All language subtitles for sdafasdf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,930 --> 00:00:14,980 Timing and Subtitles brought to you by A Goblin's Kiss 💋 Team
 @ Viki.com 2 00:00:36,917 --> 00:00:38,820 If a Goblin wants to become a human being, 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,022 he must kiss 10 human beings. 4 00:00:44,947 --> 00:00:49,288 If you learn all 10 emotions, you'll become human. 5 00:00:49,288 --> 00:00:52,729 [Episode1: Beginning of the coincidence] 6 00:00:53,820 --> 00:00:55,120 Give us another glass here! 7 00:00:55,123 --> 00:00:57,900 Yes, just a second! 8 00:00:57,900 --> 00:01:00,183 My name is Oh Yeon Ah. 9 00:01:00,183 --> 00:01:03,314 A diligent person who aims to have an ordinary life... 10 00:01:03,314 --> 00:01:07,783 Yes, just a moment. Yes, I'll get that for you. 11 00:01:07,783 --> 00:01:10,123 - Hey. - Hey. 12 00:01:10,123 --> 00:01:11,151 - She ignores me. - I guess she can't hear us. 13 00:01:11,151 --> 00:01:12,701 I'm sick and tired of human beings. 14 00:01:12,701 --> 00:01:14,092 Hey, come here! 15 00:01:14,092 --> 00:01:16,939 I'm a college student who is sick and tired of people. 16 00:01:16,939 --> 00:01:19,196 Yes, I'll bring it to you. 17 00:01:19,196 --> 00:01:21,150 Yes, will you order please? 18 00:01:21,150 --> 00:01:23,570 - Fried potatoes and Soju, please. - Okay. 19 00:01:23,570 --> 00:01:26,579 Anything else you need? 20 00:01:26,579 --> 00:01:29,247 Oh, there's one thing. 21 00:01:29,247 --> 00:01:30,992 What is it? 22 00:01:30,992 --> 00:01:34,382 Your number. 23 00:01:37,247 --> 00:01:39,564 - She seems excited. - Right! 24 00:01:39,564 --> 00:01:41,544 Look at her face. 25 00:01:43,300 --> 00:01:45,593 Is it fun? 26 00:01:45,593 --> 00:01:47,428 Excuse me? 27 00:01:51,985 --> 00:01:55,278 When I was young, I used to believe that human nature was fundamentally good. 28 00:01:56,874 --> 00:02:00,490 But now I am sure 29 00:02:00,490 --> 00:02:02,510 that human nature is fundamentally evil. 30 00:02:03,711 --> 00:02:07,354 People are evil. Evil. 31 00:02:12,953 --> 00:02:16,933 Boss! Don't you think we need another part-time worker? 32 00:02:16,933 --> 00:02:19,405 I'll take out the trash! 33 00:02:26,704 --> 00:02:30,951 What's wrong with those people. Just get a room. 34 00:02:34,332 --> 00:02:36,863 Oh... 35 00:02:58,632 --> 00:03:02,261 I'll learn one of your emotions. 36 00:03:13,775 --> 00:03:16,537 Where am I? 37 00:03:16,537 --> 00:03:20,414 Oh, I should really quit drinking. 38 00:03:28,635 --> 00:03:30,964 What is this? 39 00:03:30,964 --> 00:03:34,120 That's a sigh. 40 00:03:34,120 --> 00:03:36,297 What is a sigh? 41 00:03:40,355 --> 00:03:43,942 When you breathe in deeply, 42 00:03:43,942 --> 00:03:46,792 and breathe out. 43 00:03:46,792 --> 00:03:50,847 The emotion that you learned this time is emptiness. 44 00:03:52,644 --> 00:03:54,557 Emptiness is like a black hole. 45 00:03:54,557 --> 00:03:58,627 The more you try to fill it, the deeper it becomes. 46 00:03:58,627 --> 00:04:01,209 It feels like I'm empty. 47 00:04:01,209 --> 00:04:04,201 It's empty, but why is it heavy? 48 00:04:04,201 --> 00:04:06,337 This doesn't feel so nice. 49 00:04:06,337 --> 00:04:08,861 But you accomplished the first mission. 50 00:04:08,861 --> 00:04:10,928 Congratulations! 51 00:04:12,653 --> 00:04:16,955 A bear ate mugwort for 100 days to become human. 52 00:04:16,955 --> 00:04:20,028 A fox attracted people and ate 100 human livers. 53 00:04:20,028 --> 00:04:24,600 But you, a goblin, need to kiss 10 people to become human. 54 00:04:24,600 --> 00:04:26,675 Sounds easy, right? 55 00:04:28,248 --> 00:04:31,699 Ten kisses might be easy 56 00:04:31,699 --> 00:04:34,496 because you can use your magical power. 57 00:04:34,496 --> 00:04:39,126 But getting 10 emotions aren't easy. 58 00:04:39,126 --> 00:04:43,533 Emotions are complicated, weird, 59 00:04:44,560 --> 00:04:46,542 and painful. 60 00:04:47,984 --> 00:04:51,502 Despite all this. Do you still want to be human? 61 00:04:53,178 --> 00:04:55,949 Yes, I do. 62 00:04:55,949 --> 00:04:59,833 All right. I'll show you the second target. 63 00:05:13,217 --> 00:05:15,163 Oh, right. 64 00:05:17,172 --> 00:05:19,673 I don't need to use my magical power for such things these days. 65 00:05:19,673 --> 00:05:21,983 This is easier. 66 00:05:23,244 --> 00:05:25,988 Here. 67 00:05:25,988 --> 00:05:28,172 Your second target. 68 00:05:28,172 --> 00:05:30,390 Yoon Sul Hee, 21 years old. 69 00:05:30,390 --> 00:05:33,180 Living in the dorm at Seorin University. 70 00:05:36,786 --> 00:05:38,929 Ban Sook. 71 00:05:40,286 --> 00:05:42,636 Yes, Goblin Queen. 72 00:05:42,636 --> 00:05:45,779 Why do you want to be human? 73 00:05:46,657 --> 00:05:48,850 Because I don't want to be alone. 74 00:05:48,850 --> 00:05:52,095 You've been alone for over 1,000 years. 75 00:05:52,095 --> 00:05:53,988 I... 76 00:05:55,194 --> 00:05:57,547 I don't want to live like that. 77 00:06:02,277 --> 00:06:04,842 That rude...! 78 00:06:08,872 --> 00:06:10,955 Oh Yeon Ah! 79 00:06:10,955 --> 00:06:13,964 Why do you have a long face? Did anything happen? 80 00:06:13,964 --> 00:06:15,433 Yesterday, my part-time job was difficult. 81 00:06:15,433 --> 00:06:17,394 Didn't you have a fight yesterday? 82 00:06:17,394 --> 00:06:20,216 Hey, there are so many crazy guys. 83 00:06:20,216 --> 00:06:21,927 I guess those crazy ones 84 00:06:21,927 --> 00:06:23,871 will walk around properly, pretending to be normal! 85 00:06:23,871 --> 00:06:25,997 Hey, calm down. 86 00:06:25,997 --> 00:06:28,941 Why are you so angry? 87 00:06:28,941 --> 00:06:30,958 Hatred, go away! 88 00:06:30,958 --> 00:06:32,898 Never mind. 89 00:06:32,898 --> 00:06:34,476 Why don't you date someone? 90 00:06:34,476 --> 00:06:39,378 You'll feel stable and the world will look beautiful. 91 00:06:39,378 --> 00:06:41,514 Are you telling me to try dating again? 92 00:06:41,514 --> 00:06:43,793 My ex made me hate people! 93 00:06:43,793 --> 00:06:46,034 You can forget the wrong guy with the right guy. 94 00:06:46,034 --> 00:06:48,866 You have to overcome that hatred towards people. 95 00:06:48,866 --> 00:06:52,907 Otherwise, you will have eighth-grade syndrome at your age! 96 00:06:52,907 --> 00:06:54,665 Enjoy dating. 97 00:06:54,665 --> 00:06:57,287 Yes, I will! 98 00:06:57,287 --> 00:07:01,063 Someone asked my number. 99 00:07:01,063 --> 00:07:02,772 Who's he? 100 00:07:02,772 --> 00:07:05,287 I don't know him. I've never seen him around here. 101 00:07:07,453 --> 00:07:09,818 But he's so handsome. 102 00:07:21,816 --> 00:07:23,754 Excuse me. 103 00:07:24,410 --> 00:07:26,655 Are you Yoon Sul Hee? 104 00:07:26,655 --> 00:07:29,581 Yes. So? 105 00:07:39,328 --> 00:07:41,567 Awesome. 106 00:07:42,310 --> 00:07:44,974 He's so gorgeous. 107 00:07:47,021 --> 00:07:51,449 He has an aura that attracts people. 108 00:07:51,449 --> 00:07:56,553 When he was just standing there, I thought he was filming a coffee commercial. 109 00:07:58,544 --> 00:08:00,074 I'm curious about him. 110 00:08:00,074 --> 00:08:02,843 I hope you move on from your past relationship. 111 00:08:02,843 --> 00:08:05,499 And meet someone. 112 00:08:05,499 --> 00:08:07,678 I'll take care of it! 113 00:08:07,678 --> 00:08:10,856 I am going to the library. Enjoy dating! 114 00:08:10,856 --> 00:08:13,167 Thank you! 115 00:08:18,256 --> 00:08:21,215 Oh, my. 116 00:08:21,215 --> 00:08:25,157 Is this a place to leave their books? 117 00:09:21,743 --> 00:09:24,451 Stop thinking about it. 118 00:09:33,855 --> 00:09:36,421 Yoon Sul Hee? 119 00:09:36,421 --> 00:09:39,465 Wow, she's moving so fast. 120 00:09:57,950 --> 00:10:00,280 Where should I buy it. 121 00:10:08,691 --> 00:10:11,082 [Oh Yeon Ah] 122 00:10:17,149 --> 00:10:19,669 Look at this. 123 00:10:41,081 --> 00:10:42,766 Oh Yeon Ah! 124 00:10:42,766 --> 00:10:45,321 I've seen you before. 125 00:10:47,235 --> 00:10:49,421 Do you know when I saw him? 126 00:10:50,470 --> 00:10:55,717 Because of guys like you, I hate people! 127 00:10:57,000 --> 00:11:05,070 Timing and subtitles brought to you by A Goblin's Kiss 💋 Team
 @ Viki.com 128 00:11:06,960 --> 00:11:09,630 ♫ In the far black eternity ♫ 129 00:11:09,630 --> 00:11:11,160 [Jeon Hye Won as Oh Yeon Ah]In the far black eternity ♫ 130 00:11:11,160 --> 00:11:12,310 [Bae In Hyuk as Ban Sook]In the far black eternity ♫ 131 00:11:12,310 --> 00:11:14,250 ♫ It flows slowly as it stopped ♫ 132 00:11:14,258 --> 00:11:18,253 [KISS GOBLIN]My time was lonely, I want you ♫ 8857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.