Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,537 --> 00:00:07,503
Sync by mczolly
www.addic7ed.com
2
00:00:09,429 --> 00:00:11,803
Agent Parker?
3
00:00:11,870 --> 00:00:15,016
Oh, no. No, no, no.
4
00:00:15,084 --> 00:00:16,953
Agent Parker? Where are you?
5
00:00:22,661 --> 00:00:24,668
God, it's kind of early,
isn't it? Hey boss.
6
00:00:24,735 --> 00:00:27,139
Couldn't wait.
7
00:00:27,206 --> 00:00:30,407
It's impressive how little
you've done with...
8
00:00:30,475 --> 00:00:33,908
... so little.
9
00:00:33,977 --> 00:00:36,143
Well, it's what I do with all
the vacation time that I don't get.
10
00:00:36,211 --> 00:00:38,277
Hit a bunch
of outlet stores,
11
00:00:38,345 --> 00:00:41,078
and furniture shop with all
the guys that I don't meet.
12
00:00:41,146 --> 00:00:44,279
Never took you for uh...
teenage vampires.
13
00:00:44,347 --> 00:00:46,745
Oh, well you should
see what I read on the plane.
14
00:00:46,813 --> 00:00:50,278
FBI is non-fiction work.
I need you to keep it that way.
15
00:00:50,346 --> 00:00:52,845
Is this about Miami?
16
00:00:52,913 --> 00:00:55,945
Oh, yeah.
I'm talking about Miami.
17
00:00:56,013 --> 00:00:58,312
We've been through this.
18
00:00:58,380 --> 00:01:01,745
You know, being open to
possibilities is how we close cases...
19
00:01:01,812 --> 00:01:03,744
...like that one.
20
00:01:03,812 --> 00:01:06,078
It sends you down blind
alleys, too.
21
00:01:06,146 --> 00:01:08,011
Yeah, well where I grew up,
22
00:01:08,079 --> 00:01:10,678
a blind alley was even
better than reality.
23
00:01:13,045 --> 00:01:15,810
So... uh, where are you
sending me this time?
Haven.
24
00:01:15,877 --> 00:01:17,742
Maine.
25
00:01:17,809 --> 00:01:20,575
Hometown of one
Jonas Lester.
26
00:01:20,643 --> 00:01:23,541
He escaped a Federal
lock-up 19 hours ago.
27
00:01:23,609 --> 00:01:27,242
Killed a guard doing it.
Find Lester. Bring him back.
28
00:01:27,310 --> 00:01:30,375
Nothing else.
That's your reality.
29
00:01:30,443 --> 00:01:34,073
You're a good
agent, Audrey.
30
00:01:34,140 --> 00:01:36,338
And someday, maybe,
you'll be a great agent.
31
00:01:36,405 --> 00:01:39,602
Just... focus on the job.
32
00:01:42,302 --> 00:01:44,368
Put the book on the table when
you're done with it.
33
00:02:12,926 --> 00:02:14,858
STOP!
34
00:02:14,925 --> 00:02:18,889
STOP, DAMN IT!
35
00:02:18,957 --> 00:02:21,855
STOP! STOP, DAMN IT!
36
00:02:21,922 --> 00:02:22,821
Don't make me shoot you!
37
00:02:23,655 --> 00:02:26,418
Ugh!
38
00:02:26,486 --> 00:02:28,885
Aaaah!
39
00:02:56,936 --> 00:02:59,201
This just in: six
of Tommy Bolt's seven
missing fingers
40
00:02:59,269 --> 00:03:03,099
have been returned.
This is Ryan Wisely at WDLH,
41
00:03:03,167 --> 00:03:04,298
The Voice of Haven.
42
00:03:35,350 --> 00:03:38,913
There's no way
I'm dying to this.
43
00:03:41,013 --> 00:03:44,578
Stop.
44
00:03:47,477 --> 00:03:50,141
Alright. Um...
45
00:03:50,209 --> 00:03:53,239
God!
You need some help?
46
00:03:53,307 --> 00:03:56,870
No. No,
I'm all right. Thank you.
47
00:03:56,937 --> 00:04:00,301
Oh. Okay, then.
48
00:04:02,568 --> 00:04:04,799
Unbelievable.
49
00:04:14,193 --> 00:04:17,324
Whoa!
50
00:04:23,853 --> 00:04:27,848
- Shame about the car.
- Oh, it's a rental.
51
00:04:31,381 --> 00:04:34,712
Whoa! FBI! Who are you?
Haven PD. Who are you?
52
00:04:34,779 --> 00:04:38,309
- ... FBI. Are you deaf?
- How do I know that?
53
00:04:38,377 --> 00:04:40,807
Okay, well, for starters,
I'm wearing the gun
54
00:04:40,875 --> 00:04:44,105
on my belt. It's
a government-issue 9mm.
55
00:04:44,172 --> 00:04:46,170
And they gave me, you know.
One of these.
56
00:04:46,238 --> 00:04:48,035
Hey, keep your hands
where I can see them.
57
00:04:48,103 --> 00:04:50,633
Okay, what am I going to do?
Pull out another gun?
58
00:04:58,727 --> 00:05:01,225
Alright. Come on,
I showed you mine.
59
00:05:10,687 --> 00:05:12,985
Okay.
60
00:05:18,516 --> 00:05:21,346
So, uh... are all
your roads this bad?
61
00:05:21,414 --> 00:05:25,543
- Sandstone. Likes to shift.
- Uh huh.
62
00:05:25,611 --> 00:05:27,509
Can I give
you a ride somewhere?
63
00:05:27,576 --> 00:05:30,507
I guess it's friendlier than
if I commandeer your vehicle.
64
00:05:30,574 --> 00:05:33,006
Probably less
paperwork, too.
65
00:05:37,971 --> 00:05:40,501
Oh! I'm sorry are--
are you alright?
66
00:05:40,569 --> 00:05:43,299
It's alright.
I didn't feel it.
67
00:05:43,367 --> 00:05:45,297
Huh.
68
00:05:45,363 --> 00:05:47,427
Tough guy, huh?
69
00:05:53,488 --> 00:05:56,217
Hey, uh I don't
suppose you've seen
70
00:05:56,285 --> 00:05:58,716
a guy named Jonas
Lester recently?
71
00:05:58,783 --> 00:06:02,679
Just left him.
72
00:06:16,135 --> 00:06:18,066
Well, keep looking all you
want. This man's pretty dead.
73
00:06:18,134 --> 00:06:21,231
He tends
not to change much.
74
00:06:21,298 --> 00:06:24,162
- Chief Wuornos, this is--
- Special Agent Audrey Parker.
75
00:06:24,230 --> 00:06:27,692
Oh. It's the FBI. Well,
is this one of those situations
76
00:06:27,760 --> 00:06:31,190
where you're here claiming to
help, but you're really just
here to step on my toes?
77
00:06:31,258 --> 00:06:33,222
Not in these shoes.
78
00:06:33,290 --> 00:06:36,453
I came here, actually,
looking for him.
79
00:06:36,521 --> 00:06:40,084
Yeah. Yeah, we got the alert
when Jonas, here, escaped.
80
00:06:40,152 --> 00:06:42,682
The Bureau thought
that he might return
81
00:06:42,750 --> 00:06:46,681
to his hometown.
I guess he did.
82
00:06:46,749 --> 00:06:48,646
Ah!
83
00:06:48,714 --> 00:06:50,512
Somebody missed something.
84
00:06:50,579 --> 00:06:53,542
There's writing on it.
85
00:06:53,610 --> 00:06:56,807
I can't read whatever this is,
but it's worth checking out.
86
00:06:56,874 --> 00:06:59,371
I'll get it
to the lab in Bangor.
87
00:06:59,439 --> 00:07:01,236
Why don't you enlighten us?
88
00:07:01,304 --> 00:07:04,135
What does the FBI Special Agent
have in the way of insight?
89
00:07:04,202 --> 00:07:07,698
Well, his injuries don't
suggest a struggle.
90
00:07:07,766 --> 00:07:10,196
I don't think
he was dragged here.
91
00:07:10,264 --> 00:07:12,295
- You don't?
- He died last night.
92
00:07:12,363 --> 00:07:15,726
But your guys are going to have
to give us the exact time.
At first glance,
93
00:07:15,793 --> 00:07:17,958
it looks like he fell
from up there, but his body
94
00:07:18,025 --> 00:07:21,255
is way too far from the edge,
you know, unless there's
a cannon up there
95
00:07:21,323 --> 00:07:25,086
or something. Anyway, I'm not
sold on it being an accident.
96
00:07:25,154 --> 00:07:28,883
You're over-thinking this. The
best thing Jonas Lester ever did
97
00:07:28,951 --> 00:07:31,514
for this town was die.
98
00:07:31,582 --> 00:07:33,513
So, as far as I'm
concerned, we're done.
99
00:07:33,581 --> 00:07:36,044
He killed a Federal employee,
so my investigation isn't done
100
00:07:36,112 --> 00:07:38,875
until I know why he came back
here and what happened to him.
101
00:07:38,943 --> 00:07:42,239
Nathan, get yourself a real
crime to investigate here.
102
00:07:42,307 --> 00:07:44,704
Chief, how about I show Agent
Parker around,
103
00:07:44,771 --> 00:07:48,501
while we tie up the loose ends.
Go ahead. Waste his time, too.
104
00:07:48,568 --> 00:07:50,733
He's got nothing else
to do with it.
105
00:07:56,530 --> 00:07:59,726
- Howard.
- It's Parker.
106
00:07:59,794 --> 00:08:02,558
Lester's dead.
What happened?
107
00:08:02,625 --> 00:08:04,823
Well, they're calling
it an accident,
108
00:08:04,890 --> 00:08:06,821
but something
doesn't seem right.
109
00:08:06,889 --> 00:08:08,853
Sounds right up your alley,
Agent Parker.
110
00:08:08,921 --> 00:08:11,151
- Chief Wuornos
doesn't think so.
- I trust your instincts.
111
00:08:11,219 --> 00:08:14,448
I'm working with a local
detective, uh...
112
00:08:14,516 --> 00:08:17,313
Wuornos.
113
00:08:17,379 --> 00:08:21,077
- You call your dad the Chief?
- I call my boss the Chief.
114
00:08:21,144 --> 00:08:24,275
He's a stubborn man. What's
his deal? Is he testing me?
115
00:08:24,343 --> 00:08:26,540
Not you. Me.
116
00:08:26,608 --> 00:08:28,471
Hey, no offence, but half
the reason I want to solve
117
00:08:28,539 --> 00:08:32,435
this case is just
to piss him off.
And it would.
118
00:08:32,502 --> 00:08:35,432
I guess that's one advantage
of being raised by the state:
119
00:08:35,500 --> 00:08:38,629
not much parental conflict.
120
00:08:38,697 --> 00:08:41,128
- So... you're an orphan?
- I'm a free agent.
121
00:08:41,195 --> 00:08:43,560
Tuwiuwok. Is that
Native American?
122
00:08:43,628 --> 00:08:46,758
Migmaw, yeah.
It means, "Haven."
123
00:08:46,826 --> 00:08:50,322
It's easier
to spell, I guess.
124
00:08:53,055 --> 00:08:56,352
Huh. These must
be Lester's footprints.
125
00:08:56,420 --> 00:09:00,116
It looks like they're
chasing a second set
right... here.
126
00:09:00,184 --> 00:09:04,180
And Lester's end...
127
00:09:04,247 --> 00:09:06,343
... abruptly, here.
128
00:09:06,410 --> 00:09:08,608
Could be.
129
00:09:11,372 --> 00:09:13,270
Well, that... that's strange.
You guys get
130
00:09:13,338 --> 00:09:15,569
tornadoes up here
this time of year?
131
00:09:15,637 --> 00:09:18,632
- Maybe... one a year.
- Really?
132
00:09:18,700 --> 00:09:20,565
'Cause something did
a number on these trees.
133
00:09:20,632 --> 00:09:23,129
No wind last night.
I already checked.
134
00:09:23,196 --> 00:09:27,124
- You did?
- Couldn't find
a cannon, either.
135
00:09:36,549 --> 00:09:38,546
Now we're talking.
136
00:09:38,613 --> 00:09:41,611
Nice gun, though
Lester wasn't shot.
137
00:09:41,678 --> 00:09:46,444
I did find this.
A hat?
138
00:09:46,512 --> 00:09:48,543
I know a guy who wears
a hat like this.
139
00:09:48,611 --> 00:09:50,543
So do I, but that
doesn't make it evidence.
140
00:09:50,610 --> 00:09:52,475
Lester stole
all my guy's money.
141
00:09:52,543 --> 00:09:56,773
Well, okay.
So that makes it evidence.
142
00:09:59,538 --> 00:10:02,934
Welcome to Haven.
You like pancakes?
143
00:10:03,002 --> 00:10:05,299
We've got good pancakes.
What about lobster?
144
00:10:05,367 --> 00:10:08,231
And isn't Maine
famous for lobster?
I don't like lobster.
145
00:10:08,299 --> 00:10:10,929
I really like pancakes.
146
00:10:10,996 --> 00:10:12,861
I like the truck.
147
00:10:12,929 --> 00:10:14,926
Thanks. Had it since I was 19.
148
00:10:14,994 --> 00:10:17,891
How do you keep
a car that long?
149
00:10:17,958 --> 00:10:20,621
I don't drive off cliffs.
150
00:10:26,652 --> 00:10:28,217
So...
151
00:10:28,284 --> 00:10:30,348
Who's this
hat belong to?
152
00:10:30,416 --> 00:10:33,246
Conrad Brower,
Gulf War vet, local handyman.
153
00:10:33,314 --> 00:10:35,644
Went into service with Lester.
154
00:10:35,712 --> 00:10:37,777
Conrad came
out an unemployed hero,
155
00:10:37,844 --> 00:10:40,474
Lester came out a loser
with computer skills.
156
00:10:40,542 --> 00:10:43,839
Did time for stealing
VA benefits from guys
he was in with.
157
00:10:43,906 --> 00:10:46,737
- Including Conrad.
- Yep.
158
00:10:49,735 --> 00:10:53,298
Hey, Conrad.
- Nathan.
- Helping Marion again?
159
00:10:53,366 --> 00:10:56,796
- That's what I do.
- Found your hat
160
00:10:56,863 --> 00:10:59,160
up on Tuwiuwok Bluff.
161
00:10:59,228 --> 00:11:01,226
Thanks. Appreciate it.
162
00:11:01,293 --> 00:11:03,824
Uh... were you out there
yesterday evening?
163
00:11:03,892 --> 00:11:06,422
Maintain the perimeter.
164
00:11:06,490 --> 00:11:09,653
Please.
What?
165
00:11:09,721 --> 00:11:14,016
- Uh... Conrad has personal
space issues.
- Right.
166
00:11:16,149 --> 00:11:17,880
Pardon me, Mr. Brower.
167
00:11:17,947 --> 00:11:20,645
Any particular time you were
planning on answering
my question?
168
00:11:20,712 --> 00:11:23,310
I was up there this morning.
169
00:11:23,377 --> 00:11:27,773
I like to watch the boats head
out. Forgot the hat, I guess.
170
00:11:27,841 --> 00:11:29,705
And you never
saw Jonas Lester?
171
00:11:29,773 --> 00:11:32,602
- Not moving.
- But you did know him.
172
00:11:32,670 --> 00:11:34,835
- You mean the service.
- Right.
173
00:11:34,902 --> 00:11:37,433
And then when he got out,
he stole all your money.
174
00:11:37,500 --> 00:11:39,298
Not just mine.
I know where you're going.
175
00:11:39,366 --> 00:11:41,263
Conrad...
176
00:11:41,331 --> 00:11:45,194
Yesterday, late afternoon,
evening, where were you?
177
00:11:45,261 --> 00:11:48,491
Digging clams.
Out to Edgewater Bay.
178
00:11:48,558 --> 00:11:51,055
'Till sunset.
179
00:11:53,788 --> 00:11:55,919
Alright, you speak
monosyllable. You wanna try
180
00:11:55,987 --> 00:11:58,317
to break through his perimeter
while I go inside and talk
to the shop owner?
181
00:11:58,385 --> 00:12:02,014
Sure.
182
00:12:02,082 --> 00:12:04,113
- Where are you going?
- Mr. Brower, if you have
something
183
00:12:04,181 --> 00:12:06,312
that you want to tell me,
you go right on ahead.
184
00:12:25,131 --> 00:12:27,196
That's weird.
185
00:12:35,858 --> 00:12:38,921
Conrad? Conrad!
186
00:12:38,989 --> 00:12:40,920
He's gone.
187
00:12:50,347 --> 00:12:52,777
Nathan! Watch out!
188
00:13:07,301 --> 00:13:10,739
Congratulations, Nathan.
Now you get to come back
with me for an MRI.
189
00:13:12,000 --> 00:13:13,335
Lucky number nine.
190
00:13:13,411 --> 00:13:15,781
Yeah. Cheer up.
The tenth one's free!
191
00:13:15,849 --> 00:13:19,387
He's a regular.
I'll be back in a jiff.
192
00:13:19,455 --> 00:13:21,915
You seriously
can't feel pain?
193
00:13:22,352 --> 00:13:24,630
It's called idiopathic
neuropathy.
194
00:13:25,431 --> 00:13:28,075
You really couldn't feel it
when that car door hit your hand?
195
00:13:28,622 --> 00:13:31,165
- No.
- Can you feel fire?
196
00:13:31,375 --> 00:13:34,168
- No.
- Ice?
- Oddly, yes. I can feel ice.
197
00:13:35,949 --> 00:13:38,553
I can feel a headache
coming on, though.
198
00:13:39,896 --> 00:13:41,524
Hey, so that
was strange.
199
00:13:41,592 --> 00:13:43,594
I've never seen
fog like that before.
200
00:13:44,589 --> 00:13:46,767
Maine gets lots
of kinds of fog.
201
00:13:46,834 --> 00:13:48,703
Alright.
Get in the back.
202
00:13:48,770 --> 00:13:51,140
Oh, I can drive myself.
203
00:13:51,209 --> 00:13:53,110
I'm not arguing
with you, Nathan.
204
00:13:53,178 --> 00:13:55,147
Back.
205
00:13:55,215 --> 00:13:58,687
Go. I'll call the Bureau
and then check out
Conrad's alibi.
206
00:13:58,755 --> 00:14:01,826
Eleanor, you're overreacting.
207
00:14:01,894 --> 00:14:04,664
- Howard.
- Agent Howard, yeah.
208
00:14:04,731 --> 00:14:07,301
I'm still here. I haven't found
anything. Nothing relevant,
209
00:14:07,369 --> 00:14:09,605
anyway, but I'll keep in touch.
Okay, bye.
210
00:14:09,673 --> 00:14:11,776
You must be Agent Parker. I
understand you're investigating
211
00:14:11,843 --> 00:14:14,313
Jonas Lester's death.
And you are...?
212
00:14:14,381 --> 00:14:16,851
Dave Tiggs. My brother, Vince.
213
00:14:16,918 --> 00:14:19,789
Publishers, editors, and every
damn thing else in the
Haven Herald.
214
00:14:19,857 --> 00:14:22,660
We thought Lester'd be our
lead, but now it'll be the fog.
215
00:14:22,728 --> 00:14:24,831
Yeah. That fog
was strange, right?
216
00:14:24,899 --> 00:14:27,135
Well, welcome to Haven.
217
00:14:27,202 --> 00:14:29,305
Keep feeling like
I've seen you before.
218
00:14:29,373 --> 00:14:31,175
Didn't sound creepy at all.
219
00:14:31,243 --> 00:14:33,178
Oh, Lord. It does.
220
00:14:33,246 --> 00:14:37,387
Doesn't it?
Only because you said it,
Vince. How about we drop by
221
00:14:37,454 --> 00:14:40,091
later and you can answer a few
questions about the case?
222
00:14:40,158 --> 00:14:41,794
How about I just call you?
223
00:14:41,861 --> 00:14:43,730
Oh! Fierce, isn't she?
224
00:14:43,797 --> 00:14:46,033
Well change
your mind, drop by.
225
00:14:46,101 --> 00:14:49,307
We serve
Mai Tais at 3.
226
00:14:49,374 --> 00:14:51,744
- Okay.
- I want to ride
in the front this time.
227
00:14:51,812 --> 00:14:53,948
No, no. I always
ride in the front.
228
00:14:54,016 --> 00:14:55,919
- Well, it's my turn now.
- Agent Parker.
229
00:14:55,987 --> 00:15:00,960
MRIs are overrated.
Let's go talk to Mary.
230
00:15:05,101 --> 00:15:07,637
Nathan. Is everyone
alright out there?
231
00:15:07,705 --> 00:15:11,810
It will be. This is Audrey
Parker with the FBI.
232
00:15:11,878 --> 00:15:15,050
Marion Caldwell.
This is my friend, Ted Ford.
233
00:15:15,118 --> 00:15:18,356
- Hello.
- Is this Santa Barbara?
234
00:15:18,424 --> 00:15:20,594
Yes. Have you been there?
235
00:15:20,661 --> 00:15:24,000
Twice. Once for a pedophile,
the other for a serial killer.
236
00:15:27,139 --> 00:15:29,341
Marion and I are thinking of
moving there and buying a shop.
237
00:15:29,409 --> 00:15:32,982
Oh! Oh.
238
00:15:33,049 --> 00:15:35,919
It's beautiful.
239
00:15:35,987 --> 00:15:37,956
It's beautiful,
and it's a lot safer now.
240
00:15:38,024 --> 00:15:39,826
Well, we're just...
241
00:15:39,893 --> 00:15:41,929
...flirting with the idea.
242
00:15:41,997 --> 00:15:45,904
Marion lost her mother
not long ago, and I think the
change might do her some good.
243
00:15:45,971 --> 00:15:47,873
Ted's had antique
shops all over.
244
00:15:47,941 --> 00:15:50,177
I've never left Haven,
so... it's a big step.
245
00:15:50,244 --> 00:15:52,916
Uh, Conrad Brower,
he works for you, right?
246
00:15:52,983 --> 00:15:55,786
Yes, he does. He's been very
helpful since my mother passed.
247
00:15:55,854 --> 00:15:58,090
And how well
do you know him?
248
00:15:58,158 --> 00:15:59,961
- Oh, we grew up together.
- What's this about?
249
00:16:00,028 --> 00:16:02,097
Do either
of you know Jonas Lester?
250
00:16:02,165 --> 00:16:04,669
The guy who died?
I heard about it.
251
00:16:08,309 --> 00:16:10,011
Do you know where Conrad
was last night?
252
00:16:10,079 --> 00:16:13,050
Yes, I dropped him off at the
Edgewater Beach to go clamming.
253
00:16:13,117 --> 00:16:16,489
He made me stay for the first
bucket. He's so thoughtful
that way.
254
00:16:16,557 --> 00:16:20,728
- I'm sure he is.
- Whatever you might be
thinking, Agent Parker,
255
00:16:20,796 --> 00:16:23,534
Conrad's a solid guy.
Oh, he just couldn't
be involved.
256
00:16:23,601 --> 00:16:27,306
Conrad is the gentlest
man I've ever met.
257
00:16:29,611 --> 00:16:31,547
Excuse me.
We need to go.
258
00:16:31,615 --> 00:16:34,118
Thank you.
259
00:16:37,524 --> 00:16:39,293
Okay, you know, this better be
good, because Marion might
260
00:16:39,361 --> 00:16:41,697
have more to tell
me about Conrad.
261
00:16:41,764 --> 00:16:44,703
Gun trace came in.
Belongs to a guy I know.
262
00:16:44,771 --> 00:16:48,677
Duke Crocker.
- You like him for this?
- I don't like him, period.
263
00:16:48,744 --> 00:16:53,417
Okay, now. Let's see what we're
smuggling this week.
264
00:16:53,485 --> 00:16:56,757
Hello? Duke!
265
00:17:13,082 --> 00:17:15,819
DUKE!
266
00:17:19,025 --> 00:17:21,328
Ugh. He's not here.
267
00:17:26,639 --> 00:17:30,144
Everything about this guy
is a pain in my ass.
268
00:17:30,212 --> 00:17:32,848
Why? Because
he wasn't home?
269
00:17:32,916 --> 00:17:35,153
Because he's unreliable,
untrustworthy,
270
00:17:35,220 --> 00:17:37,657
a total waste of--
Yeah, I got it.
271
00:17:37,725 --> 00:17:41,430
Wait. Where
are you going?
272
00:17:41,498 --> 00:17:44,635
To look for Duke
under the usual rocks.
273
00:17:51,247 --> 00:17:53,583
The police were just here
looking for you.
274
00:17:53,651 --> 00:17:56,721
- You shouldn't
be talking to them.
- Conrad, this isn't good.
275
00:17:56,789 --> 00:18:00,762
Marion, you trust
me, don't you?
276
00:18:03,981 --> 00:18:07,807
Do you remember when
we were kids? You taught me
277
00:18:07,875 --> 00:18:11,613
how to swim. Remember
how afraid I was
278
00:18:11,681 --> 00:18:14,184
to go under the water?
You did it eventually.
279
00:18:14,251 --> 00:18:16,788
Yes. Because
I was safe with you.
280
00:18:18,592 --> 00:18:20,795
I have always trusted you.
281
00:18:22,666 --> 00:18:25,803
But this thing with
Lester, I don't know.
Then let me handle this.
282
00:18:28,543 --> 00:18:33,483
- I'm afraid, Conrad.
- So am I.
283
00:18:41,999 --> 00:18:45,836
He hasn't shown up here, either.
284
00:18:45,904 --> 00:18:48,908
Tell Howard that I'll just touch
base with him later.
285
00:18:48,976 --> 00:18:52,647
Perfect. Thank you!
286
00:19:52,841 --> 00:19:55,300
You took my clothes.
287
00:19:59,231 --> 00:20:02,905
- Good morning.
- You took my clothes.
288
00:20:03,005 --> 00:20:07,500
Well, now I
laundered your clothes.
289
00:20:07,568 --> 00:20:09,791
I saved your life.
290
00:20:10,034 --> 00:20:12,321
That's an odd combination,
when you think about it.
291
00:20:12,389 --> 00:20:16,243
I mean, if you think about it.
You must be Duke.
292
00:20:26,755 --> 00:20:27,975
Milk...
293
00:20:28,493 --> 00:20:30,401
One sugar, right?
294
00:20:30,445 --> 00:20:33,689
No. No, and why would
you know how I take my coffee?
295
00:20:33,689 --> 00:20:34,725
I wouldn't.
296
00:20:35,571 --> 00:20:37,553
But it would have
been cool if I did.
297
00:20:45,321 --> 00:20:49,287
- Do you know Jonas Lester?
- Uh...
298
00:20:49,287 --> 00:20:52,841
I know he's dead.
299
00:20:52,909 --> 00:20:55,038
That's it. Just... dead.
300
00:20:55,038 --> 00:20:57,743
You might want
to rethink your answer.
301
00:20:57,965 --> 00:21:00,292
Oh. Really?
302
00:21:00,994 --> 00:21:04,743
Yeah, your gun
was found where he died.
303
00:21:04,810 --> 00:21:07,769
- Doesn't sound like me.
- Well, you know...
304
00:21:07,836 --> 00:21:09,896
everybody makes mistakes.
305
00:21:09,963 --> 00:21:11,921
I didn't make that one.
306
00:21:11,989 --> 00:21:13,916
My gun was stolen.
Okay, so...
307
00:21:13,984 --> 00:21:17,107
Of all the guns in the world,
he stole yours.
308
00:21:17,175 --> 00:21:20,432
Yep. That's convenient.
309
00:21:20,500 --> 00:21:22,793
And then, you don't report it,
310
00:21:22,860 --> 00:21:26,584
which is also
convenient and illegal.
Actually, I did report it.
311
00:21:26,651 --> 00:21:29,675
Nathan didn't mention
that part, did he?
312
00:21:32,966 --> 00:21:34,793
I thought as much.
313
00:21:34,861 --> 00:21:39,215
So are we good?
If you're telling
me the truth, we might be.
314
00:21:39,282 --> 00:21:42,372
Nathan really doesn't like you.
315
00:21:42,440 --> 00:21:44,467
Oh, and let me guess what he
said.
316
00:21:44,535 --> 00:21:46,793
Uh... "He's unreliable,"
317
00:21:46,861 --> 00:21:51,248
"dishonest, and a general
pain in the butt."
318
00:21:51,315 --> 00:21:53,608
Ass. Yeah, he said ass.
319
00:21:53,676 --> 00:21:56,001
Wow. And strangely, I was
going to say that.
320
00:21:56,068 --> 00:21:59,159
I was.
Was he right?
321
00:22:03,981 --> 00:22:07,203
Is the weather ever normal here?
322
00:22:07,271 --> 00:22:09,497
It's uh...
323
00:22:09,565 --> 00:22:11,758
Normal for Maine.
324
00:22:11,826 --> 00:22:15,681
'Cause this damage, this
is odd. And I need to get a
bird's eye view picture of this.
325
00:22:15,748 --> 00:22:19,834
Oh. Oh no. My cell phone.
Oh, crap, it's--
326
00:22:19,902 --> 00:22:21,764
Oh, yeah. It's toast.
327
00:22:21,832 --> 00:22:25,455
But I uh... I got
you another one.
A princess phone?
328
00:22:25,523 --> 00:22:29,377
Seriously?
329
00:22:29,445 --> 00:22:31,837
You really need to work
on your "thank you"s.
330
00:22:40,414 --> 00:22:42,607
I don't care
if he reported it.
331
00:22:42,674 --> 00:22:44,601
It's his gun, and he needs
to explain it to me.
Well, you could have
332
00:22:44,669 --> 00:22:47,029
told me that before I talked to
him. The guy's not all bad.
333
00:22:47,096 --> 00:22:49,822
He saved my life and then
he served me coffee.
334
00:22:49,889 --> 00:22:51,882
I've known
him since he was 5.
335
00:22:51,950 --> 00:22:53,944
He's all bad. What's this?
336
00:22:54,011 --> 00:22:58,067
Instant hail storm.
The fog starts in town
and then heads out to sea.
337
00:22:58,135 --> 00:23:00,394
There's something
strange going on here.
338
00:23:00,461 --> 00:23:02,920
So what? It's weather.
It's weird.
339
00:23:02,987 --> 00:23:04,980
Bangor forensics
restored the paper
340
00:23:05,048 --> 00:23:06,872
we found on Lester's body.
Turns out,
341
00:23:06,940 --> 00:23:10,096
it's from the tide calendar
on Duke's boat.
342
00:23:10,164 --> 00:23:12,456
It's boring,
but it's real evidence.
343
00:23:12,524 --> 00:23:15,448
I know but 2-5-7-8-9.
What do those numbers mean?
344
00:23:15,515 --> 00:23:17,442
That's what
I plan on asking him.
345
00:23:17,510 --> 00:23:20,135
You coming?
No, you go. I got enough
346
00:23:20,203 --> 00:23:23,060
to take care of between
Conrad and the weather.
Suit yourself.
347
00:23:26,552 --> 00:23:30,076
So, have you managed to turn
your accident into a murder yet?
348
00:23:30,143 --> 00:23:33,400
- Good to see you, too, Chief.
- You're still wasting
Nathan's time.
349
00:23:33,468 --> 00:23:35,960
Actually,
I have a few leads,
350
00:23:36,028 --> 00:23:37,955
and your son just linked the
tide calendar that we found
351
00:23:38,023 --> 00:23:40,614
on Lester's body to--
352
00:23:40,681 --> 00:23:43,406
Tide calendar...
353
00:23:43,474 --> 00:23:46,764
Oh, your messages
kicked in, did they?
354
00:23:46,832 --> 00:23:51,053
Hey, can you go clamming
at Edgewater Beach at high tide?
355
00:23:51,121 --> 00:23:54,111
Depends on how long
you can hold your breath.
356
00:24:04,616 --> 00:24:06,743
You lied to me, Conrad.
I know you weren't clamming.
357
00:24:06,811 --> 00:24:09,303
Makes me think you were up
on that cliff with Lester.
You don't understand.
358
00:24:09,369 --> 00:24:11,962
No, I understand you lied
to me, you had Marion lie
to me, you had plenty of reasons
359
00:24:12,030 --> 00:24:14,787
to kill the man who ruined you.
Respect the perimeter!
360
00:24:14,854 --> 00:24:17,179
- How did you get him so far
from the cliff?
- Please,
361
00:24:17,247 --> 00:24:19,672
stay away.
Agent Parker, leave him alone.
362
00:24:19,740 --> 00:24:21,801
- Get away--
- Tell me! Whoa!
363
00:24:32,005 --> 00:24:33,766
- Stay away from me!
- Marion, listen to me!
364
00:24:33,834 --> 00:24:37,289
- Don't you move!
- It was an accident!
I didn't mean to do it.
365
00:24:37,357 --> 00:24:40,314
- Do what, exactly?
- Kill Jonas Lester!
366
00:24:46,528 --> 00:24:50,130
- What's he doing here?
- Never mind. I can guess.
367
00:24:52,133 --> 00:24:54,468
- What happened to you?
- You won't believe
me when I tell you.
368
00:24:54,535 --> 00:24:56,637
Just let Duke go.
Conrad's our guy.
369
00:24:56,704 --> 00:25:00,741
- Don't think so.
- Uh..
370
00:25:00,808 --> 00:25:04,611
No. No, he did not.
371
00:25:04,678 --> 00:25:07,145
Conrad?
372
00:25:07,213 --> 00:25:09,313
Are you saying you did this?
373
00:25:09,381 --> 00:25:11,114
Yeah, Nathan.
That's what I'm saying.
374
00:25:13,216 --> 00:25:16,184
Thank you, sir.
375
00:25:16,252 --> 00:25:20,390
Can I go now?
Sit down.
376
00:25:20,458 --> 00:25:22,092
Conrad, come with me.
377
00:25:25,163 --> 00:25:26,898
I know you didn't
kill Lester.
378
00:25:26,966 --> 00:25:29,634
That's fantastic.
I'll buy the first round.
379
00:25:29,702 --> 00:25:31,535
I also know
that Nathan's right,
380
00:25:31,602 --> 00:25:34,204
and that you saw Lester.
381
00:25:34,271 --> 00:25:37,641
Okay, here's the thing.
I have a rule.
382
00:25:37,709 --> 00:25:39,977
Well, it's more
of a guideline, but...
383
00:25:40,045 --> 00:25:42,612
I don't talk to cops.
384
00:25:42,680 --> 00:25:45,048
Even cops that I like.
385
00:25:45,115 --> 00:25:48,350
We could have a customs
agent assigned to you...
386
00:25:48,418 --> 00:25:51,519
... and only you.
387
00:25:51,587 --> 00:25:54,655
What do these
numbers mean?
388
00:25:54,723 --> 00:25:57,858
Nice photo.
389
00:25:57,925 --> 00:26:03,829
I think an apology from Nathan
390
00:26:03,897 --> 00:26:06,832
might help me remember.
391
00:26:10,769 --> 00:26:13,738
Fine. I apologize.
392
00:26:13,805 --> 00:26:17,007
For?
393
00:26:17,075 --> 00:26:19,142
- Don't push it.
- Look.
394
00:26:21,011 --> 00:26:23,112
Lester wanted me
to run him up to Canada.
395
00:26:23,180 --> 00:26:26,114
- Yeah?
- Yeah. But smuggling escaped
396
00:26:26,182 --> 00:26:29,117
felons is not on my to-do list.
The 2-5-7-8.
397
00:26:29,184 --> 00:26:31,652
Is that a partial phone number?
Social Security?
398
00:26:31,720 --> 00:26:34,421
Lester was looking
for a boat.
399
00:26:34,489 --> 00:26:36,490
Maybe it's
a registration number.
400
00:26:38,359 --> 00:26:41,127
Wanna make this easy for me?
No.
401
00:26:41,195 --> 00:26:43,630
I mean, not particularly.
402
00:26:43,697 --> 00:26:46,165
Fine. Harbour Master
will tell us the rest.
403
00:26:46,233 --> 00:26:49,101
Do you mind taking care
of that yourself?
404
00:26:49,169 --> 00:26:51,872
Are you really buying
this story of Conrad's?
405
00:26:51,939 --> 00:26:55,040
Nathan, what happened to
Lester happened to me, okay?
406
00:26:55,108 --> 00:26:57,141
He just... he blew
me down the street.
407
00:26:57,209 --> 00:26:59,310
Blew you down
the street?
408
00:26:59,377 --> 00:27:01,211
Listen. I can't even begin
to explain it, alright?
409
00:27:01,279 --> 00:27:03,647
But it happened,
and it happened to me.
410
00:27:03,715 --> 00:27:05,616
I know
it sounds crazy, but...
411
00:27:05,683 --> 00:27:07,618
I can't even
believe I'm saying it.
412
00:27:07,686 --> 00:27:09,520
Oh. I can't
believe it either.
413
00:27:09,588 --> 00:27:11,656
So what
am I supposed to do?
414
00:27:11,723 --> 00:27:14,025
Just pretend that it didn't
happen? What kind
of cop does that?
415
00:27:14,092 --> 00:27:16,460
You know how that will
sound on a witness stand.
416
00:27:16,528 --> 00:27:20,030
Listen. I know that I don't
have it all together,
417
00:27:20,098 --> 00:27:22,199
and I'm just trying to figure
it out. So I'll go keep
418
00:27:22,266 --> 00:27:24,033
working Conrad's story,
and you check out the docks.
419
00:27:24,101 --> 00:27:26,202
Excuse me. Uh...
420
00:27:26,270 --> 00:27:29,270
I mean... you guys are going
to let me go, first, right?
421
00:27:29,337 --> 00:27:31,937
No.
422
00:27:40,478 --> 00:27:42,411
What's this?
423
00:27:42,479 --> 00:27:47,749
That is 3000 square feet on
State Street in Santa Barbara.
424
00:27:52,220 --> 00:27:54,354
Oh my God!
425
00:27:54,422 --> 00:27:56,789
If we can put
the deposit down,
426
00:27:56,857 --> 00:27:58,991
we could be sipping margaritas
before you know it.
427
00:27:59,059 --> 00:28:01,192
What do you say?
What do you say?
428
00:28:08,198 --> 00:28:11,065
Yeah, I think
it might be time.
429
00:28:11,133 --> 00:28:13,500
Yeah.
430
00:28:35,823 --> 00:28:38,057
We gave him that, you know.
431
00:28:38,125 --> 00:28:40,860
Well, they're kind of ah...
fragrant.
432
00:28:40,928 --> 00:28:42,728
Not our taste, either.
433
00:28:42,796 --> 00:28:44,730
But when you only have
4 senses, you make the most
of them.
434
00:28:46,532 --> 00:28:49,267
- We have a little
present for you.
- Vince, relax.
435
00:28:49,334 --> 00:28:52,035
It isn't a puppy. Here.
436
00:28:52,103 --> 00:28:57,673
This could be why I thought
I recognized you.
437
00:28:57,740 --> 00:29:01,108
- Oh.
- We found that
in our newspaper archives
438
00:29:01,176 --> 00:29:03,877
from 27 years ago.
439
00:29:08,150 --> 00:29:10,118
Who is she?
440
00:29:10,185 --> 00:29:12,787
I was hoping
you could tell me.
441
00:29:12,854 --> 00:29:14,888
Do you have
family around here?
442
00:29:14,956 --> 00:29:18,825
Uh... I don't have
family anywhere.
443
00:29:25,632 --> 00:29:27,432
Are you still
puzzling over that fog?
444
00:29:27,500 --> 00:29:30,703
Oh, more than just the fog.
445
00:29:30,771 --> 00:29:33,305
Did Conrad Brower
ever make the paper?
446
00:29:33,373 --> 00:29:37,042
It's easy enough to check our
archives if I can use your
computer, there.
447
00:29:37,109 --> 00:29:38,910
Oh, yeah! Go ahead.
448
00:29:46,218 --> 00:29:49,820
- Wow, that's impressive.
- You should see him use
a Google machine.
449
00:29:49,887 --> 00:29:52,288
You're hilarious.
450
00:29:52,356 --> 00:29:54,323
Conrad Brower.
Any particular context?
451
00:29:54,391 --> 00:29:56,225
Weather.
452
00:29:56,293 --> 00:29:59,194
Oh, I how this girl thinks.
453
00:30:20,643 --> 00:30:25,213
Nothing much on Conrad,
just the usual returning
war hero piece.
454
00:30:25,280 --> 00:30:28,282
A beautifully-written
war hero piece.
455
00:30:28,350 --> 00:30:31,118
- Obviously. He wrote it.
- Huh.
456
00:30:32,954 --> 00:30:34,854
Those weather patterns
of yours turned up, though.
457
00:30:34,922 --> 00:30:38,023
There's that interview Harold
did with the Hastings family
458
00:30:38,091 --> 00:30:40,692
in 1956, right
after they moved here
459
00:30:40,759 --> 00:30:44,395
from Calerin, Georgia.
1956?
460
00:30:44,463 --> 00:30:47,765
They were the only survivors
of a freakish series of storms
461
00:30:47,833 --> 00:30:51,037
that destroyed their hometown.
Daughter was a cast-iron bitch.
462
00:30:51,105 --> 00:30:54,608
- Dave!
- Well, she was. It was a
blessing when she kicked off
463
00:30:54,676 --> 00:30:57,211
recently.
The granddaughter
is lovely, though!
464
00:30:57,279 --> 00:31:00,081
- Guys.
- Yeah, well it must have been
the Caldwell part of the family.
465
00:31:00,148 --> 00:31:05,519
- Caldwell? Do you mean
Marion Caldwell?
- Yeah.
466
00:31:05,587 --> 00:31:07,587
I traced that number.
Duke hooked Lester
467
00:31:07,655 --> 00:31:10,022
up with another boat.
What did you find?
468
00:31:10,090 --> 00:31:13,924
Marion Caldwell's financials.
Lester came back to Haven
for her money.
469
00:31:13,992 --> 00:31:16,824
Specifically,
the 2 million dollars
470
00:31:16,891 --> 00:31:18,857
her mother left her.
That fits.
471
00:31:18,925 --> 00:31:22,126
We were wrong.
Marion wasn't protecting
472
00:31:22,194 --> 00:31:25,028
Conrad. Conrad was
protecting her all along.
473
00:31:25,096 --> 00:31:28,666
I think Marion was
on that cliff with him.
That makes perfect sense.
474
00:31:28,734 --> 00:31:30,869
And Lester had a partner.
475
00:31:30,936 --> 00:31:34,472
He got all this information
about Marion from--
From Ted.
476
00:31:37,476 --> 00:31:40,045
Hello?
477
00:31:40,112 --> 00:31:43,115
- Marion? It's Audrey Parker.
- Oh. Agent Parker, I'm sorry,
478
00:31:43,182 --> 00:31:45,117
but I can't talk right now.
479
00:31:45,184 --> 00:31:48,186
Marion, listen to me. I know
you were up on that cliff
with Lester.
480
00:31:48,254 --> 00:31:51,222
- How did you know?
- It doesn't matter.
481
00:31:51,290 --> 00:31:53,324
Lester was after
your inheritance.
482
00:31:55,994 --> 00:31:58,862
- I don't understand.
- Marion, he was working
with Ted.
483
00:31:58,930 --> 00:32:01,498
What? No.
I don't believe that.
484
00:32:01,566 --> 00:32:04,000
What were you doing
up there that night?
485
00:32:04,067 --> 00:32:06,602
I was supposed to go meet Ted
to go star gazing...
486
00:32:06,670 --> 00:32:08,737
but he never showed up.
487
00:32:08,805 --> 00:32:11,307
Yeah. Ted got you up there
and Lester was going to
take care of the rest.
488
00:32:11,375 --> 00:32:14,343
No. No...
489
00:32:14,411 --> 00:32:16,012
Have you given TED access
to your money lately?
490
00:32:18,849 --> 00:32:20,984
The deposit.
491
00:32:30,295 --> 00:32:32,931
Marion?
492
00:32:35,168 --> 00:32:37,402
Marion?
493
00:32:37,470 --> 00:32:39,338
I have to go.
494
00:32:39,406 --> 00:32:41,441
Now!
495
00:32:41,508 --> 00:32:44,344
No... Marion, wait!
496
00:32:44,411 --> 00:32:46,445
Hello?
497
00:32:48,348 --> 00:32:50,182
Marion!
498
00:32:50,250 --> 00:32:52,816
Hello?
499
00:33:02,391 --> 00:33:05,230
Nathan? Marion's going after
Ted, and she doesn't know
500
00:33:05,298 --> 00:33:07,405
what she's capable of.
She could hurt him,
501
00:33:07,472 --> 00:33:09,344
and a lot of other innocent
people.
502
00:33:09,413 --> 00:33:11,785
How are you going to find
her?
She could be anywhere.
503
00:33:11,853 --> 00:33:14,293
I know exactly
where she's going.
504
00:33:18,070 --> 00:33:20,375
- Ted!
- Marion!
505
00:33:20,442 --> 00:33:24,150
- Where are you going?
- Just going on a small
business trip.
506
00:33:24,218 --> 00:33:28,092
Really? With three bags?
And all my money?
507
00:33:28,160 --> 00:33:30,097
Marion, it's not
what it looks like!
508
00:33:30,164 --> 00:33:32,168
It was all lies, wasn't it?
509
00:33:32,235 --> 00:33:34,172
You never loved me!
Marion, please!
510
00:33:34,240 --> 00:33:37,080
- Marion--
- Don't!
511
00:33:50,748 --> 00:33:52,918
Marion, I've done
nothing to--to harm you!
512
00:33:52,986 --> 00:33:57,329
LIAR!
513
00:33:57,396 --> 00:34:00,268
Marion... I'm leaving now.
514
00:34:06,385 --> 00:34:08,624
Marion! I'm sorry!
515
00:34:08,691 --> 00:34:10,628
You're a liar!
516
00:34:10,696 --> 00:34:12,933
Marion.
517
00:34:13,001 --> 00:34:16,040
This doesn't concern you!
518
00:34:16,108 --> 00:34:19,981
Look around you, Marion!
All of this is you.
519
00:34:47,445 --> 00:34:49,348
Marion. Listen to me.
520
00:34:49,416 --> 00:34:51,621
You've hurt people
and you're going to keep
521
00:34:51,688 --> 00:34:54,261
hurting people.
The wind that killed
522
00:34:54,329 --> 00:34:57,167
Lester, the fog? The hail?
523
00:34:57,236 --> 00:35:00,811
All of this,
you're doing this.
524
00:35:00,878 --> 00:35:04,152
You need to make it stop.
525
00:35:07,627 --> 00:35:10,502
Let it go.
526
00:35:10,569 --> 00:35:13,843
Just let it go.
527
00:35:27,344 --> 00:35:29,782
I know. I know.
528
00:35:29,850 --> 00:35:32,553
It's okay.
It's okay.
529
00:35:38,435 --> 00:35:41,508
I know.
530
00:35:53,269 --> 00:35:56,910
- Got this car fixed up.
- Hertz is gonna put
a hit out on me.
531
00:35:56,977 --> 00:36:00,317
When you were
up at Tuiw--um.
532
00:36:00,385 --> 00:36:03,726
- Tuwiuwok. It means--
- Haven.
533
00:36:03,793 --> 00:36:06,532
The full name means
"Haven for God's Orphans."
534
00:36:06,599 --> 00:36:09,371
- Orphans?
- Yeah. People
liked Haven better.
535
00:36:09,439 --> 00:36:11,476
Yeah, I suppose
they would.
536
00:36:11,544 --> 00:36:14,249
Anyway, I know why you were
up there that night.
537
00:36:14,316 --> 00:36:17,557
To keep an eye
on Marion.
538
00:36:17,624 --> 00:36:21,466
I always have. I didn't trust
Ted as far as I could throw him.
539
00:36:21,534 --> 00:36:26,010
Or uh... maybe you
just... loved her?
540
00:36:31,523 --> 00:36:35,465
It's time to step up, Conrad.
How's that?
541
00:36:35,533 --> 00:36:38,373
I could put her in jail,
but what would that solve?
542
00:36:40,412 --> 00:36:42,816
If Marion lets her emotions
get out of control again,
543
00:36:42,883 --> 00:36:45,522
a lot of people
could get hurt.
544
00:36:45,590 --> 00:36:47,761
Only three of us know
what she can do,
545
00:36:47,829 --> 00:36:52,305
but only one of us has a real
chance of making her happy.
546
00:36:55,612 --> 00:36:57,816
She needs somebody
to keep her safe.
547
00:36:57,884 --> 00:37:02,192
And most importantly, calm.
548
00:37:20,739 --> 00:37:22,141
I should have
listened to you.
549
00:37:22,209 --> 00:37:27,120
It's okay. I'm not sure
I would listen to me either.
550
00:37:31,330 --> 00:37:33,534
I won't make
that mistake again.
551
00:37:41,421 --> 00:37:43,593
Oh. I'm sorry.
The perimeter.
552
00:37:43,661 --> 00:37:45,865
I know.
553
00:38:57,610 --> 00:38:59,680
Lilies and lilac.
554
00:39:04,860 --> 00:39:08,033
You're an odd man, detective.
555
00:39:08,101 --> 00:39:10,139
How's your shoulder?
556
00:39:10,206 --> 00:39:13,146
It's alright.
557
00:39:13,213 --> 00:39:15,951
Oh? Tough guy.
558
00:39:20,664 --> 00:39:22,501
So, you tie up the loose
ends on Lester?
559
00:39:22,568 --> 00:39:24,806
He and Ted worked
it from the start.
560
00:39:24,874 --> 00:39:28,415
Then Lester got picked up
on a routine parole violation,
then broke out so Ted wouldn't
561
00:39:28,483 --> 00:39:30,552
walk off with his share.
How's Marion doing
with all this?
562
00:39:30,620 --> 00:39:33,429
She's still grappling
with the idea
563
00:39:33,497 --> 00:39:37,639
that she affects the weather.
You still believe that?
564
00:39:37,707 --> 00:39:42,082
And you still don't?
565
00:39:42,150 --> 00:39:46,893
When you've ruled everything
else out, you have to accept
what's left.
566
00:39:46,961 --> 00:39:50,636
Guess I'm not ready to rule
everything else out yet.
567
00:39:53,344 --> 00:39:55,347
I know that picture.
568
00:39:55,415 --> 00:39:58,975
- You do?
- Mmhmm.
569
00:39:58,975 --> 00:40:01,353
Colorado Kid murder.
570
00:40:01,353 --> 00:40:03,907
Chief was a beat
cop on the case.
571
00:40:03,907 --> 00:40:08,211
He never solved it, which
I try and remind him
of whenever I can.
572
00:40:08,279 --> 00:40:10,549
The chief?
573
00:40:10,618 --> 00:40:12,454
You mean your dad?
574
00:40:12,521 --> 00:40:16,430
I mean the chief.
575
00:40:16,497 --> 00:40:19,003
Can I see it?
576
00:40:37,347 --> 00:40:39,083
She looks like you.
577
00:40:39,150 --> 00:40:42,257
Yeah.
578
00:40:42,325 --> 00:40:45,364
Yeah, I know.
579
00:40:45,432 --> 00:40:47,302
So what do you think?
Is she your mother?
580
00:40:47,370 --> 00:40:49,641
Your aunt?
581
00:40:49,708 --> 00:40:53,583
I really--I don't know.
582
00:40:56,456 --> 00:40:59,229
You know, every other kid I knew
dreamed that their parents
583
00:40:59,296 --> 00:41:02,035
would come and claim them,
and then they'd turn out
584
00:41:02,103 --> 00:41:04,140
to be rock stars.
585
00:41:04,207 --> 00:41:06,712
But I, I just dreamed that...
586
00:41:09,521 --> 00:41:11,424
... you know, never mind.
587
00:41:11,492 --> 00:41:14,732
Too late to stop now.
588
00:41:18,748 --> 00:41:21,540
I dreamed that my mother would
roll up in a big bus,
589
00:41:21,540 --> 00:41:24,558
and she would rescue every kid
in every orphanage
590
00:41:24,558 --> 00:41:27,271
in the world and bring
them home.
591
00:41:28,397 --> 00:41:33,007
Might be a good idea
to let that one go.
592
00:41:34,729 --> 00:41:36,959
Yeah, well
I wish I could.
593
00:42:01,842 --> 00:42:03,946
- Howard.
- Hey, boss.
594
00:42:04,013 --> 00:42:06,452
Uh... you know that vacation
time I never take?
595
00:42:06,520 --> 00:42:07,921
I need a few weeks.
596
00:42:07,921 --> 00:42:11,211
There's just something
I need to look into.
597
00:42:12,007 --> 00:42:15,331
No problem.
You deserve it.
598
00:42:31,437 --> 00:42:33,240
She's staying.
599
00:42:35,991 --> 00:42:39,866
Maybe she can help
you with your troubles.
600
00:42:40,395 --> 00:42:52,114
Sync by mczolly
www.addic7ed.com
45790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.