All language subtitles for barry.s03e04.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,060 --> 00:00:13,679 Yeah. 2 00:00:13,679 --> 00:00:15,869 As far as conferences go, it was boring. 3 00:00:15,890 --> 00:00:17,288 Nothing to report. 4 00:00:17,300 --> 00:00:20,769 - Oh, how was Kyle's game? - Oh, it was amazing. 5 00:00:20,780 --> 00:00:23,879 Six-zero. Kyle pitched seven innings. 6 00:00:23,899 --> 00:00:26,059 Coach said it was the fastest he'd ever thrown. 7 00:00:26,070 --> 00:00:27,500 No way. Are you kidding me? 8 00:00:27,519 --> 00:00:30,539 Ugh, I'm sorry I missed it. 9 00:00:30,559 --> 00:00:32,679 Oh, hey, so I know you don't want to celebrate, 10 00:00:32,689 --> 00:00:35,700 but I made a reservation at Brio's at 7:00 tomorrow night. 11 00:00:35,719 --> 00:00:38,142 - You did? - I did. 12 00:00:38,149 --> 00:00:40,478 That's awesome! 13 00:00:40,479 --> 00:00:42,588 Anyway, I'm gonna stand by on the earlier flight. 14 00:00:42,590 --> 00:00:44,119 Hopefully, I'll be home around lunch. 15 00:00:44,130 --> 00:00:46,289 Oh, I hope so. 16 00:00:46,299 --> 00:00:48,530 Okay, babe. I'll see you when you get here. 17 00:00:48,549 --> 00:00:49,570 I love you. 18 00:00:49,579 --> 00:00:51,539 I love you, too. Sleep tight. 19 00:02:02,730 --> 00:02:04,102 May I help you? 20 00:02:04,109 --> 00:02:07,760 Good morning, ma'am. Uh, Kenneth Goulet. 21 00:02:07,769 --> 00:02:09,191 Do you have a moment? 22 00:02:09,199 --> 00:02:14,320 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 23 00:02:18,960 --> 00:02:22,680 All I'm saying is that sometimes the police fall short. 24 00:02:22,699 --> 00:02:26,259 Now, justice... That's still attainable. 25 00:02:27,129 --> 00:02:29,795 - Who is this? - Hi. You must be Kyle. 26 00:02:29,800 --> 00:02:31,963 - I'm, uh, Kenneth Goulet... - Please leave. 27 00:02:33,680 --> 00:02:34,710 Mm. 28 00:02:36,000 --> 00:02:37,260 Okay. 29 00:02:39,219 --> 00:02:43,340 I understand you had a full-ride to play ball at Michigan. 30 00:02:43,349 --> 00:02:45,590 You decided to stay home. Why was that? 31 00:02:45,599 --> 00:02:48,569 Look, man, whatever it is you're selling, we don't want any. 32 00:02:49,400 --> 00:02:51,039 I know who killed your dad. 33 00:03:31,139 --> 00:03:34,719 Dad? Wait, have you been up all night? 34 00:03:34,740 --> 00:03:36,319 I fucked up, son. 35 00:03:36,329 --> 00:03:37,360 W-w-what is all this? 36 00:03:37,379 --> 00:03:39,939 - What hap... What's going on here? - I pissed off the wrong guy. 37 00:03:39,949 --> 00:03:41,324 Dad, you do that every day. 38 00:03:41,329 --> 00:03:44,286 We gotta leave. We're leaving Dodge. 39 00:03:44,289 --> 00:03:45,780 Leave LA? I... 40 00:03:45,800 --> 00:03:47,659 - No, I-I can't. I can't leave LA. - Okay. 41 00:03:47,670 --> 00:03:49,490 You get ready. 42 00:03:49,500 --> 00:03:50,969 I'm gonna pack the car. 43 00:03:53,460 --> 00:03:55,370 I'm gonna get new suitcases, 44 00:03:55,379 --> 00:03:58,020 - you pack Gordon. - Dad, I'm not leaving LA. 45 00:03:58,039 --> 00:04:00,551 What the hell happened on "Laws of Humanity" yesterday? 46 00:04:00,560 --> 00:04:02,960 Tom, this is not a good time. 47 00:04:02,969 --> 00:04:05,765 Just tell them I was doing what I thought was best 48 00:04:05,770 --> 00:04:07,180 - for my family. - They loved you. 49 00:04:07,199 --> 00:04:09,060 They want to bring you back. 50 00:04:09,659 --> 00:04:13,349 The showrunner told me he had no idea you were that good. 51 00:04:13,360 --> 00:04:15,219 He said you gave real pathos to that... 52 00:04:15,240 --> 00:04:16,550 to that sad old man character. 53 00:04:16,560 --> 00:04:17,988 And now, they're gonna extend the part, 54 00:04:17,990 --> 00:04:19,850 give you additional scenes. 55 00:04:19,860 --> 00:04:21,639 On "Laws of" fucking "Humanity"! 56 00:04:21,660 --> 00:04:23,519 You know how big that show is? It's huge! 57 00:04:23,540 --> 00:04:25,658 Gets like-like a 1.6 in the demo. 58 00:04:25,660 --> 00:04:28,622 Tom, I'm leaving town. 59 00:04:28,629 --> 00:04:29,872 What? Why? 60 00:04:29,879 --> 00:04:32,334 Because I pissed off a guy I shouldn't have. 61 00:04:33,040 --> 00:04:37,120 Well, I must say, that's, uh, that's right on brand for you, Gene. 62 00:04:37,129 --> 00:04:38,649 You know, I've been your agent for 30 years, 63 00:04:38,649 --> 00:04:40,000 and let me tell you something. 64 00:04:40,009 --> 00:04:41,790 It has not been easy. 65 00:04:41,800 --> 00:04:43,899 People have told me you're narcissistic, 66 00:04:43,920 --> 00:04:46,670 self-obsessed, petty, unhinged. 67 00:04:46,680 --> 00:04:48,141 Their words, not mine. 68 00:04:48,159 --> 00:04:51,009 Volatile, toxic, abusive, malignant. 69 00:04:51,019 --> 00:04:52,478 A scrub, a dope, a dummy, 70 00:04:52,480 --> 00:04:53,810 a loser, a cocksucker, 71 00:04:53,819 --> 00:04:56,191 a dump truck, a stone-cold buster... 72 00:04:56,199 --> 00:04:58,485 A bomb? Why can't I just shoot the guy? 73 00:04:58,490 --> 00:05:00,069 Well, we were going to have you shoot them, 74 00:05:00,069 --> 00:05:01,399 - but... - Them? 75 00:05:01,410 --> 00:05:03,519 Wait, I thought it was just one guy, this Fernando. 76 00:05:03,529 --> 00:05:05,000 It was. 77 00:05:05,019 --> 00:05:08,286 You know, but then, Dom and DeLuise over here pointed out 78 00:05:08,300 --> 00:05:11,110 that if we only kill Fernando, then, like, a whole contingent 79 00:05:11,120 --> 00:05:13,610 of just weirdly stunning Bolivian soldiers 80 00:05:13,620 --> 00:05:15,418 would come in here and kill all of us. 81 00:05:15,420 --> 00:05:17,519 So, it's been decided 82 00:05:17,540 --> 00:05:20,540 that you are going to blow them all up during their midday meeting, 83 00:05:20,560 --> 00:05:22,259 which is usually around 5 p.m. 84 00:05:22,259 --> 00:05:24,800 Now, Cristobal will be at Pilates at that time, 85 00:05:24,819 --> 00:05:26,139 so he won't be there. 86 00:05:26,160 --> 00:05:29,579 - Right, so I'm bombing a house? - Oh, and how. Peep this. 87 00:05:29,589 --> 00:05:31,139 Give me your phone. 88 00:05:31,160 --> 00:05:35,105 You need the Detonate app. Oh, wait, shit. I need your face. 89 00:05:35,110 --> 00:05:36,540 Bingo. 90 00:05:38,360 --> 00:05:41,235 Would you like to receive Detonate special promotional offers? 91 00:05:41,240 --> 00:05:44,399 Absolutely. Can it access to your photos? Yes. 92 00:05:44,409 --> 00:05:46,908 Location services? Always. 93 00:05:46,909 --> 00:05:49,300 Can I share personal information with market research? 94 00:05:49,310 --> 00:05:50,350 Sure. Why not? 95 00:05:50,370 --> 00:05:53,279 And you are set. 96 00:05:53,290 --> 00:05:54,529 "BerkmanGoesBoom." 97 00:05:54,540 --> 00:05:57,459 Your password is "SuddenlySeymour1985," 98 00:05:57,480 --> 00:05:59,959 - but the S's are all dollar signs. - Thanks. 99 00:06:00,920 --> 00:06:02,129 So, where's this bomb? 100 00:06:05,470 --> 00:06:06,928 It's right over there. 101 00:06:36,779 --> 00:06:38,139 Pick it up! 102 00:07:09,079 --> 00:07:12,189 I want my speech tonight not to be corny, you know? 103 00:07:12,199 --> 00:07:15,319 I want it to be honest and real, like the show. 104 00:07:15,339 --> 00:07:17,870 - Right. - Not some superficial bullshit 105 00:07:17,889 --> 00:07:20,199 - about how it might be perceived. - Right. 106 00:07:21,100 --> 00:07:22,439 - Take this down. - Yeah. 107 00:07:22,459 --> 00:07:25,750 Um, "I didn't write, direct, produce, 108 00:07:25,759 --> 00:07:28,709 - and star in 'Joplin' for the glory." - Mm-hmm. 109 00:07:28,720 --> 00:07:31,500 "I do this show for a little girl 110 00:07:31,509 --> 00:07:33,139 who came from Joplin, Missouri." 111 00:07:33,159 --> 00:07:35,269 Yeah, and maybe that little girl's name is Abigail, 112 00:07:35,279 --> 00:07:38,240 but everybody calls her Thweetie because her grandma had a lisp, 113 00:07:38,259 --> 00:07:42,199 and she'd say, like, "Thweetie! Time to milk the cows!" 114 00:07:42,220 --> 00:07:45,259 Yeah. And, um, maybe Abigail lived on a farm, 115 00:07:45,279 --> 00:07:47,619 so she was really sheltered and she didn't see a television set 116 00:07:47,620 --> 00:07:49,279 until she was, like, 14 years old. 117 00:07:49,300 --> 00:07:51,569 And every night, she would be like, "Mama, 118 00:07:51,579 --> 00:07:53,110 "promise me those little people 119 00:07:53,120 --> 00:07:54,678 aren't gonna come out of the television set... " 120 00:07:54,680 --> 00:07:57,098 - Natalie! That little girl is me. - Yeah, yeah. 121 00:07:57,100 --> 00:07:58,956 You're Thweetie? 122 00:08:00,540 --> 00:08:02,370 ... cracker-ass, fruity-booty, 123 00:08:02,379 --> 00:08:04,870 wack as hell, weak sauce, 124 00:08:04,879 --> 00:08:08,250 fuckhead, fuckface, fucknuts, 125 00:08:08,259 --> 00:08:11,439 shit nuts, shit fuck, fuck fuck... 126 00:08:11,459 --> 00:08:13,098 Wait a minute, somebody called me a fuck fuck? 127 00:08:13,100 --> 00:08:14,779 Yeah. Rob Reiner, 1994. 128 00:08:14,800 --> 00:08:16,379 Was the "Ghosts of Mississippi" audition. 129 00:08:16,379 --> 00:08:18,540 I specifically said I don't want feedback. 130 00:08:18,560 --> 00:08:20,740 But listen, now, you have the opportunity to be known 131 00:08:20,759 --> 00:08:23,310 as Gene Cousineau, great actor. 132 00:08:23,319 --> 00:08:24,680 I'm gonna send you my new address. 133 00:08:24,689 --> 00:08:26,569 I'm probably gonna be under another name. 134 00:08:26,579 --> 00:08:28,579 Go and-and pay for these, will you? 135 00:08:28,600 --> 00:08:30,139 Gene? 136 00:08:30,920 --> 00:08:32,519 Joe Mantegna. 137 00:08:32,539 --> 00:08:34,029 Gene, it's, uh... 138 00:08:34,039 --> 00:08:36,399 - it-it's Joe Mantegna. - Shut the fuck up. 139 00:08:36,409 --> 00:08:39,240 Joe, listen. I've had a very stressful day, 140 00:08:39,250 --> 00:08:40,874 so if we don't make a scene here, 141 00:08:40,879 --> 00:08:43,450 - I would really appreciate it. - Hey. I'm the one violating 142 00:08:43,460 --> 00:08:46,909 my restraining order against you, hotshot. 143 00:08:46,919 --> 00:08:49,669 The only reason I came over here was to say... 144 00:08:49,679 --> 00:08:51,879 good job what you did for that vet. 145 00:08:51,889 --> 00:08:53,289 What? 146 00:08:53,299 --> 00:08:56,306 - The "Variety" piece. - You were in "Variety"? 147 00:09:02,500 --> 00:09:04,970 "Gene Cousineau, Former Actor, 148 00:09:04,980 --> 00:09:07,600 Pays it Forward to America's Heroes." 149 00:09:07,620 --> 00:09:09,418 You didn't have this made at Knott's Berry Farm 150 00:09:09,419 --> 00:09:11,100 to fuck with me, did ya? 151 00:09:11,110 --> 00:09:13,929 I do a lot of work with the vets, too. 152 00:09:13,950 --> 00:09:15,491 Here's my challenge coin. 153 00:09:16,879 --> 00:09:20,070 "The casting director from 'Laws of Humanity' told 'Variety' 154 00:09:20,080 --> 00:09:21,950 "not many acting teachers have accomplished 155 00:09:21,960 --> 00:09:23,740 "the extraordinary feat... 156 00:09:23,750 --> 00:09:25,320 "of saving a soldier's life 157 00:09:25,340 --> 00:09:26,691 - through acting." - What? 158 00:09:26,692 --> 00:09:28,960 "Barry Berkman was once a wooden soldier. 159 00:09:28,980 --> 00:09:30,799 "Thanks to Gene Cousineau, 160 00:09:30,820 --> 00:09:32,967 - he's become a real boy." - What? 161 00:09:33,799 --> 00:09:37,090 Look, I'm having dinner with some friends. 162 00:09:37,100 --> 00:09:40,879 You should join us. This Friday, my house... 163 00:09:40,889 --> 00:09:42,101 and we'll bury that hatchet. 164 00:09:42,120 --> 00:09:44,179 Oh, and I'll be sure to tell my lawyer 165 00:09:44,200 --> 00:09:45,980 to remove that restraining order. 166 00:09:48,100 --> 00:09:49,559 Semper fi, brother. 167 00:09:51,529 --> 00:09:54,200 Joe Mantegna just invited you to his house, 168 00:09:54,220 --> 00:09:56,440 not to brawl with you, but to break bread. 169 00:09:56,460 --> 00:09:57,529 I have to go. 170 00:09:57,539 --> 00:09:58,980 You understand what this means? 171 00:09:58,990 --> 00:10:00,639 This is the industry-wide amnesia 172 00:10:00,659 --> 00:10:04,870 - we've been hoping for for so long! - Tom. I have to go. 173 00:10:04,879 --> 00:10:06,899 Why? Why is it you have to leave LA? 174 00:10:07,669 --> 00:10:11,750 If I tell you this, it could get you killed. 175 00:10:11,759 --> 00:10:13,039 Not this bullshit again. 176 00:10:13,059 --> 00:10:14,779 I've explained this to you. It's racist. 177 00:10:14,799 --> 00:10:17,250 Just because Tony Danza happens to be an Italian, doesn't mean 178 00:10:17,259 --> 00:10:18,869 - he's hooked up with the mob. - This is way worse than Tony Danza. 179 00:10:18,870 --> 00:10:20,919 My life is in danger. 180 00:10:20,929 --> 00:10:24,960 The best thing for you is to stay the hell away from me. 181 00:10:31,070 --> 00:10:33,940 I want to be a law-and-order guy as much as the next one. 182 00:10:33,960 --> 00:10:35,179 I do. 183 00:10:36,159 --> 00:10:39,576 But when something stinks, it stinks. Am I wrong? 184 00:10:40,299 --> 00:10:42,649 It's always been very confusing. 185 00:10:42,659 --> 00:10:45,100 The police said that Ryan was murdered 186 00:10:45,120 --> 00:10:47,740 by Chechen gangsters. 187 00:10:47,750 --> 00:10:50,259 And did that make sense to you then? 188 00:10:50,279 --> 00:10:51,419 No. 189 00:10:52,669 --> 00:10:57,220 My investigation says one of his classmates, Berkman. 190 00:10:57,240 --> 00:10:59,129 Barry Berkman... 191 00:10:59,139 --> 00:11:00,519 He pinned it on them. 192 00:11:00,539 --> 00:11:03,740 Maybe he... he was an associate at one point. 193 00:11:03,750 --> 00:11:05,240 He betrayed them. I don't know. 194 00:11:05,259 --> 00:11:06,561 I do know... 195 00:11:07,899 --> 00:11:09,960 he sullied your son's good name. 196 00:11:11,230 --> 00:11:15,179 Your son wanted to be an actor, right? 197 00:11:15,200 --> 00:11:20,220 Well, this fella's in LA right now, working as an actor. 198 00:11:21,820 --> 00:11:23,399 He took your son's life. 199 00:11:25,019 --> 00:11:27,409 And now, he's living your son's dream. 200 00:11:29,090 --> 00:11:32,086 _ 201 00:11:35,159 --> 00:11:36,639 That's his address. 202 00:11:48,519 --> 00:11:49,960 That's where he lives. 203 00:12:17,419 --> 00:12:19,039 I didn't write, direct, 204 00:12:19,049 --> 00:12:22,259 produce, and star in "Joplin" for the glory. 205 00:12:22,279 --> 00:12:24,320 I do this show for a little girl 206 00:12:24,330 --> 00:12:26,759 who came from Joplin, Missouri. 207 00:12:26,769 --> 00:12:28,279 Oh, who's the little girl? 208 00:12:28,299 --> 00:12:31,360 - Me! Jesus, she's me. - Go inside. 209 00:12:31,370 --> 00:12:33,068 What, so you'll just meet us there then? 210 00:12:33,070 --> 00:12:35,639 Yeah. Well, we're about to roll, so I gotta... 211 00:12:35,649 --> 00:12:37,409 - Okay. Well... - Well? 212 00:12:37,429 --> 00:12:38,859 You'll make the screening, though, right? 213 00:12:38,860 --> 00:12:40,279 - Yeah. - Okay. 214 00:12:40,289 --> 00:12:42,480 Okay, love you, Boo Bear. Wish me luck! 215 00:12:43,600 --> 00:12:46,149 The limo's here! Where's Barry? 216 00:12:46,159 --> 00:12:48,000 - Oh, his shoot's running late. - Aw. 217 00:12:48,009 --> 00:12:49,480 - How do I look? - Beautiful. 218 00:12:49,500 --> 00:12:51,619 - I don't look stressed out? - No, no, no. You look beautiful. 219 00:12:51,620 --> 00:12:53,450 Can you even imagine back in Cousineau's class 220 00:12:53,460 --> 00:12:54,658 when we were doing mirror exercises 221 00:12:54,659 --> 00:12:56,328 that we would be getting in a limo on our way 222 00:12:56,330 --> 00:12:57,940 to your own show's premiere? 223 00:12:57,960 --> 00:12:59,669 - Oh, I'll see you there, okay? - What? 224 00:12:59,679 --> 00:13:01,669 - Thank you! - Mm-hm. 225 00:13:34,080 --> 00:13:37,289 What the... ? 226 00:13:51,559 --> 00:13:55,563 _ 227 00:14:01,110 --> 00:14:02,903 _ 228 00:14:05,779 --> 00:14:08,408 _ 229 00:14:14,659 --> 00:14:16,200 Shit. 230 00:14:56,639 --> 00:14:59,058 Miss Reed! Miss Reed! 231 00:14:59,059 --> 00:15:00,378 Hi. 232 00:15:00,379 --> 00:15:01,448 - Thank you. - So, rumor has it 233 00:15:01,450 --> 00:15:03,210 you're not actually from Joplin. 234 00:15:03,220 --> 00:15:06,169 - What, true? False? - No, I'm from Joplin! 235 00:15:06,179 --> 00:15:07,269 It says it on the poster! 236 00:15:07,279 --> 00:15:11,559 - Wow, we have IndieWire! - Okay, Sally, you look amazing! 237 00:15:11,570 --> 00:15:13,729 - Great. Oh, thank you so much. - How are you feeling tonight? 238 00:15:13,730 --> 00:15:15,389 Um, you know, they say not to eat before these things, 239 00:15:15,389 --> 00:15:17,149 and now I really wish I ate something 'cause I'm kind of hungry, 240 00:15:17,149 --> 00:15:19,889 but there'll be food later. I feel good. I feel excited. 241 00:15:19,899 --> 00:15:21,769 You look good. Who are you wearing? 242 00:15:21,779 --> 00:15:23,777 - Um, I think it's... Oh, my God. - Shoshanna! 243 00:15:23,779 --> 00:15:26,190 Who am I wearing? Oh, Shoshanna. It's Shoshanna. 244 00:15:29,909 --> 00:15:32,240 You're so pretty. 245 00:15:34,129 --> 00:15:36,499 You do not look old enough to have an abused daughter. 246 00:15:36,500 --> 00:15:37,990 Oh, thank you for saying that! 247 00:15:38,000 --> 00:15:39,500 What is your secret? 248 00:15:39,509 --> 00:15:43,340 Um, well, I wash my face, and I try to get 9 hours. 249 00:15:55,740 --> 00:15:57,059 Let's get you inside. 250 00:16:02,570 --> 00:16:04,649 Hello. This is Fay. How can I help you today? 251 00:16:04,649 --> 00:16:07,549 Uh, yeah. My app isn't, uh, syncing with the Bluetooth 252 00:16:07,559 --> 00:16:09,190 on the device I'm trying to detonate. 253 00:16:09,200 --> 00:16:11,032 Sure. Okay. I can help you with that. 254 00:16:11,039 --> 00:16:13,019 What's your username? 255 00:16:13,039 --> 00:16:14,700 BerkmanGoesBoom. 256 00:16:14,720 --> 00:16:17,700 Capital B, capital G, capital B. 257 00:16:17,710 --> 00:16:19,249 Okay, thank you. Give me one second 258 00:16:19,250 --> 00:16:20,519 while I pull up your account. 259 00:16:21,740 --> 00:16:23,370 Okay. I found you. 260 00:16:23,379 --> 00:16:24,820 First, let's make sure you have 261 00:16:24,840 --> 00:16:27,200 the latest version of Detonate installed on your phone. 262 00:16:27,220 --> 00:16:28,370 I do. 263 00:16:28,379 --> 00:16:30,600 Okay. Is the Bluetooth on? 264 00:16:31,480 --> 00:16:34,509 - Yes. - Huh. Okay. 265 00:16:34,519 --> 00:16:36,340 I'm going to put you on a quick hold. 266 00:16:44,179 --> 00:16:46,000 Hey, hey, hey. There he is. 267 00:16:47,440 --> 00:16:50,559 - How was Pilates? - Good. 268 00:16:50,580 --> 00:16:52,059 Are we still leaving tomorrow? 269 00:16:52,720 --> 00:16:55,279 Well, there are some things that have come up 270 00:16:55,289 --> 00:16:56,911 that I need to discuss with you. 271 00:16:56,919 --> 00:16:58,279 Okay. 272 00:16:58,299 --> 00:17:01,240 I have to admit, I didn't come to LA 273 00:17:01,250 --> 00:17:03,700 only to run the Chechen operation. 274 00:17:03,710 --> 00:17:06,700 I came because I had a feeling 275 00:17:06,710 --> 00:17:09,589 that you've been disloyal to my daughter. 276 00:17:10,880 --> 00:17:12,676 Elena means the world to me. 277 00:17:12,680 --> 00:17:13,960 Uh-huh. 278 00:17:17,269 --> 00:17:20,226 I had you followed to your little love nest. 279 00:17:20,920 --> 00:17:23,104 What are you saying? I don't know what you're saying. 280 00:17:27,519 --> 00:17:30,700 "It's done. Glad you're out of there. 281 00:17:30,720 --> 00:17:33,073 "Are your men suspicious? 282 00:17:33,079 --> 00:17:36,539 "No. I actually think they are having fun. 283 00:17:36,559 --> 00:17:37,900 "Need to see you. 284 00:17:37,920 --> 00:17:41,240 "Meet at the place, one hour. Make it two. 285 00:17:41,259 --> 00:17:46,599 "The guys want to go to Buffalo Wild Wings and try... 286 00:17:46,619 --> 00:17:49,079 all the sauces." 287 00:17:49,089 --> 00:17:50,898 Ever wanted to kaboom? 288 00:17:50,900 --> 00:17:53,539 Join us in our Virtual Kaboom Room. 289 00:17:53,549 --> 00:17:55,180 Hi. Thanks for waiting. I'm back. 290 00:17:55,200 --> 00:17:57,346 I think I know what the problem is. 291 00:17:58,559 --> 00:18:02,009 You always wanted to be head of the family one day. 292 00:18:02,019 --> 00:18:03,750 Elena thought you had potential. 293 00:18:03,769 --> 00:18:05,019 I wasn't so sure. 294 00:18:06,150 --> 00:18:08,900 So, I gave you the easy work, like running LA, 295 00:18:08,920 --> 00:18:11,980 which is the same as running Disneyland. 296 00:18:12,000 --> 00:18:15,690 And yet, you still fuck it up. 297 00:18:15,700 --> 00:18:21,659 Why? Because you have no mental toughness. 298 00:18:21,660 --> 00:18:24,380 So, let's do a test. 299 00:18:25,579 --> 00:18:27,740 I'm gonna give you two choices. 300 00:18:27,759 --> 00:18:29,211 We'll see how you do. 301 00:18:29,220 --> 00:18:32,200 - Is your Wi-Fi on? - Is my Wi-Fi on... 302 00:18:32,220 --> 00:18:33,880 Yes, it is. 303 00:18:33,900 --> 00:18:36,430 Okay, try turning it off, see if that helps. 304 00:18:36,450 --> 00:18:37,839 Turn the Wi-Fi off? 305 00:18:37,849 --> 00:18:39,150 One. 306 00:18:40,890 --> 00:18:44,519 I kill you and make my daughter a widow. 307 00:18:44,539 --> 00:18:46,049 Or two. 308 00:18:46,059 --> 00:18:50,390 You take me to your lover, NoHo Hank, 309 00:18:50,400 --> 00:18:52,950 and you shoot him in the head. 310 00:18:56,779 --> 00:18:58,420 Suegro... 311 00:19:02,799 --> 00:19:05,170 you're going to have to kill me. 312 00:19:12,440 --> 00:19:13,799 Well... 313 00:19:15,009 --> 00:19:16,299 must be true love. 314 00:19:19,420 --> 00:19:21,589 Mátalo. Hey! 315 00:19:21,599 --> 00:19:23,670 Turning Wi-Fi off... 316 00:19:28,359 --> 00:19:30,559 All right. Sounds like we were successful. 317 00:19:30,579 --> 00:19:32,980 Is there anything else I can help you with today? 318 00:19:32,990 --> 00:19:34,890 Shit... 319 00:19:59,160 --> 00:20:01,960 Ah! Reviews are out! The en fuego's been lifted! 320 00:20:01,980 --> 00:20:03,559 The embargo's been lifted. 321 00:20:03,569 --> 00:20:05,078 - Let me see that. - I don't wanna hear it. 322 00:20:05,079 --> 00:20:06,859 - Critics don't matter. - Sally... 323 00:20:06,869 --> 00:20:09,049 This is from the "New York Times." 324 00:20:09,059 --> 00:20:12,000 "A show by women about women for women. 325 00:20:12,019 --> 00:20:14,009 "'Joplin' refreshingly avoids the pitfalls 326 00:20:14,039 --> 00:20:15,250 "of the female-driven dramedy 327 00:20:15,276 --> 00:20:16,940 "by delivering a warts-and-all depiction 328 00:20:16,960 --> 00:20:18,528 - of self-love." - Sally... 329 00:20:18,529 --> 00:20:20,449 If critics could do what I do, they'd be doing it. 330 00:20:20,450 --> 00:20:22,480 Okay, but Sally, your show has a 98 331 00:20:22,500 --> 00:20:23,819 on Rotten Tomatoes. 332 00:20:23,829 --> 00:20:25,577 And "Pam!" only has 27! 333 00:20:25,579 --> 00:20:29,289 I'm constantly in awe of her work ethic, 334 00:20:29,299 --> 00:20:31,869 her empathy, and her brutal honesty, 335 00:20:31,880 --> 00:20:33,500 especially with herself. 336 00:20:33,519 --> 00:20:36,950 Um, I'm new to the business, but I feel incredibly lucky 337 00:20:36,960 --> 00:20:38,559 to have not only such a great part, 338 00:20:38,579 --> 00:20:39,799 but a really great mentor. 339 00:20:39,819 --> 00:20:42,761 So, here she is, the creator and star of "Joplin," 340 00:20:42,769 --> 00:20:44,719 Sally Reed. 341 00:20:49,859 --> 00:20:51,680 Thank you, Katie. 342 00:20:51,700 --> 00:20:55,279 Working with you has truly been one of the most rewarding experiences 343 00:20:55,299 --> 00:20:56,769 of my career. 344 00:20:56,779 --> 00:20:59,119 You make me want to be a better actor. 345 00:21:01,160 --> 00:21:04,019 Wow. 346 00:21:04,029 --> 00:21:06,450 Okay. Good evening. 347 00:21:09,210 --> 00:21:12,200 I-I didn't write, direct, produce, 348 00:21:12,220 --> 00:21:15,869 and star in "Joplin" for the glory. 349 00:21:15,880 --> 00:21:19,250 I-I do this show for a little girl 350 00:21:19,259 --> 00:21:22,460 who came from Joplin... um... 351 00:21:22,470 --> 00:21:25,420 Missouri, and, um, ahem, 352 00:21:25,430 --> 00:21:29,259 she so badly needed to hear this story, 353 00:21:29,279 --> 00:21:33,440 to know that she wasn't alone. 354 00:21:33,460 --> 00:21:36,380 Um, and, um... 355 00:21:36,400 --> 00:21:41,839 uh, if-if... if there is another little girl out there today 356 00:21:41,859 --> 00:21:45,619 who also needs to hear it, then I have done my job as a... 357 00:21:45,640 --> 00:21:48,440 um... uh... uh... 358 00:21:48,460 --> 00:21:50,900 I'm sorry. Um... 359 00:21:50,920 --> 00:21:55,429 Someone just told me that we got a 98 on Rotten Tomatoes, 360 00:21:55,430 --> 00:21:57,711 and it really only just hit me now. 361 00:22:03,390 --> 00:22:05,428 I, um, I... 362 00:22:05,430 --> 00:22:07,950 You know, if you believe your best review, 363 00:22:07,960 --> 00:22:09,199 you've gotta believe your worst. 364 00:22:09,200 --> 00:22:11,660 So after I got called "unforgivable" 365 00:22:11,680 --> 00:22:12,920 in the "Pasadena Star," 366 00:22:12,940 --> 00:22:15,849 I vowed never to read another review, but 98? 367 00:22:19,279 --> 00:22:20,480 Wow! 368 00:22:23,099 --> 00:22:25,410 Ninety-fucking-eight! 369 00:23:13,079 --> 00:23:15,500 Um, I just... 370 00:23:15,519 --> 00:23:17,700 I just want to thank... 371 00:23:17,710 --> 00:23:21,559 all the incredible people in my life 372 00:23:21,579 --> 00:23:23,619 who got me here. 373 00:23:23,640 --> 00:23:26,839 Um, my, my, my, my, um... my teacher! 374 00:23:26,859 --> 00:23:30,637 Um, and mentor, um, Mr. Gene M. Cousineau, 375 00:23:30,640 --> 00:23:33,630 who, he taught me to be fearless, 376 00:23:33,650 --> 00:23:37,390 and, um, my incredible agent, um, Lindsay! 377 00:23:37,400 --> 00:23:39,819 Um, she-she has been just a true... 378 00:23:39,829 --> 00:23:42,559 You've been a true fierce advocate of my work. 379 00:23:42,579 --> 00:23:45,980 And, um, uh, to my-my boyfriend, Barry. 380 00:23:46,000 --> 00:23:48,068 Thank you for being an amazing boyfriend. 381 00:23:48,069 --> 00:23:50,019 You support and sustain me, 382 00:23:50,029 --> 00:23:51,358 and I couldn't do this without you, 383 00:23:51,359 --> 00:23:53,779 and I love you so much. I love you so much. 384 00:23:53,789 --> 00:23:55,740 Um, who else? 385 00:23:55,759 --> 00:23:58,500 God! Oh, my God, I almost forgot to thank God. 386 00:23:58,519 --> 00:23:59,959 Thank you so much. 387 00:23:59,960 --> 00:24:02,450 And, um... Oh, my God, they're playing me off! 388 00:24:02,460 --> 00:24:04,630 I-I didn't think they did that at premieres! 389 00:24:10,680 --> 00:24:12,900 He was in Fernando's house when the bomb went off. 390 00:24:13,849 --> 00:24:17,059 - But he-he's all right. - Oh, my God. Oh, my God! 391 00:24:17,079 --> 00:24:20,438 Oh, baby. Oh, my God. 392 00:24:20,440 --> 00:24:22,960 Oh, God... Shh... 393 00:24:22,980 --> 00:24:25,680 I got you. Come on. Come on. 394 00:24:27,369 --> 00:24:30,920 Barry, thank you. Thank you so much. 395 00:24:30,940 --> 00:24:34,069 Come here. Come on. I got you. 396 00:24:35,119 --> 00:24:36,619 I got you. 397 00:25:06,109 --> 00:25:08,180 - You killed that. - You killed that. 398 00:25:08,200 --> 00:25:09,309 We killed that! 399 00:25:09,319 --> 00:25:10,819 We killed it! 400 00:25:10,839 --> 00:25:13,440 Oh, my God, I need a drink. Where is the bar in this place? 401 00:25:13,450 --> 00:25:14,900 Oh, that was amazing! Oh, my God! 402 00:25:14,910 --> 00:25:17,079 This woman was crying so hard, I couldn't believe it. 403 00:25:17,099 --> 00:25:18,338 She had to take out a pack of tissues, 404 00:25:18,339 --> 00:25:19,900 - and her boyfriend... - He's, um... 405 00:25:19,910 --> 00:25:21,838 I mean, I didn't expect that! I knew people would like it, 406 00:25:21,839 --> 00:25:25,720 - but, I mean, come on... - Sally, you're dating a violent guy. 407 00:25:25,740 --> 00:25:27,880 - What? - Um... 408 00:25:29,259 --> 00:25:30,819 I'm sorry. Um... 409 00:25:31,759 --> 00:25:36,339 Um, B-Barry is a violent guy, and... 410 00:25:36,349 --> 00:25:40,980 and the way he... he spoke to you the other day was, like, awful. 411 00:25:41,000 --> 00:25:42,819 It was really scary. 412 00:25:42,839 --> 00:25:45,480 - He was in a mood. - I just, um... 413 00:25:46,279 --> 00:25:49,599 That was just really bad. That was really bad. And... 414 00:25:50,700 --> 00:25:52,430 I don't know. I just... 415 00:25:54,240 --> 00:25:58,326 You're just a really amazing person, and... 416 00:25:58,329 --> 00:26:02,248 I don't wanna see you get hurt, so... 417 00:26:05,079 --> 00:26:06,700 Oh, my God, look, look. 418 00:26:07,839 --> 00:26:09,420 Excuse me, I don't mean to bother you. 419 00:26:09,440 --> 00:26:12,240 - You were wonderful. - Hi... Such good work. 420 00:26:16,700 --> 00:26:18,440 Leo! 421 00:26:18,460 --> 00:26:21,130 I packed the car. We gotta get going. 422 00:26:21,140 --> 00:26:24,019 Yeah, Dad, just give us a second. 423 00:26:24,039 --> 00:26:26,359 We got to get Gordon's shoes on. 424 00:26:28,220 --> 00:26:29,339 Please... 425 00:26:30,640 --> 00:26:32,400 don't hurt them. 426 00:26:35,819 --> 00:26:37,500 I'm sorry I took you hostage. 427 00:26:39,000 --> 00:26:41,029 And to make up for it... 428 00:26:43,299 --> 00:26:47,200 I took a job. That money's Leo's. 429 00:26:47,210 --> 00:26:49,400 - Where did you get it? - Don't worry about it. 430 00:26:49,420 --> 00:26:50,700 It's yours. Take it. 431 00:26:51,880 --> 00:26:53,670 And after today, 432 00:26:53,680 --> 00:26:55,509 you never have to see me again. 433 00:26:57,220 --> 00:26:59,596 So my family is safe? 434 00:27:01,680 --> 00:27:04,018 - Thanks for everything, Mr. Cousineau. - Dad! 435 00:27:12,680 --> 00:27:13,900 Where'd you get that? 436 00:27:18,640 --> 00:27:19,960 Leo... 437 00:27:22,240 --> 00:27:24,049 we're going to, uh... 438 00:27:26,250 --> 00:27:28,509 stay right here in Los Angeles. 439 00:27:30,130 --> 00:27:33,119 - It was kind of crazy. - It was crazy. I didn't know... 440 00:27:33,130 --> 00:27:36,119 Okay. Um, Barry is... 441 00:27:36,130 --> 00:27:37,619 - Oh. Okay. - Yeah. 442 00:27:37,640 --> 00:27:39,798 - I'll call you later. I'll call you. - You were great. You were great. 443 00:27:39,799 --> 00:27:41,269 - Thank you. - Yeah. 444 00:27:45,779 --> 00:27:46,799 Hey. 445 00:27:48,150 --> 00:27:49,188 I missed it. 446 00:27:49,190 --> 00:27:51,981 - Yeah, you did. - Fuck. I'm sorry. 447 00:27:51,990 --> 00:27:53,999 - You look great. - Thanks. 448 00:27:54,000 --> 00:27:57,819 - How did it go? - Honestly... 449 00:27:57,839 --> 00:28:02,451 It was... the greatest night of my life. 450 00:28:03,460 --> 00:28:05,159 - That's great. - Mm. 451 00:28:05,160 --> 00:28:06,599 Hey, I'm sorry. 452 00:28:06,619 --> 00:28:08,249 Barry, we're done. 453 00:28:09,579 --> 00:28:11,259 What, because I missed the premiere? 454 00:28:11,279 --> 00:28:13,500 The way you yelled at me 455 00:28:13,509 --> 00:28:16,339 the other day at the office, 456 00:28:16,359 --> 00:28:17,900 I... 457 00:28:17,920 --> 00:28:20,839 it sent me to a place I never want to go again. 458 00:28:20,849 --> 00:28:22,960 This relationship isn't good for me. 459 00:28:22,970 --> 00:28:25,720 Wait, are you serious? I had a bad day. 460 00:28:25,740 --> 00:28:27,589 What, I can't have a bad day? 461 00:28:27,599 --> 00:28:29,144 I'm gonna stay at Natalie's, 462 00:28:29,150 --> 00:28:31,680 - so I need you to go to the apartment... - No. No. 463 00:28:31,700 --> 00:28:34,398 - ... and pack up your stuff and move out. - No. No, no, no. No. Hey. 464 00:28:34,400 --> 00:28:38,279 S-Sally! Sally! 465 00:28:53,920 --> 00:28:56,369 I can't believe we're doing this. 466 00:28:56,380 --> 00:28:57,579 I know. 467 00:28:58,259 --> 00:29:01,500 But, you know, it's like the guy said. 468 00:29:01,509 --> 00:29:04,299 The cops aren't doing anything, Mom. 469 00:29:04,309 --> 00:29:05,960 It's just... 470 00:29:05,970 --> 00:29:08,017 I don't-I don't see any other way. 471 00:29:08,019 --> 00:29:10,619 I just never thought I was this kind of person. 472 00:29:12,809 --> 00:29:16,066 Th-this will bring us peace. 473 00:29:17,059 --> 00:29:18,903 Do you promise? 474 00:29:18,920 --> 00:29:21,240 I promise, Mom. 475 00:29:23,940 --> 00:29:25,789 And-and... 476 00:29:27,039 --> 00:29:29,700 I-I can do this alone, okay? 477 00:29:37,799 --> 00:29:39,539 It's gotta be both of us. 478 00:29:44,890 --> 00:29:46,555 Yeah, I think we'll take the Glock. 479 00:29:49,349 --> 00:29:50,509 Sweet. 480 00:29:52,039 --> 00:29:56,638 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.