All language subtitles for the.heat.a.kitchen.revolution.2018.1080p.webrip.x264-cbfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,439 --> 00:00:15,214 2 00:00:32,333 --> 00:00:35,601 I'm a chef. I mean, I don't really attach an importance 3 00:00:35,669 --> 00:00:39,671 To the fact, uh, woman or male chef. 4 00:00:39,739 --> 00:00:41,807 We are all chefs. 5 00:00:41,875 --> 00:00:46,278 That's really the problem to enhance women chefs. 6 00:00:46,280 --> 00:00:50,082 That means we categorize them. 7 00:00:50,084 --> 00:00:52,284 Yeah, I remember going "oh, god," going back and crying, 8 00:00:52,352 --> 00:00:53,819 And my mom goes "why are you going back?" 9 00:00:53,887 --> 00:00:56,088 I said, "I just need to do a year, mum. 10 00:00:56,156 --> 00:00:57,756 "once I've done a year, then that's it, 11 00:00:57,758 --> 00:01:00,158 "that opens every door to me. I've proved myself." 12 00:01:00,227 --> 00:01:01,527 And you know, and I did. 13 00:01:03,364 --> 00:01:04,963 I always say that it I wasn't really ever harassed 14 00:01:04,965 --> 00:01:06,465 Because I was a woman, 15 00:01:06,533 --> 00:01:08,033 I was just harassed 'cause I was a human 16 00:01:08,101 --> 00:01:10,769 And chefs are like, equal opportunity assholes. 17 00:01:10,837 --> 00:01:13,038 They'll harass anybody they see who's weaker than them. 18 00:01:15,376 --> 00:01:18,644 There's no time if you're slammed on a Friday night 19 00:01:18,712 --> 00:01:20,446 To say "I'm sorry I called you a fucking whore. 20 00:01:20,514 --> 00:01:22,280 "shut the fuck up. 21 00:01:22,349 --> 00:01:24,950 "take the dick out of your ass and get this shit done." 22 00:01:26,520 --> 00:01:28,453 When I walk in, 23 00:01:28,456 --> 00:01:31,990 I'm gonna respect you, but I'm gonna command the respect back. 24 00:01:31,992 --> 00:01:35,727 And once we kinda are on the same page, then we're good. 25 00:01:47,274 --> 00:01:51,877 (boat horn sounding, seagulls squawking) 26 00:01:59,986 --> 00:02:09,828 27 00:02:15,369 --> 00:02:19,571 (customers chattering) 28 00:02:25,112 --> 00:02:28,513 Victoria: Pick up squash, please? It's gonna be for table 21. 29 00:02:28,516 --> 00:02:31,716 Angel, can you help me with the uh, tempura? 30 00:02:31,785 --> 00:02:32,851 Angel: Yeah. 31 00:02:32,853 --> 00:02:34,085 Victoria: Uh, and guys, 32 00:02:34,154 --> 00:02:35,420 Pass me the two terrines right now, 33 00:02:35,488 --> 00:02:37,256 So I can put them on a plate, okay? 34 00:02:37,324 --> 00:02:40,392 So, they can temper. Argenis? 35 00:02:40,394 --> 00:02:44,296 Yo volvería más rato. Un poquito que sí, no? 36 00:02:45,733 --> 00:02:47,699 Women have been cooking forever. 37 00:02:47,767 --> 00:02:49,535 Women have been the one that cooked for the chef 38 00:02:49,603 --> 00:02:53,338 Or the man that became a chef. 39 00:02:53,407 --> 00:02:55,273 Usually it's like, "oh, my mom used to cook this for me." 40 00:02:55,276 --> 00:02:56,541 And I was like, "okay, so, women 41 00:02:56,610 --> 00:02:58,210 "have been cooking all this time, 42 00:02:58,278 --> 00:03:00,278 "but you can't make it to the professional side? 43 00:03:00,347 --> 00:03:03,448 That is the irony of this, you know what I mean? 44 00:03:03,516 --> 00:03:06,751 It's not like you always recall your dad cooking for you. 45 00:03:06,754 --> 00:03:08,486 Burger medium is three. 46 00:03:08,489 --> 00:03:10,022 Burger medium, three. 47 00:03:10,090 --> 00:03:11,623 Victoria: Bar four is summer squash, no uni. 48 00:03:11,692 --> 00:03:13,124 Bar is summer squash, no uni. 49 00:03:13,193 --> 00:03:15,260 (bell ringing) 50 00:03:15,328 --> 00:03:18,597 I'm not sure whether things have improved for women 51 00:03:18,665 --> 00:03:20,899 That much in the kitchen. 52 00:03:20,968 --> 00:03:23,235 The fight and the struggle 53 00:03:23,303 --> 00:03:26,638 And the complaints are still the same. 54 00:03:26,707 --> 00:03:30,108 We are a little bit more like the chervil on the salad. 55 00:03:30,176 --> 00:03:33,578 We are some kind of garnish because it looks good. 56 00:03:33,647 --> 00:03:37,682 You know? Like, people need to see that you're promoting women. 57 00:03:37,751 --> 00:03:41,753 Okay, victor, you're going tartare, yes? 58 00:03:41,821 --> 00:03:42,921 (bell ringing) 59 00:03:42,990 --> 00:03:46,324 I'm from chile. Santiago, chile. 60 00:03:46,327 --> 00:03:48,927 My mom raised me to believe 61 00:03:48,929 --> 00:03:50,929 I could do whatever I wanted to do. 62 00:03:50,931 --> 00:03:53,365 Probably that was her mistake. (laughing) 63 00:03:53,433 --> 00:03:56,401 Uh, matteo, have you touched base with table 11? 64 00:03:56,470 --> 00:03:57,669 Matteo: Not yet. 65 00:03:57,738 --> 00:03:59,204 Because he order fired the wrong food 66 00:03:59,272 --> 00:04:00,472 And also they were waiting, okay? 67 00:04:00,540 --> 00:04:02,007 I spoke with him. 68 00:04:02,009 --> 00:04:03,675 So, can someone tell me what's going on? 69 00:04:03,677 --> 00:04:06,044 Uh, he wants his cod. 70 00:04:06,112 --> 00:04:08,813 Great. He's a pescetarian, but we ordered duck. Okay. 71 00:04:08,816 --> 00:04:10,048 Chef: Yeah. 72 00:04:10,116 --> 00:04:11,383 He did not order. 73 00:04:11,451 --> 00:04:13,085 Victoria: Huh? He didn't order. 74 00:04:13,153 --> 00:04:14,886 That's what I'm saying. Dan ordered a duck. Yes. 75 00:04:14,954 --> 00:04:16,721 Anyways, seat one, seat two is bok choy. 76 00:04:16,790 --> 00:04:19,224 Seat one, seat two is squash. Seat three, seat four carpaccio. 77 00:04:19,226 --> 00:04:20,459 Go all the way on 23. 78 00:04:20,527 --> 00:04:22,227 Chef: 23... 79 00:04:22,229 --> 00:04:24,896 Victoria: Vito, you have the-- the face of death. 80 00:04:24,964 --> 00:04:28,833 This is a restaurant. Shit happens, okay? 81 00:04:28,902 --> 00:04:30,969 (customers chattering) 82 00:04:31,038 --> 00:04:33,071 Chumley's was first opened in 1922. 83 00:04:33,139 --> 00:04:35,240 You know, hemingway 84 00:04:35,308 --> 00:04:37,309 And all these famous writers would come here 85 00:04:37,377 --> 00:04:40,745 And basically hang out. 86 00:04:40,814 --> 00:04:44,916 Ordering duck. Order fire carpaccio, tartare. 87 00:04:48,722 --> 00:04:51,589 My dream is to have my own restaurant 88 00:04:51,592 --> 00:04:56,161 And express myself with more freedom than I have here. 89 00:04:56,229 --> 00:04:58,096 Like a blank canvas for me to paint. 90 00:05:00,534 --> 00:05:03,935 It's how do I express myself on a plate? 91 00:05:09,008 --> 00:05:16,648 92 00:05:21,154 --> 00:05:22,754 Amanda: I'm behind you. 93 00:05:26,793 --> 00:05:29,194 Can I get the three carrots on 305, please? 94 00:05:31,297 --> 00:05:33,298 Dirt candy is an all-vegetable restaurant 95 00:05:33,300 --> 00:05:35,233 In manhattan on the lower east side. 96 00:05:35,235 --> 00:05:36,968 All right, guys. 97 00:05:37,036 --> 00:05:40,405 So, this is the brussels sprout tacos. Be careful... 98 00:05:40,473 --> 00:05:42,574 Amanda: What we do here is we celebrate vegetables. 99 00:05:42,642 --> 00:05:44,743 There's restaurants that are vegetable forward, 100 00:05:44,811 --> 00:05:47,913 But they still serve a little meat. 101 00:05:47,981 --> 00:05:50,115 But we are the only ones who have taken huge leap of faith 102 00:05:50,117 --> 00:05:52,951 And said "just come to the restaurant for the vegetables." 103 00:05:53,019 --> 00:05:54,619 With the fennels on the bottom layer, 104 00:05:54,687 --> 00:05:56,221 We have the carta di musica, 105 00:05:56,289 --> 00:05:58,590 Which is really just fancy italian for "cracker." 106 00:05:58,592 --> 00:06:01,292 Then we have some caramelized yogurt, caramelized fennel, 107 00:06:01,361 --> 00:06:04,429 Ginger cream, cherry purée, dehydrated... 108 00:06:04,497 --> 00:06:07,733 I think you have too much butter and not enough salt in this. 109 00:06:07,801 --> 00:06:09,201 Not enough salt, too much butter? 110 00:06:09,269 --> 00:06:11,069 This is fine. 111 00:06:11,137 --> 00:06:12,771 A little bit more salt would be fine. 112 00:06:12,839 --> 00:06:14,639 Only because you're compensating for the vegetables. 113 00:06:14,707 --> 00:06:17,909 Overcooked. Too salty. 114 00:06:17,977 --> 00:06:20,145 You could have tried to be better on camera. 115 00:06:20,147 --> 00:06:22,180 (laughing) 116 00:06:22,248 --> 00:06:24,349 Um... Wait. Okay. My question was... 117 00:06:24,351 --> 00:06:25,617 Just say "yes, chef." 118 00:06:25,619 --> 00:06:26,818 Yes, chef. 119 00:06:26,887 --> 00:06:28,119 Amanda: Yes. 120 00:06:28,188 --> 00:06:31,322 (chattering) 121 00:06:31,391 --> 00:06:33,225 I'm proud to be a woman chef. 122 00:06:33,293 --> 00:06:35,660 There's a huge number of women chefs cooking 123 00:06:35,728 --> 00:06:37,362 And we just don't talk about them. 124 00:06:37,364 --> 00:06:40,031 And yet, somehow people still think 125 00:06:40,099 --> 00:06:43,301 That there actually aren't a lot of female chefs or women chefs 126 00:06:43,369 --> 00:06:44,836 Because they're not really the ones written about 127 00:06:44,838 --> 00:06:47,105 And they're not the important ones. 128 00:06:47,173 --> 00:06:49,340 And so, that's the uphill battle. 129 00:06:49,409 --> 00:06:50,842 If you don't keep talking about us, 130 00:06:50,911 --> 00:06:52,610 Then we're not gonna have a place. 131 00:06:52,679 --> 00:06:55,880 We're gonna keep getting pushed aside. 132 00:06:55,949 --> 00:06:57,249 You can start with this. 133 00:06:57,317 --> 00:06:58,850 Big table. Just put it down in the middle. 134 00:06:58,918 --> 00:07:02,720 My big issue with the industry is in the media. 135 00:07:02,723 --> 00:07:05,457 They're sort of in this refusal 136 00:07:05,459 --> 00:07:09,828 To celebrate female chefs. 137 00:07:09,896 --> 00:07:12,664 You see this over and over again on the big awards 138 00:07:12,732 --> 00:07:16,201 And the best new chefs list, best new restaurants. 139 00:07:16,269 --> 00:07:19,805 They tend to be male chefs. 140 00:07:19,873 --> 00:07:24,009 It's always like, one woman and nine men on a cover. 141 00:07:24,077 --> 00:07:28,346 The reason women don't have those kinds of restaurants 142 00:07:28,414 --> 00:07:31,216 Is because they tend to open more mom and pop restaurants 143 00:07:31,284 --> 00:07:34,018 Because they're only able to get a little bit of money. 144 00:07:34,021 --> 00:07:35,420 Without that financial backing, 145 00:07:35,488 --> 00:07:37,489 It's really hard to get on those covers, 146 00:07:37,557 --> 00:07:40,158 It's hard to win those awards. 147 00:07:40,160 --> 00:07:42,727 And so, this cycle just goes and goes and goes, 148 00:07:42,795 --> 00:07:45,130 And women keep getting left out of this conversation. 149 00:07:46,766 --> 00:07:49,200 That's really the old boys' club. 150 00:07:49,269 --> 00:07:51,769 If you're not white, if you're not straight, 151 00:07:51,772 --> 00:07:56,908 If, you know, you don't really fit into a um, a gender norm, 152 00:07:56,910 --> 00:07:58,910 Of course, you're angry. 153 00:08:01,314 --> 00:08:04,015 And the media really likes to celebrate 154 00:08:04,083 --> 00:08:07,185 Young, tough dudes with a lot of like, tattoos. 155 00:08:07,187 --> 00:08:10,322 What's cool is "hey, look at the giant tattoo I got 156 00:08:10,390 --> 00:08:12,257 "to cover the giant scar I had." 157 00:08:12,325 --> 00:08:15,894 Charlotte: Why do I think all the guys get the attention? 158 00:08:15,962 --> 00:08:18,730 'cause they probably want it more than we do. 159 00:08:18,798 --> 00:08:20,198 "look at me, look at me, look at me." 160 00:08:20,200 --> 00:08:21,766 The big swingin' dick scenario. 161 00:08:21,834 --> 00:08:23,668 Like, "I'm large and in charge 162 00:08:23,737 --> 00:08:26,104 "and I'm fuckin' fabulous and I'm killing the game." 163 00:08:26,172 --> 00:08:29,073 I remember when kitchen confidential came out. 164 00:08:29,142 --> 00:08:31,309 I did read it in the first year of college 165 00:08:31,377 --> 00:08:34,613 And I found it very exciting because it sounded like a ride, 166 00:08:34,681 --> 00:08:37,883 Like a wild ride. You know, everyone's partying, 167 00:08:37,951 --> 00:08:39,584 They're living in these crazy houses together 168 00:08:39,652 --> 00:08:43,288 In the middle of l.A. Or new york and making it happen 169 00:08:43,356 --> 00:08:44,923 And all the strife and struggle. 170 00:08:44,991 --> 00:08:46,558 But all the strife and struggle sounded super sexy. 171 00:08:46,626 --> 00:08:49,827 They're badasses. They're party animals. 172 00:08:49,896 --> 00:08:51,696 They're sleeping with everybody. 173 00:08:51,765 --> 00:08:53,565 They're doing tons of drugs and they're getting away with it. 174 00:08:53,567 --> 00:08:56,968 It adds a touch of melodrama to our industry 175 00:08:57,037 --> 00:08:59,404 That we eat like crazy. 176 00:09:12,986 --> 00:09:15,387 (horn blaring) 177 00:09:21,027 --> 00:09:25,096 178 00:09:27,567 --> 00:09:30,134 Anita: There's a saying that men cook for glory 179 00:09:30,137 --> 00:09:32,604 And women cook for love. 180 00:09:32,606 --> 00:09:36,141 And if we do, it's because of how we were raised 181 00:09:36,209 --> 00:09:37,875 And of that social construct. 182 00:09:37,944 --> 00:09:40,011 But as a chef, 183 00:09:40,080 --> 00:09:42,013 You really wanna be judged on your work, you know? 184 00:09:42,082 --> 00:09:45,450 Your gender really has nothing to do with it. 185 00:09:52,025 --> 00:09:55,493 Order in vip a pierogi and a tartare. 186 00:09:55,561 --> 00:09:58,697 I've been running this restaurant 17 years. 187 00:09:58,765 --> 00:10:01,700 I mean, on some level, it was a compulsion. 188 00:10:01,768 --> 00:10:04,135 I felt compelled to do this. 189 00:10:08,375 --> 00:10:12,310 We've been bombarded by images 190 00:10:12,379 --> 00:10:17,048 Of what it means to be female and what it means to be male. 191 00:10:17,116 --> 00:10:20,652 You know, growing up in the midwest was difficult for me. 192 00:10:20,654 --> 00:10:23,855 I consider myself gender non-conforming. 193 00:10:23,923 --> 00:10:28,326 I didn't like wearing dresses. You know, I was a tomboy. 194 00:10:28,328 --> 00:10:32,530 I came from a very food-obsessed family 195 00:10:32,599 --> 00:10:34,732 And, you know, on some level, 196 00:10:34,735 --> 00:10:37,402 It was sort of the best part of my childhood. 197 00:10:39,740 --> 00:10:41,640 So, it's interesting that I've-- 198 00:10:41,708 --> 00:10:44,776 I've turned that into a life. 199 00:10:44,844 --> 00:10:47,912 I got three foies in the window. 200 00:10:47,980 --> 00:10:52,884 Amanda: Anita lo is one of the most amazing chefs in this country. 201 00:10:52,952 --> 00:10:56,020 You know, annisa was this really well-respected restaurant 202 00:10:56,023 --> 00:10:57,555 In the city. 203 00:10:57,623 --> 00:11:00,358 It had at one point michelin stars. 204 00:11:00,360 --> 00:11:02,360 It had three stars from the new york times. 205 00:11:02,428 --> 00:11:04,696 And she defined a certain place 206 00:11:04,764 --> 00:11:08,033 For female chefs in this industry. 207 00:11:08,101 --> 00:11:11,369 Victoria: The first time that I heard about anita lo at annisa 208 00:11:11,437 --> 00:11:14,272 Was through my ex-father-in-law. 209 00:11:14,340 --> 00:11:16,508 He was always trying to get me to come to new york 210 00:11:16,576 --> 00:11:20,912 Because it's like, "you see? A woman can run a kitchen. 211 00:11:20,980 --> 00:11:24,248 "a woman can have a restaurant. You should come to new york." 212 00:11:24,251 --> 00:11:27,318 And I was like, "okay, it sounds amazing, 213 00:11:27,386 --> 00:11:30,121 "but she is like the one," you know? 214 00:11:30,190 --> 00:11:32,657 It's like one woman that is running a restaurant. 215 00:11:35,361 --> 00:11:38,329 Anita: I think it would have been really helpful, 216 00:11:38,331 --> 00:11:40,765 You know, to have a role model. 217 00:11:40,833 --> 00:11:44,669 You know, I'd never worked for a female chef. 218 00:11:44,737 --> 00:11:46,804 Um, there weren't a lot of them out there, 219 00:11:46,807 --> 00:11:49,541 Especially in fine dining, which was what I wanted to do. 220 00:11:49,609 --> 00:11:51,976 There weren't, you know, 221 00:11:52,044 --> 00:11:56,013 People of colour or gay people, 222 00:11:56,082 --> 00:11:59,250 So I felt a deep responsibility to be a mentor. 223 00:12:01,021 --> 00:12:02,920 You know, I think that's probably important 224 00:12:02,923 --> 00:12:06,291 For some young women 225 00:12:06,359 --> 00:12:08,727 To see that it's possible, yeah. 226 00:12:21,207 --> 00:12:23,508 Suzanne: And em, as soon as you can, 227 00:12:23,510 --> 00:12:27,712 Can you pick up for booth one, please? 228 00:12:27,781 --> 00:12:30,448 All right, justin, we got a soca, a burger and a lamb. 229 00:12:30,517 --> 00:12:33,017 Fritter, squash. 230 00:12:33,085 --> 00:12:35,386 One burger going to 15. 231 00:12:35,388 --> 00:12:38,156 Other burger going to table 13. 232 00:12:41,394 --> 00:12:43,060 Okay, let's get that mac up right now. 233 00:12:43,063 --> 00:12:44,395 Yes. Let's get that rice, 234 00:12:44,463 --> 00:12:46,064 Right now, inside of that pan. 235 00:12:46,132 --> 00:12:47,498 Yes, chef. 236 00:12:47,567 --> 00:12:49,367 Got it. 237 00:12:49,435 --> 00:12:52,337 I'm not gonna tell you how to run your kitchen. 238 00:12:52,405 --> 00:12:54,071 I'm not gonna tell you 239 00:12:54,140 --> 00:12:56,007 About what kitchens are better than other kitchens, 240 00:12:56,075 --> 00:12:58,075 But I'm gonna tell you how I run my kitchen. 241 00:12:58,078 --> 00:13:01,279 Working in the industry for ten years 242 00:13:01,347 --> 00:13:03,414 Before opening this restaurant, 243 00:13:03,482 --> 00:13:06,551 I realized that there were lots of voids 244 00:13:06,619 --> 00:13:08,686 In the kitchens that I worked in, 245 00:13:08,688 --> 00:13:10,488 And that was not seeing enough women. 246 00:13:10,557 --> 00:13:12,490 Order up, chef. Mac. 247 00:13:12,559 --> 00:13:14,926 Yup. Going to table-- booth one. 248 00:13:14,994 --> 00:13:17,128 Order up. 249 00:13:17,196 --> 00:13:18,629 I thought, "wow, wouldn't it be awesome 250 00:13:18,632 --> 00:13:20,965 "if we could create a space 251 00:13:20,967 --> 00:13:22,934 "that they can come and gain some skillsets? 252 00:13:22,936 --> 00:13:25,503 "we can run a kitchen, 253 00:13:25,572 --> 00:13:27,705 "dominate a kitchen in a very male-dominated industry. 254 00:13:27,773 --> 00:13:31,108 May I have that cornbread, please? 255 00:13:31,111 --> 00:13:34,379 Yup. Cutting it right now. 256 00:13:34,447 --> 00:13:39,384 Hands, please? One soca going to table 14. 257 00:13:39,452 --> 00:13:42,453 I've been operating this restaurant 258 00:13:42,521 --> 00:13:44,389 For about three years, 259 00:13:44,457 --> 00:13:46,657 Myself and my husband, johnnie. 260 00:13:46,660 --> 00:13:48,793 Remember, it's hot, okay? 261 00:13:48,795 --> 00:13:51,129 Myles is here quite regularly. 262 00:13:51,197 --> 00:13:53,598 He knows the staff. 263 00:13:53,666 --> 00:13:56,934 When we opened the restaurant, 264 00:13:57,003 --> 00:13:58,636 Friends would come and take him 265 00:13:58,704 --> 00:14:00,405 On a stroll in the neighbourhood if he was crying, 266 00:14:00,473 --> 00:14:03,541 Customers would take him if I was on the line. 267 00:14:03,610 --> 00:14:07,411 He was on my back, strapped to my back, when I was cooking. 268 00:14:07,414 --> 00:14:09,013 What colours today? 269 00:14:09,015 --> 00:14:11,883 We're a small restaurant, like any mom and pop, 270 00:14:11,951 --> 00:14:14,585 'cause that's, really, at the end of the day, what we are. 271 00:14:14,654 --> 00:14:16,421 That's the one? 272 00:14:16,489 --> 00:14:17,922 Yeah. 273 00:14:17,991 --> 00:14:21,359 It's a very personal space. 274 00:14:21,427 --> 00:14:23,094 Can you pick up this mac & cheese 275 00:14:23,162 --> 00:14:26,097 Going to booth one, please? Thank you. 276 00:14:26,165 --> 00:14:30,534 Yeah, being a woman of colour, I'm not gonna be, you know, 277 00:14:30,603 --> 00:14:34,138 That stereotype that you expect me to be. 278 00:14:34,206 --> 00:14:36,641 The first thing my father said is, 279 00:14:36,709 --> 00:14:38,509 "no daughter of mine 280 00:14:38,511 --> 00:14:40,678 "is gonna go and work for some white person 281 00:14:40,746 --> 00:14:42,546 "in their kitchen and cook their food. 282 00:14:42,615 --> 00:14:45,316 "I don't want that for you. I didn't do that. 283 00:14:45,385 --> 00:14:48,185 I don't want you to be working as someone's slave." 284 00:14:48,188 --> 00:14:51,188 You look at the images and the history 285 00:14:51,191 --> 00:14:53,124 Of the mammie characters-- 286 00:14:53,192 --> 00:14:56,661 The nannies that, you know, are always kept in the back 287 00:14:56,663 --> 00:14:59,797 That prepare the food, take care of the children 288 00:14:59,866 --> 00:15:04,568 And the roles of black women and what we've been known for. 289 00:15:04,637 --> 00:15:06,337 You know, I'm part american. 290 00:15:06,339 --> 00:15:08,806 I'm-- I'm part canadian. I'm a dual citizen. 291 00:15:08,808 --> 00:15:11,676 So it's a part of my history 292 00:15:11,744 --> 00:15:16,180 And it's also a part of the history of what I know of diners 293 00:15:16,248 --> 00:15:19,417 And the sit-in movement in the deep south. 294 00:15:23,723 --> 00:15:28,059 You know, when I think about what my life would've been like 295 00:15:28,127 --> 00:15:31,362 If I was, you know, living in, say, 296 00:15:31,431 --> 00:15:33,597 The south in the united states 297 00:15:33,666 --> 00:15:36,200 In the 1950s, opening up a restaurant 298 00:15:36,268 --> 00:15:37,902 As a black woman with a white husband? 299 00:15:37,904 --> 00:15:41,072 This shit would not happen. 300 00:15:51,283 --> 00:15:53,517 I often get asked to do pastries and I'm like-- 301 00:15:53,586 --> 00:15:55,386 Well, sometimes I get asked to do pastries or desserts 302 00:15:55,388 --> 00:15:57,722 For events, I'm like, "do I look like a pastry chef?" 303 00:15:57,790 --> 00:15:59,857 I'm the fish girl." 304 00:16:02,194 --> 00:16:06,797 I've been a chef for approximately 12 years. 305 00:16:06,800 --> 00:16:09,900 And it's been about a year and a half, two years, 306 00:16:09,969 --> 00:16:11,336 Since I haven't been in a traditional 307 00:16:11,404 --> 00:16:14,205 Restaurant environment. 308 00:16:14,273 --> 00:16:16,540 When someone says "you're a woman chef," 309 00:16:16,543 --> 00:16:18,776 I don't really hear that. I just hear "chef." 310 00:16:18,844 --> 00:16:21,012 Chef is a chef is a chef. 311 00:16:21,080 --> 00:16:23,714 I left the industry 312 00:16:23,783 --> 00:16:26,351 To find a way to make my own company. 313 00:16:26,419 --> 00:16:30,287 I wanted to fund it myself, 314 00:16:30,290 --> 00:16:31,922 Build it myself 315 00:16:31,991 --> 00:16:35,459 And make it happen on my own. 316 00:16:35,528 --> 00:16:36,827 I was more emotionally burnt-out, 317 00:16:36,830 --> 00:16:38,629 I think, than-- than physically. 318 00:16:38,698 --> 00:16:43,667 I was tired of being the money maker for somebody else. 319 00:16:43,736 --> 00:16:45,269 Everybody's just trying to make a buck. 320 00:16:45,337 --> 00:16:47,338 No one really cares as much as they used to. 321 00:16:47,406 --> 00:16:49,707 Fuck you. I'm out. 322 00:16:49,776 --> 00:16:54,579 So, basically, I'm a non-traditional chef. 323 00:17:03,722 --> 00:17:06,190 I've always wanted to own my own restaurant, 324 00:17:06,192 --> 00:17:08,592 But I don't have half a million dollars. 325 00:17:08,661 --> 00:17:11,462 Where am I even gonna think about getting that? 326 00:17:11,530 --> 00:17:14,032 In the meantime, what do I do? 327 00:17:17,971 --> 00:17:24,609 328 00:17:27,547 --> 00:17:31,315 Angela: I never thought that cooking would explode the way it has. 329 00:17:31,383 --> 00:17:32,817 Chefs are on tv. 330 00:17:32,885 --> 00:17:34,618 Chefs have become these superstars. 331 00:17:34,621 --> 00:17:39,490 People suddenly look at cooking and restaurants as sexy. 332 00:17:39,559 --> 00:17:42,326 You know, 30-40 years ago, everyone used to think 333 00:17:42,394 --> 00:17:44,662 You only wanted to be a chef because you were thick. 334 00:17:44,730 --> 00:17:46,130 Shut the fuck up. Male contestant: Yes, chef. 335 00:17:46,199 --> 00:17:47,565 One spaghetti of lobster. Yes, chef. 336 00:17:47,633 --> 00:17:49,066 One scallops. Yes, chef. 337 00:17:49,135 --> 00:17:50,568 Now, would you like me to fuckin' email that 338 00:17:50,570 --> 00:17:52,470 To your blackberry? No, chef. 339 00:17:52,538 --> 00:17:53,704 Move your ass. Yes, chef. 340 00:17:57,409 --> 00:18:03,381 341 00:18:05,918 --> 00:18:08,186 Angela: New order. One rabbit du jour, one crab du jour. 342 00:18:08,254 --> 00:18:10,721 Follow one cod, one rump du jour, ça marche. 343 00:18:10,789 --> 00:18:15,059 (chattering) 344 00:18:19,632 --> 00:18:22,366 No oil on top of this. 345 00:18:22,434 --> 00:18:26,404 Service, please. Let's go. Table 16. 346 00:18:28,574 --> 00:18:31,876 Male chef: One veg still coming? 347 00:18:31,944 --> 00:18:35,079 Angela: I've been a chef probably for the last 30 years. 348 00:18:35,081 --> 00:18:39,016 My main mentor was gordon ramsay. 349 00:18:39,018 --> 00:18:40,618 You know, I started with him, 350 00:18:40,686 --> 00:18:43,354 Um, probably when I was about 23-24, 351 00:18:43,422 --> 00:18:45,089 And then worked for gordon for about 17 years 352 00:18:45,158 --> 00:18:47,224 In various restaurants. 353 00:18:47,227 --> 00:18:48,693 Right. How long, guys? 354 00:18:48,761 --> 00:18:50,694 Ten seconds on the rabbit pappardelle. 355 00:18:50,763 --> 00:18:52,196 Yeah. 356 00:18:52,264 --> 00:18:54,265 When I started working, they all had a bet. 357 00:18:54,333 --> 00:18:56,234 They all said, you know, she'll do two days, 358 00:18:56,302 --> 00:18:58,102 Two weeks, two months, whatever, 359 00:18:58,104 --> 00:19:00,304 'cause there hadn't been a woman who had worked there 360 00:19:00,306 --> 00:19:01,805 For a full year, anyway, 361 00:19:01,874 --> 00:19:03,841 And they just didn't think anyone would last. 362 00:19:03,910 --> 00:19:05,510 Ready? Yep. 363 00:19:05,578 --> 00:19:07,811 I mean, it was nuts, and, you know, I constantly-- 364 00:19:07,880 --> 00:19:09,780 I used to look at my week and think, 365 00:19:09,848 --> 00:19:11,782 "god, I haven't had a bollocking, 366 00:19:11,851 --> 00:19:13,651 "I haven't been shouted at," 367 00:19:13,719 --> 00:19:15,452 And I'd then sort of get to Thursday and then, suddenly, 368 00:19:15,455 --> 00:19:17,788 It would happen and I'd be like, "oh my god. Here we go." 369 00:19:17,790 --> 00:19:19,723 And my aim was to always to try and get to Saturday 370 00:19:19,726 --> 00:19:21,325 Without a rollicking . 371 00:19:21,327 --> 00:19:22,960 And eventually you did, 'cause you got better. 372 00:19:23,028 --> 00:19:25,095 Ca marche. One eel, one egg truffle, 373 00:19:25,164 --> 00:19:28,799 To follow two egg truffle. 374 00:19:28,867 --> 00:19:30,701 How long for the ham? 375 00:19:30,770 --> 00:19:33,337 I used to just think gordon was mad 376 00:19:33,339 --> 00:19:34,805 When he used to kick off and stuff. 377 00:19:34,873 --> 00:19:37,742 I just don't see the point. 378 00:19:37,810 --> 00:19:40,044 There's times where I've got so angry and, you know-- 379 00:19:40,112 --> 00:19:42,880 And I can feel my face getting red and my neck and stuff, 380 00:19:42,949 --> 00:19:44,549 And I'm like, "oh, my god," 381 00:19:44,617 --> 00:19:46,116 And then, you're so stressed for the next hour. 382 00:19:46,185 --> 00:19:47,685 It's not worth it. 383 00:19:47,687 --> 00:19:48,986 Service. Oh, you're there. 384 00:19:49,054 --> 00:19:50,621 Where's the other one? We need two. 385 00:19:50,689 --> 00:19:53,123 Let's go, please. You're going to table 14, yeah? 386 00:19:53,192 --> 00:19:56,260 My first michelin star was at the connaught hotel. 387 00:19:56,328 --> 00:19:58,996 We opened at the connaught 388 00:19:59,064 --> 00:20:02,300 After there had been a hundred years of male chefs. 389 00:20:02,368 --> 00:20:03,934 You know, and there was uproar. 390 00:20:04,003 --> 00:20:05,636 People were so-- there were some people 391 00:20:05,704 --> 00:20:07,838 That hated the fact I'd gone in there. 392 00:20:07,906 --> 00:20:10,040 I mean, I had this amazing receptionist at the time, lydia, 393 00:20:10,043 --> 00:20:12,643 And, um, this guy kept coming, 394 00:20:12,645 --> 00:20:15,045 And every time he came, he moaned and complained. 395 00:20:15,114 --> 00:20:18,115 And he was an old regular that came for years, and he rang up 396 00:20:18,117 --> 00:20:19,516 And he said, "is she still there?" 397 00:20:19,519 --> 00:20:21,118 Talking about me. 398 00:20:21,120 --> 00:20:23,053 Lydia goes "yeah, yeah. Angela's still the chef." 399 00:20:23,056 --> 00:20:25,122 "oh, well, I'll have a table." 400 00:20:25,190 --> 00:20:26,857 And then, what I loved about lydia, she goes, 401 00:20:26,859 --> 00:20:29,693 "why do you want a table? You don't like it here. 402 00:20:29,762 --> 00:20:31,996 "you like the connaught, but you don't like the fact we're here. 403 00:20:32,064 --> 00:20:33,664 "you don't like angela, 404 00:20:33,733 --> 00:20:35,466 "so why do you want to come and upset yourself," you know? 405 00:20:35,468 --> 00:20:38,702 And I thought, "brilliant!" 406 00:20:38,771 --> 00:20:40,871 Where we're sitting now is murano. 407 00:20:40,939 --> 00:20:43,808 So, gordon and I opened murano in 2008, 408 00:20:43,876 --> 00:20:47,711 And then, um, 2011, I bought gordon out of our partnership, 409 00:20:47,780 --> 00:20:49,213 And now I'm my own boss. 410 00:20:49,282 --> 00:20:52,349 Right. Service, please. 411 00:20:52,352 --> 00:20:53,817 But the amount of people that will go, 412 00:20:53,820 --> 00:20:55,819 "god, it's calm, isn't it?" 413 00:20:55,822 --> 00:20:58,188 And "why aren't you shouting and swearing?" 414 00:20:58,257 --> 00:21:02,159 As if that's what they expect, and I go, "we don't do that." 415 00:21:02,227 --> 00:21:04,528 And you know-- and people will go, "oh, go on, shout at them." 416 00:21:04,596 --> 00:21:06,563 You know, and it like, "what do you want?" 417 00:21:06,566 --> 00:21:08,432 Right. Let's get plates out, martina. 418 00:21:08,500 --> 00:21:10,401 How long on that guinea fowl cod? 419 00:21:10,403 --> 00:21:12,970 That doesn't mean to say that I'm not direct in my approach 420 00:21:13,039 --> 00:21:15,105 When things go wrong. 421 00:21:15,174 --> 00:21:16,407 "why is the food going cold? 422 00:21:16,475 --> 00:21:18,042 "why is the food not hot at the table? 423 00:21:18,110 --> 00:21:20,344 "why did they wait? You know, come on. 424 00:21:20,412 --> 00:21:21,545 But I don't need to swear and shout at them 425 00:21:21,614 --> 00:21:22,846 To get those answers. 426 00:21:22,849 --> 00:21:26,284 Let's go. Table five. Lovely. 427 00:21:38,263 --> 00:21:40,464 A kitchen is not exactly 428 00:21:40,533 --> 00:21:43,500 The most hospitable place for a woman 429 00:21:43,503 --> 00:21:47,938 Or for anybody who has any kind of thoughts about equal rights 430 00:21:47,940 --> 00:21:50,941 Or you know, fair treatment. 431 00:21:50,943 --> 00:21:54,712 It's not a place for the faint of heart. 432 00:21:54,780 --> 00:21:58,148 Hello, there. Welcome to 86 mondays. 433 00:21:58,151 --> 00:21:59,817 I'm your host, ivy knight, 434 00:21:59,819 --> 00:22:02,653 And tonight is the first ever preserved fish battle. 435 00:22:02,721 --> 00:22:04,455 (audience cheering) 436 00:22:04,523 --> 00:22:08,426 I've been hosting events for eight years at the drake hotel. 437 00:22:08,494 --> 00:22:09,660 So, take a station. 438 00:22:09,729 --> 00:22:10,961 Okay. Over there. That's fine. 439 00:22:11,029 --> 00:22:12,496 I was a cook for ten years. 440 00:22:12,565 --> 00:22:16,467 At the year five mark, 441 00:22:16,535 --> 00:22:18,869 I realized I didn't have the proper temperament 442 00:22:18,937 --> 00:22:22,573 To be a head chef and I wanted to write. 443 00:22:22,641 --> 00:22:25,376 So, I spent the next five years in kitchens 444 00:22:25,444 --> 00:22:28,446 Sort of working towards getting out of them. 445 00:22:28,514 --> 00:22:31,482 The thing that I rallied against 446 00:22:31,550 --> 00:22:34,485 Was how much we were exploited as cooks 447 00:22:34,553 --> 00:22:38,589 And how much work was expected of us for so little pay. 448 00:22:38,591 --> 00:22:40,090 Yeah, I'll bring out two spoons. 449 00:22:40,093 --> 00:22:42,092 The spaghetti that was taking me a long time. 450 00:22:42,161 --> 00:22:43,794 Amanda: It is a tough place to work 451 00:22:43,863 --> 00:22:46,263 And, I think, because you're cooking, 452 00:22:46,331 --> 00:22:48,132 You're playing with fire, 453 00:22:48,200 --> 00:22:51,668 Things go wrong a lot and fast. 454 00:22:51,671 --> 00:22:54,672 Please. Please. One tower. Just figure out something. 455 00:22:54,740 --> 00:22:57,007 Any kind of pockys. Anything. I don't care. 456 00:22:57,076 --> 00:22:59,676 I just need the tower. 457 00:22:59,745 --> 00:23:01,679 No-- just give me anything. 458 00:23:01,747 --> 00:23:04,515 Five minutes on 15. 459 00:23:04,583 --> 00:23:07,551 It's a very high-stress environment, hot temperatures. 460 00:23:07,620 --> 00:23:09,086 Like, you know, you're standing in front of a 400, 461 00:23:09,155 --> 00:23:11,088 500 degree oven for hours in the middle of summer 462 00:23:11,157 --> 00:23:12,756 With no air conditioning. 463 00:23:12,759 --> 00:23:15,259 You're frustrated, exhausted. 464 00:23:15,327 --> 00:23:16,694 The environment is so volatile 465 00:23:16,762 --> 00:23:20,063 That the worst of people can come out. 466 00:23:20,132 --> 00:23:21,231 (bell ringing) 467 00:23:21,300 --> 00:23:22,500 Victoria: What do you need? 468 00:23:22,568 --> 00:23:23,734 Nothing. Let's not do this. 469 00:23:23,803 --> 00:23:25,302 What is it that he needs? Nothing. 470 00:23:25,370 --> 00:23:27,037 What does he need? Since he screwed up already, 471 00:23:27,106 --> 00:23:29,940 I really don't wanna know anything else, okay? Thank you. 472 00:23:29,942 --> 00:23:32,243 My usual schedule is like six days a week, 473 00:23:32,311 --> 00:23:34,244 12 to 14 hours a day. 474 00:23:34,247 --> 00:23:37,548 I think pressure sometimes can get to you, 475 00:23:37,616 --> 00:23:39,116 And if you have an unbalanced life, 476 00:23:39,184 --> 00:23:40,818 You're gonna be an unbalanced human being. 477 00:23:40,886 --> 00:23:43,120 That is obvious that we're not the most balanced bunch, 478 00:23:43,122 --> 00:23:44,988 You know what I mean? 479 00:23:45,057 --> 00:23:47,991 After that bok choy, give me a tartare lonely, okay? 480 00:23:47,994 --> 00:23:50,594 Ivy: If you can't keep up, get the fuck out. 481 00:23:50,596 --> 00:23:53,263 There's no time for 482 00:23:53,266 --> 00:23:56,133 Thoughtful chats about beet root. 483 00:23:56,202 --> 00:23:58,602 Fuck off. Just get it done. 484 00:23:58,671 --> 00:24:01,271 So, unfortunately, these can't go out. 485 00:24:01,340 --> 00:24:02,807 It's too late. 486 00:24:02,875 --> 00:24:05,776 I'm sorry, but they have to come together. 487 00:24:05,844 --> 00:24:07,511 You guys have to count. 488 00:24:07,579 --> 00:24:11,415 It's one mini vegan, two regulars all at the same time. 489 00:24:11,417 --> 00:24:13,984 I can't send out to one half of the table some food 490 00:24:14,052 --> 00:24:16,687 And not the other half. 491 00:24:16,755 --> 00:24:18,322 You know, people say the oil, the knives... 492 00:24:18,324 --> 00:24:20,023 I mean, you know, people exaggerate 493 00:24:20,026 --> 00:24:21,625 That they think everyone's walking around with a knife 494 00:24:21,627 --> 00:24:23,026 And just ready to stab. I mean, you know, I mean... 495 00:24:23,029 --> 00:24:25,429 (laughing) you know, it's hard, 496 00:24:25,431 --> 00:24:28,365 But christ alive, we're not-- you know, it's not like that. 497 00:24:28,433 --> 00:24:30,467 I mean, at least not in any kitchen I've worked in. 498 00:24:30,536 --> 00:24:32,303 Hi. Men: Ivy! 499 00:24:32,371 --> 00:24:33,871 So, we're gonna start in, like, four minutes. 500 00:24:33,939 --> 00:24:35,806 I'm ready to rock and roll. 501 00:24:35,874 --> 00:24:37,641 Okay, here's how it's going to go. 502 00:24:37,643 --> 00:24:39,710 The culture is similar to 503 00:24:39,778 --> 00:24:42,346 Frat boy culture or hazing culture. 504 00:24:42,414 --> 00:24:46,383 The newest cooks are the ones who are picked on, 505 00:24:46,451 --> 00:24:48,852 And as you fight your way up through the ranks, 506 00:24:48,921 --> 00:24:50,554 Then eventually when you're in power, 507 00:24:50,622 --> 00:24:53,390 You just repeat the same cycle of abuse. 508 00:24:55,995 --> 00:24:59,963 Suzanne: They break you down to build you back up. 509 00:25:00,032 --> 00:25:03,200 Or they continue to break you down to keep you down, 510 00:25:03,268 --> 00:25:04,868 So you know your position. 511 00:25:04,937 --> 00:25:06,103 One bread pudding. 512 00:25:06,171 --> 00:25:08,205 Bread pudding. 513 00:25:08,207 --> 00:25:09,473 Livers are ready, yeah? 514 00:25:09,541 --> 00:25:10,874 Got it. Yeah. 515 00:25:10,943 --> 00:25:12,676 I didn't come from that. 516 00:25:12,745 --> 00:25:15,145 I chose not to put myself in that circumstance. 517 00:25:15,147 --> 00:25:17,748 And so, why would I do that in my own kitchen? 518 00:25:17,750 --> 00:25:18,983 Still hot? Yup. 519 00:25:19,051 --> 00:25:20,984 Yeah. Just came out. 520 00:25:21,053 --> 00:25:23,320 All right. 521 00:25:23,388 --> 00:25:25,822 I don't think-- 522 00:25:25,825 --> 00:25:27,925 I could be wrong, but I don't think that, 523 00:25:27,993 --> 00:25:29,826 In the corporate world, nine to five, 524 00:25:29,895 --> 00:25:34,765 That it's typical for a guy to throw a woman over a table 525 00:25:34,833 --> 00:25:37,568 And to pretend to, like, simulate fucking her behind, 526 00:25:37,636 --> 00:25:39,236 But that happens all the time, 527 00:25:39,304 --> 00:25:41,438 Or it happened to me all the time. 528 00:25:41,506 --> 00:25:45,375 I wasn't crying and calling up a rape counsellor 529 00:25:45,444 --> 00:25:49,713 Because it was part of the culture. 530 00:25:49,782 --> 00:25:54,117 I basically turned into a little shithead guy. 531 00:25:54,186 --> 00:25:58,789 I just wanted to be accepted and part of the team. 532 00:26:07,432 --> 00:26:10,100 Anita: I did feel like I had to be one of the boys. 533 00:26:10,168 --> 00:26:12,603 But on some level, 534 00:26:12,671 --> 00:26:15,072 I also grew up feeling like I wasn't one of the girls. 535 00:26:15,074 --> 00:26:16,540 So, you know, I certainly-- 536 00:26:16,609 --> 00:26:19,410 You know, I was never the femme-y girl. 537 00:26:19,478 --> 00:26:22,279 So, I was already such an other 538 00:26:22,281 --> 00:26:25,416 That I'm so used to not being 539 00:26:25,484 --> 00:26:28,886 Part of any situation that, you know, 540 00:26:28,954 --> 00:26:31,154 By the time I got to the kitchen, it was just an-- 541 00:26:31,223 --> 00:26:34,425 It was just old hat. 542 00:26:34,493 --> 00:26:36,426 Charlotte: "have you ever been assaulted? 543 00:26:36,495 --> 00:26:37,894 "have you ever been sexually harassed? 544 00:26:37,897 --> 00:26:39,630 I'm like "yeah, of course. 545 00:26:39,698 --> 00:26:43,100 It's sort of a part of the language of the kitchen." 546 00:26:43,168 --> 00:26:45,469 When I had my first chef position, I was like, 547 00:26:45,537 --> 00:26:48,171 "I'm gonna hire only 18-year-old boys. 548 00:26:48,240 --> 00:26:49,640 "they're gonna do all the heavy lifting. 549 00:26:49,708 --> 00:26:51,308 "I'm gonna make them like, 'put that down, 550 00:26:51,376 --> 00:26:52,776 "'pick it up, put it--'" you know, I was-- 551 00:26:52,778 --> 00:26:55,579 That was my mentality when I first-- I was 23. 552 00:26:55,581 --> 00:26:57,180 Oil and vinegar shrimp and smoked shrimp with kimchi. 553 00:26:57,249 --> 00:26:58,916 (laughing) enjoy. 554 00:26:58,984 --> 00:27:00,951 I'm just gonna hire hot guys to do all my work for me. 555 00:27:00,953 --> 00:27:02,452 And I'm just gonna be like this-- 556 00:27:02,455 --> 00:27:06,323 You know, I'm gonna have a harem of young men. 557 00:27:06,391 --> 00:27:08,925 I developed a bit of a language 558 00:27:08,994 --> 00:27:12,262 Where I was verbally harassing people. 559 00:27:12,264 --> 00:27:15,933 Very flirty, very open and very like, physical, 560 00:27:16,001 --> 00:27:17,534 Touching people like... 561 00:27:17,602 --> 00:27:19,603 So, I realized that that dialogue 562 00:27:19,605 --> 00:27:22,439 And that language of in, like, what I trained and what I saw, 563 00:27:22,507 --> 00:27:25,308 As soon as I had the power to be in charge and to lead, 564 00:27:25,377 --> 00:27:28,011 I used that same language. 565 00:27:28,080 --> 00:27:31,715 But I didn't even think about it as being a negative thing. 566 00:27:31,783 --> 00:27:36,486 And then I realized that I'm also a part of the problem. 567 00:27:36,555 --> 00:27:38,989 Enjoy. 568 00:27:39,057 --> 00:27:43,160 Crackers. You're golden. 569 00:27:43,228 --> 00:27:46,563 Yeah, I was assaulted by my sous-chef. 570 00:27:46,631 --> 00:27:48,799 And I should be clear, 571 00:27:48,867 --> 00:27:50,501 It wasn't sexual assault. 572 00:27:50,569 --> 00:27:52,502 He just hated me as a person. 573 00:27:52,505 --> 00:27:55,906 I don't think it mattered that I was a woman. 574 00:27:55,974 --> 00:27:57,808 I think it was a Saturday night service. 575 00:27:57,810 --> 00:27:59,777 It was midnight. We were finally closing. 576 00:27:59,845 --> 00:28:01,244 It had been a brutal service, 577 00:28:01,247 --> 00:28:04,514 And he told me to take apart my stove 578 00:28:04,517 --> 00:28:07,851 And start scrubbing it down, 579 00:28:07,853 --> 00:28:11,655 And I said "no. There's no way I'm doing that. 580 00:28:11,657 --> 00:28:13,523 "that's just you-- 581 00:28:13,526 --> 00:28:15,392 "that's just something you've made up as a punishment 582 00:28:15,460 --> 00:28:17,394 "and there's no way. 583 00:28:17,396 --> 00:28:19,096 "I don't get paid to do this shit." 584 00:28:19,164 --> 00:28:21,531 So, I was talking back to him. 585 00:28:21,600 --> 00:28:24,034 And he started telling-- saying, "yes, you are. Yes, you will." 586 00:28:24,102 --> 00:28:26,236 And I screamed at him and said, "go fuck yourself." 587 00:28:26,304 --> 00:28:29,005 And I walked away, and he came running after me 588 00:28:29,008 --> 00:28:33,009 And he threw me down. And he had a clipboard and he-- 589 00:28:33,078 --> 00:28:37,014 The clipboard was jammed under my neck like this 590 00:28:37,082 --> 00:28:39,216 And I couldn't breathe. 591 00:28:39,284 --> 00:28:40,851 And all I could see was his face 592 00:28:40,919 --> 00:28:44,020 And the giant vein on his forehead just pulsing 593 00:28:44,023 --> 00:28:46,389 And his red face screaming. 594 00:28:46,458 --> 00:28:49,092 And I was kicking out 'cause I was against the counter, 595 00:28:49,161 --> 00:28:50,560 And I was kicking out, 596 00:28:50,563 --> 00:28:52,763 And I finally connected with his knee, I think. 597 00:28:52,831 --> 00:28:54,297 I connected with some part of his leg, 598 00:28:54,366 --> 00:28:56,800 And he let me go, and I ran out the door. 599 00:28:56,868 --> 00:29:00,470 And I told the owner the next day. 600 00:29:00,539 --> 00:29:02,706 I sat down with her. 601 00:29:02,708 --> 00:29:06,710 I was still, like, shocked that this had happened 602 00:29:06,778 --> 00:29:10,447 And I started crying, and she said, "suck it up." 603 00:29:10,449 --> 00:29:13,450 "get--" like, "what's wrong with you? 604 00:29:13,519 --> 00:29:15,752 "you should have done what he told you to do." 605 00:29:15,821 --> 00:29:18,321 I was in the wrong 606 00:29:18,390 --> 00:29:22,059 And I didn't respect him 607 00:29:22,127 --> 00:29:24,495 And he could do whatever he liked. 608 00:29:31,469 --> 00:29:33,503 Amanda: We don't talk about these things, 609 00:29:33,572 --> 00:29:35,138 It's never gonna get better. 610 00:29:35,207 --> 00:29:37,007 It's hard to talk about it. 611 00:29:37,075 --> 00:29:39,075 It's not always fun being the first person to talk about it, 612 00:29:39,144 --> 00:29:41,812 Uh, but you have to. 613 00:29:41,880 --> 00:29:44,715 How do other people learn if you don't talk about it? 614 00:29:46,085 --> 00:29:55,926 615 00:30:01,634 --> 00:30:04,167 You know, assault is wrong, sexual assault is wrong, 616 00:30:04,236 --> 00:30:07,037 Abuse is wrong. I've had many conversations. 617 00:30:07,105 --> 00:30:09,840 I was actually asked to speak about a chef that, um, 618 00:30:09,908 --> 00:30:13,043 Was accused with assault not long ago, and I said, like, 619 00:30:13,111 --> 00:30:14,778 "listen, I can't speak to this 620 00:30:14,847 --> 00:30:17,380 "because this person that I know has never assaulted me. 621 00:30:17,383 --> 00:30:19,416 "this person has always supported me 622 00:30:19,484 --> 00:30:21,985 "as a mentor, as a colleague." 623 00:30:22,054 --> 00:30:24,855 So, it's very complicated. 624 00:30:27,392 --> 00:30:29,192 We have heard a lot of these stories 625 00:30:29,261 --> 00:30:31,528 About this kind of behaviour in kitchens. 626 00:30:31,597 --> 00:30:36,466 The only way that's gonna change is if chefs change it. 627 00:30:36,468 --> 00:30:39,703 The chef who was in that kitchen 628 00:30:39,771 --> 00:30:42,573 Has to dictate the culture of that kitchen. 629 00:30:54,686 --> 00:30:56,153 Hi. Hi. 630 00:30:56,221 --> 00:30:57,487 Hello to mama? 631 00:30:57,556 --> 00:30:58,788 Hi. 632 00:30:58,857 --> 00:31:00,090 Hello, mom. 633 00:31:00,158 --> 00:31:03,026 Hi. Come. Let's go inside. 634 00:31:03,094 --> 00:31:04,428 Okay. 635 00:31:04,496 --> 00:31:05,829 Do you wanna see kid chocolate? 636 00:31:05,898 --> 00:31:08,899 Have you seen the work that daddy did? 637 00:31:08,967 --> 00:31:11,134 So, mylesy, come, come. Let me show you. 638 00:31:11,202 --> 00:31:13,403 Let me show you. Let me show you mommy's kitchen. 639 00:31:13,471 --> 00:31:16,806 See? So, here's the sink. 640 00:31:16,875 --> 00:31:19,175 So, we'll be doing dishes here 641 00:31:19,178 --> 00:31:22,312 And then we'll have the food that comes up here. 642 00:31:22,381 --> 00:31:25,048 Here's a working refrigerator. 643 00:31:25,050 --> 00:31:27,651 This is gonna be a steam table. 644 00:31:27,719 --> 00:31:29,986 This is mommy's shiny new kitchen. 645 00:31:29,989 --> 00:31:31,688 Yeah. 646 00:31:31,756 --> 00:31:35,191 Isn't it nice? It's a lot smaller. 647 00:31:35,194 --> 00:31:37,160 It's quite different than the other one, yeah? 648 00:31:37,229 --> 00:31:40,063 So, there have been some changes. 649 00:31:40,065 --> 00:31:44,067 We had to close our doors to Saturday dinette unexpectedly. 650 00:31:44,136 --> 00:31:47,270 We've had some real problems with our landlords 651 00:31:47,339 --> 00:31:50,206 And we had to break our lease early. 652 00:31:50,209 --> 00:31:52,476 Come on, let's go. 653 00:31:52,544 --> 00:31:55,879 Saturday dinette was going to be a support 654 00:31:55,881 --> 00:31:57,747 While we were building out, 655 00:31:57,816 --> 00:31:59,950 But now with that financial support gone, 656 00:32:00,018 --> 00:32:01,551 Our thought has to shift a bit. 657 00:32:01,619 --> 00:32:03,353 We have to really re-think 658 00:32:03,421 --> 00:32:07,057 How are we going to fund the opening of a new project? 659 00:32:07,125 --> 00:32:11,594 I love you. Keep going. 660 00:32:11,663 --> 00:32:13,863 All right, I'll call you later. 661 00:32:13,932 --> 00:32:16,466 Kid chocolate really is johnnie's baby, 662 00:32:16,534 --> 00:32:18,568 And he's been doing all the renovations 663 00:32:18,570 --> 00:32:22,639 Through this whole process. 664 00:32:22,641 --> 00:32:25,475 It's uh-- yeah, it's been a journey, 665 00:32:25,543 --> 00:32:27,544 But that's the dinette 666 00:32:27,612 --> 00:32:31,214 And this is kid chocolate. 667 00:32:35,988 --> 00:32:38,322 Such a shame. 668 00:32:40,959 --> 00:32:43,627 There's so many good things about that space. 669 00:32:45,998 --> 00:32:48,999 You know, it was three years of-- of my life. 670 00:32:49,001 --> 00:32:51,968 And that may not seem like a lot of time, 671 00:32:52,037 --> 00:32:55,272 But it was definitely such an important time. 672 00:32:55,340 --> 00:32:58,742 My son was almost born in that-- you know, in that restaurant. 673 00:32:58,810 --> 00:33:01,845 I'll always have a connection to the space. 674 00:33:06,752 --> 00:33:11,388 That was my everything. That was my baby. 675 00:33:21,333 --> 00:33:22,866 Hi. How are you? Hey. 676 00:33:22,868 --> 00:33:24,200 All right, how are you? 677 00:33:24,269 --> 00:33:25,435 Good, thanks. 678 00:33:25,504 --> 00:33:29,906 (beeping) 679 00:33:29,974 --> 00:33:30,740 Thank you. 680 00:33:30,809 --> 00:33:31,941 Thank you. Have a good day. 681 00:33:32,010 --> 00:33:33,543 You, too. Thank you. 682 00:33:42,721 --> 00:33:43,720 Hey, how are you? 683 00:33:43,789 --> 00:33:44,587 Good. How's it going? 684 00:33:44,590 --> 00:33:46,356 Good. 685 00:33:52,864 --> 00:33:57,200 There's just so many moving parts in a restaurant. 686 00:33:57,268 --> 00:33:59,402 One month some, you know, 687 00:33:59,471 --> 00:34:02,138 $50,000 piece of equipment could go down 688 00:34:02,141 --> 00:34:05,108 And, you know, do you have that or not? 689 00:34:07,879 --> 00:34:11,081 You know, we don't really get into this 690 00:34:11,149 --> 00:34:12,916 To be business people 691 00:34:12,984 --> 00:34:16,353 Or even to make money on some level. 692 00:34:16,421 --> 00:34:18,655 But, if you don't, you can't-- 693 00:34:18,723 --> 00:34:20,990 You can't cook. 694 00:34:21,059 --> 00:34:22,759 But it's always stressful. 695 00:34:22,761 --> 00:34:26,430 You know, even when you're doing well, it can be stressful. 696 00:34:30,735 --> 00:34:32,869 So, I've announced that, um, 697 00:34:32,937 --> 00:34:35,438 We're going to be closing at the end of may. 698 00:34:35,507 --> 00:34:37,641 You know, we've got four weeks left. 699 00:34:37,709 --> 00:34:41,845 You know, I've been doing this for almost 30 years. 700 00:34:41,913 --> 00:34:45,582 I'd like to see what else I can do. 701 00:34:50,989 --> 00:34:54,057 Amanda: Anita was so important in this city, 702 00:34:54,126 --> 00:34:56,526 And we wanna make sure that, uh, 703 00:34:56,595 --> 00:34:59,095 Female chefs aren't a dying breed. 704 00:34:59,098 --> 00:35:03,600 We have to keep pushing it for more and more recognition, 705 00:35:03,602 --> 00:35:05,735 So that other female chefs who are coming up behind us 706 00:35:05,803 --> 00:35:09,139 Realize that there is a place for them in this industry. 707 00:35:11,442 --> 00:35:14,944 We tend to write women chefs 708 00:35:14,947 --> 00:35:18,915 Out of the history of chefdom. 709 00:35:18,983 --> 00:35:23,553 The most famous woman chef who was written out of history 710 00:35:23,622 --> 00:35:25,388 Is eugénie brazier, 711 00:35:25,390 --> 00:35:30,326 Who was one of the grand mères of lyon. 712 00:35:30,395 --> 00:35:34,430 That was the 1930s, 1933 or so. 713 00:35:34,433 --> 00:35:35,966 Eugénie brazier had gone to paris 714 00:35:36,034 --> 00:35:37,701 And she had three restaurants 715 00:35:37,769 --> 00:35:39,769 And she ended up with, like, six michelin stars. 716 00:35:39,771 --> 00:35:42,105 Hugely celebrated. 717 00:35:42,174 --> 00:35:44,974 And then time goes on, time goes on, da-da-da. 718 00:35:44,977 --> 00:35:46,809 This is-- that was a number of years ago. 719 00:35:46,878 --> 00:35:49,312 Alain ducasse gets his sixth michelin star 720 00:35:49,314 --> 00:35:51,481 And everyone writes about him 721 00:35:51,549 --> 00:35:52,949 As being the first person in history 722 00:35:53,017 --> 00:35:55,785 Who has ever gotten six michelin stars. 723 00:35:55,853 --> 00:35:59,589 But she was actually the first. 724 00:35:59,658 --> 00:36:01,324 And so, that's what I mean 725 00:36:01,392 --> 00:36:02,959 When women are written out of history. 726 00:36:03,027 --> 00:36:05,495 We've forgotten that part of it. 727 00:36:13,405 --> 00:36:23,246 728 00:36:40,365 --> 00:36:44,867 Anne-sophie: When I started working, I didn't really care about all the woman. 729 00:36:44,936 --> 00:36:49,039 I just wanted men recognize me as a chef. 730 00:36:51,710 --> 00:36:54,444 But now, uh, I feel 731 00:36:54,512 --> 00:36:58,314 That we have to be more all together, 732 00:36:58,383 --> 00:37:01,084 The woman, in the kitchen, to be more solidaire. 733 00:37:02,287 --> 00:37:06,523 Ca c'est super. Alors... 734 00:37:08,226 --> 00:37:10,126 I have seven michelin stars. 735 00:37:10,128 --> 00:37:13,329 I have three michelin stars here in valence. 736 00:37:13,398 --> 00:37:17,066 In France, I'm the only woman 737 00:37:17,069 --> 00:37:20,403 To have three stars, and in the world, uh, 738 00:37:20,405 --> 00:37:24,074 There is only six women to have three stars or more. 739 00:37:29,614 --> 00:37:32,649 It's 25 years I am in the kitchen, 740 00:37:32,717 --> 00:37:36,352 But I was not a chef from the beginning. 741 00:37:36,355 --> 00:37:39,422 I decided to return home 742 00:37:39,490 --> 00:37:41,758 After my studies 743 00:37:41,826 --> 00:37:44,661 Because I wanted to learn how to cook. 744 00:37:54,039 --> 00:37:56,673 When I decided to return, 745 00:37:56,741 --> 00:37:59,576 I could not imagine it would be so hard, so difficult, 746 00:37:59,644 --> 00:38:02,045 Because I could not imagine my father passed away 747 00:38:02,113 --> 00:38:03,647 A few months after I came back. 748 00:38:37,215 --> 00:38:39,549 Specifically, la mère brazier. 749 00:38:50,762 --> 00:38:54,831 The 30s or the 40s, 750 00:38:54,833 --> 00:38:56,766 With my grandfather, 751 00:38:56,835 --> 00:38:58,968 It didn't make a difference 752 00:38:58,970 --> 00:39:02,438 Between a woman or a man in the kitchen. 753 00:39:02,441 --> 00:39:06,309 After, during my father's period, it was different. 754 00:39:19,624 --> 00:39:24,594 I was, uh-- how to say-- at the beginning, very, um... 755 00:39:24,596 --> 00:39:26,796 Respectful for history, 756 00:39:26,798 --> 00:39:29,465 And I was afraid to do something wrong. 757 00:39:29,468 --> 00:39:32,935 Then I gained more self confidence. 758 00:39:32,938 --> 00:39:36,472 It was little by little, step by step. 759 00:39:36,475 --> 00:39:39,208 (speaking french) 760 00:39:39,211 --> 00:39:41,377 I have the palette, so it was something, 761 00:39:41,380 --> 00:39:43,813 A reference for me, what was really important, 762 00:39:43,882 --> 00:39:46,116 Something I was sure of was that. 763 00:39:49,688 --> 00:39:51,488 On met plus de bouillon. 764 00:39:51,556 --> 00:39:54,457 But technically, uh, I had to learn so many things. 765 00:41:19,444 --> 00:41:20,476 Woman: How many lamb on there? 766 00:41:20,479 --> 00:41:21,444 I've got one lamb. 767 00:41:21,513 --> 00:41:23,045 Rump? Du jour? 768 00:41:23,048 --> 00:41:26,115 Not du jour, no. A la carte. A la carte. 769 00:41:26,183 --> 00:41:28,518 Ca marche, uh, six covers, table 14. 770 00:41:28,586 --> 00:41:30,419 Two squash, one risotto à la carte, one eel, 771 00:41:30,488 --> 00:41:32,989 Two rabbit à la carte, one radishes. 772 00:41:33,057 --> 00:41:34,524 To follow, two beef, one brill, one hake, 773 00:41:34,592 --> 00:41:36,059 One lamb à la carte, one monkey. 774 00:41:36,127 --> 00:41:38,461 Oui. Oui. 775 00:41:38,530 --> 00:41:40,329 Angela: Historically, a kitchen brigade, 776 00:41:40,398 --> 00:41:42,398 Which is the basically the kitchen team, 777 00:41:42,466 --> 00:41:45,068 Follow those french traditions. 778 00:41:45,136 --> 00:41:47,503 Oscar is the head chef. 779 00:41:47,572 --> 00:41:50,373 So, his overall responsibility for everything. 780 00:41:50,441 --> 00:41:54,143 Umm, sous chefs, you have martina and emily. 781 00:41:54,211 --> 00:41:55,645 Can you make sure it's nice and salted, the water? 782 00:41:55,713 --> 00:41:57,947 And it's boiling? Yeah. 783 00:41:58,015 --> 00:42:00,082 And then you have guys underneath 784 00:42:00,085 --> 00:42:02,018 That are all the chefs de partie. 785 00:42:02,086 --> 00:42:04,787 They're the ones that then run the sections, 786 00:42:04,855 --> 00:42:06,989 The meat and fish, pastry, garnish and larder. 787 00:42:07,058 --> 00:42:09,825 They should be able to do it all. 788 00:42:09,894 --> 00:42:12,762 I think it's changed a lot now. 789 00:42:12,764 --> 00:42:14,764 I've never said to anyone call me chef. 790 00:42:14,832 --> 00:42:16,799 I'm more than happy-- I mean, oscar calls me "angela". 791 00:42:16,867 --> 00:42:18,334 Laura calls me "angela". 792 00:42:18,402 --> 00:42:19,469 Service. 793 00:42:19,537 --> 00:42:20,836 Service, please. Let's go. 794 00:42:20,839 --> 00:42:22,705 I certainly don't worry about it. 795 00:42:22,773 --> 00:42:25,775 I'm quite happy being called "angela" 796 00:42:25,843 --> 00:42:27,643 Because if we want things to change 797 00:42:27,646 --> 00:42:29,211 And we want people to be treated equally, 798 00:42:29,280 --> 00:42:31,447 I think that's partly to do with how you run it 799 00:42:31,449 --> 00:42:33,116 And how you work in a kitchen. 800 00:42:33,184 --> 00:42:35,151 Lemon, let's go. 801 00:42:35,219 --> 00:42:36,886 Wait. 802 00:42:36,954 --> 00:42:38,654 Ivy: The brigade system is based on the military. 803 00:42:38,723 --> 00:42:42,491 And that is obvious 804 00:42:42,560 --> 00:42:44,760 If you looked at it from a distance. 805 00:42:44,829 --> 00:42:46,729 They look very similar, 806 00:42:46,731 --> 00:42:50,232 The military and the kitchen world. 807 00:42:50,301 --> 00:42:51,634 Pappardelle and risotto à la carte. 808 00:42:51,702 --> 00:42:53,136 Oui. 809 00:42:53,204 --> 00:42:56,005 Even though I may not like the military-- 810 00:42:56,074 --> 00:42:57,239 I don't know if it's whether 811 00:42:57,308 --> 00:42:58,841 Because I come from chile or not-- 812 00:42:58,909 --> 00:43:02,478 But it's so structured. But it makes so much sense. 813 00:43:04,449 --> 00:43:07,216 Careful with the salt. Add a bit of lemon. 814 00:43:07,218 --> 00:43:09,919 Yeah, that's a little heavy on the seasoning. 815 00:43:09,987 --> 00:43:11,654 I would say it's about how you command, right? 816 00:43:11,722 --> 00:43:13,756 So, there is a chief of command 817 00:43:13,758 --> 00:43:15,959 That will be your chef de cuisine. 818 00:43:16,027 --> 00:43:20,029 There is hierarchy. Umm, you listen to one person. 819 00:43:20,031 --> 00:43:22,064 And that person says "yes" and "no". And that's what it is. 820 00:43:22,133 --> 00:43:25,368 There's no room for oh, let's just talk about it. 821 00:43:25,370 --> 00:43:28,437 Where's jason? 822 00:43:28,506 --> 00:43:29,772 Jason. 823 00:43:29,774 --> 00:43:31,040 Yes. 824 00:43:31,108 --> 00:43:32,041 Do you have your zucchini batter set up? 825 00:43:32,043 --> 00:43:33,676 Yes. It's done? 826 00:43:33,744 --> 00:43:35,578 I'd like you to take out the stove and have it set up. 827 00:43:35,580 --> 00:43:37,380 Heard. 828 00:43:37,382 --> 00:43:42,184 I think actually that brigade hierarchal system is great. 829 00:43:42,187 --> 00:43:43,953 I think it gives structure. I think it's terrific. 830 00:43:43,955 --> 00:43:45,554 You know exactly who your boss is. 831 00:43:45,623 --> 00:43:47,523 You know what the chain of command is. 832 00:43:47,591 --> 00:43:49,225 Too many. You're only-- 833 00:43:49,293 --> 00:43:52,528 You're ever only allowed to carry three things, 834 00:43:52,530 --> 00:43:54,063 At the very, very most. 835 00:43:54,132 --> 00:43:56,933 The staff that I'm getting is much, much younger. 836 00:43:57,001 --> 00:43:59,869 I have, like, 19-year-olds and 20-year-olds. 837 00:43:59,937 --> 00:44:04,774 And this is college for them. And structure isn't a bad thing. 838 00:44:04,842 --> 00:44:07,543 Jem, don't leave your towel on your counter. 839 00:44:07,612 --> 00:44:10,246 I will remind you of that. 840 00:44:10,314 --> 00:44:12,581 But I also tell everybody it's just a job. 841 00:44:12,650 --> 00:44:14,550 I'm going to yell at you. 842 00:44:14,618 --> 00:44:17,954 It's going to feel really tough. And in five minutes, it's done. 843 00:44:22,693 --> 00:44:25,394 Anita: For me, as a young person, 844 00:44:25,463 --> 00:44:30,099 When I went into that militaristic brigade system, 845 00:44:30,168 --> 00:44:33,102 It was a good time in my life to have that kind of structure. 846 00:44:33,104 --> 00:44:35,237 And I was happy for it. 847 00:44:35,240 --> 00:44:36,906 That being said, 848 00:44:36,908 --> 00:44:40,776 I don't think I was that welcomed as a female. 849 00:44:40,845 --> 00:44:42,779 The first course is yellowfin tuna crudo with avocado s'rug, 850 00:44:42,847 --> 00:44:47,383 S'rug, crispy chickpeas and aleppo pepper. 851 00:44:47,452 --> 00:44:48,651 We've got aleppo pepper downstairs. 852 00:44:48,720 --> 00:44:50,453 So, just have that on your station. 853 00:44:50,521 --> 00:44:53,689 It was very difficult learning how to, umm, be a manager. 854 00:44:53,692 --> 00:44:56,092 It was one of the most painful things. 855 00:44:56,160 --> 00:44:58,027 You know, we're supposed to nurture. 856 00:44:58,095 --> 00:45:01,163 And, uhh, we're not supposed to lead. 857 00:45:01,232 --> 00:45:02,798 Okay, I would put them in-- 858 00:45:02,867 --> 00:45:05,401 What I would do is put them in, uhh, the 4-oz moulds. 859 00:45:05,470 --> 00:45:06,869 Okay. 860 00:45:06,937 --> 00:45:08,471 Not too much. It should be about the mushroom. 861 00:45:08,539 --> 00:45:09,472 It's not about the pastry. 862 00:45:09,540 --> 00:45:11,107 Okay. 863 00:45:11,175 --> 00:45:13,175 Male chefs, they want to be there, you know? 864 00:45:13,244 --> 00:45:15,511 We are the chef. We do everything. We shout. We-- 865 00:45:15,579 --> 00:45:17,680 I don't want to work like this. 866 00:45:17,749 --> 00:45:20,282 When I did that, 867 00:45:20,351 --> 00:45:22,284 I wasn't concentrating on the real things. 868 00:45:22,353 --> 00:45:25,054 For me, the real things is the taste. 869 00:45:32,196 --> 00:45:34,697 To be precise-- I'm very precise. 870 00:45:34,765 --> 00:45:39,001 And I want people to be precise. And they need to be precise. 871 00:45:39,069 --> 00:45:42,404 Don't grate your finger, omri. 872 00:45:42,473 --> 00:45:44,507 We love your fingers. 873 00:45:44,575 --> 00:45:47,443 And remember: Give me the cookies and cream with rum, 874 00:45:47,512 --> 00:45:48,711 Not the one that doesn't have rum. 875 00:45:48,780 --> 00:45:50,713 The rum, yes. 876 00:45:50,715 --> 00:45:51,981 Omri? Yeah. 877 00:45:52,049 --> 00:45:53,716 Are you okay? Yeah. 878 00:45:53,718 --> 00:45:55,351 I would appreciate the tone to be a little bit different. 879 00:45:55,419 --> 00:45:57,319 "yes, rum, okay, yes." okay? 880 00:45:57,322 --> 00:45:58,654 Cool. Yes, chef. 881 00:45:58,656 --> 00:46:01,757 Wonderful. 882 00:46:01,826 --> 00:46:04,794 I'm not going to be disrespectful. 883 00:46:04,862 --> 00:46:06,529 But I'm going to be very direct. 884 00:46:06,597 --> 00:46:09,532 No, you don't want to flatten it out, omri, man. 885 00:46:09,600 --> 00:46:13,002 Man, it's, like, let it flow naturally, you know? You don't-- 886 00:46:13,070 --> 00:46:15,604 I see a lot of, you know, like, a double standard. 887 00:46:15,607 --> 00:46:19,108 If I am tough and serious and direct, 888 00:46:19,176 --> 00:46:21,744 I'm going to be more criticized instead of if I was a man. 889 00:46:21,746 --> 00:46:24,280 If I were a man, no one would say anything. 890 00:46:24,348 --> 00:46:25,781 But because I'm a woman, 891 00:46:25,850 --> 00:46:28,151 They're, like, oh, she's so difficult. 892 00:46:28,219 --> 00:46:31,554 You're supposed to be nicer. You're supposed to be softer. 893 00:46:31,556 --> 00:46:34,423 You're supposed to be sweeter. 894 00:46:34,492 --> 00:46:36,359 Bueno, okay. 895 00:46:36,427 --> 00:46:40,563 Omri, next time, don't ever-- you need way more colour. 896 00:46:40,565 --> 00:46:43,432 No, on this side, there's not enough colour. 897 00:46:43,501 --> 00:46:46,569 I've said that to you before. Make sure you get good colour. 898 00:46:46,637 --> 00:46:47,937 You need the garlic oil. 899 00:46:48,005 --> 00:46:49,939 So, pay more attention to it, okay? 900 00:46:50,007 --> 00:46:51,874 It's something so simple as a waffle. 901 00:46:51,942 --> 00:46:53,943 And it's kind of funny and ridiculous 902 00:46:54,011 --> 00:46:55,911 That at least you need to make sure that the cooking is right. 903 00:46:55,980 --> 00:46:59,515 If not, it's also funny, stupid and poorly executed, okay? 904 00:46:59,584 --> 00:47:02,351 Okay. 905 00:48:58,335 --> 00:48:59,835 In london, there's four restaurants 906 00:48:59,903 --> 00:49:02,171 That I'm associated with. 907 00:49:02,239 --> 00:49:04,440 Murano's the, if you like, the figurehead. 908 00:49:04,442 --> 00:49:06,642 Then we have two cafe muranos. 909 00:49:06,711 --> 00:49:08,577 And then we have merchants tavern. 910 00:49:08,645 --> 00:49:13,182 It's east end. So, it's a bit more quirky, but brilliant food. 911 00:49:13,184 --> 00:49:15,985 Why is it with the mayonnaise and lemon? 912 00:49:16,053 --> 00:49:18,487 Is that what they've put on the menu? 913 00:49:18,555 --> 00:49:20,522 Does it actually say 914 00:49:20,525 --> 00:49:21,790 "haggis croquettes with lemon and mayo"? 915 00:49:21,793 --> 00:49:22,992 Yeah. 916 00:49:23,060 --> 00:49:24,927 I'm going to kill him. 917 00:49:24,996 --> 00:49:27,129 You know, everyone presumed, you know, the midas touch. 918 00:49:27,198 --> 00:49:29,932 But actually, it's not as easy as everyone thinks. 919 00:49:29,934 --> 00:49:32,935 Back in that. It's not cooked, joe. 920 00:49:32,937 --> 00:49:36,338 With more competition, fewer staff, 921 00:49:36,407 --> 00:49:38,807 Higher rents and raises, lots of things that are contriving 922 00:49:38,810 --> 00:49:40,609 To make it harder and harder daily. 923 00:49:40,678 --> 00:49:42,277 Guys, you need to have here-- 924 00:49:42,280 --> 00:49:45,781 We're missing sauces for the side plates. 925 00:49:45,849 --> 00:49:48,784 We're missing the under plates. I said these are too small. 926 00:49:48,852 --> 00:49:53,789 It's like repeating myself every day. No. 927 00:49:53,857 --> 00:49:56,292 People do have this misconception about when you-- 928 00:49:56,360 --> 00:49:57,827 They go to a restaurant, 929 00:49:57,895 --> 00:49:59,395 I think they just think they're just paying 930 00:49:59,463 --> 00:50:01,330 For the actual food on their plate 931 00:50:01,398 --> 00:50:04,233 And maybe the tip to their server. 932 00:50:04,235 --> 00:50:06,568 But really, the price of the meal, 933 00:50:06,571 --> 00:50:09,305 It's like you're renting that table for the night. 934 00:50:09,373 --> 00:50:11,941 They see a busy restaurant. 935 00:50:12,009 --> 00:50:13,909 And they think you're making a lot of money. We do. 936 00:50:13,911 --> 00:50:15,177 We take in a ton of money at dirt candy, 937 00:50:15,246 --> 00:50:18,514 Probably close to, like, 938 00:50:18,582 --> 00:50:21,984 Somewhere between $180,000 and $200,000 a month. 939 00:50:22,053 --> 00:50:24,686 It also costs me about $180,000, $200,000 a month 940 00:50:24,755 --> 00:50:26,155 To run the restaurant. 941 00:50:29,059 --> 00:50:31,894 You want to take the wine. And you want to smell it. 942 00:50:31,962 --> 00:50:35,464 Show him how to, uhh, swirl the wine so he opens it up. 943 00:50:35,533 --> 00:50:38,868 Smell it a little bit. Now it's going to release it. 944 00:50:38,936 --> 00:50:41,003 Try not to do it too much. 945 00:50:41,071 --> 00:50:43,372 Right, now-- yeah, but get close. 946 00:50:43,440 --> 00:50:46,108 Put your nose in. Don't be afraid. Get close. 947 00:50:46,176 --> 00:50:49,278 Amanda: We made a couple of really big changes. 948 00:50:49,280 --> 00:50:50,712 We're trying to up our game. 949 00:50:50,781 --> 00:50:53,015 And we're now stepping into fine dining. 950 00:50:53,083 --> 00:50:54,716 So, like I was saying in those trainings, 951 00:50:54,785 --> 00:50:57,486 Like, you guys bring a certain element of your personality. 952 00:50:57,555 --> 00:51:01,090 That is something you should continue to focus on. 953 00:51:01,158 --> 00:51:02,858 Amanda: We've had a front of house consultant, michael cherry, 954 00:51:02,926 --> 00:51:05,461 The general manager at annisa, come in and work with us. 955 00:51:05,529 --> 00:51:10,265 Our servers have gone through weeks and weeks of training. 956 00:51:10,334 --> 00:51:13,402 And we've sort of all been, like, 957 00:51:13,470 --> 00:51:14,636 Re-learning all the recipes and how to make them more precise 958 00:51:14,639 --> 00:51:18,107 So that we really are consistent, 959 00:51:18,175 --> 00:51:20,642 And how to slow down a little bit 960 00:51:20,645 --> 00:51:23,579 So that we're doing a better job. 961 00:51:23,647 --> 00:51:25,814 All right, so, now I'm waiting for 962 00:51:25,883 --> 00:51:30,219 One, two, three more towers. 963 00:51:30,221 --> 00:51:34,590 We are not going down tonight. We are not going down. 964 00:51:34,658 --> 00:51:38,260 We are at 92. And we are not going down. 965 00:51:38,262 --> 00:51:41,730 No, leave all that. 966 00:51:41,798 --> 00:51:45,267 Tower goes to 301. Adam, you will follow. 967 00:51:45,336 --> 00:51:48,003 Not 301! 968 00:51:48,071 --> 00:51:51,773 Yes, 301. Oh, well, they went. 969 00:51:51,842 --> 00:51:53,509 We have a lot of growing pains, 970 00:51:53,577 --> 00:51:56,778 Just sort of figuring out how this whole new system works. 971 00:51:56,847 --> 00:52:00,649 While we do sort of want to get new customers in, 972 00:52:00,717 --> 00:52:03,285 We also want to make sure that we don't offend everybody 973 00:52:03,354 --> 00:52:06,555 Who we used to have. And it is this delicate balance. 974 00:52:06,624 --> 00:52:09,825 Thank you, folks, appreciate your patience. 975 00:52:09,894 --> 00:52:13,695 Sorry about that, guys. So, this is your salad course. 976 00:52:13,764 --> 00:52:15,264 So, we have these in tiers. 977 00:52:15,332 --> 00:52:17,432 Your bottom tier would be your vegetables. 978 00:52:17,435 --> 00:52:19,168 Your middle is your lettuce. 979 00:52:19,236 --> 00:52:20,970 With every lettuce-- with every salad, you have lettuce. 980 00:52:21,038 --> 00:52:23,105 And then on top are our croutons or breadsticks. 981 00:52:23,173 --> 00:52:24,773 So, uhh, I'll go one by one. 982 00:52:24,841 --> 00:52:26,575 So, on the bottom you have some hon shimeji mushrooms 983 00:52:26,644 --> 00:52:27,943 And a mushroom milk, 984 00:52:28,011 --> 00:52:30,679 Aguachile cucumbers and some melon. 985 00:52:30,747 --> 00:52:33,182 Obviously, white truffle, let's push white truffle. 986 00:52:33,250 --> 00:52:34,850 And let's push fish today. 987 00:52:34,918 --> 00:52:36,118 Angela needs the whole truffle for tonight's dinner. 988 00:52:36,120 --> 00:52:37,653 Umm, so, make sure, please, 989 00:52:37,721 --> 00:52:40,389 That everything is nice and clean. 990 00:52:40,391 --> 00:52:41,657 Angela: You can't rest on your laurels. 991 00:52:41,659 --> 00:52:43,526 It's not about white tablecloths. 992 00:52:43,594 --> 00:52:45,995 It's not about glassware and fancy pictures. 993 00:52:46,063 --> 00:52:50,099 It's about the consistency of that food on the table. 994 00:52:50,167 --> 00:52:52,201 But, you know, sometimes, 995 00:52:52,269 --> 00:52:54,303 Everyone's now trying to be so different from it. 996 00:52:54,305 --> 00:52:55,904 You know, and you'll go somewhere. 997 00:52:55,973 --> 00:52:57,473 And, you know, you'll be lucky if you get a glass, 998 00:52:57,541 --> 00:52:59,007 Never mind a napkin. 999 00:52:59,076 --> 00:53:01,243 And I'm going "I'd quite like a tablecloth." 1000 00:53:01,311 --> 00:53:03,579 And I'd like not to be sitting next to the table like this 1001 00:53:03,647 --> 00:53:05,214 So I can actually hear what I think. 1002 00:53:05,282 --> 00:53:06,248 And maybe I'm old. 1003 00:53:06,316 --> 00:53:07,683 But, you know, that's not to say 1004 00:53:07,685 --> 00:53:09,218 There's not a place for everything else. 1005 00:53:09,286 --> 00:53:11,353 But I think there still is a place for fine dining, 1006 00:53:11,355 --> 00:53:13,656 For want of a better word, shall we say. 1007 00:53:19,162 --> 00:53:22,497 Anne-sophie: My father, he trained me to taste. 1008 00:53:22,566 --> 00:53:25,767 Every time we share a lunch or a dinner, 1009 00:53:25,836 --> 00:53:30,673 He was making some remarks on what he was eating. 1010 00:54:59,763 --> 00:55:01,363 This is a lot of flavours. 1011 00:55:01,431 --> 00:55:03,465 So, each member of the team 1012 00:55:03,467 --> 00:55:06,368 Has to really understand where I want to go. 1013 00:55:06,436 --> 00:55:09,738 It's not so easy. It's more complex to transmit. 1014 00:55:12,476 --> 00:55:15,878 (speaking french) 1015 00:56:25,248 --> 00:56:27,883 All right, I like to smash it 1016 00:56:27,951 --> 00:56:29,418 To get all that butter and brown sugar, 1017 00:56:29,486 --> 00:56:31,753 Just, like, so good. 1018 00:56:31,756 --> 00:56:33,222 How are you guys enjoying the tasting so far? 1019 00:56:33,290 --> 00:56:34,456 Oh, it's awesome. 1020 00:56:34,524 --> 00:56:36,291 Have you been here before? 1021 00:56:36,359 --> 00:56:37,959 We have, but not for the tasting menu. 1022 00:56:38,028 --> 00:56:39,228 It's really great. 1023 00:56:39,296 --> 00:56:41,296 All right, now we're ready. 1024 00:56:44,902 --> 00:56:46,502 Amanda: The funny thing with a restaurant 1025 00:56:46,570 --> 00:56:49,371 Is it's actually not always about the food. 1026 00:56:49,373 --> 00:56:51,907 It's about the whole show. 1027 00:56:51,975 --> 00:56:53,041 And then we have our lemonized cream. 1028 00:56:53,043 --> 00:56:54,843 Awesome. 1029 00:56:54,912 --> 00:56:58,113 Amanda: I feel like going out to eat should be like a party. 1030 00:56:58,182 --> 00:57:00,849 This is my party. And you've come to my house. 1031 00:57:00,918 --> 00:57:04,052 And I throw a party every night. And, hopefully, you like it. 1032 00:57:04,120 --> 00:57:07,122 And, hopefully, you have a good time. 1033 00:57:07,191 --> 00:57:10,392 I loved having dinner at the table with my family. 1034 00:57:10,394 --> 00:57:12,060 I have a big family. 1035 00:57:12,128 --> 00:57:13,662 So, for me, though, the memories with food 1036 00:57:13,664 --> 00:57:15,464 Have less to do with the actual food 1037 00:57:15,532 --> 00:57:18,266 And more to do with all the circumstances surrounding it, 1038 00:57:18,269 --> 00:57:21,002 Which is a big part of this restaurant. 1039 00:57:21,005 --> 00:57:24,606 I hope we've managed to give you a really good time. 1040 00:57:24,675 --> 00:57:27,275 Yeah, your tasting hasn't even gotten good yet. 1041 00:57:27,278 --> 00:57:29,745 You're actually at the bad part. 1042 00:57:29,813 --> 00:57:32,080 "the bad part"? 1043 00:57:32,149 --> 00:57:33,748 It gets really good. 1044 00:57:33,751 --> 00:57:37,619 Time will tell. 1045 00:57:37,687 --> 00:57:39,154 This journalist goes 1046 00:57:39,223 --> 00:57:40,489 "do you think you could write me 400 words, angela?" 1047 00:57:40,557 --> 00:57:43,091 And I went no!" 1048 00:57:43,159 --> 00:57:46,027 I like the camaraderie in a kitchen. I like the banter. 1049 00:57:46,030 --> 00:57:48,296 Not to say everyone's a saint. 1050 00:57:48,299 --> 00:57:49,798 You know, we all take the mickey out of each other. 1051 00:57:49,866 --> 00:57:52,667 And we all have a laugh about things. 1052 00:57:52,670 --> 00:57:53,668 No, no, not at all. 1053 00:57:53,737 --> 00:57:54,636 Absolutely superb. 1054 00:57:54,705 --> 00:57:56,371 Good, yeah, no, no, no. 1055 00:57:56,373 --> 00:57:58,507 And I like seeing customers have a great time. 1056 00:57:58,575 --> 00:58:01,443 And you've been part of that, when you know that someone's had 1057 00:58:01,445 --> 00:58:03,144 A wonderful time in your restaurant. 1058 00:58:03,213 --> 00:58:05,380 They've enjoyed the service. They've enjoyed the food. 1059 00:58:05,382 --> 00:58:07,583 And they're very happy about it. That's a very good feeling. 1060 00:58:07,651 --> 00:58:10,452 See you later. 1061 00:58:10,521 --> 00:58:14,456 (humming) 1062 00:58:14,524 --> 00:58:18,293 Okay, how are we looking? 1063 00:58:34,745 --> 00:58:36,879 C'est vraiment bon. 1064 00:58:40,884 --> 00:58:45,020 As a chef that has worked for other employers for many years, 1065 00:58:45,088 --> 00:58:47,022 I wanted to have my own opportunity 1066 00:58:47,090 --> 00:58:49,324 To showcase what I wanted to do and how I do it. 1067 00:58:49,392 --> 00:58:52,894 And I was, like, "well, I'm just going to throw a dinner party 1068 00:58:52,897 --> 00:58:54,663 And see if people want to come." 1069 00:58:57,434 --> 00:58:59,901 So, people are calling these pop-ups, underground. 1070 00:58:59,970 --> 00:59:03,505 They're top secret. They're exclusive or whatever. 1071 00:59:03,507 --> 00:59:04,906 I keep going back to that word 1072 00:59:04,909 --> 00:59:07,576 Because they're not totally on the grid. 1073 00:59:07,644 --> 00:59:11,046 And that makes them actually have a bit more panache. 1074 00:59:11,048 --> 00:59:13,248 Hi. It's a pleasure to meet you. 1075 00:59:13,250 --> 00:59:15,517 So, tonight, for example, 1076 00:59:15,585 --> 00:59:17,285 The majority of the guests that are coming, 1077 00:59:17,354 --> 00:59:19,021 I have no idea who they are. Like, they're just signing up. 1078 00:59:22,326 --> 00:59:25,126 It's, like, "dear so-and-so, I'm having this lovely dinner. 1079 00:59:25,129 --> 00:59:26,595 "I'd love for you to be a guest. 1080 00:59:26,597 --> 00:59:29,431 "here's a, like, a website link to this email 1081 00:59:29,499 --> 00:59:31,934 "to make a reservation. Come if you can." 1082 00:59:32,002 --> 00:59:34,235 Any allergies across the board? No? 1083 00:59:34,304 --> 00:59:36,271 Excellent. The bathroom's there. 1084 00:59:36,273 --> 00:59:38,540 There's a more intimate bathroom upstairs if you need to, like, 1085 00:59:38,608 --> 00:59:41,042 Make out or take your shirt off or something like that. 1086 00:59:41,111 --> 00:59:43,411 But in the meantime, that one's probably going to do for now. 1087 00:59:43,414 --> 00:59:45,814 I think people want to have more, like, 1088 00:59:45,882 --> 00:59:47,215 Of an interactive experience. 1089 00:59:47,217 --> 00:59:49,417 They don't want to just pay for dinner. 1090 00:59:49,420 --> 00:59:51,620 It's like the evolution of a dinner and a show 1091 00:59:51,688 --> 00:59:54,089 Is now the dinner and the show is together. 1092 00:59:54,157 --> 00:59:58,159 Oui, merci. Guys, get into it. Don't be shy. Don't be shy. 1093 00:59:58,162 --> 01:00:01,430 Cheers. Happy, uhh, holidays, uhh, pre-holidays. 1094 01:00:01,498 --> 01:00:06,001 Eh! Eh! Eh! 1095 01:00:06,069 --> 01:00:09,438 Ah, oui. 1096 01:00:09,506 --> 01:00:11,239 There is another table 1097 01:00:11,308 --> 01:00:12,407 That would really love to meet you if possible. 1098 01:00:12,475 --> 01:00:13,909 Okay, yeah. 1099 01:00:17,247 --> 01:00:19,314 Okay. 1100 01:00:19,383 --> 01:00:22,517 Oh, there they are. 1101 01:00:22,585 --> 01:00:24,519 We'd actually been trying to plan-- 1102 01:00:24,587 --> 01:00:25,520 We were, like, annisa's closing. 1103 01:00:25,588 --> 01:00:27,656 "we have to go. We have to go." 1104 01:00:27,724 --> 01:00:28,923 Are you guys in the business? 1105 01:00:28,992 --> 01:00:29,925 We're all-- they're all-- yeah. 1106 01:00:29,993 --> 01:00:31,426 Oh, you're all-- oh, yay. 1107 01:00:31,494 --> 01:00:32,927 I'm not going anywhere. 1108 01:00:32,930 --> 01:00:34,963 I know you're not. You can come visit me anytime. 1109 01:00:35,031 --> 01:00:36,431 You can always call me. 1110 01:00:36,499 --> 01:00:40,201 You're back. Yay. 1111 01:00:40,204 --> 01:00:41,269 Thank you very much. 1112 01:00:41,271 --> 01:00:44,006 Thank you. Oh. 1113 01:00:44,074 --> 01:00:46,274 Oh, you don't have to do that. 1114 01:00:46,342 --> 01:00:47,609 Thank you. 1115 01:00:47,677 --> 01:00:48,943 Yeah, that's a little heartbreaking. 1116 01:00:48,946 --> 01:00:49,978 Well, thanks for coming in. 1117 01:00:50,046 --> 01:00:51,012 Well, thank you very much. 1118 01:00:51,081 --> 01:00:52,280 Yeah. 1119 01:00:52,348 --> 01:00:53,281 Hi. 1120 01:00:53,283 --> 01:00:54,282 Just wanted to meet you. 1121 01:00:54,350 --> 01:00:55,684 Nice to meet you. 1122 01:00:57,154 --> 01:00:59,821 Awesome. Awesome. How's everything so far? 1123 01:00:59,823 --> 01:01:01,623 Oh, it's phenomenal. 1124 01:01:01,625 --> 01:01:04,626 It's been kind of sad to see all these customers come by and-- 1125 01:01:04,628 --> 01:01:06,394 But just, every day, like, 1126 01:01:06,397 --> 01:01:10,399 It's just we're so sad to see you go. 1127 01:01:16,173 --> 01:01:17,973 Oh, thank you. 1128 01:01:18,041 --> 01:01:21,877 How's it going? 1129 01:01:24,881 --> 01:01:26,715 Let's do this. 1130 01:01:26,717 --> 01:01:28,050 Selfie. 1131 01:01:45,869 --> 01:01:48,136 It was never comfortable for me 1132 01:01:48,205 --> 01:01:52,907 To actually have to be that public persona of chef anita lo. 1133 01:01:52,976 --> 01:01:56,178 And it-- it's kind of a relief. 1134 01:01:58,181 --> 01:01:59,848 You know, yes, 1135 01:01:59,916 --> 01:02:02,751 There's a lot of people that do this their entire lives 1136 01:02:02,753 --> 01:02:07,689 And, you know, die doing it. And I just-- that's not me. 1137 01:02:07,691 --> 01:02:11,293 It's time for the younger generation to step up. 1138 01:02:30,447 --> 01:02:33,715 All right, so, for patties tonight, we're doing beef. 1139 01:02:33,783 --> 01:02:35,917 Spiced apple parsnip is our veggie. 1140 01:02:35,919 --> 01:02:39,054 Umm, we've got the ube pie. We have the the individual. 1141 01:02:39,122 --> 01:02:41,756 And then we also have a slice of this once we get to that point. 1142 01:02:41,825 --> 01:02:43,725 Okay. 1143 01:02:43,794 --> 01:02:45,326 Would you have red wine with this maybe? 1144 01:02:45,329 --> 01:02:49,397 Yeah, that would be great, yeah, red wine with that 1145 01:02:49,465 --> 01:02:52,567 Umm, let's really, really, really-- let's push the sides, 1146 01:02:52,635 --> 01:02:56,070 The sautéed greens, the tostones, the patties, 1147 01:02:56,139 --> 01:03:00,942 Those add-ons, just to get our tickets up a bit. 1148 01:03:00,944 --> 01:03:04,746 So, Saturday dinette has closed. 1149 01:03:04,748 --> 01:03:07,348 Kid chocolate's not ready to go. 1150 01:03:07,351 --> 01:03:10,085 I was offered an opportunity 1151 01:03:10,153 --> 01:03:13,288 To come and work as co-executive chef at the gladstone hotel. 1152 01:03:13,356 --> 01:03:16,157 No, I only have one-- only one thing. 1153 01:03:16,226 --> 01:03:17,425 Bigger? More? 1154 01:03:17,427 --> 01:03:19,861 Yeah. 1155 01:03:19,929 --> 01:03:22,631 You know, I think I was known for 1156 01:03:22,699 --> 01:03:24,766 What I was doing for Saturday dinette. 1157 01:03:24,768 --> 01:03:28,169 Now people can know me for doing something quite different at, 1158 01:03:28,238 --> 01:03:32,507 You know, a very well-established hotel. 1159 01:03:32,575 --> 01:03:35,043 So, right now, as a family, my income from the gladstone 1160 01:03:35,045 --> 01:03:37,111 Is the only income that we have coming in. 1161 01:03:37,114 --> 01:03:39,981 So, that's a bit of a strain on us. 1162 01:03:39,983 --> 01:03:43,518 Thank you, guys. Have a good night. I'll see you. 1163 01:03:43,520 --> 01:03:47,088 Bye, guys. 1164 01:03:58,534 --> 01:04:00,401 Anita: I'm not quite sure this is my favourite dish. 1165 01:04:00,404 --> 01:04:04,906 But this is certainly the dish that I'm going to be known for, 1166 01:04:04,974 --> 01:04:06,541 Which are the foie gras soup dumplings. 1167 01:04:06,609 --> 01:04:09,677 I opened with that. We still have it on the menu. 1168 01:04:09,680 --> 01:04:13,214 My father was from shanghai, 1169 01:04:13,283 --> 01:04:17,151 Which is where the xiaolongbao, the soup dumpling, comes from. 1170 01:04:17,220 --> 01:04:19,087 I put some foie gras in it and, uhh, 1171 01:04:19,155 --> 01:04:20,889 Put some seared foie gras on top. 1172 01:04:20,891 --> 01:04:23,491 And for the soup part, I used one of my mother's recipes, 1173 01:04:23,493 --> 01:04:26,227 Based on a red cooked meat, 1174 01:04:26,230 --> 01:04:27,495 Which is something that she would make us for dinner 1175 01:04:27,563 --> 01:04:29,264 Every once in a while. 1176 01:04:31,101 --> 01:04:34,435 All right, done. 1177 01:04:34,438 --> 01:04:37,939 Yeah! 1178 01:04:38,007 --> 01:04:42,844 All right, you served me well for 17 years. 1179 01:04:45,448 --> 01:04:47,649 Food is certainly emotional, 1180 01:04:47,717 --> 01:04:52,687 Like, because we've had those ties to mom and nourishment. 1181 01:04:52,755 --> 01:04:55,590 And it's identity. 1182 01:04:55,592 --> 01:04:58,726 You know, there's so many things that, you know, 1183 01:04:58,729 --> 01:05:02,163 Could be your, you know, proustian madeleine, you know? 1184 01:05:07,770 --> 01:05:11,539 Victoria: I find the meaning of a lot of things when I cook. 1185 01:05:11,608 --> 01:05:14,276 Everything makes sense. 1186 01:05:14,344 --> 01:05:16,444 I make this sauce. I love the colour. 1187 01:05:16,512 --> 01:05:20,415 And I smell. And it took me to somewhere. 1188 01:05:20,417 --> 01:05:23,018 So, I get transported to-- 1189 01:05:23,086 --> 01:05:24,619 Not necessarily something that I ate. 1190 01:05:24,688 --> 01:05:27,722 But it's something that brings me home. 1191 01:05:27,790 --> 01:05:32,593 And I'm in love with what I do. 1192 01:05:32,662 --> 01:05:36,297 So, it is my constant lover. I haven't given up. 1193 01:05:36,366 --> 01:05:40,501 It's the only person, thing, that I haven't really, you know, 1194 01:05:40,504 --> 01:05:42,904 Oh, it's too much. I'm done. 1195 01:05:42,973 --> 01:05:46,240 It's what moves me. 1196 01:05:46,243 --> 01:05:50,979 Thank you, everybody. Thank you for sticking out to the end. 1197 01:05:50,981 --> 01:05:54,916 It means a lot to me. Good luck with everything. 1198 01:05:54,918 --> 01:05:56,417 Thanks, chef. 1199 01:05:56,486 --> 01:06:01,255 I will always be here, should you need anything. 1200 01:06:01,258 --> 01:06:03,391 Now sing. 1201 01:06:03,460 --> 01:06:05,460 (laughing) 1202 01:06:05,462 --> 01:06:08,129 ♪ as we go on ♪ 1203 01:06:08,197 --> 01:06:11,165 ♪ we remember ♪ 1204 01:06:11,234 --> 01:06:14,602 ♪ all the times we ♪ 1205 01:06:14,604 --> 01:06:17,839 ♪ shared together ♪ 1206 01:06:17,907 --> 01:06:22,343 ♪ as our lives change ♪ 1207 01:06:22,412 --> 01:06:25,413 (laughing) 1208 01:06:25,482 --> 01:06:28,416 Cheers. Thank you. 1209 01:06:33,723 --> 01:06:35,357 Yeah, having more women in kitchens 1210 01:06:35,425 --> 01:06:37,158 Is definitely changing something. 1211 01:06:37,160 --> 01:06:41,629 But I think we can't solve this problem from just our side. 1212 01:06:41,698 --> 01:06:45,700 Just having more women in kitchens isn't going to do it. 1213 01:06:45,769 --> 01:06:48,703 You know, when you talk about solving something, 1214 01:06:48,772 --> 01:06:51,973 There's usually, like, a system, 1215 01:06:51,975 --> 01:06:55,443 You know, uhh, that, umm, 1216 01:06:55,512 --> 01:06:58,813 That is complex that needs to be addressed. 1217 01:06:58,881 --> 01:07:02,350 Yeah, I would love to be able to change that-- that culture. 1218 01:07:02,418 --> 01:07:06,687 I'm doing my best. 1219 01:07:06,756 --> 01:07:09,724 Let's use these to go into a mango crème. 1220 01:07:09,726 --> 01:07:12,326 But I want thicker. 1221 01:07:12,329 --> 01:07:15,163 Kitchens are not diverse enough. 1222 01:07:15,231 --> 01:07:20,135 My whole goal, my whole dream is to offer training. 1223 01:07:20,203 --> 01:07:23,805 And right now, the focus is women. 1224 01:07:23,873 --> 01:07:27,742 I know that I can only ask myself 1225 01:07:27,811 --> 01:07:31,880 "what have I done today in order to make this come about?" 1226 01:07:31,948 --> 01:07:34,015 This is personal for me. 1227 01:07:34,084 --> 01:07:35,783 I'm sorry. 1228 01:07:35,852 --> 01:07:38,286 It's-- it's kind of like the job that needs to be done. 1229 01:07:38,288 --> 01:07:42,056 But we believe in you. You can do it. 1230 01:07:42,125 --> 01:07:44,025 It's just sharpening your knife skills. 1231 01:07:44,027 --> 01:07:45,760 That's what it's all about. 1232 01:07:45,762 --> 01:07:49,197 It's all you think about: Brunoise, brunoise, brunoise. 1233 01:07:55,204 --> 01:07:56,804 Amanda: If there's a woman at the top, 1234 01:07:56,873 --> 01:07:59,340 She's probably had to go through a lot to get there. 1235 01:07:59,409 --> 01:08:02,577 And if they're of my generation or around my generation, 1236 01:08:02,645 --> 01:08:07,081 My feeling is that they, umm, probably are nicer. 1237 01:08:07,150 --> 01:08:08,583 And they're trying to run a better kitchen 1238 01:08:08,651 --> 01:08:10,585 'cause they've known what happened in the past. 1239 01:08:10,653 --> 01:08:12,120 The same time, I have heard stories 1240 01:08:12,188 --> 01:08:14,122 Of female chefs in the city who aren't that nice 1241 01:08:14,190 --> 01:08:16,624 And who aren't that easy to work with. 1242 01:08:16,692 --> 01:08:21,629 So, you know, what I want and hope for isn't necessarily true. 1243 01:08:21,697 --> 01:08:25,066 We will ruin our industry if we don't fix this problem. 1244 01:08:25,068 --> 01:08:27,235 We have to make it less macho. 1245 01:08:27,303 --> 01:08:30,939 We have to start celebrating, umm, good kitchens, 1246 01:08:31,007 --> 01:08:32,740 Happy places to work, 1247 01:08:32,809 --> 01:08:35,677 That are really supportive of their workers. 1248 01:09:11,314 --> 01:09:14,515 A restaurant is a way 1249 01:09:14,518 --> 01:09:17,519 To show to people that we love them. 1250 01:09:17,587 --> 01:09:27,462 1251 01:09:28,732 --> 01:09:38,640 1252 01:09:52,888 --> 01:10:02,730 96863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.