00:19:57,640 --> 00:20:01,120 剛才我們在說帶子洪郎的時候 387 00:20:01,200 --> 00:20:04,040 大姐真的沒批評過他 388 00:20:04,120 --> 00:20:06,680 我覺得這個可能真的是好男人 389 00:20:09,840 --> 00:20:11,080 老實說 390 00:20:11,360 --> 00:20:14,040 我覺得要看清一個男人的本質 391 00:20:14,480 --> 00:20:18,560 你在他風調雨順、一帆風順 392 00:20:18,640 --> 00:20:20,240 風生水起的時候 393 00:20:20,320 --> 00:20:21,880 是看不準的 394 00:20:22,640 --> 00:20:25,240 要看清一個男人的底子 395 00:20:25,320 --> 00:20:27,920 一定要在他最落魄、最低潮 396 00:20:28,000 --> 00:20:29,280 最不好的時候 397 00:20:29,640 --> 00:20:31,120 你就會看得清清楚楚 398 00:20:31,840 --> 00:20:33,000 因為你會覺得 399 00:20:34,440 --> 00:20:37,120 原來你最差也不過如此 400 00:20:37,200 --> 00:20:38,800 這麼深奧?  不太明白 401 00:20:39,480 --> 00:20:41,280 就是說,看一個男人 402 00:20:41,360 --> 00:20:42,680 最真實的時候 403 00:20:42,760 --> 00:20:44,920 就是要看他最糟糕的時候 404 00:20:45,400 --> 00:20:46,240 沒錯 405 00:20:46,880 --> 00:20:49,520 這麼說來,你應該最清楚 406 00:20:49,600 --> 00:20:52,360 你前夫Roger的本質了 407 00:20:52,440 --> 00:20:53,960 你這樣問有點那個 408 00:20:57,720 --> 00:21:00,800 不要說他了,其實我都不知道自己 409 00:21:02,160 --> 00:21:04,000 有沒有見過他最糟糕的時候 410 00:21:05,160 --> 00:21:09,560 可能有更糟糕的情況我還未遇到 411 00:21:11,160 --> 00:21:12,440 你們也知道 412 00:21:12,520 --> 00:21:14,800 Roger這個人每天都有驚喜 413 00:21:15,520 --> 00:21:18,760 不過那些驚喜不是每個人都能接受 414 00:21:20,080 --> 00:21:22,000 那個阿榮呢 415 00:21:22,320 --> 00:21:23,400 你對他印象比較好嗎 416 00:21:24,080 --> 00:21:26,000 阿榮簡單多了 417 00:21:26,560 --> 00:21:28,000 他的經歷很多 418 00:21:28,840 --> 00:21:33,000 最重要是我覺得這個人有成長 419 00:21:33,720 --> 00:21:35,160 而且阿榮這個人 420 00:21:35,320 --> 00:21:37,480 你看到他是怎樣就是怎樣 421 00:21:38,200 --> 00:21:41,520 他就是這樣,很直接、很簡單 422 00:21:42,680 --> 00:21:45,960 總之四個字說完,表裡如一 423 00:21:47,200 --> 00:21:48,240 看他的樣子 424 00:21:48,320 --> 00:21:52,680 他又不像那些甚麼變態殺人兇手 425 00:21:53,200 --> 00:21:55,200 不過我想大姐還是要留意他 426 00:21:55,280 --> 00:21:57,400 究竟他可不可以調教 427 00:21:57,480 --> 00:21:58,720 他的小便習慣是怎樣 428 00:21:58,800 --> 00:21:59,720 你神經病嗎 429 00:21:59,800 --> 00:22:02,120 完全離題了,你真是的 430 00:22:08,480 --> 00:22:09,240 乾杯 431 00:23:20,800 --> 00:23:22,880 你好… 432 00:23:24,960 --> 00:23:25,920 你叫甚麼名字 433 00:23:26,160 --> 00:23:27,720 我是暴龍哥 434 00:23:28,720 --> 00:23:31,400 暴龍哥,你好,我叫芷明 435 00:23:32,040 --> 00:23:33,320 芷明,你好 436 00:23:35,280 --> 00:23:40,040 暴龍哥,你可以幫我叫醒他嗎 437 00:24:06,160 --> 00:24:07,480 請問你是林先生嗎 438 00:24:08,640 --> 00:24:10,120 林世榮先生 439 00:24:12,400 --> 00:24:15,600 我想你是不是應該喝點水 440 00:24:21,120 --> 00:24:23,680 暴龍哥,有水嗎 441 00:24:49,840 --> 00:24:51,080 林先生,喝點水吧 442 00:25:34,360 --> 00:25:35,640 你是誰?你來找誰 443 00:25:36,760 --> 00:25:39,240 林世榮先生,你好 444 00:25:39,600 --> 00:25:41,320 我是保險公司的Sharon Law 445 00:25:41,680 --> 00:25:44,200 是你的律師叫我今天來找你 446 00:25:47,080 --> 00:25:49,880 首先,我代表公司問候你 447 00:25:50,000 --> 00:25:53,040 希望你可以節哀,並且保重健康 448 00:25:54,960 --> 00:25:57,200 保險公司?  是的 449 00:25:57,920 --> 00:26:00,520 我是你太太生前的保險顧問 450 00:26:00,920 --> 00:26:03,000 她在我們公司買了一份保險 451 00:26:03,920 --> 00:26:05,120 是一份人壽保險 452 00:26:05,200 --> 00:26:06,960 唯一的受益人是你 453 00:26:13,080 --> 00:26:14,560 不過這份保險裡面有些細節 454 00:26:14,640 --> 00:26:16,360 我一定要跟你解釋清楚 455 00:26:16,680 --> 00:26:19,760 這份保險裡面的全數賠償金額 456 00:26:19,840 --> 00:26:21,040 我們公司是絕對 457 00:26:21,120 --> 00:26:23,280 不能以現金賠償給林先生 458 00:26:23,720 --> 00:26:25,520 根據你太太的特別指示 459 00:26:25,600 --> 00:26:28,360 她說要用這些賠償金額 460 00:26:28,440 --> 00:26:30,400 來幫你開一間便利店 461 00:26:31,920 --> 00:26:34,160 不…等一下 462 00:26:35,720 --> 00:26:37,560 我太太買了一份保險 463 00:26:38,160 --> 00:26:40,120 沒錯,受益人是你 464 00:26:41,880 --> 00:26:44,320 但是賠償的那筆錢不可以給我 465 00:26:45,000 --> 00:26:47,400 沒錯,開完便利店之後 466 00:26:47,480 --> 00:26:50,080 如果賠償金還有剩下的話 467 00:26:50,160 --> 00:26:53,480 我們才可以把它變成現金賠給你 468 00:26:54,640 --> 00:26:55,640 那是甚麼意思 469 00:26:56,320 --> 00:26:57,280 不相信我嗎 470 00:26:57,560 --> 00:26:58,840 怕我亂花掉這些錢嗎 471 00:27:00,680 --> 00:27:01,800 不是這個意思 472 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 我想你太太 473 00:27:03,120 --> 00:27:05,080 也是為你和你兒子著想而已 474 00:27:06,320 --> 00:27:08,360 那就是不相信我 475 00:27:19,320 --> 00:27:22,760 林先生,你不介意我說兩句吧 476 00:27:26,960 --> 00:27:29,600 對,你的房子亂成這樣 477 00:27:30,120 --> 00:27:31,760 不知道你有沒有發現 478 00:27:31,840 --> 00:27:34,560 你兒子現在是坐在地上 479 00:27:34,640 --> 00:27:37,560 自己用筷子戳著蛋糕來吃呢 480 00:27:48,040 --> 00:27:49,000 如果我是你的太太 481 00:27:49,080 --> 00:27:50,600 也不會讓你照顧孩子 482 00:27:51,880 --> 00:27:54,200 你沒有錢賠給我,你就走吧 483 00:27:55,120 --> 00:27:58,120 你就當幫幫她  甚麼 484 00:27:58,760 --> 00:28:00,120 幫你太太 485 00:28:00,320 --> 00:28:01,680 你說甚麼 486 00:28:02,080 --> 00:28:03,080 我現在終於明白 487 00:28:03,160 --> 00:28:05,120 為何你太太會有這麼特別的安排 488 00:28:05,560 --> 00:28:07,040 因為她太了解你了 489 00:28:07,120 --> 00:28:09,040 她猜到了你現在的每一個反應 490 00:28:12,800 --> 00:28:15,440 你很慘,我明白的 491 00:28:15,640 --> 00:28:17,160 為甚麼老婆突然去世了 492 00:28:17,240 --> 00:28:19,080 留下小孩給我一個人照顧 493 00:28:19,160 --> 00:28:21,400 為何要我一個人面對那麼多事情 494 00:28:22,080 --> 00:28:25,080 你壓力很大,上天對你很不公平 495 00:28:25,160 --> 00:28:27,440 為甚麼突然要揹著那麼大的包袱 496 00:28:27,520 --> 00:28:28,400 是嗎 497 00:28:32,240 --> 00:28:33,320 但是… 498 00:28:37,280 --> 00:28:39,040 你有想過你太太嗎 499 00:28:40,760 --> 00:28:45,520 她死了,她整個人生都沒了 500 00:28:47,680 --> 00:28:50,200 其實你太太心裡有很多事情想做 501 00:28:50,640 --> 00:28:54,520 例如每天早上可以送兒子上學 502 00:28:55,320 --> 00:29:00,160 或者可以分享你和兒子 503 00:29:00,240 --> 00:29:02,120 每天開心和不開心的事情 504 00:29:02,840 --> 00:29:04,400 每天可以教兒子做功課 505 00:29:05,320 --> 00:29:08,920 到兒子畢業了,可以看到他結婚 506 00:29:09,840 --> 00:29:13,360 一家人每年去旅行 507 00:29:14,160 --> 00:29:17,480 去看櫻花,去看極光 508 00:29:19,040 --> 00:29:21,920 還有很多個母親節和父親節 509 00:29:22,000 --> 00:29:23,280 也想跟你們一起過 510 00:29:26,000 --> 00:29:27,440 可是她現在沒有機會了 511 00:29:30,600 --> 00:29:34,000 其實你太太從來沒有想過 512 00:29:34,080 --> 00:29:36,000 要你一個人去面對那麼多事情 513 00:29:37,240 --> 00:29:38,840 就好像這間房子一樣 514 00:29:39,800 --> 00:29:41,600 看上去很混亂 515 00:29:42,240 --> 00:29:47,080 不過我可以看到有很多細節地方 516 00:29:47,320 --> 00:29:50,040 是你太太花了很多心思做出來的 517 00:29:52,040 --> 00:29:53,040 你看看這些東西 518 00:29:53,440 --> 00:29:56,760 不就是你太太對未來充滿了希望 519 00:29:58,920 --> 00:30:00,400 就像這份保險一樣 520 00:30:00,880 --> 00:30:03,680 其實她知道你一定做得到 521 00:30:04,160 --> 00:30:05,480 所以才會有這樣的安排 522 00:30:08,240 --> 00:30:09,800 我以前做過便利店 523 00:30:10,840 --> 00:30:12,040 我們在那裡認識 524 00:30:19,920 --> 00:30:21,480 所以你不要覺得這個安排 525 00:30:21,560 --> 00:30:23,120 是因為她不信任你 526 00:30:23,920 --> 00:30:26,960 其實你太太對你很有信心 527 00:30:29,080 --> 00:30:29,960 她將… 528 00:30:39,040 --> 00:30:40,080 林先生… 529 00:32:13,480 --> 00:32:14,520 有甚麼可以幫你 530 00:32:15,720 --> 00:32:17,240 你打算甚麼時候才回來 531 00:32:17,600 --> 00:32:18,920 先生,你要買東西嗎 532 00:32:19,640 --> 00:32:20,760 你要這麼囂張嗎 533 00:32:21,120 --> 00:32:22,240 甚麼事 534 00:32:22,440 --> 00:32:23,920 我問你甚麼時候回去 535 00:32:24,000 --> 00:32:25,320 關你甚麼事 536 00:32:29,040 --> 00:32:30,600 有甚麼就攤開來說 537 00:32:31,800 --> 00:32:33,120 攤開甚麼?沒話說 538 00:32:33,440 --> 00:32:34,960 有甚麼誤會就說清楚吧 539 00:32:35,640 --> 00:32:38,040 甚麼誤會?沒誤會,現在很清楚 540 00:32:38,520 --> 00:32:40,000 你這樣說就是有誤會 541 00:32:40,080 --> 00:32:41,520 你有病就去看醫生 542 00:32:41,600 --> 00:32:43,200 不要妨礙我工作,好嗎 543 00:32:43,520 --> 00:32:45,320 你做甚麼?有甚麼要做 544 00:32:45,640 --> 00:32:46,880 現在又沒人買東西 545 00:32:47,040 --> 00:32:48,320 你信不信我報警 546 00:32:48,960 --> 00:32:49,720 你報警吧 547 00:32:50,160 --> 00:32:51,320 我真的不相信 548 00:32:51,640 --> 00:32:53,360 警察來了也不知道會抓誰 549 00:32:53,720 --> 00:32:54,760 你想怎樣 550 00:32:55,160 --> 00:32:56,560 我問你甚麼時候回去 551 00:32:56,640 --> 00:32:57,800 我不回去 552 00:32:58,160 --> 00:32:59,240 你怎麼回事了 553 00:32:59,600 --> 00:33:01,040 怎麼回事你最清楚 554 00:33:01,280 --> 00:33:03,000 我不就是來跟你說清楚嗎 555 00:33:03,560 --> 00:33:04,600 我用得著你說清楚嗎 556 00:33:04,880 --> 00:33:06,240 我現在就是太清楚了 557 00:33:06,680 --> 00:33:08,640 我讓你說話,你也是說謊 558 00:33:08,960 --> 00:33:10,920 你還沒聽,怎麼知道我說謊 559 00:33:12,080 --> 00:33:14,080 可惡,真的受不了 560 00:33:15,040 --> 00:33:17,800 你有甚麼屎尿屁現在放完就馬上走 561 00:33:20,760 --> 00:33:23,280 說話吧,不要擺姿勢了,我想吐 562 00:33:24,320 --> 00:33:24,920 回去吧 563 00:33:28,440 --> 00:33:29,440 你發甚麼神經 564 00:33:30,160 --> 00:33:31,400 先生,麻煩你出去 565 00:33:31,480 --> 00:33:32,760 我們要進行內部清潔 566 00:33:34,960 --> 00:33:36,400 你聽我說幾句話行不行 567 00:33:36,480 --> 00:33:37,520 多少句 568 00:33:37,800 --> 00:33:39,640 你進來到現在說了多少句 569 00:33:39,720 --> 00:33:41,080 有哪句不是廢話 570 00:33:42,480 --> 00:33:44,080 就說回那個晚上  說吧 571 00:33:44,880 --> 00:33:46,120 我喝醉了,被人捉弄 572 00:33:47,720 --> 00:33:49,040 是的,你喝醉酒 573 00:33:49,120 --> 00:33:50,600 別人一定想捉弄你 574 00:33:50,680 --> 00:33:51,880 請你吃好東西 575 00:33:52,640 --> 00:33:54,480 那個聲音是別人的女朋友 576 00:33:54,720 --> 00:33:56,080 他們耍我 577 00:33:56,400 --> 00:33:57,480 過了那麼多天 578 00:33:57,560 --> 00:33:59,160 你肯定湊齊了人證物證 579 00:34:00,000 --> 00:34:01,560 你不信可以自己去問清楚 580 00:34:01,640 --> 00:34:03,560 不用了,我很累 581 00:34:03,640 --> 00:34:05,520 我不想八個女人,一字排開 582 00:34:05,600 --> 00:34:08,320 然後輪流說「現在不就在吃了」 583 00:34:08,520 --> 00:34:09,320 這樣來認人 584 00:34:11,800 --> 00:34:13,840 好笑嗎?我不覺得 585 00:34:14,239 --> 00:34:15,559 我覺得你很可憐 586 00:34:16,719 --> 00:34:17,999 你走吧,我不想見到你 587 00:34:21,360 --> 00:34:22,880 你還有幾袋東西在我那裡 588 00:34:22,960 --> 00:34:24,240 我不要了,你丟掉吧 589 00:34:25,120 --> 00:34:26,280 你真的沒東西要拿回去? 590 00:34:26,560 --> 00:34:28,920 有,你朋友捲款的兩萬元 591 00:34:29,000 --> 00:34:29,720 拿回來 592 00:34:29,920 --> 00:34:32,440 我記得,遲些有錢會還給你 593 00:34:33,040 --> 00:34:35,360 遲些?我送你一層樓吧 594 00:34:36,120 --> 00:34:37,840 你不回我那裡,你又不回家 595 00:34:37,920 --> 00:34:39,160 你哪有地方睡 596 00:34:39,560 --> 00:34:40,520 你管我 597 00:34:41,080 --> 00:34:42,640 你怎會突然在這裡上班 598 00:34:43,320 --> 00:34:44,360 我自己找工作 599 00:34:45,239 --> 00:34:46,519 我見過這裡的店長 600 00:34:46,600 --> 00:34:47,480 那又怎樣 601 00:34:48,400 --> 00:34:49,760 你不是跟他住在一起吧 602 00:34:56,560 --> 00:34:58,440 喝夠了嗎?你可以走了嗎 603 00:35:59,280 --> 00:36:00,360 你在哭甚麼 604 00:36:01,560 --> 00:36:05,040 沒甚麼,我在感懷自己的身世 605 00:36:07,640 --> 00:36:09,200 你做得很好 606 00:36:10,240 --> 00:36:13,760 那種混蛋,越早甩掉越好 607 00:36:14,920 --> 00:36:18,720 如果我再高一點,我早就幫你打他 608 00:36:19,680 --> 00:36:20,520 謝謝 609 00:36:22,960 --> 00:36:25,800 你之後一定會遇到一個更好的 610 00:36:27,560 --> 00:36:29,320 但是我的兩萬元拿不回來了 611 00:36:31,080 --> 00:36:33,560 那我借給你的200元也拿不回了 612 00:36:33,640 --> 00:36:35,000 對,你也拿不回了 613 00:36:38,320 --> 00:36:39,960 200元 614 00:36:42,560 --> 00:36:45,680 不如你再借我300元,湊齊500元 615 00:36:48,480 --> 00:36:49,480 為甚麼 616 00:36:49,560 --> 00:36:51,360 你跟那個混蛋一起久了 617 00:36:51,840 --> 00:36:54,680 你人也變得混蛋了 618 00:37:00,400 --> 00:37:01,280 對了 619 00:37:02,120 --> 00:37:06,400 剛才那個混蛋說你無家可歸 620 00:37:08,240 --> 00:37:09,160 怎麼回事 621 00:37:12,320 --> 00:37:15,920 你想說就說,不想說也可以 622 00:37:19,040 --> 00:37:22,400 我跟父母吵架,被他們趕出來了 623 00:37:24,720 --> 00:37:26,960 所以你總是值通宵班 624 00:37:29,280 --> 00:37:31,200 我本來和那個混蛋一起住 625 00:37:31,680 --> 00:37:33,000 現在不會回去了 626 00:37:34,320 --> 00:37:37,440 那你白天呢?白天去哪裡睡覺 627 00:37:38,120 --> 00:37:39,600 我有地方去,你放心吧 628 00:37:41,920 --> 00:37:43,120 那就好 629 00:37:44,840 --> 00:37:48,120 你有甚麼事儘管找我 630 00:37:50,200 --> 00:37:53,360 但如果是借錢的話,找榮哥吧 631 00:37:55,880 --> 00:37:58,160 我沒事,不用擔心我 632 00:37:59,080 --> 00:38:03,280 那好吧,你先去工作 633 00:38:03,880 --> 00:38:05,360 我想多哭一會 634 00:38:10,960 --> 00:38:13,360 還要再借300元 635 00:38:15,520 --> 00:38:17,760 200變500 636 00:38:23,520 --> 00:38:24,520 最低點? 637 00:38:25,800 --> 00:38:28,440 是的,你的人生最低點是甚麼時候 638 00:38:29,760 --> 00:38:32,160 我的人生最低點,不就是認識了你 639 00:38:32,920 --> 00:38:35,040 不是,我是認真的 640 00:38:35,960 --> 00:38:37,960 今天我跟朋友聊天 641 00:38:38,520 --> 00:38:40,600 我說要看到一個人的真正本質 642 00:38:41,000 --> 00:38:42,240 平時他多好也沒用 643 00:38:42,520 --> 00:38:44,600 一定要看他在最低點的時候 644 00:38:44,800 --> 00:38:45,680 在那個時候 645 00:38:45,760 --> 00:38:48,680 才會把最好跟最差的一面表露出來 646 00:38:50,160 --> 00:38:51,400 好像有點道理 647 00:38:51,960 --> 00:38:52,760 所以我問你 648 00:38:52,840 --> 00:38:54,120 你的最低點是甚麼時候 649 00:38:55,240 --> 00:38:58,840 我嗎?我覺得我沒有分高低 650 00:38:59,080 --> 00:39:00,040 你知道我的 651 00:39:00,120 --> 00:39:01,920 不論陽光普照,我是這樣 652 00:39:02,000 --> 00:39:03,520 下大雨我也是這樣 653 00:39:03,880 --> 00:39:05,080 甚麼天氣都好 654 00:39:05,160 --> 00:39:07,960 我覺得每天都是特別、獨一無二的 655 00:39:08,320 --> 00:39:10,080 而且是無法回頭的 656 00:39:10,480 --> 00:39:12,080 所以我覺得我不是平常心 657 00:39:12,680 --> 00:39:16,360 我只是很努力地過好每一天 658 00:39:17,200 --> 00:39:18,640 就像日本人說的 659 00:39:19,520 --> 00:39:20,840 一生懸命 660 00:39:21,720 --> 00:39:23,200 一生懸念? 661 00:39:24,360 --> 00:39:26,760 一生懸命… 662 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 我呢?我的最低點呢 663 00:39:34,080 --> 00:39:36,160 你嗎?不用問了 664 00:39:36,800 --> 00:39:38,400 甚麼不用問了 665 00:39:44,000 --> 00:39:45,640 因為你是個很好的人 666 00:39:50,840 --> 00:39:52,800 林世榮是一個很好的人 667 00:39:53,760 --> 00:39:55,280 不需要做甚麼測試 668 00:39:56,600 --> 00:39:58,520 你在我眼裡是最好的 669 00:40:06,920 --> 00:40:11,040 (我間中飲醉酒 很喜歡自由) 670 00:40:11,120 --> 00:40:15,320 (常犯錯愛說謊 但總會內疚) 671 00:40:15,600 --> 00:40:19,800 (遇過很多的損友 學到貪新厭舊) 672 00:40:20,040 --> 00:40:23,480 (亦欠過很多女人) 673 00:40:24,240 --> 00:40:28,320 (怕結婚只會守 三分鐘諾言) 674 00:40:28,400 --> 00:40:32,600 (曾話過要戒煙 但講了就算) 675 00:40:32,880 --> 00:40:37,200 (夢與想丟低很遠 但對返工厭倦) 676 00:40:37,320 --> 00:40:40,960 (自小不會打算) 677 00:40:41,720 --> 00:40:45,720 (但是仍唯獨你愛我這廢人) 678 00:40:45,920 --> 00:40:49,240 (出錯你都肯去忍) 679 00:40:50,240 --> 00:40:54,320 (然而誰亦早知不會合襯) 680 00:40:54,680 --> 00:40:57,840 (偏偏你願意等) 681 00:40:57,920 --> 00:41:02,520 (為何還喜歡我 我這種無賴) 682 00:41:02,640 --> 00:41:06,680 (是話你蠢還是很偉大) 683 00:41:07,000 --> 00:41:11,680 (在座每位都將我踩 口碑有多壞) 684 00:41:12,040 --> 00:41:15,480 (但你亦永遠不見怪) 685 00:41:15,680 --> 00:41:19,880 (何必跟我 我這種無賴) 686 00:41:20,040 --> 00:41:24,160 (活大半生還是很失敗) 687 00:41:24,520 --> 00:41:29,080 (但是你死都不變心 跟我笑著捱) 688 00:41:29,200 --> 00:41:35,240 (就算壞 我也不忍心 偷偷作怪) 689 00:41:55,000 --> 00:41:59,080 (沒有根的野草 飄忽的命途) 690 00:41:59,160 --> 00:42:03,440 (誰像你當我寶 甚麼也做到) 691 00:42:03,560 --> 00:42:08,000 (舊愛數足一匹布 在這刻寫句號) 692 00:42:08,080 --> 00:42:11,560 (只想跟你終老) 693 00:42:12,520 --> 00:42:16,440 (在地球 唯獨你愛我這廢人) 694 00:42:16,800 --> 00:42:20,040 (出錯你都肯去忍) 695 00:42:21,080 --> 00:42:25,080 (然而誰亦早知不會合襯) 43806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.