Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:15,214
♪
2
00:00:32,333 --> 00:00:35,601
I'm a chef. I mean, I don't
really attach an importance
3
00:00:35,669 --> 00:00:39,671
To the fact, uh, woman
or male chef.
4
00:00:39,739 --> 00:00:41,807
We are all chefs.
5
00:00:41,875 --> 00:00:46,278
That's really the problem
to enhance women chefs.
6
00:00:46,280 --> 00:00:50,082
That means we categorize them.
7
00:00:50,084 --> 00:00:52,284
Yeah, I remember going "oh,
god," going back and crying,
8
00:00:52,352 --> 00:00:53,819
And my mom goes
"why are you going back?"
9
00:00:53,887 --> 00:00:56,088
I said, "I just need
to do a year, mum.
10
00:00:56,156 --> 00:00:57,756
"once I've done a year,
then that's it,
11
00:00:57,758 --> 00:01:00,158
"that opens every door to me.
I've proved myself."
12
00:01:00,227 --> 00:01:01,527
And you know, and I did.
13
00:01:03,364 --> 00:01:04,963
I always say that it I wasn't
really ever harassed
14
00:01:04,965 --> 00:01:06,465
Because I was a woman,
15
00:01:06,533 --> 00:01:08,033
I was just harassed
'cause I was a human
16
00:01:08,101 --> 00:01:10,769
And chefs are like,
equal opportunity assholes.
17
00:01:10,837 --> 00:01:13,038
They'll harass anybody
they see who's weaker than them.
18
00:01:15,376 --> 00:01:18,644
There's no time if you're
slammed on a Friday night
19
00:01:18,712 --> 00:01:20,446
To say "I'm sorry I called
you a fucking whore.
20
00:01:20,514 --> 00:01:22,280
"shut the fuck up.
21
00:01:22,349 --> 00:01:24,950
"take the dick out of your ass
and get this shit done."
22
00:01:26,520 --> 00:01:28,453
When I walk in,
23
00:01:28,456 --> 00:01:31,990
I'm gonna respect you, but I'm
gonna command the respect back.
24
00:01:31,992 --> 00:01:35,727
And once we kinda are on the
same page, then we're good.
25
00:01:47,274 --> 00:01:51,877
(boat horn sounding,
seagulls squawking)
26
00:01:59,986 --> 00:02:09,828
♪
27
00:02:15,369 --> 00:02:19,571
(customers chattering)
28
00:02:25,112 --> 00:02:28,513
Victoria:
Pick up squash, please?
It's gonna be for table 21.
29
00:02:28,516 --> 00:02:31,716
Angel, can you help me
with the uh, tempura?
30
00:02:31,785 --> 00:02:32,851
Angel:
Yeah.
31
00:02:32,853 --> 00:02:34,085
Victoria:
Uh, and guys,
32
00:02:34,154 --> 00:02:35,420
Pass me the two terrines
right now,
33
00:02:35,488 --> 00:02:37,256
So I can put them
on a plate, okay?
34
00:02:37,324 --> 00:02:40,392
So, they can temper. Argenis?
35
00:02:40,394 --> 00:02:44,296
Yo volvería más rato.
Un poquito que sí, no?
36
00:02:45,733 --> 00:02:47,699
Women have been cooking forever.
37
00:02:47,767 --> 00:02:49,535
Women have been the one
that cooked for the chef
38
00:02:49,603 --> 00:02:53,338
Or the man that became a chef.
39
00:02:53,407 --> 00:02:55,273
Usually it's like, "oh, my mom
used to cook this for me."
40
00:02:55,276 --> 00:02:56,541
And I was like, "okay, so, women
41
00:02:56,610 --> 00:02:58,210
"have been cooking
all this time,
42
00:02:58,278 --> 00:03:00,278
"but you can't make it
to the professional side?
43
00:03:00,347 --> 00:03:03,448
That is the irony of this,
you know what I mean?
44
00:03:03,516 --> 00:03:06,751
It's not like you always recall
your dad cooking for you.
45
00:03:06,754 --> 00:03:08,486
Burger medium is three.
46
00:03:08,489 --> 00:03:10,022
Burger medium, three.
47
00:03:10,090 --> 00:03:11,623
Victoria:
Bar four is summer
squash, no uni.
48
00:03:11,692 --> 00:03:13,124
Bar is summer
squash, no uni.
49
00:03:13,193 --> 00:03:15,260
(bell ringing)
50
00:03:15,328 --> 00:03:18,597
I'm not sure whether things
have improved for women
51
00:03:18,665 --> 00:03:20,899
That much in the kitchen.
52
00:03:20,968 --> 00:03:23,235
The fight and the struggle
53
00:03:23,303 --> 00:03:26,638
And the complaints
are still the same.
54
00:03:26,707 --> 00:03:30,108
We are a little bit more like
the chervil on the salad.
55
00:03:30,176 --> 00:03:33,578
We are some kind of garnish
because it looks good.
56
00:03:33,647 --> 00:03:37,682
You know? Like, people need to
see that you're promoting women.
57
00:03:37,751 --> 00:03:41,753
Okay, victor,
you're going tartare, yes?
58
00:03:41,821 --> 00:03:42,921
(bell ringing)
59
00:03:42,990 --> 00:03:46,324
I'm from chile.
Santiago, chile.
60
00:03:46,327 --> 00:03:48,927
My mom raised me to believe
61
00:03:48,929 --> 00:03:50,929
I could do whatever
I wanted to do.
62
00:03:50,931 --> 00:03:53,365
Probably that was her mistake.
(laughing)
63
00:03:53,433 --> 00:03:56,401
Uh, matteo, have you touched
base with table 11?
64
00:03:56,470 --> 00:03:57,669
Matteo:
Not yet.
65
00:03:57,738 --> 00:03:59,204
Because he order
fired the wrong food
66
00:03:59,272 --> 00:04:00,472
And also they
were waiting, okay?
67
00:04:00,540 --> 00:04:02,007
I spoke with him.
68
00:04:02,009 --> 00:04:03,675
So, can someone tell
me what's going on?
69
00:04:03,677 --> 00:04:06,044
Uh, he wants his cod.
70
00:04:06,112 --> 00:04:08,813
Great. He's a pescetarian,
but we ordered duck. Okay.
71
00:04:08,816 --> 00:04:10,048
Chef:
Yeah.
72
00:04:10,116 --> 00:04:11,383
He did not order.
73
00:04:11,451 --> 00:04:13,085
Victoria: Huh?
He didn't order.
74
00:04:13,153 --> 00:04:14,886
That's what I'm saying.
Dan ordered a duck.
Yes.
75
00:04:14,954 --> 00:04:16,721
Anyways, seat one,
seat two is bok choy.
76
00:04:16,790 --> 00:04:19,224
Seat one, seat two is squash.
Seat three, seat four carpaccio.
77
00:04:19,226 --> 00:04:20,459
Go all the way on 23.
78
00:04:20,527 --> 00:04:22,227
Chef:
23...
79
00:04:22,229 --> 00:04:24,896
Victoria:
Vito, you have the--
the face of death.
80
00:04:24,964 --> 00:04:28,833
This is a restaurant.
Shit happens, okay?
81
00:04:28,902 --> 00:04:30,969
(customers chattering)
82
00:04:31,038 --> 00:04:33,071
Chumley's was first
opened in 1922.
83
00:04:33,139 --> 00:04:35,240
You know, hemingway
84
00:04:35,308 --> 00:04:37,309
And all these famous writers
would come here
85
00:04:37,377 --> 00:04:40,745
And basically hang out.
86
00:04:40,814 --> 00:04:44,916
Ordering duck.
Order fire carpaccio, tartare.
87
00:04:48,722 --> 00:04:51,589
My dream is to have
my own restaurant
88
00:04:51,592 --> 00:04:56,161
And express myself with more
freedom than I have here.
89
00:04:56,229 --> 00:04:58,096
Like a blank canvas
for me to paint.
90
00:05:00,534 --> 00:05:03,935
It's how do I express
myself on a plate?
91
00:05:09,008 --> 00:05:16,648
♪
92
00:05:21,154 --> 00:05:22,754
Amanda:
I'm behind you.
93
00:05:26,793 --> 00:05:29,194
Can I get the three
carrots on 305, please?
94
00:05:31,297 --> 00:05:33,298
Dirt candy is an
all-vegetable restaurant
95
00:05:33,300 --> 00:05:35,233
In manhattan on
the lower east side.
96
00:05:35,235 --> 00:05:36,968
All right, guys.
97
00:05:37,036 --> 00:05:40,405
So, this is the brussels sprout
tacos. Be careful...
98
00:05:40,473 --> 00:05:42,574
Amanda:
What we do here is
we celebrate vegetables.
99
00:05:42,642 --> 00:05:44,743
There's restaurants that are
vegetable forward,
100
00:05:44,811 --> 00:05:47,913
But they still
serve a little meat.
101
00:05:47,981 --> 00:05:50,115
But we are the only ones who
have taken huge leap of faith
102
00:05:50,117 --> 00:05:52,951
And said "just come to the
restaurant for the vegetables."
103
00:05:53,019 --> 00:05:54,619
With the fennels
on the bottom layer,
104
00:05:54,687 --> 00:05:56,221
We have the carta di musica,
105
00:05:56,289 --> 00:05:58,590
Which is really just fancy
italian for "cracker."
106
00:05:58,592 --> 00:06:01,292
Then we have some caramelized
yogurt, caramelized fennel,
107
00:06:01,361 --> 00:06:04,429
Ginger cream,
cherry purée, dehydrated...
108
00:06:04,497 --> 00:06:07,733
I think you have too much butter
and not enough salt in this.
109
00:06:07,801 --> 00:06:09,201
Not enough salt,
too much butter?
110
00:06:09,269 --> 00:06:11,069
This is fine.
111
00:06:11,137 --> 00:06:12,771
A little bit more
salt would be fine.
112
00:06:12,839 --> 00:06:14,639
Only because you're
compensating for the vegetables.
113
00:06:14,707 --> 00:06:17,909
Overcooked.
Too salty.
114
00:06:17,977 --> 00:06:20,145
You could have tried
to be better on camera.
115
00:06:20,147 --> 00:06:22,180
(laughing)
116
00:06:22,248 --> 00:06:24,349
Um... Wait. Okay.
My question was...
117
00:06:24,351 --> 00:06:25,617
Just say "yes, chef."
118
00:06:25,619 --> 00:06:26,818
Yes, chef.
119
00:06:26,887 --> 00:06:28,119
Amanda:
Yes.
120
00:06:28,188 --> 00:06:31,322
(chattering)
121
00:06:31,391 --> 00:06:33,225
I'm proud to be a woman chef.
122
00:06:33,293 --> 00:06:35,660
There's a huge number
of women chefs cooking
123
00:06:35,728 --> 00:06:37,362
And we just don't
talk about them.
124
00:06:37,364 --> 00:06:40,031
And yet, somehow
people still think
125
00:06:40,099 --> 00:06:43,301
That there actually aren't a lot
of female chefs or women chefs
126
00:06:43,369 --> 00:06:44,836
Because they're not really
the ones written about
127
00:06:44,838 --> 00:06:47,105
And they're not
the important ones.
128
00:06:47,173 --> 00:06:49,340
And so, that's
the uphill battle.
129
00:06:49,409 --> 00:06:50,842
If you don't keep
talking about us,
130
00:06:50,911 --> 00:06:52,610
Then we're not
gonna have a place.
131
00:06:52,679 --> 00:06:55,880
We're gonna keep
getting pushed aside.
132
00:06:55,949 --> 00:06:57,249
You can start with this.
133
00:06:57,317 --> 00:06:58,850
Big table.
Just put it down in the middle.
134
00:06:58,918 --> 00:07:02,720
My big issue with
the industry is in the media.
135
00:07:02,723 --> 00:07:05,457
They're sort of in this refusal
136
00:07:05,459 --> 00:07:09,828
To celebrate female chefs.
137
00:07:09,896 --> 00:07:12,664
You see this over and
over again on the big awards
138
00:07:12,732 --> 00:07:16,201
And the best new chefs list,
best new restaurants.
139
00:07:16,269 --> 00:07:19,805
They tend to be male chefs.
140
00:07:19,873 --> 00:07:24,009
It's always like, one woman
and nine men on a cover.
141
00:07:24,077 --> 00:07:28,346
The reason women don't have
those kinds of restaurants
142
00:07:28,414 --> 00:07:31,216
Is because they tend to open
more mom and pop restaurants
143
00:07:31,284 --> 00:07:34,018
Because they're only able
to get a little bit of money.
144
00:07:34,021 --> 00:07:35,420
Without that financial backing,
145
00:07:35,488 --> 00:07:37,489
It's really hard to
get on those covers,
146
00:07:37,557 --> 00:07:40,158
It's hard to win those awards.
147
00:07:40,160 --> 00:07:42,727
And so, this cycle just
goes and goes and goes,
148
00:07:42,795 --> 00:07:45,130
And women keep getting
left out of this conversation.
149
00:07:46,766 --> 00:07:49,200
That's really the old boys'
club.
150
00:07:49,269 --> 00:07:51,769
If you're not white, if you're
not straight,
151
00:07:51,772 --> 00:07:56,908
If, you know, you don't really
fit into a um, a gender norm,
152
00:07:56,910 --> 00:07:58,910
Of course, you're angry.
153
00:08:01,314 --> 00:08:04,015
And the media really
likes to celebrate
154
00:08:04,083 --> 00:08:07,185
Young, tough dudes
with a lot of like, tattoos.
155
00:08:07,187 --> 00:08:10,322
What's cool is "hey, look at the
giant tattoo I got
156
00:08:10,390 --> 00:08:12,257
"to cover the giant scar I had."
157
00:08:12,325 --> 00:08:15,894
Charlotte:
Why do I think all
the guys get the attention?
158
00:08:15,962 --> 00:08:18,730
'cause they probably
want it more than we do.
159
00:08:18,798 --> 00:08:20,198
"look at me,
look at me, look at me."
160
00:08:20,200 --> 00:08:21,766
The big swingin' dick scenario.
161
00:08:21,834 --> 00:08:23,668
Like, "I'm large and in charge
162
00:08:23,737 --> 00:08:26,104
"and I'm fuckin' fabulous
and I'm killing the game."
163
00:08:26,172 --> 00:08:29,073
I remember when
kitchen confidential came out.
164
00:08:29,142 --> 00:08:31,309
I did read it in
the first year of college
165
00:08:31,377 --> 00:08:34,613
And I found it very exciting
because it sounded like a ride,
166
00:08:34,681 --> 00:08:37,883
Like a wild ride.
You know, everyone's partying,
167
00:08:37,951 --> 00:08:39,584
They're living in these crazy
houses together
168
00:08:39,652 --> 00:08:43,288
In the middle of l.A.
Or new york and making it happen
169
00:08:43,356 --> 00:08:44,923
And all the strife and struggle.
170
00:08:44,991 --> 00:08:46,558
But all the strife and
struggle sounded super sexy.
171
00:08:46,626 --> 00:08:49,827
They're badasses.
They're party animals.
172
00:08:49,896 --> 00:08:51,696
They're sleeping with everybody.
173
00:08:51,765 --> 00:08:53,565
They're doing tons of drugs and
they're getting away with it.
174
00:08:53,567 --> 00:08:56,968
It adds a touch of
melodrama to our industry
175
00:08:57,037 --> 00:08:59,404
That we eat like crazy.
176
00:09:12,986 --> 00:09:15,387
(horn blaring)
177
00:09:21,027 --> 00:09:25,096
♪
178
00:09:27,567 --> 00:09:30,134
Anita:
There's a saying
that men cook for glory
179
00:09:30,137 --> 00:09:32,604
And women cook for love.
180
00:09:32,606 --> 00:09:36,141
And if we do, it's
because of how we were raised
181
00:09:36,209 --> 00:09:37,875
And of that social construct.
182
00:09:37,944 --> 00:09:40,011
But as a chef,
183
00:09:40,080 --> 00:09:42,013
You really wanna be judged
on your work, you know?
184
00:09:42,082 --> 00:09:45,450
Your gender really
has nothing to do with it.
185
00:09:52,025 --> 00:09:55,493
Order in vip a pierogi
and a tartare.
186
00:09:55,561 --> 00:09:58,697
I've been running this
restaurant 17 years.
187
00:09:58,765 --> 00:10:01,700
I mean, on some level,
it was a compulsion.
188
00:10:01,768 --> 00:10:04,135
I felt compelled to do this.
189
00:10:08,375 --> 00:10:12,310
We've been bombarded by images
190
00:10:12,379 --> 00:10:17,048
Of what it means to be female
and what it means to be male.
191
00:10:17,116 --> 00:10:20,652
You know, growing up in the
midwest was difficult for me.
192
00:10:20,654 --> 00:10:23,855
I consider myself
gender non-conforming.
193
00:10:23,923 --> 00:10:28,326
I didn't like wearing dresses.
You know, I was a tomboy.
194
00:10:28,328 --> 00:10:32,530
I came from a very
food-obsessed family
195
00:10:32,599 --> 00:10:34,732
And, you know, on some level,
196
00:10:34,735 --> 00:10:37,402
It was sort of the
best part of my childhood.
197
00:10:39,740 --> 00:10:41,640
So, it's interesting
that I've--
198
00:10:41,708 --> 00:10:44,776
I've turned that into a life.
199
00:10:44,844 --> 00:10:47,912
I got three foies in the window.
200
00:10:47,980 --> 00:10:52,884
Amanda:
Anita lo is one of the most
amazing chefs in this country.
201
00:10:52,952 --> 00:10:56,020
You know, annisa was this really
well-respected restaurant
202
00:10:56,023 --> 00:10:57,555
In the city.
203
00:10:57,623 --> 00:11:00,358
It had at one point
michelin stars.
204
00:11:00,360 --> 00:11:02,360
It had three stars
from the new york times.
205
00:11:02,428 --> 00:11:04,696
And she defined a certain place
206
00:11:04,764 --> 00:11:08,033
For female chefs
in this industry.
207
00:11:08,101 --> 00:11:11,369
Victoria:
The first time that I heard
about anita lo at annisa
208
00:11:11,437 --> 00:11:14,272
Was through my ex-father-in-law.
209
00:11:14,340 --> 00:11:16,508
He was always trying to get me
to come to new york
210
00:11:16,576 --> 00:11:20,912
Because it's like, "you see?
A woman can run a kitchen.
211
00:11:20,980 --> 00:11:24,248
"a woman can have a restaurant.
You should come to new york."
212
00:11:24,251 --> 00:11:27,318
And I was like,
"okay, it sounds amazing,
213
00:11:27,386 --> 00:11:30,121
"but she is like
the one," you know?
214
00:11:30,190 --> 00:11:32,657
It's like one woman that
is running a restaurant.
215
00:11:35,361 --> 00:11:38,329
Anita:
I think it would
have been really helpful,
216
00:11:38,331 --> 00:11:40,765
You know, to have a role model.
217
00:11:40,833 --> 00:11:44,669
You know, I'd never worked
for a female chef.
218
00:11:44,737 --> 00:11:46,804
Um, there weren't
a lot of them out there,
219
00:11:46,807 --> 00:11:49,541
Especially in fine dining,
which was what I wanted to do.
220
00:11:49,609 --> 00:11:51,976
There weren't, you know,
221
00:11:52,044 --> 00:11:56,013
People of colour or gay people,
222
00:11:56,082 --> 00:11:59,250
So I felt a deep
responsibility to be a mentor.
223
00:12:01,021 --> 00:12:02,920
You know, I think that's
probably important
224
00:12:02,923 --> 00:12:06,291
For some young women
225
00:12:06,359 --> 00:12:08,727
To see that
it's possible, yeah.
226
00:12:21,207 --> 00:12:23,508
Suzanne:
And em, as soon as you can,
227
00:12:23,510 --> 00:12:27,712
Can you pick up for
booth one, please?
228
00:12:27,781 --> 00:12:30,448
All right, justin, we got a
soca, a burger and a lamb.
229
00:12:30,517 --> 00:12:33,017
Fritter, squash.
230
00:12:33,085 --> 00:12:35,386
One burger going to 15.
231
00:12:35,388 --> 00:12:38,156
Other burger going to table 13.
232
00:12:41,394 --> 00:12:43,060
Okay, let's get that
mac up right now.
233
00:12:43,063 --> 00:12:44,395
Yes.
Let's get that rice,
234
00:12:44,463 --> 00:12:46,064
Right now, inside of that pan.
235
00:12:46,132 --> 00:12:47,498
Yes, chef.
236
00:12:47,567 --> 00:12:49,367
Got it.
237
00:12:49,435 --> 00:12:52,337
I'm not gonna tell you
how to run your kitchen.
238
00:12:52,405 --> 00:12:54,071
I'm not gonna tell you
239
00:12:54,140 --> 00:12:56,007
About what kitchens
are better than other kitchens,
240
00:12:56,075 --> 00:12:58,075
But I'm gonna tell you
how I run my kitchen.
241
00:12:58,078 --> 00:13:01,279
Working in the industry
for ten years
242
00:13:01,347 --> 00:13:03,414
Before opening this restaurant,
243
00:13:03,482 --> 00:13:06,551
I realized that there
were lots of voids
244
00:13:06,619 --> 00:13:08,686
In the kitchens
that I worked in,
245
00:13:08,688 --> 00:13:10,488
And that was not
seeing enough women.
246
00:13:10,557 --> 00:13:12,490
Order up, chef. Mac.
247
00:13:12,559 --> 00:13:14,926
Yup.
Going to table-- booth one.
248
00:13:14,994 --> 00:13:17,128
Order up.
249
00:13:17,196 --> 00:13:18,629
I thought, "wow,
wouldn't it be awesome
250
00:13:18,632 --> 00:13:20,965
"if we could create a space
251
00:13:20,967 --> 00:13:22,934
"that they can come
and gain some skillsets?
252
00:13:22,936 --> 00:13:25,503
"we can run a kitchen,
253
00:13:25,572 --> 00:13:27,705
"dominate a kitchen in a very
male-dominated industry.
254
00:13:27,773 --> 00:13:31,108
May I have that
cornbread, please?
255
00:13:31,111 --> 00:13:34,379
Yup.
Cutting it right now.
256
00:13:34,447 --> 00:13:39,384
Hands, please?
One soca going to table 14.
257
00:13:39,452 --> 00:13:42,453
I've been operating
this restaurant
258
00:13:42,521 --> 00:13:44,389
For about three years,
259
00:13:44,457 --> 00:13:46,657
Myself and my husband, johnnie.
260
00:13:46,660 --> 00:13:48,793
Remember, it's hot, okay?
261
00:13:48,795 --> 00:13:51,129
Myles is here quite regularly.
262
00:13:51,197 --> 00:13:53,598
He knows the staff.
263
00:13:53,666 --> 00:13:56,934
When we opened the restaurant,
264
00:13:57,003 --> 00:13:58,636
Friends would come and take him
265
00:13:58,704 --> 00:14:00,405
On a stroll in the neighbourhood
if he was crying,
266
00:14:00,473 --> 00:14:03,541
Customers would take him
if I was on the line.
267
00:14:03,610 --> 00:14:07,411
He was on my back, strapped to
my back, when I was cooking.
268
00:14:07,414 --> 00:14:09,013
What colours today?
269
00:14:09,015 --> 00:14:11,883
We're a small restaurant,
like any mom and pop,
270
00:14:11,951 --> 00:14:14,585
'cause that's, really, at the
end of the day, what we are.
271
00:14:14,654 --> 00:14:16,421
That's the one?
272
00:14:16,489 --> 00:14:17,922
Yeah.
273
00:14:17,991 --> 00:14:21,359
It's a very personal space.
274
00:14:21,427 --> 00:14:23,094
Can you pick up
this mac & cheese
275
00:14:23,162 --> 00:14:26,097
Going to booth one,
please? Thank you.
276
00:14:26,165 --> 00:14:30,534
Yeah, being a woman of colour,
I'm not gonna be, you know,
277
00:14:30,603 --> 00:14:34,138
That stereotype
that you expect me to be.
278
00:14:34,206 --> 00:14:36,641
The first thing
my father said is,
279
00:14:36,709 --> 00:14:38,509
"no daughter of mine
280
00:14:38,511 --> 00:14:40,678
"is gonna go and work
for some white person
281
00:14:40,746 --> 00:14:42,546
"in their kitchen
and cook their food.
282
00:14:42,615 --> 00:14:45,316
"I don't want that for you.
I didn't do that.
283
00:14:45,385 --> 00:14:48,185
I don't want you to be
working as someone's slave."
284
00:14:48,188 --> 00:14:51,188
You look at the images
and the history
285
00:14:51,191 --> 00:14:53,124
Of the mammie characters--
286
00:14:53,192 --> 00:14:56,661
The nannies that, you know,
are always kept in the back
287
00:14:56,663 --> 00:14:59,797
That prepare the food,
take care of the children
288
00:14:59,866 --> 00:15:04,568
And the roles of black women and
what we've been known for.
289
00:15:04,637 --> 00:15:06,337
You know, I'm part american.
290
00:15:06,339 --> 00:15:08,806
I'm-- I'm part canadian.
I'm a dual citizen.
291
00:15:08,808 --> 00:15:11,676
So it's a part of my history
292
00:15:11,744 --> 00:15:16,180
And it's also a part of the
history of what I know of diners
293
00:15:16,248 --> 00:15:19,417
And the sit-in movement
in the deep south.
294
00:15:23,723 --> 00:15:28,059
You know, when I think about
what my life would've been like
295
00:15:28,127 --> 00:15:31,362
If I was, you know,
living in, say,
296
00:15:31,431 --> 00:15:33,597
The south in the united states
297
00:15:33,666 --> 00:15:36,200
In the 1950s,
opening up a restaurant
298
00:15:36,268 --> 00:15:37,902
As a black woman
with a white husband?
299
00:15:37,904 --> 00:15:41,072
This shit would not happen.
300
00:15:51,283 --> 00:15:53,517
I often get asked to
do pastries and I'm like--
301
00:15:53,586 --> 00:15:55,386
Well, sometimes I get asked to
do pastries or desserts
302
00:15:55,388 --> 00:15:57,722
For events, I'm like,
"do I look like a pastry chef?"
303
00:15:57,790 --> 00:15:59,857
I'm the fish girl."
304
00:16:02,194 --> 00:16:06,797
I've been a chef for
approximately 12 years.
305
00:16:06,800 --> 00:16:09,900
And it's been about a year
and a half, two years,
306
00:16:09,969 --> 00:16:11,336
Since I haven't been
in a traditional
307
00:16:11,404 --> 00:16:14,205
Restaurant environment.
308
00:16:14,273 --> 00:16:16,540
When someone says
"you're a woman chef,"
309
00:16:16,543 --> 00:16:18,776
I don't really hear that.
I just hear "chef."
310
00:16:18,844 --> 00:16:21,012
Chef is a chef is a chef.
311
00:16:21,080 --> 00:16:23,714
I left the industry
312
00:16:23,783 --> 00:16:26,351
To find a way to
make my own company.
313
00:16:26,419 --> 00:16:30,287
I wanted to fund it myself,
314
00:16:30,290 --> 00:16:31,922
Build it myself
315
00:16:31,991 --> 00:16:35,459
And make it happen on my own.
316
00:16:35,528 --> 00:16:36,827
I was more emotionally
burnt-out,
317
00:16:36,830 --> 00:16:38,629
I think, than-- than physically.
318
00:16:38,698 --> 00:16:43,667
I was tired of being the
money maker for somebody else.
319
00:16:43,736 --> 00:16:45,269
Everybody's just trying
to make a buck.
320
00:16:45,337 --> 00:16:47,338
No one really cares
as much as they used to.
321
00:16:47,406 --> 00:16:49,707
Fuck you. I'm out.
322
00:16:49,776 --> 00:16:54,579
So, basically, I'm a
non-traditional chef.
323
00:17:03,722 --> 00:17:06,190
I've always wanted to
own my own restaurant,
324
00:17:06,192 --> 00:17:08,592
But I don't have
half a million dollars.
325
00:17:08,661 --> 00:17:11,462
Where am I even gonna
think about getting that?
326
00:17:11,530 --> 00:17:14,032
In the meantime, what do I do?
327
00:17:17,971 --> 00:17:24,609
♪
328
00:17:27,547 --> 00:17:31,315
Angela:
I never thought that cooking
would explode the way it has.
329
00:17:31,383 --> 00:17:32,817
Chefs are on tv.
330
00:17:32,885 --> 00:17:34,618
Chefs have become
these superstars.
331
00:17:34,621 --> 00:17:39,490
People suddenly look at cooking
and restaurants as sexy.
332
00:17:39,559 --> 00:17:42,326
You know, 30-40 years ago,
everyone used to think
333
00:17:42,394 --> 00:17:44,662
You only wanted to be a chef
because you were thick.
334
00:17:44,730 --> 00:17:46,130
Shut the fuck up.
Male contestant:
Yes, chef.
335
00:17:46,199 --> 00:17:47,565
One spaghetti of lobster.
Yes, chef.
336
00:17:47,633 --> 00:17:49,066
One scallops.
Yes, chef.
337
00:17:49,135 --> 00:17:50,568
Now, would you like me
to fuckin' email that
338
00:17:50,570 --> 00:17:52,470
To your blackberry?
No, chef.
339
00:17:52,538 --> 00:17:53,704
Move your ass.
Yes, chef.
340
00:17:57,409 --> 00:18:03,381
♪
341
00:18:05,918 --> 00:18:08,186
Angela:
New order. One rabbit
du jour, one crab du jour.
342
00:18:08,254 --> 00:18:10,721
Follow one cod,
one rump du jour, ça marche.
343
00:18:10,789 --> 00:18:15,059
(chattering)
344
00:18:19,632 --> 00:18:22,366
No oil on top of this.
345
00:18:22,434 --> 00:18:26,404
Service, please.
Let's go. Table 16.
346
00:18:28,574 --> 00:18:31,876
Male chef:
One veg still coming?
347
00:18:31,944 --> 00:18:35,079
Angela:
I've been a chef probably
for the last 30 years.
348
00:18:35,081 --> 00:18:39,016
My main mentor
was gordon ramsay.
349
00:18:39,018 --> 00:18:40,618
You know, I started with him,
350
00:18:40,686 --> 00:18:43,354
Um, probably when
I was about 23-24,
351
00:18:43,422 --> 00:18:45,089
And then worked for
gordon for about 17 years
352
00:18:45,158 --> 00:18:47,224
In various restaurants.
353
00:18:47,227 --> 00:18:48,693
Right.
How long, guys?
354
00:18:48,761 --> 00:18:50,694
Ten seconds on
the rabbit pappardelle.
355
00:18:50,763 --> 00:18:52,196
Yeah.
356
00:18:52,264 --> 00:18:54,265
When I started working,
they all had a bet.
357
00:18:54,333 --> 00:18:56,234
They all said, you know,
she'll do two days,
358
00:18:56,302 --> 00:18:58,102
Two weeks, two months, whatever,
359
00:18:58,104 --> 00:19:00,304
'cause there hadn't been
a woman who had worked there
360
00:19:00,306 --> 00:19:01,805
For a full year, anyway,
361
00:19:01,874 --> 00:19:03,841
And they just didn't think
anyone would last.
362
00:19:03,910 --> 00:19:05,510
Ready?
Yep.
363
00:19:05,578 --> 00:19:07,811
I mean, it was nuts, and, you
know, I constantly--
364
00:19:07,880 --> 00:19:09,780
I used to look at
my week and think,
365
00:19:09,848 --> 00:19:11,782
"god, I haven't
had a bollocking,
366
00:19:11,851 --> 00:19:13,651
"I haven't been shouted at,"
367
00:19:13,719 --> 00:19:15,452
And I'd then sort of get to
Thursday and then, suddenly,
368
00:19:15,455 --> 00:19:17,788
It would happen and I'd be like,
"oh my god. Here we go."
369
00:19:17,790 --> 00:19:19,723
And my aim was to always
to try and get to Saturday
370
00:19:19,726 --> 00:19:21,325
Without a rollicking .
371
00:19:21,327 --> 00:19:22,960
And eventually you did,
'cause you got better.
372
00:19:23,028 --> 00:19:25,095
Ca marche. One eel,
one egg truffle,
373
00:19:25,164 --> 00:19:28,799
To follow two egg truffle.
374
00:19:28,867 --> 00:19:30,701
How long for the ham?
375
00:19:30,770 --> 00:19:33,337
I used to just think
gordon was mad
376
00:19:33,339 --> 00:19:34,805
When he used to
kick off and stuff.
377
00:19:34,873 --> 00:19:37,742
I just don't see the point.
378
00:19:37,810 --> 00:19:40,044
There's times where I've got so
angry and, you know--
379
00:19:40,112 --> 00:19:42,880
And I can feel my face getting
red and my neck and stuff,
380
00:19:42,949 --> 00:19:44,549
And I'm like, "oh, my god,"
381
00:19:44,617 --> 00:19:46,116
And then, you're so
stressed for the next hour.
382
00:19:46,185 --> 00:19:47,685
It's not worth it.
383
00:19:47,687 --> 00:19:48,986
Service. Oh, you're there.
384
00:19:49,054 --> 00:19:50,621
Where's the other one?
We need two.
385
00:19:50,689 --> 00:19:53,123
Let's go, please.
You're going to table 14, yeah?
386
00:19:53,192 --> 00:19:56,260
My first michelin star
was at the connaught hotel.
387
00:19:56,328 --> 00:19:58,996
We opened at the connaught
388
00:19:59,064 --> 00:20:02,300
After there had been
a hundred years of male chefs.
389
00:20:02,368 --> 00:20:03,934
You know, and there was uproar.
390
00:20:04,003 --> 00:20:05,636
People were so--
there were some people
391
00:20:05,704 --> 00:20:07,838
That hated the fact
I'd gone in there.
392
00:20:07,906 --> 00:20:10,040
I mean, I had this amazing
receptionist at the time, lydia,
393
00:20:10,043 --> 00:20:12,643
And, um, this guy kept coming,
394
00:20:12,645 --> 00:20:15,045
And every time he came,
he moaned and complained.
395
00:20:15,114 --> 00:20:18,115
And he was an old regular that
came for years, and he rang up
396
00:20:18,117 --> 00:20:19,516
And he said,
"is she still there?"
397
00:20:19,519 --> 00:20:21,118
Talking about me.
398
00:20:21,120 --> 00:20:23,053
Lydia goes "yeah, yeah.
Angela's still the chef."
399
00:20:23,056 --> 00:20:25,122
"oh, well, I'll have a table."
400
00:20:25,190 --> 00:20:26,857
And then, what I loved
about lydia, she goes,
401
00:20:26,859 --> 00:20:29,693
"why do you want a table?
You don't like it here.
402
00:20:29,762 --> 00:20:31,996
"you like the connaught, but you
don't like the fact we're here.
403
00:20:32,064 --> 00:20:33,664
"you don't like angela,
404
00:20:33,733 --> 00:20:35,466
"so why do you want to come and
upset yourself," you know?
405
00:20:35,468 --> 00:20:38,702
And I thought, "brilliant!"
406
00:20:38,771 --> 00:20:40,871
Where we're sitting
now is murano.
407
00:20:40,939 --> 00:20:43,808
So, gordon and I opened
murano in 2008,
408
00:20:43,876 --> 00:20:47,711
And then, um, 2011, I bought
gordon out of our partnership,
409
00:20:47,780 --> 00:20:49,213
And now I'm my own boss.
410
00:20:49,282 --> 00:20:52,349
Right. Service, please.
411
00:20:52,352 --> 00:20:53,817
But the amount of
people that will go,
412
00:20:53,820 --> 00:20:55,819
"god, it's calm, isn't it?"
413
00:20:55,822 --> 00:20:58,188
And "why aren't you
shouting and swearing?"
414
00:20:58,257 --> 00:21:02,159
As if that's what they expect,
and I go, "we don't do that."
415
00:21:02,227 --> 00:21:04,528
And you know-- and people will
go, "oh, go on, shout at them."
416
00:21:04,596 --> 00:21:06,563
You know, and it like,
"what do you want?"
417
00:21:06,566 --> 00:21:08,432
Right. Let's get
plates out, martina.
418
00:21:08,500 --> 00:21:10,401
How long on that
guinea fowl cod?
419
00:21:10,403 --> 00:21:12,970
That doesn't mean to say that
I'm not direct in my approach
420
00:21:13,039 --> 00:21:15,105
When things go wrong.
421
00:21:15,174 --> 00:21:16,407
"why is the food going cold?
422
00:21:16,475 --> 00:21:18,042
"why is the food
not hot at the table?
423
00:21:18,110 --> 00:21:20,344
"why did they wait?
You know, come on.
424
00:21:20,412 --> 00:21:21,545
But I don't need to
swear and shout at them
425
00:21:21,614 --> 00:21:22,846
To get those answers.
426
00:21:22,849 --> 00:21:26,284
Let's go.
Table five. Lovely.
427
00:21:38,263 --> 00:21:40,464
A kitchen is not exactly
428
00:21:40,533 --> 00:21:43,500
The most hospitable
place for a woman
429
00:21:43,503 --> 00:21:47,938
Or for anybody who has any kind
of thoughts about equal rights
430
00:21:47,940 --> 00:21:50,941
Or you know, fair treatment.
431
00:21:50,943 --> 00:21:54,712
It's not a place
for the faint of heart.
432
00:21:54,780 --> 00:21:58,148
Hello, there.
Welcome to 86 mondays.
433
00:21:58,151 --> 00:21:59,817
I'm your host, ivy knight,
434
00:21:59,819 --> 00:22:02,653
And tonight is the first ever
preserved fish battle.
435
00:22:02,721 --> 00:22:04,455
(audience cheering)
436
00:22:04,523 --> 00:22:08,426
I've been hosting events for
eight years at the drake hotel.
437
00:22:08,494 --> 00:22:09,660
So, take a station.
438
00:22:09,729 --> 00:22:10,961
Okay.
Over there. That's fine.
439
00:22:11,029 --> 00:22:12,496
I was a cook for ten years.
440
00:22:12,565 --> 00:22:16,467
At the year five mark,
441
00:22:16,535 --> 00:22:18,869
I realized I didn't have
the proper temperament
442
00:22:18,937 --> 00:22:22,573
To be a head chef
and I wanted to write.
443
00:22:22,641 --> 00:22:25,376
So, I spent the next
five years in kitchens
444
00:22:25,444 --> 00:22:28,446
Sort of working towards
getting out of them.
445
00:22:28,514 --> 00:22:31,482
The thing that I rallied against
446
00:22:31,550 --> 00:22:34,485
Was how much we were
exploited as cooks
447
00:22:34,553 --> 00:22:38,589
And how much work was expected
of us for so little pay.
448
00:22:38,591 --> 00:22:40,090
Yeah, I'll bring out two spoons.
449
00:22:40,093 --> 00:22:42,092
The spaghetti that
was taking me a long time.
450
00:22:42,161 --> 00:22:43,794
Amanda:
It is a tough place to work
451
00:22:43,863 --> 00:22:46,263
And, I think,
because you're cooking,
452
00:22:46,331 --> 00:22:48,132
You're playing with fire,
453
00:22:48,200 --> 00:22:51,668
Things go wrong a lot and fast.
454
00:22:51,671 --> 00:22:54,672
Please. Please. One tower.
Just figure out something.
455
00:22:54,740 --> 00:22:57,007
Any kind of pockys.
Anything. I don't care.
456
00:22:57,076 --> 00:22:59,676
I just need the tower.
457
00:22:59,745 --> 00:23:01,679
No-- just give me anything.
458
00:23:01,747 --> 00:23:04,515
Five minutes on 15.
459
00:23:04,583 --> 00:23:07,551
It's a very high-stress
environment, hot temperatures.
460
00:23:07,620 --> 00:23:09,086
Like, you know, you're
standing in front of a 400,
461
00:23:09,155 --> 00:23:11,088
500 degree oven for hours
in the middle of summer
462
00:23:11,157 --> 00:23:12,756
With no air conditioning.
463
00:23:12,759 --> 00:23:15,259
You're frustrated, exhausted.
464
00:23:15,327 --> 00:23:16,694
The environment is so volatile
465
00:23:16,762 --> 00:23:20,063
That the worst of
people can come out.
466
00:23:20,132 --> 00:23:21,231
(bell ringing)
467
00:23:21,300 --> 00:23:22,500
Victoria:
What do you need?
468
00:23:22,568 --> 00:23:23,734
Nothing.
Let's not do this.
469
00:23:23,803 --> 00:23:25,302
What is it that he needs?
Nothing.
470
00:23:25,370 --> 00:23:27,037
What does he need?
Since he screwed up already,
471
00:23:27,106 --> 00:23:29,940
I really don't wanna know
anything else, okay? Thank you.
472
00:23:29,942 --> 00:23:32,243
My usual schedule is
like six days a week,
473
00:23:32,311 --> 00:23:34,244
12 to 14 hours a day.
474
00:23:34,247 --> 00:23:37,548
I think pressure
sometimes can get to you,
475
00:23:37,616 --> 00:23:39,116
And if you have
an unbalanced life,
476
00:23:39,184 --> 00:23:40,818
You're gonna be an
unbalanced human being.
477
00:23:40,886 --> 00:23:43,120
That is obvious that we're
not the most balanced bunch,
478
00:23:43,122 --> 00:23:44,988
You know what I mean?
479
00:23:45,057 --> 00:23:47,991
After that bok choy,
give me a tartare lonely, okay?
480
00:23:47,994 --> 00:23:50,594
Ivy:
If you can't keep up,
get the fuck out.
481
00:23:50,596 --> 00:23:53,263
There's no time for
482
00:23:53,266 --> 00:23:56,133
Thoughtful chats
about beet root.
483
00:23:56,202 --> 00:23:58,602
Fuck off.
Just get it done.
484
00:23:58,671 --> 00:24:01,271
So, unfortunately,
these can't go out.
485
00:24:01,340 --> 00:24:02,807
It's too late.
486
00:24:02,875 --> 00:24:05,776
I'm sorry, but they
have to come together.
487
00:24:05,844 --> 00:24:07,511
You guys have to count.
488
00:24:07,579 --> 00:24:11,415
It's one mini vegan, two
regulars all at the same time.
489
00:24:11,417 --> 00:24:13,984
I can't send out to one
half of the table some food
490
00:24:14,052 --> 00:24:16,687
And not the other half.
491
00:24:16,755 --> 00:24:18,322
You know, people say
the oil, the knives...
492
00:24:18,324 --> 00:24:20,023
I mean, you know,
people exaggerate
493
00:24:20,026 --> 00:24:21,625
That they think everyone's
walking around with a knife
494
00:24:21,627 --> 00:24:23,026
And just ready to stab.
I mean, you know, I mean...
495
00:24:23,029 --> 00:24:25,429
(laughing)
you know, it's hard,
496
00:24:25,431 --> 00:24:28,365
But christ alive, we're not--
you know, it's not like that.
497
00:24:28,433 --> 00:24:30,467
I mean, at least not in any
kitchen I've worked in.
498
00:24:30,536 --> 00:24:32,303
Hi.
Men:
Ivy!
499
00:24:32,371 --> 00:24:33,871
So, we're gonna start
in, like, four minutes.
500
00:24:33,939 --> 00:24:35,806
I'm ready
to rock and roll.
501
00:24:35,874 --> 00:24:37,641
Okay, here's how
it's going to go.
502
00:24:37,643 --> 00:24:39,710
The culture is similar to
503
00:24:39,778 --> 00:24:42,346
Frat boy culture
or hazing culture.
504
00:24:42,414 --> 00:24:46,383
The newest cooks are
the ones who are picked on,
505
00:24:46,451 --> 00:24:48,852
And as you fight your
way up through the ranks,
506
00:24:48,921 --> 00:24:50,554
Then eventually
when you're in power,
507
00:24:50,622 --> 00:24:53,390
You just repeat
the same cycle of abuse.
508
00:24:55,995 --> 00:24:59,963
Suzanne:
They break you down
to build you back up.
509
00:25:00,032 --> 00:25:03,200
Or they continue to break you
down to keep you down,
510
00:25:03,268 --> 00:25:04,868
So you know your position.
511
00:25:04,937 --> 00:25:06,103
One bread pudding.
512
00:25:06,171 --> 00:25:08,205
Bread pudding.
513
00:25:08,207 --> 00:25:09,473
Livers are ready, yeah?
514
00:25:09,541 --> 00:25:10,874
Got it. Yeah.
515
00:25:10,943 --> 00:25:12,676
I didn't come from that.
516
00:25:12,745 --> 00:25:15,145
I chose not to put myself in
that circumstance.
517
00:25:15,147 --> 00:25:17,748
And so, why would I do
that in my own kitchen?
518
00:25:17,750 --> 00:25:18,983
Still hot?
Yup.
519
00:25:19,051 --> 00:25:20,984
Yeah.
Just came out.
520
00:25:21,053 --> 00:25:23,320
All right.
521
00:25:23,388 --> 00:25:25,822
I don't think--
522
00:25:25,825 --> 00:25:27,925
I could be wrong,
but I don't think that,
523
00:25:27,993 --> 00:25:29,826
In the corporate world,
nine to five,
524
00:25:29,895 --> 00:25:34,765
That it's typical for a guy to
throw a woman over a table
525
00:25:34,833 --> 00:25:37,568
And to pretend to, like,
simulate fucking her behind,
526
00:25:37,636 --> 00:25:39,236
But that happens all the time,
527
00:25:39,304 --> 00:25:41,438
Or it happened
to me all the time.
528
00:25:41,506 --> 00:25:45,375
I wasn't crying and
calling up a rape counsellor
529
00:25:45,444 --> 00:25:49,713
Because it was
part of the culture.
530
00:25:49,782 --> 00:25:54,117
I basically turned into
a little shithead guy.
531
00:25:54,186 --> 00:25:58,789
I just wanted to be
accepted and part of the team.
532
00:26:07,432 --> 00:26:10,100
Anita:
I did feel like I had
to be one of the boys.
533
00:26:10,168 --> 00:26:12,603
But on some level,
534
00:26:12,671 --> 00:26:15,072
I also grew up feeling like
I wasn't one of the girls.
535
00:26:15,074 --> 00:26:16,540
So, you know, I certainly--
536
00:26:16,609 --> 00:26:19,410
You know, I was never
the femme-y girl.
537
00:26:19,478 --> 00:26:22,279
So, I was already such an other
538
00:26:22,281 --> 00:26:25,416
That I'm so used to not being
539
00:26:25,484 --> 00:26:28,886
Part of any situation
that, you know,
540
00:26:28,954 --> 00:26:31,154
By the time I got to the
kitchen, it was just an--
541
00:26:31,223 --> 00:26:34,425
It was just old hat.
542
00:26:34,493 --> 00:26:36,426
Charlotte:
"have you ever been assaulted?
543
00:26:36,495 --> 00:26:37,894
"have you ever
been sexually harassed?
544
00:26:37,897 --> 00:26:39,630
I'm like "yeah, of course.
545
00:26:39,698 --> 00:26:43,100
It's sort of a part of the
language of the kitchen."
546
00:26:43,168 --> 00:26:45,469
When I had my first chef
position, I was like,
547
00:26:45,537 --> 00:26:48,171
"I'm gonna hire only
18-year-old boys.
548
00:26:48,240 --> 00:26:49,640
"they're gonna do all
the heavy lifting.
549
00:26:49,708 --> 00:26:51,308
"I'm gonna make them like,
'put that down,
550
00:26:51,376 --> 00:26:52,776
"'pick it up, put it--'"
you know, I was--
551
00:26:52,778 --> 00:26:55,579
That was my mentality
when I first-- I was 23.
552
00:26:55,581 --> 00:26:57,180
Oil and vinegar shrimp and
smoked shrimp with kimchi.
553
00:26:57,249 --> 00:26:58,916
(laughing)
enjoy.
554
00:26:58,984 --> 00:27:00,951
I'm just gonna hire hot guys
to do all my work for me.
555
00:27:00,953 --> 00:27:02,452
And I'm just
gonna be like this--
556
00:27:02,455 --> 00:27:06,323
You know, I'm gonna have
a harem of young men.
557
00:27:06,391 --> 00:27:08,925
I developed a bit of a language
558
00:27:08,994 --> 00:27:12,262
Where I was verbally
harassing people.
559
00:27:12,264 --> 00:27:15,933
Very flirty, very open
and very like, physical,
560
00:27:16,001 --> 00:27:17,534
Touching people like...
561
00:27:17,602 --> 00:27:19,603
So, I realized
that that dialogue
562
00:27:19,605 --> 00:27:22,439
And that language of in, like,
what I trained and what I saw,
563
00:27:22,507 --> 00:27:25,308
As soon as I had the power
to be in charge and to lead,
564
00:27:25,377 --> 00:27:28,011
I used that same language.
565
00:27:28,080 --> 00:27:31,715
But I didn't even think about it
as being a negative thing.
566
00:27:31,783 --> 00:27:36,486
And then I realized that I'm
also a part of the problem.
567
00:27:36,555 --> 00:27:38,989
Enjoy.
568
00:27:39,057 --> 00:27:43,160
Crackers.
You're golden.
569
00:27:43,228 --> 00:27:46,563
Yeah, I was assaulted
by my sous-chef.
570
00:27:46,631 --> 00:27:48,799
And I should be clear,
571
00:27:48,867 --> 00:27:50,501
It wasn't sexual assault.
572
00:27:50,569 --> 00:27:52,502
He just hated me as a person.
573
00:27:52,505 --> 00:27:55,906
I don't think it mattered
that I was a woman.
574
00:27:55,974 --> 00:27:57,808
I think it was a
Saturday night service.
575
00:27:57,810 --> 00:27:59,777
It was midnight.
We were finally closing.
576
00:27:59,845 --> 00:28:01,244
It had been a brutal service,
577
00:28:01,247 --> 00:28:04,514
And he told me to
take apart my stove
578
00:28:04,517 --> 00:28:07,851
And start scrubbing it down,
579
00:28:07,853 --> 00:28:11,655
And I said "no.
There's no way I'm doing that.
580
00:28:11,657 --> 00:28:13,523
"that's just you--
581
00:28:13,526 --> 00:28:15,392
"that's just something
you've made up as a punishment
582
00:28:15,460 --> 00:28:17,394
"and there's no way.
583
00:28:17,396 --> 00:28:19,096
"I don't get paid
to do this shit."
584
00:28:19,164 --> 00:28:21,531
So, I was talking back to him.
585
00:28:21,600 --> 00:28:24,034
And he started telling-- saying,
"yes, you are. Yes, you will."
586
00:28:24,102 --> 00:28:26,236
And I screamed at him
and said, "go fuck yourself."
587
00:28:26,304 --> 00:28:29,005
And I walked away,
and he came running after me
588
00:28:29,008 --> 00:28:33,009
And he threw me down.
And he had a clipboard and he--
589
00:28:33,078 --> 00:28:37,014
The clipboard was jammed
under my neck like this
590
00:28:37,082 --> 00:28:39,216
And I couldn't breathe.
591
00:28:39,284 --> 00:28:40,851
And all I could see was his face
592
00:28:40,919 --> 00:28:44,020
And the giant vein on his
forehead just pulsing
593
00:28:44,023 --> 00:28:46,389
And his red face screaming.
594
00:28:46,458 --> 00:28:49,092
And I was kicking out 'cause I
was against the counter,
595
00:28:49,161 --> 00:28:50,560
And I was kicking out,
596
00:28:50,563 --> 00:28:52,763
And I finally connected
with his knee, I think.
597
00:28:52,831 --> 00:28:54,297
I connected with
some part of his leg,
598
00:28:54,366 --> 00:28:56,800
And he let me go,
and I ran out the door.
599
00:28:56,868 --> 00:29:00,470
And I told the owner
the next day.
600
00:29:00,539 --> 00:29:02,706
I sat down with her.
601
00:29:02,708 --> 00:29:06,710
I was still, like,
shocked that this had happened
602
00:29:06,778 --> 00:29:10,447
And I started crying,
and she said, "suck it up."
603
00:29:10,449 --> 00:29:13,450
"get--" like,
"what's wrong with you?
604
00:29:13,519 --> 00:29:15,752
"you should have done what he
told you to do."
605
00:29:15,821 --> 00:29:18,321
I was in the wrong
606
00:29:18,390 --> 00:29:22,059
And I didn't respect him
607
00:29:22,127 --> 00:29:24,495
And he could do
whatever he liked.
608
00:29:31,469 --> 00:29:33,503
Amanda:
We don't talk
about these things,
609
00:29:33,572 --> 00:29:35,138
It's never gonna get better.
610
00:29:35,207 --> 00:29:37,007
It's hard to talk about it.
611
00:29:37,075 --> 00:29:39,075
It's not always fun being the
first person to talk about it,
612
00:29:39,144 --> 00:29:41,812
Uh, but you have to.
613
00:29:41,880 --> 00:29:44,715
How do other people learn
if you don't talk about it?
614
00:29:46,085 --> 00:29:55,926
♪
615
00:30:01,634 --> 00:30:04,167
You know, assault is wrong,
sexual assault is wrong,
616
00:30:04,236 --> 00:30:07,037
Abuse is wrong.
I've had many conversations.
617
00:30:07,105 --> 00:30:09,840
I was actually asked to speak
about a chef that, um,
618
00:30:09,908 --> 00:30:13,043
Was accused with assault
not long ago, and I said, like,
619
00:30:13,111 --> 00:30:14,778
"listen, I can't speak to this
620
00:30:14,847 --> 00:30:17,380
"because this person that
I know has never assaulted me.
621
00:30:17,383 --> 00:30:19,416
"this person has
always supported me
622
00:30:19,484 --> 00:30:21,985
"as a mentor, as a colleague."
623
00:30:22,054 --> 00:30:24,855
So, it's very complicated.
624
00:30:27,392 --> 00:30:29,192
We have heard
a lot of these stories
625
00:30:29,261 --> 00:30:31,528
About this kind of
behaviour in kitchens.
626
00:30:31,597 --> 00:30:36,466
The only way that's gonna
change is if chefs change it.
627
00:30:36,468 --> 00:30:39,703
The chef who was in that kitchen
628
00:30:39,771 --> 00:30:42,573
Has to dictate
the culture of that kitchen.
629
00:30:54,686 --> 00:30:56,153
Hi. Hi.
630
00:30:56,221 --> 00:30:57,487
Hello to mama?
631
00:30:57,556 --> 00:30:58,788
Hi.
632
00:30:58,857 --> 00:31:00,090
Hello, mom.
633
00:31:00,158 --> 00:31:03,026
Hi. Come.
Let's go inside.
634
00:31:03,094 --> 00:31:04,428
Okay.
635
00:31:04,496 --> 00:31:05,829
Do you wanna
see kid chocolate?
636
00:31:05,898 --> 00:31:08,899
Have you seen
the work that daddy did?
637
00:31:08,967 --> 00:31:11,134
So, mylesy, come, come.
Let me show you.
638
00:31:11,202 --> 00:31:13,403
Let me show you.
Let me show you mommy's kitchen.
639
00:31:13,471 --> 00:31:16,806
See?
So, here's the sink.
640
00:31:16,875 --> 00:31:19,175
So, we'll be doing dishes here
641
00:31:19,178 --> 00:31:22,312
And then we'll have
the food that comes up here.
642
00:31:22,381 --> 00:31:25,048
Here's a working refrigerator.
643
00:31:25,050 --> 00:31:27,651
This is gonna be a steam table.
644
00:31:27,719 --> 00:31:29,986
This is mommy's
shiny new kitchen.
645
00:31:29,989 --> 00:31:31,688
Yeah.
646
00:31:31,756 --> 00:31:35,191
Isn't it nice?
It's a lot smaller.
647
00:31:35,194 --> 00:31:37,160
It's quite different
than the other one, yeah?
648
00:31:37,229 --> 00:31:40,063
So, there have
been some changes.
649
00:31:40,065 --> 00:31:44,067
We had to close our doors to
Saturday dinette unexpectedly.
650
00:31:44,136 --> 00:31:47,270
We've had some real problems
with our landlords
651
00:31:47,339 --> 00:31:50,206
And we had to break
our lease early.
652
00:31:50,209 --> 00:31:52,476
Come on, let's go.
653
00:31:52,544 --> 00:31:55,879
Saturday dinette was
going to be a support
654
00:31:55,881 --> 00:31:57,747
While we were building out,
655
00:31:57,816 --> 00:31:59,950
But now with that
financial support gone,
656
00:32:00,018 --> 00:32:01,551
Our thought has to shift a bit.
657
00:32:01,619 --> 00:32:03,353
We have to really re-think
658
00:32:03,421 --> 00:32:07,057
How are we going to fund
the opening of a new project?
659
00:32:07,125 --> 00:32:11,594
I love you. Keep going.
660
00:32:11,663 --> 00:32:13,863
All right,
I'll call you later.
661
00:32:13,932 --> 00:32:16,466
Kid chocolate really
is johnnie's baby,
662
00:32:16,534 --> 00:32:18,568
And he's been doing
all the renovations
663
00:32:18,570 --> 00:32:22,639
Through this whole process.
664
00:32:22,641 --> 00:32:25,475
It's uh-- yeah,
it's been a journey,
665
00:32:25,543 --> 00:32:27,544
But that's the dinette
666
00:32:27,612 --> 00:32:31,214
And this is kid chocolate.
667
00:32:35,988 --> 00:32:38,322
Such a shame.
668
00:32:40,959 --> 00:32:43,627
There's so many good things
about that space.
669
00:32:45,998 --> 00:32:48,999
You know, it was three years
of-- of my life.
670
00:32:49,001 --> 00:32:51,968
And that may not seem
like a lot of time,
671
00:32:52,037 --> 00:32:55,272
But it was definitely
such an important time.
672
00:32:55,340 --> 00:32:58,742
My son was almost born in that--
you know, in that restaurant.
673
00:32:58,810 --> 00:33:01,845
I'll always have
a connection to the space.
674
00:33:06,752 --> 00:33:11,388
That was my everything.
That was my baby.
675
00:33:21,333 --> 00:33:22,866
Hi. How are you?
Hey.
676
00:33:22,868 --> 00:33:24,200
All right, how are you?
677
00:33:24,269 --> 00:33:25,435
Good, thanks.
678
00:33:25,504 --> 00:33:29,906
(beeping)
679
00:33:29,974 --> 00:33:30,740
Thank you.
680
00:33:30,809 --> 00:33:31,941
Thank you.
Have a good day.
681
00:33:32,010 --> 00:33:33,543
You, too.
Thank you.
682
00:33:42,721 --> 00:33:43,720
Hey, how are you?
683
00:33:43,789 --> 00:33:44,587
Good. How's it going?
684
00:33:44,590 --> 00:33:46,356
Good.
685
00:33:52,864 --> 00:33:57,200
There's just so many moving
parts in a restaurant.
686
00:33:57,268 --> 00:33:59,402
One month some, you know,
687
00:33:59,471 --> 00:34:02,138
$50,000 piece of
equipment could go down
688
00:34:02,141 --> 00:34:05,108
And, you know,
do you have that or not?
689
00:34:07,879 --> 00:34:11,081
You know, we don't
really get into this
690
00:34:11,149 --> 00:34:12,916
To be business people
691
00:34:12,984 --> 00:34:16,353
Or even to make money
on some level.
692
00:34:16,421 --> 00:34:18,655
But, if you don't, you can't--
693
00:34:18,723 --> 00:34:20,990
You can't cook.
694
00:34:21,059 --> 00:34:22,759
But it's always stressful.
695
00:34:22,761 --> 00:34:26,430
You know, even when you're
doing well, it can be stressful.
696
00:34:30,735 --> 00:34:32,869
So, I've announced that, um,
697
00:34:32,937 --> 00:34:35,438
We're going to be closing
at the end of may.
698
00:34:35,507 --> 00:34:37,641
You know,
we've got four weeks left.
699
00:34:37,709 --> 00:34:41,845
You know, I've been doing
this for almost 30 years.
700
00:34:41,913 --> 00:34:45,582
I'd like to see
what else I can do.
701
00:34:50,989 --> 00:34:54,057
Amanda:
Anita was so important
in this city,
702
00:34:54,126 --> 00:34:56,526
And we wanna make sure that, uh,
703
00:34:56,595 --> 00:34:59,095
Female chefs aren't
a dying breed.
704
00:34:59,098 --> 00:35:03,600
We have to keep pushing it for
more and more recognition,
705
00:35:03,602 --> 00:35:05,735
So that other female chefs who
are coming up behind us
706
00:35:05,803 --> 00:35:09,139
Realize that there is a place
for them in this industry.
707
00:35:11,442 --> 00:35:14,944
We tend to write women chefs
708
00:35:14,947 --> 00:35:18,915
Out of the history of chefdom.
709
00:35:18,983 --> 00:35:23,553
The most famous woman chef
who was written out of history
710
00:35:23,622 --> 00:35:25,388
Is eugénie brazier,
711
00:35:25,390 --> 00:35:30,326
Who was one of
the grand mères of lyon.
712
00:35:30,395 --> 00:35:34,430
That was the 1930s, 1933 or so.
713
00:35:34,433 --> 00:35:35,966
Eugénie brazier
had gone to paris
714
00:35:36,034 --> 00:35:37,701
And she had three restaurants
715
00:35:37,769 --> 00:35:39,769
And she ended up with,
like, six michelin stars.
716
00:35:39,771 --> 00:35:42,105
Hugely celebrated.
717
00:35:42,174 --> 00:35:44,974
And then time goes on,
time goes on, da-da-da.
718
00:35:44,977 --> 00:35:46,809
This is-- that was
a number of years ago.
719
00:35:46,878 --> 00:35:49,312
Alain ducasse gets
his sixth michelin star
720
00:35:49,314 --> 00:35:51,481
And everyone writes about him
721
00:35:51,549 --> 00:35:52,949
As being the
first person in history
722
00:35:53,017 --> 00:35:55,785
Who has ever gotten
six michelin stars.
723
00:35:55,853 --> 00:35:59,589
But she was actually the first.
724
00:35:59,658 --> 00:36:01,324
And so, that's what I mean
725
00:36:01,392 --> 00:36:02,959
When women are
written out of history.
726
00:36:03,027 --> 00:36:05,495
We've forgotten that part of it.
727
00:36:13,405 --> 00:36:23,246
♪
728
00:36:40,365 --> 00:36:44,867
Anne-sophie:
When I started working, I didn't
really care about all the woman.
729
00:36:44,936 --> 00:36:49,039
I just wanted men
recognize me as a chef.
730
00:36:51,710 --> 00:36:54,444
But now, uh, I feel
731
00:36:54,512 --> 00:36:58,314
That we have to be
more all together,
732
00:36:58,383 --> 00:37:01,084
The woman, in the kitchen,
to be more solidaire.
733
00:37:02,287 --> 00:37:06,523
Ca c'est super.
Alors...
734
00:37:08,226 --> 00:37:10,126
I have seven michelin stars.
735
00:37:10,128 --> 00:37:13,329
I have three michelin
stars here in valence.
736
00:37:13,398 --> 00:37:17,066
In France, I'm the only woman
737
00:37:17,069 --> 00:37:20,403
To have three stars,
and in the world, uh,
738
00:37:20,405 --> 00:37:24,074
There is only six women
to have three stars or more.
739
00:37:29,614 --> 00:37:32,649
It's 25 years
I am in the kitchen,
740
00:37:32,717 --> 00:37:36,352
But I was not a chef
from the beginning.
741
00:37:36,355 --> 00:37:39,422
I decided to return home
742
00:37:39,490 --> 00:37:41,758
After my studies
743
00:37:41,826 --> 00:37:44,661
Because I wanted
to learn how to cook.
744
00:37:54,039 --> 00:37:56,673
When I decided to return,
745
00:37:56,741 --> 00:37:59,576
I could not imagine it would
be so hard, so difficult,
746
00:37:59,644 --> 00:38:02,045
Because I could not imagine
my father passed away
747
00:38:02,113 --> 00:38:03,647
A few months after I came back.
748
00:38:37,215 --> 00:38:39,549
Specifically, la mère brazier.
749
00:38:50,762 --> 00:38:54,831
The 30s or the 40s,
750
00:38:54,833 --> 00:38:56,766
With my grandfather,
751
00:38:56,835 --> 00:38:58,968
It didn't make a difference
752
00:38:58,970 --> 00:39:02,438
Between a woman or
a man in the kitchen.
753
00:39:02,441 --> 00:39:06,309
After, during my father's
period, it was different.
754
00:39:19,624 --> 00:39:24,594
I was, uh-- how to say-- at the
beginning, very, um...
755
00:39:24,596 --> 00:39:26,796
Respectful for history,
756
00:39:26,798 --> 00:39:29,465
And I was afraid
to do something wrong.
757
00:39:29,468 --> 00:39:32,935
Then I gained
more self confidence.
758
00:39:32,938 --> 00:39:36,472
It was little by little,
step by step.
759
00:39:36,475 --> 00:39:39,208
(speaking french)
760
00:39:39,211 --> 00:39:41,377
I have the palette,
so it was something,
761
00:39:41,380 --> 00:39:43,813
A reference for me,
what was really important,
762
00:39:43,882 --> 00:39:46,116
Something I was
sure of was that.
763
00:39:49,688 --> 00:39:51,488
On met plus de bouillon.
764
00:39:51,556 --> 00:39:54,457
But technically, uh,
I had to learn so many things.
765
00:41:19,444 --> 00:41:20,476
Woman:
How many lamb on there?
766
00:41:20,479 --> 00:41:21,444
I've got one lamb.
767
00:41:21,513 --> 00:41:23,045
Rump? Du jour?
768
00:41:23,048 --> 00:41:26,115
Not du jour, no. A la carte.
A la carte.
769
00:41:26,183 --> 00:41:28,518
Ca marche, uh, six covers,
table 14.
770
00:41:28,586 --> 00:41:30,419
Two squash,
one risotto à la carte, one eel,
771
00:41:30,488 --> 00:41:32,989
Two rabbit à la carte,
one radishes.
772
00:41:33,057 --> 00:41:34,524
To follow, two beef, one brill,
one hake,
773
00:41:34,592 --> 00:41:36,059
One lamb à la carte, one monkey.
774
00:41:36,127 --> 00:41:38,461
Oui.
Oui.
775
00:41:38,530 --> 00:41:40,329
Angela:
Historically, a kitchen brigade,
776
00:41:40,398 --> 00:41:42,398
Which is the basically
the kitchen team,
777
00:41:42,466 --> 00:41:45,068
Follow those french traditions.
778
00:41:45,136 --> 00:41:47,503
Oscar is the head chef.
779
00:41:47,572 --> 00:41:50,373
So, his overall responsibility
for everything.
780
00:41:50,441 --> 00:41:54,143
Umm, sous chefs,
you have martina and emily.
781
00:41:54,211 --> 00:41:55,645
Can you make sure
it's nice and salted, the water?
782
00:41:55,713 --> 00:41:57,947
And it's boiling? Yeah.
783
00:41:58,015 --> 00:42:00,082
And then you have
guys underneath
784
00:42:00,085 --> 00:42:02,018
That are all
the chefs de partie.
785
00:42:02,086 --> 00:42:04,787
They're the ones
that then run the sections,
786
00:42:04,855 --> 00:42:06,989
The meat and fish, pastry,
garnish and larder.
787
00:42:07,058 --> 00:42:09,825
They should be able
to do it all.
788
00:42:09,894 --> 00:42:12,762
I think it's changed a lot now.
789
00:42:12,764 --> 00:42:14,764
I've never said to anyone
call me chef.
790
00:42:14,832 --> 00:42:16,799
I'm more than happy--
I mean, oscar calls me "angela".
791
00:42:16,867 --> 00:42:18,334
Laura calls me "angela".
792
00:42:18,402 --> 00:42:19,469
Service.
793
00:42:19,537 --> 00:42:20,836
Service, please.
Let's go.
794
00:42:20,839 --> 00:42:22,705
I certainly
don't worry about it.
795
00:42:22,773 --> 00:42:25,775
I'm quite happy
being called "angela"
796
00:42:25,843 --> 00:42:27,643
Because if we want
things to change
797
00:42:27,646 --> 00:42:29,211
And we want people
to be treated equally,
798
00:42:29,280 --> 00:42:31,447
I think that's partly to do
with how you run it
799
00:42:31,449 --> 00:42:33,116
And how you work in a kitchen.
800
00:42:33,184 --> 00:42:35,151
Lemon, let's go.
801
00:42:35,219 --> 00:42:36,886
Wait.
802
00:42:36,954 --> 00:42:38,654
Ivy:
The brigade system
is based on the military.
803
00:42:38,723 --> 00:42:42,491
And that is obvious
804
00:42:42,560 --> 00:42:44,760
If you looked at it
from a distance.
805
00:42:44,829 --> 00:42:46,729
They look very similar,
806
00:42:46,731 --> 00:42:50,232
The military
and the kitchen world.
807
00:42:50,301 --> 00:42:51,634
Pappardelle and
risotto à la carte.
808
00:42:51,702 --> 00:42:53,136
Oui.
809
00:42:53,204 --> 00:42:56,005
Even though I may not
like the military--
810
00:42:56,074 --> 00:42:57,239
I don't know if it's whether
811
00:42:57,308 --> 00:42:58,841
Because I come from chile
or not--
812
00:42:58,909 --> 00:43:02,478
But it's so structured.
But it makes so much sense.
813
00:43:04,449 --> 00:43:07,216
Careful with the salt.
Add a bit of lemon.
814
00:43:07,218 --> 00:43:09,919
Yeah, that's a little heavy
on the seasoning.
815
00:43:09,987 --> 00:43:11,654
I would say it's about
how you command, right?
816
00:43:11,722 --> 00:43:13,756
So, there is a chief of command
817
00:43:13,758 --> 00:43:15,959
That will be
your chef de cuisine.
818
00:43:16,027 --> 00:43:20,029
There is hierarchy.
Umm, you listen to one person.
819
00:43:20,031 --> 00:43:22,064
And that person says "yes" and
"no". And that's what it is.
820
00:43:22,133 --> 00:43:25,368
There's no room for
oh, let's just talk about it.
821
00:43:25,370 --> 00:43:28,437
Where's jason?
822
00:43:28,506 --> 00:43:29,772
Jason.
823
00:43:29,774 --> 00:43:31,040
Yes.
824
00:43:31,108 --> 00:43:32,041
Do you have your zucchini batter
set up?
825
00:43:32,043 --> 00:43:33,676
Yes.
It's done?
826
00:43:33,744 --> 00:43:35,578
I'd like you to take out
the stove and have it set up.
827
00:43:35,580 --> 00:43:37,380
Heard.
828
00:43:37,382 --> 00:43:42,184
I think actually that brigade
hierarchal system is great.
829
00:43:42,187 --> 00:43:43,953
I think it gives structure.
I think it's terrific.
830
00:43:43,955 --> 00:43:45,554
You know exactly
who your boss is.
831
00:43:45,623 --> 00:43:47,523
You know what
the chain of command is.
832
00:43:47,591 --> 00:43:49,225
Too many. You're only--
833
00:43:49,293 --> 00:43:52,528
You're ever only allowed
to carry three things,
834
00:43:52,530 --> 00:43:54,063
At the very, very most.
835
00:43:54,132 --> 00:43:56,933
The staff that I'm getting
is much, much younger.
836
00:43:57,001 --> 00:43:59,869
I have, like, 19-year-olds
and 20-year-olds.
837
00:43:59,937 --> 00:44:04,774
And this is college for them.
And structure isn't a bad thing.
838
00:44:04,842 --> 00:44:07,543
Jem, don't leave your towel
on your counter.
839
00:44:07,612 --> 00:44:10,246
I will remind you of that.
840
00:44:10,314 --> 00:44:12,581
But I also tell everybody
it's just a job.
841
00:44:12,650 --> 00:44:14,550
I'm going to yell at you.
842
00:44:14,618 --> 00:44:17,954
It's going to feel really tough.
And in five minutes, it's done.
843
00:44:22,693 --> 00:44:25,394
Anita:
For me, as a young person,
844
00:44:25,463 --> 00:44:30,099
When I went into that
militaristic brigade system,
845
00:44:30,168 --> 00:44:33,102
It was a good time in my life
to have that kind of structure.
846
00:44:33,104 --> 00:44:35,237
And I was happy for it.
847
00:44:35,240 --> 00:44:36,906
That being said,
848
00:44:36,908 --> 00:44:40,776
I don't think I was
that welcomed as a female.
849
00:44:40,845 --> 00:44:42,779
The first course is yellowfin
tuna crudo with avocado s'rug,
850
00:44:42,847 --> 00:44:47,383
S'rug, crispy chickpeas
and aleppo pepper.
851
00:44:47,452 --> 00:44:48,651
We've got
aleppo pepper downstairs.
852
00:44:48,720 --> 00:44:50,453
So, just have that
on your station.
853
00:44:50,521 --> 00:44:53,689
It was very difficult learning
how to, umm, be a manager.
854
00:44:53,692 --> 00:44:56,092
It was one of
the most painful things.
855
00:44:56,160 --> 00:44:58,027
You know,
we're supposed to nurture.
856
00:44:58,095 --> 00:45:01,163
And, uhh,
we're not supposed to lead.
857
00:45:01,232 --> 00:45:02,798
Okay, I would put them in--
858
00:45:02,867 --> 00:45:05,401
What I would do is put them in,
uhh, the 4-oz moulds.
859
00:45:05,470 --> 00:45:06,869
Okay.
860
00:45:06,937 --> 00:45:08,471
Not too much.
It should be about the mushroom.
861
00:45:08,539 --> 00:45:09,472
It's not about the pastry.
862
00:45:09,540 --> 00:45:11,107
Okay.
863
00:45:11,175 --> 00:45:13,175
Male chefs, they want to
be there, you know?
864
00:45:13,244 --> 00:45:15,511
We are the chef. We do
everything. We shout. We--
865
00:45:15,579 --> 00:45:17,680
I don't want to work like this.
866
00:45:17,749 --> 00:45:20,282
When I did that,
867
00:45:20,351 --> 00:45:22,284
I wasn't concentrating
on the real things.
868
00:45:22,353 --> 00:45:25,054
For me,
the real things is the taste.
869
00:45:32,196 --> 00:45:34,697
To be precise--
I'm very precise.
870
00:45:34,765 --> 00:45:39,001
And I want people to be precise.
And they need to be precise.
871
00:45:39,069 --> 00:45:42,404
Don't grate your finger, omri.
872
00:45:42,473 --> 00:45:44,507
We love your fingers.
873
00:45:44,575 --> 00:45:47,443
And remember: Give me the
cookies and cream with rum,
874
00:45:47,512 --> 00:45:48,711
Not the one
that doesn't have rum.
875
00:45:48,780 --> 00:45:50,713
The rum, yes.
876
00:45:50,715 --> 00:45:51,981
Omri?
Yeah.
877
00:45:52,049 --> 00:45:53,716
Are you okay?
Yeah.
878
00:45:53,718 --> 00:45:55,351
I would appreciate the tone
to be a little bit different.
879
00:45:55,419 --> 00:45:57,319
"yes, rum, okay, yes." okay?
880
00:45:57,322 --> 00:45:58,654
Cool.
Yes, chef.
881
00:45:58,656 --> 00:46:01,757
Wonderful.
882
00:46:01,826 --> 00:46:04,794
I'm not going to
be disrespectful.
883
00:46:04,862 --> 00:46:06,529
But I'm going to be very direct.
884
00:46:06,597 --> 00:46:09,532
No, you don't want to flatten
it out, omri, man.
885
00:46:09,600 --> 00:46:13,002
Man, it's, like, let it flow
naturally, you know? You don't--
886
00:46:13,070 --> 00:46:15,604
I see a lot of, you know, like,
a double standard.
887
00:46:15,607 --> 00:46:19,108
If I am tough
and serious and direct,
888
00:46:19,176 --> 00:46:21,744
I'm going to be more criticized
instead of if I was a man.
889
00:46:21,746 --> 00:46:24,280
If I were a man,
no one would say anything.
890
00:46:24,348 --> 00:46:25,781
But because I'm a woman,
891
00:46:25,850 --> 00:46:28,151
They're, like,
oh, she's so difficult.
892
00:46:28,219 --> 00:46:31,554
You're supposed to be nicer.
You're supposed to be softer.
893
00:46:31,556 --> 00:46:34,423
You're supposed to be sweeter.
894
00:46:34,492 --> 00:46:36,359
Bueno, okay.
895
00:46:36,427 --> 00:46:40,563
Omri, next time, don't ever--
you need way more colour.
896
00:46:40,565 --> 00:46:43,432
No, on this side,
there's not enough colour.
897
00:46:43,501 --> 00:46:46,569
I've said that to you before.
Make sure you get good colour.
898
00:46:46,637 --> 00:46:47,937
You need the garlic oil.
899
00:46:48,005 --> 00:46:49,939
So, pay more attention to it,
okay?
900
00:46:50,007 --> 00:46:51,874
It's something so simple
as a waffle.
901
00:46:51,942 --> 00:46:53,943
And it's kind of funny
and ridiculous
902
00:46:54,011 --> 00:46:55,911
That at least you need to make
sure that the cooking is right.
903
00:46:55,980 --> 00:46:59,515
If not, it's also funny, stupid
and poorly executed, okay?
904
00:46:59,584 --> 00:47:02,351
Okay.
905
00:48:58,335 --> 00:48:59,835
In london,
there's four restaurants
906
00:48:59,903 --> 00:49:02,171
That I'm associated with.
907
00:49:02,239 --> 00:49:04,440
Murano's the, if you like,
the figurehead.
908
00:49:04,442 --> 00:49:06,642
Then we have two cafe muranos.
909
00:49:06,711 --> 00:49:08,577
And then we have
merchants tavern.
910
00:49:08,645 --> 00:49:13,182
It's east end. So, it's a bit
more quirky, but brilliant food.
911
00:49:13,184 --> 00:49:15,985
Why is it with
the mayonnaise and lemon?
912
00:49:16,053 --> 00:49:18,487
Is that what they've put
on the menu?
913
00:49:18,555 --> 00:49:20,522
Does it actually say
914
00:49:20,525 --> 00:49:21,790
"haggis croquettes
with lemon and mayo"?
915
00:49:21,793 --> 00:49:22,992
Yeah.
916
00:49:23,060 --> 00:49:24,927
I'm going to kill him.
917
00:49:24,996 --> 00:49:27,129
You know, everyone presumed,
you know, the midas touch.
918
00:49:27,198 --> 00:49:29,932
But actually, it's not as easy
as everyone thinks.
919
00:49:29,934 --> 00:49:32,935
Back in that.
It's not cooked, joe.
920
00:49:32,937 --> 00:49:36,338
With more competition,
fewer staff,
921
00:49:36,407 --> 00:49:38,807
Higher rents and raises, lots of
things that are contriving
922
00:49:38,810 --> 00:49:40,609
To make it
harder and harder daily.
923
00:49:40,678 --> 00:49:42,277
Guys, you need to have here--
924
00:49:42,280 --> 00:49:45,781
We're missing sauces
for the side plates.
925
00:49:45,849 --> 00:49:48,784
We're missing the under plates.
I said these are too small.
926
00:49:48,852 --> 00:49:53,789
It's like repeating myself
every day. No.
927
00:49:53,857 --> 00:49:56,292
People do have this
misconception about when you--
928
00:49:56,360 --> 00:49:57,827
They go to a restaurant,
929
00:49:57,895 --> 00:49:59,395
I think they just think
they're just paying
930
00:49:59,463 --> 00:50:01,330
For the actual food
on their plate
931
00:50:01,398 --> 00:50:04,233
And maybe the tip
to their server.
932
00:50:04,235 --> 00:50:06,568
But really,
the price of the meal,
933
00:50:06,571 --> 00:50:09,305
It's like you're renting
that table for the night.
934
00:50:09,373 --> 00:50:11,941
They see a busy restaurant.
935
00:50:12,009 --> 00:50:13,909
And they think you're making
a lot of money. We do.
936
00:50:13,911 --> 00:50:15,177
We take in a ton of money at
dirt candy,
937
00:50:15,246 --> 00:50:18,514
Probably close to, like,
938
00:50:18,582 --> 00:50:21,984
Somewhere between $180,000
and $200,000 a month.
939
00:50:22,053 --> 00:50:24,686
It also costs me about
$180,000, $200,000 a month
940
00:50:24,755 --> 00:50:26,155
To run the restaurant.
941
00:50:29,059 --> 00:50:31,894
You want to take the wine.
And you want to smell it.
942
00:50:31,962 --> 00:50:35,464
Show him how to, uhh, swirl the
wine so he opens it up.
943
00:50:35,533 --> 00:50:38,868
Smell it a little bit.
Now it's going to release it.
944
00:50:38,936 --> 00:50:41,003
Try not to do it too much.
945
00:50:41,071 --> 00:50:43,372
Right, now--
yeah, but get close.
946
00:50:43,440 --> 00:50:46,108
Put your nose in.
Don't be afraid. Get close.
947
00:50:46,176 --> 00:50:49,278
Amanda:
We made a couple
of really big changes.
948
00:50:49,280 --> 00:50:50,712
We're trying to up our game.
949
00:50:50,781 --> 00:50:53,015
And we're now stepping into
fine dining.
950
00:50:53,083 --> 00:50:54,716
So, like I was saying
in those trainings,
951
00:50:54,785 --> 00:50:57,486
Like, you guys bring a certain
element of your personality.
952
00:50:57,555 --> 00:51:01,090
That is something you should
continue to focus on.
953
00:51:01,158 --> 00:51:02,858
Amanda:
We've had a front of house
consultant, michael cherry,
954
00:51:02,926 --> 00:51:05,461
The general manager at annisa,
come in and work with us.
955
00:51:05,529 --> 00:51:10,265
Our servers have gone through
weeks and weeks of training.
956
00:51:10,334 --> 00:51:13,402
And we've sort of all been,
like,
957
00:51:13,470 --> 00:51:14,636
Re-learning all the recipes and
how to make them more precise
958
00:51:14,639 --> 00:51:18,107
So that we
really are consistent,
959
00:51:18,175 --> 00:51:20,642
And how to slow down
a little bit
960
00:51:20,645 --> 00:51:23,579
So that we're
doing a better job.
961
00:51:23,647 --> 00:51:25,814
All right, so,
now I'm waiting for
962
00:51:25,883 --> 00:51:30,219
One, two, three more towers.
963
00:51:30,221 --> 00:51:34,590
We are not going down tonight.
We are not going down.
964
00:51:34,658 --> 00:51:38,260
We are at 92.
And we are not going down.
965
00:51:38,262 --> 00:51:41,730
No, leave all that.
966
00:51:41,798 --> 00:51:45,267
Tower goes to 301.
Adam, you will follow.
967
00:51:45,336 --> 00:51:48,003
Not 301!
968
00:51:48,071 --> 00:51:51,773
Yes, 301. Oh, well, they went.
969
00:51:51,842 --> 00:51:53,509
We have a lot of growing pains,
970
00:51:53,577 --> 00:51:56,778
Just sort of figuring out
how this whole new system works.
971
00:51:56,847 --> 00:52:00,649
While we do sort of want
to get new customers in,
972
00:52:00,717 --> 00:52:03,285
We also want to make sure
that we don't offend everybody
973
00:52:03,354 --> 00:52:06,555
Who we used to have.
And it is this delicate balance.
974
00:52:06,624 --> 00:52:09,825
Thank you, folks,
appreciate your patience.
975
00:52:09,894 --> 00:52:13,695
Sorry about that, guys.
So, this is your salad course.
976
00:52:13,764 --> 00:52:15,264
So, we have these in tiers.
977
00:52:15,332 --> 00:52:17,432
Your bottom tier
would be your vegetables.
978
00:52:17,435 --> 00:52:19,168
Your middle is your lettuce.
979
00:52:19,236 --> 00:52:20,970
With every lettuce-- with every
salad, you have lettuce.
980
00:52:21,038 --> 00:52:23,105
And then on top are our croutons
or breadsticks.
981
00:52:23,173 --> 00:52:24,773
So, uhh, I'll go one by one.
982
00:52:24,841 --> 00:52:26,575
So, on the bottom you have
some hon shimeji mushrooms
983
00:52:26,644 --> 00:52:27,943
And a mushroom milk,
984
00:52:28,011 --> 00:52:30,679
Aguachile cucumbers
and some melon.
985
00:52:30,747 --> 00:52:33,182
Obviously, white truffle,
let's push white truffle.
986
00:52:33,250 --> 00:52:34,850
And let's push fish today.
987
00:52:34,918 --> 00:52:36,118
Angela needs the whole truffle
for tonight's dinner.
988
00:52:36,120 --> 00:52:37,653
Umm, so, make sure, please,
989
00:52:37,721 --> 00:52:40,389
That everything
is nice and clean.
990
00:52:40,391 --> 00:52:41,657
Angela:
You can't rest on your laurels.
991
00:52:41,659 --> 00:52:43,526
It's not about
white tablecloths.
992
00:52:43,594 --> 00:52:45,995
It's not about glassware
and fancy pictures.
993
00:52:46,063 --> 00:52:50,099
It's about the consistency
of that food on the table.
994
00:52:50,167 --> 00:52:52,201
But, you know, sometimes,
995
00:52:52,269 --> 00:52:54,303
Everyone's now trying to be
so different from it.
996
00:52:54,305 --> 00:52:55,904
You know,
and you'll go somewhere.
997
00:52:55,973 --> 00:52:57,473
And, you know, you'll be lucky
if you get a glass,
998
00:52:57,541 --> 00:52:59,007
Never mind a napkin.
999
00:52:59,076 --> 00:53:01,243
And I'm going
"I'd quite like a tablecloth."
1000
00:53:01,311 --> 00:53:03,579
And I'd like not to be sitting
next to the table like this
1001
00:53:03,647 --> 00:53:05,214
So I can actually hear
what I think.
1002
00:53:05,282 --> 00:53:06,248
And maybe I'm old.
1003
00:53:06,316 --> 00:53:07,683
But, you know, that's not to say
1004
00:53:07,685 --> 00:53:09,218
There's not a place
for everything else.
1005
00:53:09,286 --> 00:53:11,353
But I think there still is
a place for fine dining,
1006
00:53:11,355 --> 00:53:13,656
For want of a better word,
shall we say.
1007
00:53:19,162 --> 00:53:22,497
Anne-sophie:
My father,
he trained me to taste.
1008
00:53:22,566 --> 00:53:25,767
Every time we share
a lunch or a dinner,
1009
00:53:25,836 --> 00:53:30,673
He was making some remarks
on what he was eating.
1010
00:54:59,763 --> 00:55:01,363
This is a lot of flavours.
1011
00:55:01,431 --> 00:55:03,465
So, each member of the team
1012
00:55:03,467 --> 00:55:06,368
Has to really understand
where I want to go.
1013
00:55:06,436 --> 00:55:09,738
It's not so easy.
It's more complex to transmit.
1014
00:55:12,476 --> 00:55:15,878
(speaking french)
1015
00:56:25,248 --> 00:56:27,883
All right, I like to smash it
1016
00:56:27,951 --> 00:56:29,418
To get all that butter
and brown sugar,
1017
00:56:29,486 --> 00:56:31,753
Just, like, so good.
1018
00:56:31,756 --> 00:56:33,222
How are you guys enjoying
the tasting so far?
1019
00:56:33,290 --> 00:56:34,456
Oh, it's awesome.
1020
00:56:34,524 --> 00:56:36,291
Have you been here before?
1021
00:56:36,359 --> 00:56:37,959
We have,
but not for the tasting menu.
1022
00:56:38,028 --> 00:56:39,228
It's really great.
1023
00:56:39,296 --> 00:56:41,296
All right, now we're ready.
1024
00:56:44,902 --> 00:56:46,502
Amanda:
The funny thing
with a restaurant
1025
00:56:46,570 --> 00:56:49,371
Is it's actually
not always about the food.
1026
00:56:49,373 --> 00:56:51,907
It's about the whole show.
1027
00:56:51,975 --> 00:56:53,041
And then we have
our lemonized cream.
1028
00:56:53,043 --> 00:56:54,843
Awesome.
1029
00:56:54,912 --> 00:56:58,113
Amanda:
I feel like going out to eat
should be like a party.
1030
00:56:58,182 --> 00:57:00,849
This is my party.
And you've come to my house.
1031
00:57:00,918 --> 00:57:04,052
And I throw a party every night.
And, hopefully, you like it.
1032
00:57:04,120 --> 00:57:07,122
And, hopefully,
you have a good time.
1033
00:57:07,191 --> 00:57:10,392
I loved having dinner
at the table with my family.
1034
00:57:10,394 --> 00:57:12,060
I have a big family.
1035
00:57:12,128 --> 00:57:13,662
So, for me, though,
the memories with food
1036
00:57:13,664 --> 00:57:15,464
Have less to do
with the actual food
1037
00:57:15,532 --> 00:57:18,266
And more to do with all the
circumstances surrounding it,
1038
00:57:18,269 --> 00:57:21,002
Which is a big part
of this restaurant.
1039
00:57:21,005 --> 00:57:24,606
I hope we've managed
to give you a really good time.
1040
00:57:24,675 --> 00:57:27,275
Yeah, your tasting
hasn't even gotten good yet.
1041
00:57:27,278 --> 00:57:29,745
You're actually at the bad part.
1042
00:57:29,813 --> 00:57:32,080
"the bad part"?
1043
00:57:32,149 --> 00:57:33,748
It gets really good.
1044
00:57:33,751 --> 00:57:37,619
Time will tell.
1045
00:57:37,687 --> 00:57:39,154
This journalist goes
1046
00:57:39,223 --> 00:57:40,489
"do you think you could
write me 400 words, angela?"
1047
00:57:40,557 --> 00:57:43,091
And I went no!"
1048
00:57:43,159 --> 00:57:46,027
I like the camaraderie in
a kitchen. I like the banter.
1049
00:57:46,030 --> 00:57:48,296
Not to say everyone's a saint.
1050
00:57:48,299 --> 00:57:49,798
You know, we all take the mickey
out of each other.
1051
00:57:49,866 --> 00:57:52,667
And we all have a laugh
about things.
1052
00:57:52,670 --> 00:57:53,668
No, no, not at all.
1053
00:57:53,737 --> 00:57:54,636
Absolutely superb.
1054
00:57:54,705 --> 00:57:56,371
Good, yeah, no, no, no.
1055
00:57:56,373 --> 00:57:58,507
And I like seeing customers
have a great time.
1056
00:57:58,575 --> 00:58:01,443
And you've been part of that,
when you know that someone's had
1057
00:58:01,445 --> 00:58:03,144
A wonderful time
in your restaurant.
1058
00:58:03,213 --> 00:58:05,380
They've enjoyed the service.
They've enjoyed the food.
1059
00:58:05,382 --> 00:58:07,583
And they're very happy about it.
That's a very good feeling.
1060
00:58:07,651 --> 00:58:10,452
See you later.
1061
00:58:10,521 --> 00:58:14,456
(humming)
1062
00:58:14,524 --> 00:58:18,293
Okay, how are we looking?
1063
00:58:34,745 --> 00:58:36,879
C'est vraiment bon.
1064
00:58:40,884 --> 00:58:45,020
As a chef that has worked for
other employers for many years,
1065
00:58:45,088 --> 00:58:47,022
I wanted to have
my own opportunity
1066
00:58:47,090 --> 00:58:49,324
To showcase what I wanted to do
and how I do it.
1067
00:58:49,392 --> 00:58:52,894
And I was, like, "well, I'm just
going to throw a dinner party
1068
00:58:52,897 --> 00:58:54,663
And see if people want to come."
1069
00:58:57,434 --> 00:58:59,901
So, people are calling these
pop-ups, underground.
1070
00:58:59,970 --> 00:59:03,505
They're top secret.
They're exclusive or whatever.
1071
00:59:03,507 --> 00:59:04,906
I keep going back to that word
1072
00:59:04,909 --> 00:59:07,576
Because they're not totally
on the grid.
1073
00:59:07,644 --> 00:59:11,046
And that makes them actually
have a bit more panache.
1074
00:59:11,048 --> 00:59:13,248
Hi. It's a pleasure to meet you.
1075
00:59:13,250 --> 00:59:15,517
So, tonight, for example,
1076
00:59:15,585 --> 00:59:17,285
The majority of the guests
that are coming,
1077
00:59:17,354 --> 00:59:19,021
I have no idea who they are.
Like, they're just signing up.
1078
00:59:22,326 --> 00:59:25,126
It's, like, "dear so-and-so,
I'm having this lovely dinner.
1079
00:59:25,129 --> 00:59:26,595
"I'd love for you to be a guest.
1080
00:59:26,597 --> 00:59:29,431
"here's a, like, a website link
to this email
1081
00:59:29,499 --> 00:59:31,934
"to make a reservation.
Come if you can."
1082
00:59:32,002 --> 00:59:34,235
Any allergies across the board?
No?
1083
00:59:34,304 --> 00:59:36,271
Excellent. The bathroom's there.
1084
00:59:36,273 --> 00:59:38,540
There's a more intimate bathroom
upstairs if you need to, like,
1085
00:59:38,608 --> 00:59:41,042
Make out or take your shirt off
or something like that.
1086
00:59:41,111 --> 00:59:43,411
But in the meantime, that one's
probably going to do for now.
1087
00:59:43,414 --> 00:59:45,814
I think people want to have
more, like,
1088
00:59:45,882 --> 00:59:47,215
Of an interactive experience.
1089
00:59:47,217 --> 00:59:49,417
They don't want to
just pay for dinner.
1090
00:59:49,420 --> 00:59:51,620
It's like the evolution
of a dinner and a show
1091
00:59:51,688 --> 00:59:54,089
Is now the dinner and the show
is together.
1092
00:59:54,157 --> 00:59:58,159
Oui, merci. Guys, get into it.
Don't be shy. Don't be shy.
1093
00:59:58,162 --> 01:00:01,430
Cheers. Happy, uhh, holidays,
uhh, pre-holidays.
1094
01:00:01,498 --> 01:00:06,001
Eh! Eh! Eh!
1095
01:00:06,069 --> 01:00:09,438
Ah, oui.
1096
01:00:09,506 --> 01:00:11,239
There is another table
1097
01:00:11,308 --> 01:00:12,407
That would really love
to meet you if possible.
1098
01:00:12,475 --> 01:00:13,909
Okay, yeah.
1099
01:00:17,247 --> 01:00:19,314
Okay.
1100
01:00:19,383 --> 01:00:22,517
Oh, there they are.
1101
01:00:22,585 --> 01:00:24,519
We'd actually
been trying to plan--
1102
01:00:24,587 --> 01:00:25,520
We were, like,
annisa's closing.
1103
01:00:25,588 --> 01:00:27,656
"we have to go. We have to go."
1104
01:00:27,724 --> 01:00:28,923
Are you guys in the business?
1105
01:00:28,992 --> 01:00:29,925
We're all-- they're all-- yeah.
1106
01:00:29,993 --> 01:00:31,426
Oh, you're all-- oh, yay.
1107
01:00:31,494 --> 01:00:32,927
I'm not going anywhere.
1108
01:00:32,930 --> 01:00:34,963
I know you're not.
You can come visit me anytime.
1109
01:00:35,031 --> 01:00:36,431
You can always call me.
1110
01:00:36,499 --> 01:00:40,201
You're back. Yay.
1111
01:00:40,204 --> 01:00:41,269
Thank you very much.
1112
01:00:41,271 --> 01:00:44,006
Thank you. Oh.
1113
01:00:44,074 --> 01:00:46,274
Oh, you don't have to do that.
1114
01:00:46,342 --> 01:00:47,609
Thank you.
1115
01:00:47,677 --> 01:00:48,943
Yeah, that's a
little heartbreaking.
1116
01:00:48,946 --> 01:00:49,978
Well, thanks for coming in.
1117
01:00:50,046 --> 01:00:51,012
Well, thank you very much.
1118
01:00:51,081 --> 01:00:52,280
Yeah.
1119
01:00:52,348 --> 01:00:53,281
Hi.
1120
01:00:53,283 --> 01:00:54,282
Just wanted to meet you.
1121
01:00:54,350 --> 01:00:55,684
Nice to meet you.
1122
01:00:57,154 --> 01:00:59,821
Awesome. Awesome.
How's everything so far?
1123
01:00:59,823 --> 01:01:01,623
Oh, it's phenomenal.
1124
01:01:01,625 --> 01:01:04,626
It's been kind of sad to see all
these customers come by and--
1125
01:01:04,628 --> 01:01:06,394
But just, every day, like,
1126
01:01:06,397 --> 01:01:10,399
It's just
we're so sad to see you go.
1127
01:01:16,173 --> 01:01:17,973
Oh, thank you.
1128
01:01:18,041 --> 01:01:21,877
How's it going?
1129
01:01:24,881 --> 01:01:26,715
Let's do this.
1130
01:01:26,717 --> 01:01:28,050
Selfie.
1131
01:01:45,869 --> 01:01:48,136
It was never comfortable for me
1132
01:01:48,205 --> 01:01:52,907
To actually have to be that
public persona of chef anita lo.
1133
01:01:52,976 --> 01:01:56,178
And it-- it's kind of a relief.
1134
01:01:58,181 --> 01:01:59,848
You know, yes,
1135
01:01:59,916 --> 01:02:02,751
There's a lot of people that
do this their entire lives
1136
01:02:02,753 --> 01:02:07,689
And, you know, die doing it.
And I just-- that's not me.
1137
01:02:07,691 --> 01:02:11,293
It's time for the
younger generation to step up.
1138
01:02:30,447 --> 01:02:33,715
All right, so, for patties
tonight, we're doing beef.
1139
01:02:33,783 --> 01:02:35,917
Spiced apple parsnip
is our veggie.
1140
01:02:35,919 --> 01:02:39,054
Umm, we've got the ube pie.
We have the the individual.
1141
01:02:39,122 --> 01:02:41,756
And then we also have a slice of
this once we get to that point.
1142
01:02:41,825 --> 01:02:43,725
Okay.
1143
01:02:43,794 --> 01:02:45,326
Would you have red wine
with this maybe?
1144
01:02:45,329 --> 01:02:49,397
Yeah, that would be great,
yeah, red wine with that
1145
01:02:49,465 --> 01:02:52,567
Umm, let's really, really,
really-- let's push the sides,
1146
01:02:52,635 --> 01:02:56,070
The sautéed greens,
the tostones, the patties,
1147
01:02:56,139 --> 01:03:00,942
Those add-ons, just to get
our tickets up a bit.
1148
01:03:00,944 --> 01:03:04,746
So, Saturday dinette has closed.
1149
01:03:04,748 --> 01:03:07,348
Kid chocolate's not ready to go.
1150
01:03:07,351 --> 01:03:10,085
I was offered an opportunity
1151
01:03:10,153 --> 01:03:13,288
To come and work as co-executive
chef at the gladstone hotel.
1152
01:03:13,356 --> 01:03:16,157
No, I only have one--
only one thing.
1153
01:03:16,226 --> 01:03:17,425
Bigger? More?
1154
01:03:17,427 --> 01:03:19,861
Yeah.
1155
01:03:19,929 --> 01:03:22,631
You know,
I think I was known for
1156
01:03:22,699 --> 01:03:24,766
What I was doing
for Saturday dinette.
1157
01:03:24,768 --> 01:03:28,169
Now people can know me for doing
something quite different at,
1158
01:03:28,238 --> 01:03:32,507
You know, a very
well-established hotel.
1159
01:03:32,575 --> 01:03:35,043
So, right now, as a family,
my income from the gladstone
1160
01:03:35,045 --> 01:03:37,111
Is the only income
that we have coming in.
1161
01:03:37,114 --> 01:03:39,981
So, that's a bit of a strain
on us.
1162
01:03:39,983 --> 01:03:43,518
Thank you, guys. Have a
good night. I'll see you.
1163
01:03:43,520 --> 01:03:47,088
Bye, guys.
1164
01:03:58,534 --> 01:04:00,401
Anita:
I'm not quite sure
this is my favourite dish.
1165
01:04:00,404 --> 01:04:04,906
But this is certainly the dish
that I'm going to be known for,
1166
01:04:04,974 --> 01:04:06,541
Which are
the foie gras soup dumplings.
1167
01:04:06,609 --> 01:04:09,677
I opened with that.
We still have it on the menu.
1168
01:04:09,680 --> 01:04:13,214
My father was from shanghai,
1169
01:04:13,283 --> 01:04:17,151
Which is where the xiaolongbao,
the soup dumpling, comes from.
1170
01:04:17,220 --> 01:04:19,087
I put some foie gras in it
and, uhh,
1171
01:04:19,155 --> 01:04:20,889
Put some seared foie gras
on top.
1172
01:04:20,891 --> 01:04:23,491
And for the soup part, I used
one of my mother's recipes,
1173
01:04:23,493 --> 01:04:26,227
Based on a red cooked meat,
1174
01:04:26,230 --> 01:04:27,495
Which is something that
she would make us for dinner
1175
01:04:27,563 --> 01:04:29,264
Every once in a while.
1176
01:04:31,101 --> 01:04:34,435
All right, done.
1177
01:04:34,438 --> 01:04:37,939
Yeah!
1178
01:04:38,007 --> 01:04:42,844
All right, you served me well
for 17 years.
1179
01:04:45,448 --> 01:04:47,649
Food is certainly emotional,
1180
01:04:47,717 --> 01:04:52,687
Like, because we've had those
ties to mom and nourishment.
1181
01:04:52,755 --> 01:04:55,590
And it's identity.
1182
01:04:55,592 --> 01:04:58,726
You know, there's so many things
that, you know,
1183
01:04:58,729 --> 01:05:02,163
Could be your, you know,
proustian madeleine, you know?
1184
01:05:07,770 --> 01:05:11,539
Victoria:
I find the meaning
of a lot of things when I cook.
1185
01:05:11,608 --> 01:05:14,276
Everything makes sense.
1186
01:05:14,344 --> 01:05:16,444
I make this sauce.
I love the colour.
1187
01:05:16,512 --> 01:05:20,415
And I smell.
And it took me to somewhere.
1188
01:05:20,417 --> 01:05:23,018
So, I get transported to--
1189
01:05:23,086 --> 01:05:24,619
Not necessarily
something that I ate.
1190
01:05:24,688 --> 01:05:27,722
But it's something
that brings me home.
1191
01:05:27,790 --> 01:05:32,593
And I'm in love with what I do.
1192
01:05:32,662 --> 01:05:36,297
So, it is my constant lover.
I haven't given up.
1193
01:05:36,366 --> 01:05:40,501
It's the only person, thing,
that I haven't really, you know,
1194
01:05:40,504 --> 01:05:42,904
Oh, it's too much. I'm done.
1195
01:05:42,973 --> 01:05:46,240
It's what moves me.
1196
01:05:46,243 --> 01:05:50,979
Thank you, everybody. Thank you
for sticking out to the end.
1197
01:05:50,981 --> 01:05:54,916
It means a lot to me.
Good luck with everything.
1198
01:05:54,918 --> 01:05:56,417
Thanks, chef.
1199
01:05:56,486 --> 01:06:01,255
I will always be here,
should you need anything.
1200
01:06:01,258 --> 01:06:03,391
Now sing.
1201
01:06:03,460 --> 01:06:05,460
(laughing)
1202
01:06:05,462 --> 01:06:08,129
♪ as we go on ♪
1203
01:06:08,197 --> 01:06:11,165
♪ we remember ♪
1204
01:06:11,234 --> 01:06:14,602
♪ all the times we ♪
1205
01:06:14,604 --> 01:06:17,839
♪ shared together ♪
1206
01:06:17,907 --> 01:06:22,343
♪ as our lives change ♪
1207
01:06:22,412 --> 01:06:25,413
(laughing)
1208
01:06:25,482 --> 01:06:28,416
Cheers. Thank you.
1209
01:06:33,723 --> 01:06:35,357
Yeah, having more women
in kitchens
1210
01:06:35,425 --> 01:06:37,158
Is definitely
changing something.
1211
01:06:37,160 --> 01:06:41,629
But I think we can't solve this
problem from just our side.
1212
01:06:41,698 --> 01:06:45,700
Just having more women in
kitchens isn't going to do it.
1213
01:06:45,769 --> 01:06:48,703
You know, when you talk about
solving something,
1214
01:06:48,772 --> 01:06:51,973
There's usually, like, a system,
1215
01:06:51,975 --> 01:06:55,443
You know, uhh, that, umm,
1216
01:06:55,512 --> 01:06:58,813
That is complex
that needs to be addressed.
1217
01:06:58,881 --> 01:07:02,350
Yeah, I would love to be able
to change that-- that culture.
1218
01:07:02,418 --> 01:07:06,687
I'm doing my best.
1219
01:07:06,756 --> 01:07:09,724
Let's use these
to go into a mango crème.
1220
01:07:09,726 --> 01:07:12,326
But I want thicker.
1221
01:07:12,329 --> 01:07:15,163
Kitchens are not diverse enough.
1222
01:07:15,231 --> 01:07:20,135
My whole goal, my whole dream
is to offer training.
1223
01:07:20,203 --> 01:07:23,805
And right now,
the focus is women.
1224
01:07:23,873 --> 01:07:27,742
I know that I can
only ask myself
1225
01:07:27,811 --> 01:07:31,880
"what have I done today in order
to make this come about?"
1226
01:07:31,948 --> 01:07:34,015
This is personal for me.
1227
01:07:34,084 --> 01:07:35,783
I'm sorry.
1228
01:07:35,852 --> 01:07:38,286
It's-- it's kind of like the job
that needs to be done.
1229
01:07:38,288 --> 01:07:42,056
But we believe in you.
You can do it.
1230
01:07:42,125 --> 01:07:44,025
It's just sharpening
your knife skills.
1231
01:07:44,027 --> 01:07:45,760
That's what it's all about.
1232
01:07:45,762 --> 01:07:49,197
It's all you think about:
Brunoise, brunoise, brunoise.
1233
01:07:55,204 --> 01:07:56,804
Amanda:
If there's a woman at the top,
1234
01:07:56,873 --> 01:07:59,340
She's probably had to go through
a lot to get there.
1235
01:07:59,409 --> 01:08:02,577
And if they're of my generation
or around my generation,
1236
01:08:02,645 --> 01:08:07,081
My feeling is that they, umm,
probably are nicer.
1237
01:08:07,150 --> 01:08:08,583
And they're trying to run
a better kitchen
1238
01:08:08,651 --> 01:08:10,585
'cause they've known
what happened in the past.
1239
01:08:10,653 --> 01:08:12,120
The same time,
I have heard stories
1240
01:08:12,188 --> 01:08:14,122
Of female chefs in the city
who aren't that nice
1241
01:08:14,190 --> 01:08:16,624
And who aren't
that easy to work with.
1242
01:08:16,692 --> 01:08:21,629
So, you know, what I want and
hope for isn't necessarily true.
1243
01:08:21,697 --> 01:08:25,066
We will ruin our industry
if we don't fix this problem.
1244
01:08:25,068 --> 01:08:27,235
We have to make it less macho.
1245
01:08:27,303 --> 01:08:30,939
We have to start celebrating,
umm, good kitchens,
1246
01:08:31,007 --> 01:08:32,740
Happy places to work,
1247
01:08:32,809 --> 01:08:35,677
That are really supportive
of their workers.
1248
01:09:11,314 --> 01:09:14,515
A restaurant is a way
1249
01:09:14,518 --> 01:09:17,519
To show to people
that we love them.
1250
01:09:17,587 --> 01:09:27,462
♪
1251
01:09:28,732 --> 01:09:38,640
♪
1252
01:09:52,888 --> 01:10:02,730
♪
96863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.