Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,546 --> 00:00:17,106
Keyes: Ho tagliato le linee telefoniche
non appena ho scelto la casa.
2
00:00:17,113 --> 00:00:19,413
Una volta lo ero davvero
nella casa,
3
00:00:19,413 --> 00:00:23,213
Probabilmente ero in camera da letto
entro cinque o sei secondi.
4
00:00:23,313 --> 00:00:25,853
È stato come un attacco lampo.
5
00:00:25,913 --> 00:00:30,813
Assicurati solo che lo sappiano
subito chi comanda
6
00:00:30,913 --> 00:00:35,653
e legarli immediatamente.
7
00:00:35,712 --> 00:00:37,652
Dì loro quali sono le regole.
8
00:00:37,712 --> 00:00:42,612
Penso che fossero semplicemente così
in soggezione per ciò che stava accadendo.
9
00:00:42,612 --> 00:00:43,952
Ad esempio, non potevano crederci.
10
00:00:44,013 --> 00:00:48,353
E continuavano a desiderare
una spiegazione
11
00:00:48,446 --> 00:00:52,206
sul motivo per cui stava accadendo.
12
00:00:52,213 --> 00:01:01,713
♪♪
13
00:01:11,213 --> 00:01:14,713
Benvenuti a "Persone molto spaventose".
Sono Donnie Wahlberg.
14
00:01:14,813 --> 00:01:16,553
Israel Keyes è in Texas.
15
00:01:16,612 --> 00:01:20,112
Ha detto che è partito da lì
Alaska per il matrimonio di sua sorella.
16
00:01:20,213 --> 00:01:22,613
Ma sembra
sta scappando da qualcosa.
17
00:01:22,612 --> 00:01:24,012
Ha usato la vittima di un rapimento
18
00:01:24,013 --> 00:01:26,813
Il bancomat di Samantha Koenig
carta più volte.
19
00:01:26,813 --> 00:01:30,913
Adesso lo vogliono i ranger del Texas
sapere come ha ottenuto la carta di Samantha
20
00:01:31,013 --> 00:01:32,753
e se sa dov'è.
21
00:01:32,813 --> 00:01:36,613
Questa è la seconda parte di
"L'assassino che attraversa il paese."
22
00:01:48,846 --> 00:01:50,806
La notte di
1 febbraio 2012,
23
00:01:50,913 --> 00:01:54,913
Samantha Koenig stava lavorando
il chiosco del caffè Common Grounds.
24
00:01:54,913 --> 00:01:57,753
Ha detto che erano casuali.
Aveva a che fare con il posto.
25
00:01:57,813 --> 00:01:59,213
Cacciatore:
Poco prima della chiusura,
26
00:01:59,313 --> 00:02:02,613
si avvicinò un uomo
e ordinò un caffè.
27
00:02:02,612 --> 00:02:06,952
Quando si voltò,
aveva una pistola puntata contro di lei.
28
00:02:07,013 --> 00:02:09,153
Speri sempre
che è solo una rapina.
29
00:02:09,213 --> 00:02:14,113
Ma è stata portata via da lì
e rapito.
30
00:02:14,113 --> 00:02:16,553
Non stava guardando
per una determinata età.
31
00:02:16,612 --> 00:02:22,452
Le dice che vuole
per ottenere soldi dalla sua famiglia.
32
00:02:22,546 --> 00:02:26,106
Non stava cercando
un particolare tipo di persona.
33
00:02:26,113 --> 00:02:29,713
Le sue vittime avevano torto
posto nel momento sbagliato.
34
00:02:33,013 --> 00:02:35,753
Le ha preso il bancomat
e ha presentato una richiesta di riscatto.
35
00:02:35,813 --> 00:02:40,213
Una richiesta di riscatto
chiedendo $ 30.000.
36
00:02:40,213 --> 00:02:43,313
Alcune ore dopo,
qualcuno ha effettuato un prelievo.
37
00:02:43,313 --> 00:02:47,953
È completamente travestito, indossa
guanti, per non essere rilevati.
38
00:02:48,013 --> 00:02:50,513
Avevamo una traccia sulla carta.
39
00:02:50,512 --> 00:02:54,552
La prossima volta lo usò
era in Arizona.
40
00:02:54,612 --> 00:02:58,152
Poi è finito a Humble,
Il Texas, ancora una volta, ritira denaro.
41
00:02:58,213 --> 00:03:01,413
Una telecamera di sorveglianza del bancomat
ho catturato il filmato dell'auto
42
00:03:01,413 --> 00:03:05,113
era a bordo, una berlina bianca.
43
00:03:05,113 --> 00:03:08,253
L'FBI si è messa in contatto con
i ranger del Texas,
44
00:03:08,313 --> 00:03:11,213
e mettere insieme un bolo,
stare in guardia,
45
00:03:11,313 --> 00:03:13,253
per il veicolo.
46
00:03:13,313 --> 00:03:19,053
Il 13 marzo la polizia è riuscita a farlo
per identificare il veicolo.
47
00:03:19,113 --> 00:03:22,313
Lo hanno seguito e loro
alla fine lo ha fermato.
48
00:03:22,413 --> 00:03:25,013
E lo hanno identificato
attraverso la sua carta d'identità dell'Alaska
49
00:03:25,113 --> 00:03:27,413
nel ruolo di Israel Keyes.
50
00:03:49,712 --> 00:03:52,612
Era in piedi
davanti alla macchina,
51
00:03:52,612 --> 00:03:57,012
e lui era, tipo,
fissando...
52
00:03:57,013 --> 00:04:00,513
...era giusto
fissando il nulla.
53
00:04:00,512 --> 00:04:03,012
E non l'ha fatto davvero
54
00:04:03,013 --> 00:04:05,853
stabilire un contatto visivo con noi.
55
00:04:28,313 --> 00:04:30,813
Perquisiscono l'auto
e scoprire la carta d'identità di Samantha,
56
00:04:30,913 --> 00:04:33,653
il suo cellulare, una carta di debito,
57
00:04:33,712 --> 00:04:38,012
e il travestimento che corrisponde
quello del filmato del bancomat.
58
00:04:41,446 --> 00:04:44,006
Quando è stata ritrovata la carta bancomat,
59
00:04:44,013 --> 00:04:47,813
la decisione di metterlo
in un veicolo, assicuratelo,
60
00:04:47,913 --> 00:04:51,513
e portarlo in prigione
è stato realizzato istantaneamente.
61
00:04:51,512 --> 00:04:54,152
Sai,
questa partita è finita.
62
00:04:54,213 --> 00:04:58,013
Avevamo troppe circostanze
prove sul front-end,
63
00:04:58,113 --> 00:05:00,513
e poi abbiamo iniziato
per trovare le cose
64
00:05:00,512 --> 00:05:03,712
che questo non lo è
solo circostanziale.
65
00:05:03,712 --> 00:05:05,912
Questa è una prova assoluta
66
00:05:06,013 --> 00:05:10,253
che questo è il ragazzo
che stiamo cercando.
67
00:05:10,313 --> 00:05:11,413
Era finito.
68
00:05:11,413 --> 00:05:13,813
Era tempo
per portarlo in prigione.
69
00:05:18,546 --> 00:05:20,906
A quel punto, qual è il mio lavoro
doveva fare in Alaska
70
00:05:20,913 --> 00:05:24,413
era, ora avevamo un nome
e un sospettato,
71
00:05:24,413 --> 00:05:27,553
e sono andato subito
alla casa d'Israele
72
00:05:27,612 --> 00:05:31,012
con una squadra di ragazzi della SWAT,
73
00:05:31,013 --> 00:05:34,853
perché non lo sapevamo
se Samantha fosse ancora viva,
74
00:05:34,913 --> 00:05:37,653
se fosse stata in quella casa.
75
00:05:37,712 --> 00:05:38,912
Quando hanno perquisito la casa,
76
00:05:38,913 --> 00:05:42,053
non hanno trovato
nessun segno di Samantha.
77
00:05:42,113 --> 00:05:46,353
Dopo che Keyes fu arrestato,
è stato estradato in Alaska
78
00:05:46,446 --> 00:05:50,846
e fu trattenuto lì dentro
un penitenziario dell'Alaska.
79
00:05:50,913 --> 00:05:52,553
Mentre era trattenuto lì,
80
00:05:52,612 --> 00:05:57,012
ha iniziato a parlare con i federali
investigatori sui suoi crimini,
81
00:05:57,013 --> 00:05:58,813
e lo ha detto agli inquirenti
82
00:05:58,813 --> 00:06:02,813
che sarebbe disposto
collaborare in una certa misura
83
00:06:02,913 --> 00:06:04,913
e raccontarglielo
alcune delle cose che aveva fatto,
84
00:06:04,913 --> 00:06:08,313
ma voleva che fosse fatto
alle sue condizioni.
85
00:06:15,712 --> 00:06:18,612
Gli investigatori erano disponibili
per andare d'accordo con Keyes
86
00:06:18,612 --> 00:06:22,412
e la sua richiesta di mantenere
i dettagli delle informazioni
87
00:06:22,413 --> 00:06:24,213
ha condiviso fuori dai media
88
00:06:24,213 --> 00:06:28,253
perché lo volevano
fai in modo che Keyes parli con loro.
89
00:06:31,446 --> 00:06:33,906
Eravamo seduti con Israele.
90
00:06:33,913 --> 00:06:35,413
Fu allora che ci confessò
91
00:06:35,413 --> 00:06:39,213
di quello che era successo
con Samanta.
92
00:06:39,213 --> 00:06:42,113
Diverse ore dopo il rapimento
Samantha Koenig
93
00:06:42,213 --> 00:06:44,713
e dopo averlo avuto
preso possesso della sua borsa
94
00:06:44,813 --> 00:06:46,513
e la sua carta di debito bancaria,
95
00:06:46,512 --> 00:06:48,952
Ritornò Israel Keyes
ritorno al capannone
96
00:06:49,013 --> 00:06:51,013
che aveva vicino a casa sua,
97
00:06:51,113 --> 00:06:55,453
e la mattina presto
del 2 febbraio,
98
00:06:55,546 --> 00:06:57,706
ha violentato Samantha.
99
00:07:03,213 --> 00:07:05,613
Ci stava raccontando i dettagli,
un dato di fatto,
100
00:07:05,612 --> 00:07:08,852
e non timido per nulla
che aveva fatto.
101
00:07:08,913 --> 00:07:11,613
Anche le autorità lo apprendono
questa non è la prima volta
102
00:07:11,713 --> 00:07:14,453
aveva preso di mira
un'adolescente.
103
00:07:14,546 --> 00:07:17,506
Quando Keyes era in giro
20 anni,
104
00:07:17,512 --> 00:07:22,612
stava progettando
per compiere la sua prima uccisione.
105
00:07:30,346 --> 00:07:34,806
Alla fine degli anni '90, Israel Keyes'
la famiglia si trasferì a Maupin, Oregon.
106
00:07:34,913 --> 00:07:36,453
È stato lì che lui
e i suoi fratelli
107
00:07:36,512 --> 00:07:38,852
aiutò il padre
costruire una casa.
108
00:07:58,114 --> 00:08:00,014
C'erano alcune ragazze
galleggiare sul fiume.
109
00:08:00,113 --> 00:08:01,813
Si è sistemato in giro
la piega di un angolo
110
00:08:01,813 --> 00:08:04,213
dove la gente si fermerebbe
i loro tubi,
111
00:08:04,213 --> 00:08:06,313
uscire,
e usare il bagno.
112
00:08:06,313 --> 00:08:07,753
E uno dei tuberi
113
00:08:07,813 --> 00:08:09,813
che aveva una specie di
si separò dal resto,
114
00:08:09,913 --> 00:08:12,553
che era un po' dietro a tutto
gli altri,
115
00:08:12,613 --> 00:08:15,013
era un'adolescente.
116
00:08:37,546 --> 00:08:40,246
Poi la trascinò verso
un telecomando
117
00:08:40,313 --> 00:08:43,313
bagno lì.
118
00:08:43,414 --> 00:08:46,454
E lì dentro,
l'ha sottomessa.
119
00:08:46,513 --> 00:08:49,453
L'ha legata e violentata.
120
00:08:49,546 --> 00:08:52,646
[La donna sussulta]
121
00:09:14,813 --> 00:09:19,213
E il suo piano era ucciderla
e di scaricare il suo corpo
122
00:09:19,313 --> 00:09:22,613
nel serbatoio dei rifiuti
lì per il bagno.
123
00:09:41,347 --> 00:09:43,447
Bell: Ce lo ha detto
lei gli ha detto cose del tipo:
124
00:09:43,513 --> 00:09:45,053
"Non devi farlo.
125
00:09:45,113 --> 00:09:47,513
"Sembri qualcuno
con cui uscirei.
126
00:09:47,512 --> 00:09:49,412
Non devi violentarmi."
127
00:10:21,013 --> 00:10:25,653
Si comporta in quel modo, in un certo senso
calmò il suo impulso omicida.
128
00:10:25,713 --> 00:10:27,813
E lui si è tirato indietro.
129
00:10:33,447 --> 00:10:35,007
Si è pentito di averlo fatto
quell'errore,
130
00:10:35,113 --> 00:10:36,453
lasciandola andare dove
avrebbe potuto raccontarglielo
131
00:10:36,547 --> 00:10:37,847
e lo ha messo nei guai.
132
00:10:48,747 --> 00:10:54,907
♪♪
133
00:10:57,547 --> 00:10:59,347
Quando guardi
durante l'interrogatorio,
134
00:10:59,446 --> 00:11:01,706
hai davvero un'idea
della manipolazione
135
00:11:01,713 --> 00:11:03,913
sta succedendo qui
e l'avanti e indietro,
136
00:11:04,014 --> 00:11:05,914
il gioco del gatto e del topo
sta succedendo
137
00:11:06,013 --> 00:11:09,553
tra Israel Keyes
e forze dell'ordine.
138
00:11:32,547 --> 00:11:33,807
Membri delle forze dell'ordine
139
00:11:33,913 --> 00:11:35,953
ha persino portato dei dolcetti
a Israel Keyes,
140
00:11:36,013 --> 00:11:38,353
sperando che lo facesse
divulgare di più.
141
00:11:38,446 --> 00:11:40,846
risatine,
un caffè americano,
142
00:11:40,914 --> 00:11:44,454
bagel, sigari, persino.
143
00:11:44,547 --> 00:11:46,647
Chacon: Voglio dire, lo hanno fatto
cosa dovevano fare.
144
00:11:46,713 --> 00:11:49,753
E il tuo compito è farlo
fatelo parlare
145
00:11:49,813 --> 00:11:52,213
e continua a fornirgli
informazioni per te,
146
00:11:52,314 --> 00:11:54,714
qualunque cosa serva per farlo.
147
00:11:54,814 --> 00:11:56,314
La prima cosa
vogliamo sapere,
148
00:11:56,314 --> 00:11:59,214
e quello che tutti vogliono
sapere è dov'è Samantha?
149
00:12:01,747 --> 00:12:07,547
E ha riconosciuto
che era morta.
150
00:12:07,612 --> 00:12:09,352
L'intervista peggiore
ascoltare
151
00:12:09,447 --> 00:12:13,107
era quello che aveva fatto
con Samanta.
152
00:12:15,346 --> 00:12:17,146
È stato difficile da ascoltare.
153
00:12:21,414 --> 00:12:25,714
Israel Keyes, ha violentato Samantha
all'interno del capannone
154
00:12:25,713 --> 00:12:28,513
e poi l'ha strangolata.
155
00:12:28,513 --> 00:12:31,113
Bell: Ha avvolto Samantha
in un po' di plastica
156
00:12:31,114 --> 00:12:35,554
e l'ha messa in qualche mobiletto
era dentro quel capannone.
157
00:12:35,613 --> 00:12:39,213
E ha spento il riscaldamento
in quel capannone.
158
00:12:39,214 --> 00:12:43,154
Ricorda, è febbraio
in Alaska... estremamente freddo.
159
00:12:43,213 --> 00:12:47,053
Ciò preserverà
Il corpo di Samantha.
160
00:12:47,114 --> 00:12:50,414
Dopo aver violentato e ucciso
Samantha Koenig,
161
00:12:50,414 --> 00:12:53,314
Israel Keyes ha preso un volo
fuori Anchorage
162
00:12:53,314 --> 00:12:55,914
e sono andato in crociera.
163
00:13:00,247 --> 00:13:03,207
Quando Israel Keyes tornò
da quella crociera
164
00:13:03,214 --> 00:13:07,814
due settimane dopo,
va al capannone.
165
00:13:07,814 --> 00:13:11,454
Ha scongelato il corpo di Samantha
con alcuni riscaldatori che aveva.
166
00:13:11,513 --> 00:13:14,753
E dopo averlo fatto,
ha messo in programma un'idea
167
00:13:14,814 --> 00:13:18,614
che aveva inventato
per ottenere il pagamento di un riscatto.
168
00:13:18,713 --> 00:13:23,313
E quello che ha fatto è stato fingere
che Samantha era ancora viva.
169
00:13:23,414 --> 00:13:27,114
Trucca Samantha,
170
00:13:27,114 --> 00:13:31,914
cuce gli occhi aperti
con la lenza.
171
00:13:31,914 --> 00:13:33,354
Facendole i capelli,
172
00:13:33,447 --> 00:13:36,247
cercando di farlo sembrare
come se Samantha fosse ancora viva.
173
00:13:36,314 --> 00:13:39,814
Ha detto che gli ci sono volute ore
e ore per farlo.
174
00:13:42,147 --> 00:13:45,947
E lui le ha scattato una Polaroid,
175
00:13:46,014 --> 00:13:51,014
e aveva un giornale recente
accanto a lei,
176
00:13:51,114 --> 00:13:53,454
una specie di prova di vita
tipo fotografia.
177
00:13:53,547 --> 00:13:57,447
Era la mia opinione in quel momento
che era morta
178
00:13:57,547 --> 00:14:01,947
o era incosciente
nella fotografia.
179
00:14:02,014 --> 00:14:05,454
E una volta che abbiamo parlato con Israele,
come forse saprai ora,
180
00:14:05,513 --> 00:14:09,813
Samantha era già morta
al momento della notifica all'APD
181
00:14:09,814 --> 00:14:11,754
era scomparsa.
182
00:14:11,814 --> 00:14:15,414
Era un gioco.
Per lui era un gioco.
183
00:14:19,347 --> 00:14:22,807
E ha chiesto un computer,
che gli abbiamo preso,
184
00:14:22,914 --> 00:14:24,954
e ha continuato a mostrarci
185
00:14:25,014 --> 00:14:29,054
dove restano i resti di Samantha
utilizzavano le mappe di Google.
186
00:14:29,114 --> 00:14:32,354
E ci ha portato
al lago Matanuska,
187
00:14:32,447 --> 00:14:34,847
posizionare il cursore su una posizione
nel lago,
188
00:14:34,914 --> 00:14:37,714
e lui ha detto
che lei è proprio lì.
189
00:14:42,314 --> 00:14:44,614
Chacon: Sono circa 40 minuti
a nord di Anchorage.
190
00:14:44,613 --> 00:14:46,153
Mi ha colpito
altrettanto molto bello.
191
00:14:46,214 --> 00:14:50,514
Il cielo era semplicemente spalancato
e blu
192
00:14:50,513 --> 00:14:52,853
e il lago
sembrava semplicemente bellissimo.
193
00:14:56,214 --> 00:14:57,954
Sono andato a quel lago
con quelle coordinate
194
00:14:58,014 --> 00:14:59,914
e io in un certo senso
mi sono inginocchiato
195
00:14:59,914 --> 00:15:01,254
ed ero giusto
guardando il ghiaccio,
196
00:15:01,314 --> 00:15:02,714
perché c'erano due piedi
di neve,
197
00:15:02,713 --> 00:15:04,953
e ovviamente,
Non sono riuscito a vedere nulla.
198
00:15:05,014 --> 00:15:08,014
Ma sapevo che era lì
Samantha lo era.
199
00:15:08,114 --> 00:15:09,614
Chacon: Keyes ci ha dato
un'idea generale di
200
00:15:09,713 --> 00:15:11,513
dove era entrato nel lago.
201
00:15:11,513 --> 00:15:13,613
E voleva farsi da solo
sembri un pescatore sul ghiaccio.
202
00:15:13,713 --> 00:15:16,713
Quindi sapevamo dove aveva parcheggiato
e dove era entrato
203
00:15:16,713 --> 00:15:19,413
e ho avuto accesso, sai,
il lago ghiacciato.
204
00:15:19,414 --> 00:15:21,354
Abbiamo già un piano su come
stava andando a
205
00:15:21,447 --> 00:15:23,447
avvicinarsi a questa ricerca.
206
00:15:23,547 --> 00:15:26,847
Sappiamo che ci schiereremo
prima un sonar,
207
00:15:26,914 --> 00:15:29,254
che si trova su un treppiede
sul fondo
208
00:15:29,314 --> 00:15:31,854
e fa una circolazione
foto per noi.
209
00:15:31,914 --> 00:15:33,954
Non appena il sonar
arrivato sul fondo,
210
00:15:34,014 --> 00:15:35,414
il fondo era pulito e piatto,
211
00:15:35,414 --> 00:15:40,114
e abbiamo potuto vedere la forma
degli oggetti sul sonar.
212
00:15:42,447 --> 00:15:45,807
C'era un tono sommesso in quello
rifugio pop-up
213
00:15:45,914 --> 00:15:47,454
mentre accendevamo le luci
214
00:15:47,547 --> 00:15:50,047
e la telecamera accesa e le persone
guardavamo quell'immagine.
215
00:15:50,114 --> 00:15:52,714
Quindi, mettiamo due subacquei
in acqua,
216
00:15:52,713 --> 00:15:54,753
e iniziano
recuperare Samantha.
217
00:15:54,814 --> 00:15:56,954
Prima di oggi,
una squadra di immersioni forensi
218
00:15:57,014 --> 00:15:58,814
scoperto nel lago Matanuska,
219
00:15:58,914 --> 00:16:02,314
quello che credono gli investigatori
il corpo di Samantha Koenig.
220
00:16:03,547 --> 00:16:05,307
Quando abbiamo trovato i suoi resti,
221
00:16:05,414 --> 00:16:08,814
anche quello era un altro
punto molto, molto basso.
222
00:16:08,914 --> 00:16:10,754
L'abbiamo fermato, l'abbiamo trovata,
l'abbiamo portata a casa.
223
00:16:10,814 --> 00:16:12,214
Ma era morta.
224
00:16:12,214 --> 00:16:15,454
Quindi è stato molto difficile
tempo per me, personalmente,
225
00:16:15,513 --> 00:16:18,313
nell'indagine.
226
00:16:18,314 --> 00:16:21,614
Tasker Bell: Più tardi
pomeriggio, ho saputo.
227
00:16:21,713 --> 00:16:26,053
James era semplicemente seduto lì,
228
00:16:26,114 --> 00:16:28,454
semplicemente seduto lì,
229
00:16:28,547 --> 00:16:30,807
ma era ancora forte
per i suoi amici,
230
00:16:30,814 --> 00:16:34,514
era ancora forte
per Duane.
231
00:16:34,513 --> 00:16:37,513
Ma era una cosa molto cupa,
232
00:16:37,513 --> 00:16:40,213
giornata tranquilla.
233
00:16:40,214 --> 00:16:42,654
Nessuno di noi lo ha detto davvero
molto altro
234
00:16:42,713 --> 00:16:45,453
piuttosto che tenerci stretti l'uno all'altro
235
00:16:45,547 --> 00:16:50,107
e siamo passati ai passaggi successivi,
236
00:16:50,114 --> 00:16:52,714
che stava pianificando il suo servizio.
237
00:16:58,247 --> 00:17:04,107
♪♪
238
00:17:29,214 --> 00:17:34,414
Hunter: È nato Israel Keyes
nel 1978 nell'Utah.
239
00:17:34,414 --> 00:17:36,714
Era uno dei 10 figli.
240
00:17:36,814 --> 00:17:40,254
Era il secondo figlio
nato in famiglia.
241
00:17:40,314 --> 00:17:42,954
Era il figlio maggiore
della famiglia.
242
00:17:43,014 --> 00:17:45,614
I suoi genitori lo erano
Fondamentalisti cristiani.
243
00:17:45,613 --> 00:17:47,613
Erano molto, molto religiosi.
244
00:17:47,613 --> 00:17:51,353
Spesso erano molto duri
con l'amministrazione
245
00:17:51,447 --> 00:17:56,147
le loro opinioni religiose a Israele
e gli altri bambini.
246
00:17:56,214 --> 00:17:57,854
Quando era solo un bambino,
247
00:17:57,914 --> 00:18:00,914
la famiglia si trasferì a Colville,
Washington, dove ad un certo punto,
248
00:18:00,914 --> 00:18:04,654
vivevano in una camera da letto
cabina senza elettricità
249
00:18:04,713 --> 00:18:06,813
e nessun accesso
al mondo esterno.
250
00:18:06,814 --> 00:18:09,514
La famiglia non ci credeva
nella medicina moderna,
251
00:18:09,513 --> 00:18:12,753
interferenza del governo,
e scuole pubbliche.
252
00:18:12,814 --> 00:18:16,914
Quando la famiglia di Israel Keyes lo era
vivere a Colville, Washington,
253
00:18:16,914 --> 00:18:20,314
i suoi genitori si unirono a un religioso
organizzazione là fuori,
254
00:18:20,314 --> 00:18:21,754
una chiesa chiamata l'Arca.
255
00:18:21,814 --> 00:18:26,814
E l'Arca era molto
fede cristiana estremista.
256
00:18:26,814 --> 00:18:30,054
Quindi, Israele, in giovane età,
è stato esposto molto
257
00:18:30,114 --> 00:18:34,814
di questi molto estremi
punti di vista religiosi.
258
00:18:34,814 --> 00:18:37,654
Israele è stato istruito a casa,
come lo erano i suoi fratelli.
259
00:18:37,713 --> 00:18:39,753
Quindi, la loro socializzazione
era limitato
260
00:18:39,814 --> 00:18:41,914
l'uno con l'altro in una certa misura.
261
00:18:41,914 --> 00:18:43,654
Avevano amici,
262
00:18:43,713 --> 00:18:46,313
nonostante i genitori
erano molto controllanti
263
00:18:46,314 --> 00:18:49,114
su cosa potrebbero fare
con i loro amici,
264
00:18:49,114 --> 00:18:52,354
se potevano andare
a casa degli amici oppure no.
265
00:18:54,613 --> 00:18:55,953
Quando aveva 14 anni,
266
00:18:56,014 --> 00:18:58,914
farebbe delle cose
che pensava fossero normali
267
00:18:59,014 --> 00:19:01,554
e altri
non pensavo che lo fossero.
268
00:19:01,613 --> 00:19:03,053
Keyes ci racconta una storia
269
00:19:03,114 --> 00:19:04,814
di andare nel bosco
come un adolescente,
270
00:19:04,814 --> 00:19:07,454
e porta uno dei suoi amici
nel bosco,
271
00:19:07,513 --> 00:19:09,513
e lui è tipo
mi divertirò, tipo.
272
00:19:09,513 --> 00:19:13,413
E divertente per Keyes
sta catturando questo gatto
273
00:19:13,414 --> 00:19:16,614
e legare una corda
intorno finché non è morto.
274
00:19:16,713 --> 00:19:20,613
Il suo amico è così inorridito
con questo che l'amico finisce
275
00:19:20,613 --> 00:19:22,113
vomito proprio lì
nei boschi,
276
00:19:22,214 --> 00:19:24,314
e Keyes non può
capire che.
277
00:19:24,414 --> 00:19:25,814
Guarda il suo amico
278
00:19:25,914 --> 00:19:28,714
e dice che non riesce a capire
perché lo sta facendo.
279
00:19:28,713 --> 00:19:30,513
"Questo è divertente."
280
00:19:44,613 --> 00:19:46,953
Hunter: Crescendo,
è venuto a interrogarsi
281
00:19:47,014 --> 00:19:51,454
il duro ambiente religioso
che sua madre in particolare
282
00:19:51,513 --> 00:19:52,653
stava crescendo la famiglia,
283
00:19:52,713 --> 00:19:55,613
e lui completamente
si ribellò ad esso.
284
00:20:16,747 --> 00:20:18,107
Campana:
Quando Israele aveva 17 anni,
285
00:20:18,114 --> 00:20:20,314
ha costruito la sua cabina
sulla loro proprietà
286
00:20:20,314 --> 00:20:22,714
e ci viveva da solo.
287
00:20:22,814 --> 00:20:25,954
A quel punto, si era reso conto che lui
era diverso dalla maggior parte delle persone.
288
00:20:26,014 --> 00:20:28,814
Gli piaceva torturare gli animali
e uccidere animali.
289
00:20:28,814 --> 00:20:33,054
Lo aveva già fatto
luoghi svaligiati, armi rubate.
290
00:20:33,114 --> 00:20:34,814
E quindi, lo sapeva
era diverso,
291
00:20:34,814 --> 00:20:37,914
e sapeva che non l'aveva fatto
quel senso di empatia
292
00:20:38,014 --> 00:20:41,614
e dolore per le cose.
293
00:20:41,713 --> 00:20:46,113
Probabilmente c'erano delle cose in giro
le sue esperienze infantili
294
00:20:46,114 --> 00:20:49,614
al quale ha reagito
del tutto inappropriato
295
00:20:49,613 --> 00:20:53,653
tramite ringhiera
contro la religiosità
296
00:20:53,713 --> 00:20:58,513
inveendo proprio contro proprio
l'idea di provare a fare del bene,
297
00:20:58,513 --> 00:21:00,513
e fondamentalmente decidere
298
00:21:00,513 --> 00:21:04,253
che sarebbe stato
l'angelo della morte.
299
00:21:24,914 --> 00:21:31,014
♪♪
300
00:21:32,613 --> 00:21:37,813
♪♪
301
00:21:37,914 --> 00:21:40,314
Bentornato a
"Persone molto spaventose."
302
00:21:40,314 --> 00:21:42,754
Israel Keyes è in custodia
per il rapimento
303
00:21:42,815 --> 00:21:44,805
e omicidio
di Samantha Koenig.
304
00:21:44,814 --> 00:21:46,954
Le autorità sospettano che lo abbia fatto
più vittime
305
00:21:47,015 --> 00:21:49,045
dopo aver trovato le ricerche
sul computer di Keyes
306
00:21:49,115 --> 00:21:52,645
sulla coppia scomparsa del Vermont
Bill e Lorraine Currier.
307
00:21:52,713 --> 00:21:54,913
Keyes sta giocando
del gatto e del topo,
308
00:21:55,014 --> 00:21:57,854
e lo sa
ha il sopravvento.
309
00:22:41,414 --> 00:22:43,214
Israele Keyes
vola a Chicago.
310
00:22:43,314 --> 00:22:47,354
I suoi piani erano di visitare
alcuni membri della famiglia in Indiana,
311
00:22:47,447 --> 00:22:50,007
vai a pescare e controlla
la proprietà che possedeva,
312
00:22:50,015 --> 00:22:52,005
poi si reca nel Vermont.
313
00:22:52,115 --> 00:22:54,345
Il 7 giugno 2011,
Israele Keyes
314
00:22:54,447 --> 00:22:58,507
siamo entrati nell'Handy Suites
albergo nell'Essex, nel Vermont.
315
00:22:58,514 --> 00:23:03,454
La notte successiva uscì
alla ricerca della sua vittima.
316
00:23:03,548 --> 00:23:07,608
Trovò un parcheggio lì vicino
un albergo dove alloggiava,
317
00:23:07,613 --> 00:23:13,453
e vide quello che pensava
era una zona isolata del cespuglio.
318
00:23:13,514 --> 00:23:15,014
Si è nascosto in quella zona
e avrebbe aspettato
319
00:23:15,014 --> 00:23:17,024
che qualcuno venga su
nel loro veicolo,
320
00:23:17,114 --> 00:23:19,954
e poi lo avrebbe fatto
prendi quella persona.
321
00:23:20,015 --> 00:23:22,545
Keyes era nascosto nell'oscurità,
322
00:23:22,613 --> 00:23:25,613
guardando il parcheggio.
323
00:23:25,613 --> 00:23:27,353
Ci ha detto che una persona
sono entrato,
324
00:23:27,447 --> 00:23:30,207
parcheggiato dove aveva
speravo che qualcuno parcheggiasse.
325
00:23:30,215 --> 00:23:33,245
Era un maschio.
326
00:23:33,314 --> 00:23:36,554
Ma quella persona ce l'ha fatta
per scendere velocemente dall'auto
327
00:23:36,614 --> 00:23:39,654
e corri nell'appartamento
complesso prima di Keyes
328
00:23:39,713 --> 00:23:41,513
potrebbe reagire.
329
00:23:43,247 --> 00:23:44,547
E così, quella persona,
sono scappati
330
00:23:44,613 --> 00:23:46,553
senza sapere quanto vicino
sono stati
331
00:23:46,613 --> 00:23:49,313
al divenire
una delle vittime di Keyes.
332
00:23:52,415 --> 00:23:53,705
Campana:
Israele era molto irrequieto
333
00:23:53,815 --> 00:23:56,545
perché aveva sentimenti
il bisogno di prendere qualcuno.
334
00:23:56,614 --> 00:23:58,714
Quindi è uscito a fare una passeggiata
nel vicinato,
335
00:23:58,714 --> 00:24:02,224
vicino all'hotel,
336
00:24:02,315 --> 00:24:07,705
e fu allora che vide la casa
in cui vivevano i Currier.
337
00:24:07,814 --> 00:24:09,314
Cacciatore:
Sapeva di volere una casa
338
00:24:09,314 --> 00:24:11,814
che aveva un garage annesso
339
00:24:11,815 --> 00:24:15,005
questo renderebbe tutto più facile
entrare invisibile.
340
00:24:15,014 --> 00:24:16,654
Sapeva che voleva trovare
una casa
341
00:24:16,714 --> 00:24:21,654
che non sembrava lì
c'erano bambini che vivevano lì.
342
00:24:21,713 --> 00:24:24,753
Stava guardando con molta attenzione
343
00:24:24,815 --> 00:24:27,745
per la mancanza di animali domestici,
344
00:24:27,815 --> 00:24:30,145
soprattutto un cane che guaisce.
345
00:24:30,215 --> 00:24:32,815
E i Currier
non aveva un cane.
346
00:24:32,915 --> 00:24:37,145
Riguardava più la casa
che riguardasse i Currier.
347
00:24:52,214 --> 00:24:55,654
E così, guardò,
e aspettavo di notte.
348
00:24:55,714 --> 00:24:59,214
Taglia le loro linee telefoniche.
349
00:24:59,215 --> 00:25:02,215
E poi è entrato in casa
attraverso il garage.
350
00:25:05,414 --> 00:25:07,354
Prende un piede di porco dal garage
351
00:25:07,448 --> 00:25:09,408
ed entra in casa
e veloce,
352
00:25:09,415 --> 00:25:12,405
rompendo la vetrata.
353
00:25:12,415 --> 00:25:16,445
Hunter: Aveva una lampada frontale
in modo che potesse vedere.
354
00:25:16,547 --> 00:25:20,547
E lui entrò,
in un attacco in stile blitz,
355
00:25:20,614 --> 00:25:22,314
lo ha chiamato.
356
00:25:22,315 --> 00:25:26,645
Si è precipitato dentro con una pistola
e sorprese i Currier,
357
00:25:26,714 --> 00:25:28,654
che dormivano
nel loro letto.
358
00:25:47,948 --> 00:25:50,218
Ha detto i Currier
si stavano appena svegliando,
359
00:25:50,315 --> 00:25:52,205
non lo sapevo
cosa stava succedendo ancora.
360
00:25:52,315 --> 00:25:56,215
E così ha potuto
per sopraffarli.
361
00:25:56,315 --> 00:25:58,605
E li fece girare
sul loro stomaco
362
00:25:58,714 --> 00:26:02,014
e li legò
immediatamente con le fascette.
363
00:26:02,015 --> 00:26:06,005
Non avevano alcuna possibilità
combattere o scappare.
364
00:26:08,315 --> 00:26:10,605
Israel Keyes interroga
la coppia,
365
00:26:10,714 --> 00:26:12,714
trovare oggetti nella loro casa.
366
00:26:12,713 --> 00:26:16,653
Penso che parte di ciò che ha ottenuto
off on lo stava trascinando fuori.
367
00:26:16,714 --> 00:26:20,324
Per entrare in camera da letto
e annunciare la sua presenza
368
00:26:20,414 --> 00:26:21,714
e terrorizzarli
369
00:26:21,815 --> 00:26:24,215
e fare qualunque cosa
aveva intenzione di fare.
370
00:26:24,314 --> 00:26:26,154
Keyes li costrinse
nella propria macchina
371
00:26:26,215 --> 00:26:27,545
e poi se ne andò con loro,
372
00:26:27,614 --> 00:26:31,714
e li ho presi
ad una fattoria abbandonata
373
00:26:31,814 --> 00:26:33,314
situato a pochi chilometri di distanza.
374
00:26:59,614 --> 00:27:02,114
Ha preso Bill Currier
prima in casa.
375
00:27:02,115 --> 00:27:04,815
Lo ha portato giù
nel seminterrato
376
00:27:04,915 --> 00:27:06,705
e lo legò
nel seminterrato
377
00:27:06,815 --> 00:27:08,815
di questa fattoria abbandonata.
378
00:27:11,148 --> 00:27:15,448
Poi è tornato alla macchina
nel vialetto per andare a prendere Lorraine,
379
00:27:15,514 --> 00:27:16,754
e mentre tornava indietro,
380
00:27:16,815 --> 00:27:20,115
vide Lorraine scappare
verso la strada.
381
00:27:43,048 --> 00:27:46,108
Mentre Israele era al piano di sopra
aggredire la signora Currier,
382
00:27:46,115 --> 00:27:50,015
Bill Currier era al piano di sotto.
383
00:27:50,115 --> 00:27:52,115
Urlando e urlando,
"Dov'è mia moglie?
384
00:27:52,215 --> 00:27:54,205
Dov'è mia moglie?"
385
00:27:54,215 --> 00:27:56,605
Quindi, doveva andare
lasciare di nuovo la Lorena
386
00:27:56,614 --> 00:27:59,814
e ridiscendere
il seminterrato dove si trovava Bill.
387
00:27:59,815 --> 00:28:01,605
Signor Currier
era sceso dallo sgabello
388
00:28:01,714 --> 00:28:04,324
e ne seguì una lotta.
389
00:28:25,248 --> 00:28:26,918
Campana:
Ci ha detto che il signor Currier
390
00:28:27,015 --> 00:28:29,015
non stava collaborando
con il suo piano.
391
00:28:29,115 --> 00:28:30,505
Non ce lo ha detto
quale era il suo piano,
392
00:28:30,514 --> 00:28:33,614
ma lo ha detto
aveva dei progetti per entrambi.
393
00:28:35,248 --> 00:28:38,408
Bill era diventato così bellicoso
a questo punto
394
00:28:38,415 --> 00:28:39,845
e stava reagendo.
395
00:28:48,614 --> 00:28:50,214
Keyes dovette ricorrere
all'uso della sua pistola,
396
00:28:50,215 --> 00:28:53,445
che non aveva previsto
facendo, non voleva fare.
397
00:28:56,448 --> 00:29:00,508
Israele poi gli ha sparato
più volte.
398
00:29:03,614 --> 00:29:06,154
Dopo che Bill morì,
Keyes tornò di sopra
399
00:29:06,215 --> 00:29:09,105
e violentata Lorena
400
00:29:09,115 --> 00:29:11,645
e la strangolò a morte.
401
00:29:11,714 --> 00:29:15,124
Jennifer: Israel Keyes lo sapeva
cosa stava facendo.
402
00:29:15,215 --> 00:29:19,315
Li ho uccisi in quella casa,
violentò Lorraine in quella casa,
403
00:29:19,415 --> 00:29:23,915
rapito mio fratello e
lo ammanettò in quella casa.
404
00:29:24,015 --> 00:29:28,015
Quell'uomo se lo meritava
marcire in prigione.
405
00:29:28,548 --> 00:29:33,548
♪♪
406
00:29:39,115 --> 00:29:42,545
Per sbarazzarsi dei corpi,
Keyes versa loro Drano,
407
00:29:42,614 --> 00:29:45,114
metteteli ciascuno
in un sacco della spazzatura,
408
00:29:45,115 --> 00:29:48,045
e spinge i corpi
in un angolo del seminterrato
409
00:29:48,115 --> 00:29:50,415
di quel casale abbandonato.
410
00:30:17,948 --> 00:30:20,248
Quando ci ha detto che lo era
ci darà
411
00:30:20,315 --> 00:30:26,115
gli altri due corpi e un nome,
ci ha dato il nome Curriers.
412
00:30:26,215 --> 00:30:29,445
E ha chiesto un computer,
ed è andato su Google Maps
413
00:30:29,548 --> 00:30:33,108
e ha messo il cursore
sulla casa dove ha detto
414
00:30:33,115 --> 00:30:36,445
che i corpi potessero essere ritrovati
in un angolo del seminterrato,
415
00:30:36,548 --> 00:30:40,018
e così le forze dell'ordine
è stato inviato in quella posizione.
416
00:30:48,714 --> 00:30:52,324
Era una fattoria abbandonata
una specie di campagna.
417
00:30:52,415 --> 00:30:55,705
Sfortunatamente, quella casa
era stato distrutto
418
00:30:55,815 --> 00:30:58,145
ed è stato abbattuto.
419
00:30:58,215 --> 00:31:01,705
E i resti della casa
era stato trasportato in una discarica
420
00:31:01,714 --> 00:31:05,954
quella era la dimensione
di diversi campi da calcio,
421
00:31:06,015 --> 00:31:09,215
fino a 12 piedi di profondità.
422
00:31:09,315 --> 00:31:11,305
Autorità del Vermont
provato disperatamente
423
00:31:11,315 --> 00:31:15,845
per ritrovare i loro corpi,
alla ricerca di 11 settimane.
424
00:31:15,915 --> 00:31:17,345
Ve lo abbiamo detto ieri
425
00:31:17,448 --> 00:31:18,708
un annuncio
verrebbe oggi,
426
00:31:18,714 --> 00:31:20,054
e ora è ufficiale.
427
00:31:20,115 --> 00:31:22,745
Lo scavo a Coventry
la discarica è finita.
428
00:31:22,815 --> 00:31:27,215
I corpi di Bill e Lorraine
I Currier non sono stati recuperati.
429
00:31:27,315 --> 00:31:30,005
Ad oggi,
Bill e Lorraine Currier
430
00:31:30,015 --> 00:31:32,145
risultano persone scomparse
431
00:31:32,215 --> 00:31:35,015
anche se lo sappiamo
che sono morti.
432
00:31:36,815 --> 00:31:38,945
Non avrò mai voglia
c'è chiusura
433
00:31:39,015 --> 00:31:41,545
finché non verranno ritrovati i loro corpi,
434
00:31:41,614 --> 00:31:46,554
e non penso
non li troverai mai, mai.
435
00:31:50,215 --> 00:31:52,005
Hunter: Keyes era molto astuto
in modo
436
00:31:52,015 --> 00:31:53,605
ha commesso i suoi crimini.
437
00:31:53,614 --> 00:31:55,254
Era molto sfuggente.
438
00:31:55,315 --> 00:31:59,205
Spesso volava dentro
un aeroporto in uno stato,
439
00:31:59,215 --> 00:32:00,815
avrebbe noleggiato un'auto lì,
440
00:32:00,915 --> 00:32:04,345
poi se ne sarebbe andato
quello stato in un altro stato,
441
00:32:04,448 --> 00:32:06,708
a volte guidando
attraverso più stati
442
00:32:06,714 --> 00:32:08,054
prima che arrivasse
ad un'area
443
00:32:08,115 --> 00:32:11,045
dove lo farebbe effettivamente
commettere un crimine.
444
00:32:11,115 --> 00:32:16,745
Avrebbe seppellito questi nascondigli
o uccidere i kit nelle aree,
445
00:32:16,815 --> 00:32:18,815
e poi tornare indietro
a quelle località
446
00:32:18,915 --> 00:32:21,405
per commettere il prossimo crimine.
447
00:32:21,415 --> 00:32:23,915
E cosa fossero questi kit di uccisione
è che avrebbe preso
448
00:32:24,015 --> 00:32:29,815
un secchio di plastica da cinque galloni
e ci avrebbe messo degli strumenti
449
00:32:29,915 --> 00:32:33,545
di cui avrebbe avuto bisogno
per crimini futuri.
450
00:32:33,614 --> 00:32:34,824
Avrebbe una corda,
avrebbe i guanti,
451
00:32:34,915 --> 00:32:37,305
avrebbe del nastro adesivo,
avrebbe delle fascette,
452
00:32:37,315 --> 00:32:39,445
alcuni di quelli,
avrebbe avuto una pistola lì dentro.
453
00:32:39,514 --> 00:32:44,224
Avevano tutti gli strumenti per farlo
qualcuno avrebbe bisogno di rapire,
454
00:32:44,315 --> 00:32:46,245
trattenere e uccidere qualcuno.
455
00:32:46,315 --> 00:32:47,805
Lo farebbe quest'anno
in anticipo,
456
00:32:47,815 --> 00:32:50,145
e li avrebbe nascosti
in tutto il Paese.
457
00:32:50,215 --> 00:32:53,015
Ho chiamato la polizia dell'Essex
e io dissi,
458
00:32:53,115 --> 00:32:56,115
"Ha seppellito una di quelle cose
qui nel Vermont?"
459
00:32:56,215 --> 00:32:58,605
E l'ufficiale quello
Stavo parlando con detto,
460
00:32:58,714 --> 00:33:01,924
"Sì ha fatto.
Abbiamo le prove che lo ha fatto."
461
00:33:03,714 --> 00:33:06,254
Bell: Nel 2009 lo era stato
sulla costa est
462
00:33:06,315 --> 00:33:11,445
e aveva seppellito un kit di uccisione
nell'Essex, Vermont, zona.
463
00:33:11,514 --> 00:33:13,714
E così è tornato indietro
a quella posizione
464
00:33:13,714 --> 00:33:16,914
per recuperare la kill cache,
che conteneva armi,
465
00:33:16,915 --> 00:33:21,245
e poi uccise i Currier.
466
00:33:21,315 --> 00:33:25,115
Era molto casuale
sulle sue vittime.
467
00:33:25,215 --> 00:33:27,605
Non stava cercando
una determinata età,
468
00:33:27,614 --> 00:33:31,014
non stava cercando
un particolare tipo di persona.
469
00:33:31,015 --> 00:33:33,905
Le sue vittime erano più dell'essere
nel posto sbagliato
470
00:33:33,915 --> 00:33:35,345
nel momento sbagliato.
471
00:33:35,448 --> 00:33:38,648
Lo ha fatto di proposito
difficile rintracciarlo.
472
00:33:38,714 --> 00:33:40,654
Nei miei 27 anni di carriera
nell'FBI,
473
00:33:40,714 --> 00:33:43,554
Non ho mai visto nessuno
così meticoloso
474
00:33:43,614 --> 00:33:45,754
nella pianificazione dei loro crimini
475
00:33:45,815 --> 00:33:49,705
e allontanarsi
con esso per così tanto tempo.
476
00:33:49,815 --> 00:33:53,215
Keyes lo ha chiarito molto chiaramente
scambiare le informazioni
477
00:33:53,315 --> 00:33:54,745
era disposto a darglieli,
478
00:33:54,815 --> 00:33:57,505
voleva accertarsene
per quanto possibile,
479
00:33:57,514 --> 00:34:00,514
sua figlia poteva essere protetta
da quello che aveva fatto.
480
00:34:00,514 --> 00:34:03,714
Non voleva i dettagli
rilasciato al pubblico.
481
00:34:03,815 --> 00:34:06,105
E quindi, c'è un gatto
e gioco del topo
482
00:34:06,115 --> 00:34:07,705
quello a volte
devi giocare.
483
00:34:07,815 --> 00:34:10,905
È sbagliato solo se si spegne
la persona e lui smettono di parlare.
484
00:34:10,915 --> 00:34:14,045
Ma in questo caso particolare,
stava ancora fornendo utili
485
00:34:14,115 --> 00:34:17,445
informazione
e informazioni accurate.
486
00:34:17,514 --> 00:34:19,154
Le autorità credono
Israele Keyes'
487
00:34:19,215 --> 00:34:20,705
prima vittima di omicidio
488
00:34:20,714 --> 00:34:23,014
è successo non molto tempo dopo
si è trasferito a Neah Bay,
489
00:34:23,015 --> 00:34:25,015
Washington, nel 2001.
490
00:34:25,115 --> 00:34:28,145
E presto seguiranno altre vittime.
491
00:34:41,215 --> 00:34:43,945
Bell: Sappiamo che ha disposto
di corpi
492
00:34:44,015 --> 00:34:48,315
nel Lago Crescente,
a Washington.
493
00:34:48,415 --> 00:34:52,345
Il lago è, in alcune parti,
600 piedi di profondità.
494
00:34:52,448 --> 00:34:57,408
E quindi non siamo riusciti a trovarlo
eventuali vittime.
495
00:34:57,415 --> 00:34:59,915
Thompson: Ne ha parlato
Lago Mezzaluna.
496
00:35:00,015 --> 00:35:04,305
Ne ha parlato diversi
altri posti a Washington
497
00:35:04,315 --> 00:35:07,745
dove avrebbe potuto semplicemente farlo
le persone scompaiono,
498
00:35:07,815 --> 00:35:12,315
e quelli erano alcuni di
gli stessi posti in cui abbiamo guidato
499
00:35:12,415 --> 00:35:15,915
da quando lavoravo con lui.
500
00:35:16,015 --> 00:35:19,815
Quindi è stato davvero
davvero stridente
501
00:35:19,915 --> 00:35:22,015
per scoprirlo,
502
00:35:22,116 --> 00:35:24,916
e che ero stato solo
503
00:35:25,015 --> 00:35:28,905
con lui per ore e ore
504
00:35:28,915 --> 00:35:32,445
in alcuni posti
ha detto che poteva nascondere un corpo
505
00:35:32,514 --> 00:35:34,824
dove nessuno
lo troverò mai.
506
00:35:37,048 --> 00:35:38,448
Per proteggere le loro indagini,
507
00:35:38,514 --> 00:35:40,614
le autorità stanno mantenendo
Il nome di Israel Keyes
508
00:35:40,714 --> 00:35:42,454
e crimini nascosti.
509
00:35:42,549 --> 00:35:46,009
Questo fino a quando una TV del Vermont
la stazione fa un annuncio.
510
00:35:46,015 --> 00:35:49,705
Un'inchiesta giornalistica di Canale 3
negli ultimi mesi
511
00:35:49,815 --> 00:35:51,705
ci ha portato all'identità
dell'uomo
512
00:35:51,816 --> 00:35:53,606
accusato di omicidio
i Currier.
513
00:35:53,614 --> 00:35:57,054
Israel Keyes scopre il suo nome
viene reso pubblico,
514
00:35:57,216 --> 00:35:58,706
e smette di parlare.
515
00:35:58,714 --> 00:36:01,824
Penso che pensasse che lo avrebbe fatto
assumersene la responsabilità
516
00:36:01,915 --> 00:36:04,805
e sarebbe tutto e
i dettagli non sarebbero venuti fuori.
517
00:36:04,815 --> 00:36:08,445
E così, una volta scoperto
che ogni singolo dettaglio
518
00:36:08,514 --> 00:36:11,754
ha detto che lo avrebbe fatto
alla fine esci,
519
00:36:11,815 --> 00:36:16,745
divenne molto più riluttante
per fornirci dettagli.
520
00:36:17,215 --> 00:36:22,945
♪♪
521
00:36:25,048 --> 00:36:26,748
Keyes era attentamente monitorato
522
00:36:26,815 --> 00:36:30,015
ed era persino in guardia contro il suicidio
per un periodo di tempo,
523
00:36:30,115 --> 00:36:31,345
ma ad un certo punto,
524
00:36:31,449 --> 00:36:34,949
Keyes era in grado
per impossessarsi di una lama di rasoio.
525
00:36:35,016 --> 00:36:37,946
Era un codardo
per aver fatto quello che ha fatto.
526
00:36:38,016 --> 00:36:40,746
Non hai avuto problemi
uccidendo quella coppia,
527
00:36:40,815 --> 00:36:43,005
non hai avuto problemi
uccidendo Samantha.
528
00:36:43,015 --> 00:36:44,805
Non dovresti avere problemi
alzarsi
529
00:36:44,815 --> 00:36:47,405
e risponderne.
530
00:36:47,415 --> 00:36:49,645
Cacciatore: La mattina presto
del 2 dicembre,
531
00:36:49,714 --> 00:36:52,954
Il corpo di Keyes
è stato trovato nella sua cella.
532
00:36:53,016 --> 00:36:57,116
Si era ucciso
tardi la sera prima.
533
00:36:57,183 --> 00:36:59,123
L'FBI dice che c'è un sospettato
omicida seriale
534
00:36:59,215 --> 00:37:01,345
si è suicidato
mentre era in custodia.
535
00:37:01,449 --> 00:37:04,309
A marzo lo era Israel Keyes
accusato dell'omicidio di
536
00:37:04,315 --> 00:37:07,645
Barista dell'Alaska, 18 anni
Samantha Koenig.
537
00:37:07,714 --> 00:37:09,624
Prima di uccidersi
la domenica,
538
00:37:09,714 --> 00:37:14,024
la polizia dice che Keyes ha confessato
ad altri omicidi.
539
00:37:14,016 --> 00:37:16,446
Ho ricevuto una telefonata da entrambi
da qualcuno ad Anchorage
540
00:37:16,548 --> 00:37:20,848
o qualcuno a Quantico
che diceva: "Ehi, hai sentito?
541
00:37:20,916 --> 00:37:23,246
Israel Keyes... è morto."
542
00:37:23,316 --> 00:37:26,706
Aveva usato una lama di rasoio quella
era riuscito ad ottenere in qualche modo
543
00:37:26,715 --> 00:37:29,175
e l'ho usato
tagliarsi le vene.
544
00:37:29,182 --> 00:37:31,422
E poi per essere sicuro
che ha avuto successo,
545
00:37:31,416 --> 00:37:33,946
in realtà aveva pianificato in anticipo
per avere un backup.
546
00:37:34,015 --> 00:37:37,815
A quel punto,
Israel Keyes si è impiccato.
547
00:37:37,915 --> 00:37:41,115
Come ha fatto a procurarselo, dannazione?
capacità di suicidarsi?
548
00:37:41,182 --> 00:37:44,022
Tipo, sul serio?
Cosa c'è che non va nel nostro sistema?
549
00:37:46,848 --> 00:37:48,118
Russell: Penso
era abbastanza chiaro
550
00:37:48,216 --> 00:37:50,316
come sarebbe andata a finire
per lui.
551
00:37:50,415 --> 00:37:51,705
Poi penso che abbia deciso,
552
00:37:51,816 --> 00:37:55,416
"Bene, il mio modo di uscire
e in un certo senso vincere adesso"
553
00:37:55,416 --> 00:37:59,606
è tirarsi fuori
come ha fatto, suicidarsi
554
00:37:59,615 --> 00:38:01,015
e lasciare i poliziotti
555
00:38:01,116 --> 00:38:04,046
ancora con tutti
queste domande e questi dilemmi.
556
00:38:06,015 --> 00:38:09,845
La realtà è che ha ottenuto
l'ultima parola.
557
00:38:09,915 --> 00:38:12,215
Fiduciosamente,
lo riprenderemo
558
00:38:12,315 --> 00:38:16,115
e fallo per Samantha
e le altre vittime.
559
00:38:20,016 --> 00:38:23,706
È stata scoperta una nota
dopo il suicidio di Keyes,
560
00:38:23,715 --> 00:38:26,045
e anche se
l'FBI ha analizzato la nota,
561
00:38:26,115 --> 00:38:29,445
non c'era niente lì dentro
che ha permesso loro di risolvere
562
00:38:29,514 --> 00:38:33,354
eventuali altri casi o collegamenti
qualsiasi altra vittima a Keyes.
563
00:38:33,449 --> 00:38:35,549
Scoperto anche nella cella di Keyes
564
00:38:35,615 --> 00:38:38,605
era che aveva scarabocchiato
nel suo stesso sangue,
565
00:38:38,615 --> 00:38:42,645
aveva disegnato delle immagini
di 11 teschi.
566
00:38:42,714 --> 00:38:48,254
Campana: Teschi capovolti
croci sulla fronte.
567
00:38:48,315 --> 00:38:49,605
Non c'erano nomi.
568
00:38:49,614 --> 00:38:52,924
Ce n'era uno che diceva:
"Siamo uno", su di loro.
569
00:38:53,016 --> 00:38:55,346
E credo che sia lui
significante
570
00:38:55,449 --> 00:38:58,119
che una volta uccise
queste persone,
571
00:38:58,182 --> 00:39:02,052
che tutti
divenne parte di lui.
572
00:39:02,115 --> 00:39:05,745
Lo ipotizzano gli inquirenti
che i teschi
573
00:39:05,816 --> 00:39:08,646
rappresentava le vittime di Keyes.
574
00:39:08,715 --> 00:39:12,415
Crediamo che quei disegni
tipo di confermato
575
00:39:12,416 --> 00:39:17,216
quello che ci stava dicendo,
era che ci furono 11 vittime.
576
00:39:17,216 --> 00:39:19,446
Ce lo ha detto una volta
ha rinunciato a Samantha
577
00:39:19,548 --> 00:39:20,848
e una volta si arrese
i Currier
578
00:39:20,916 --> 00:39:23,216
e una volta si arrese
quell'informazione,
579
00:39:23,216 --> 00:39:24,906
si sentiva come se lo avessero lasciato,
580
00:39:24,915 --> 00:39:28,175
e non appartengono più
a lui e alle loro storie.
581
00:39:28,182 --> 00:39:32,222
E quindi, penso che il main
motivo per cui non ce lo ha detto
582
00:39:32,216 --> 00:39:36,616
era che non voleva
rinunciare a quelle vittime.
583
00:39:36,714 --> 00:39:38,514
Ha preso quelle persone
alla tomba con lui
584
00:39:38,514 --> 00:39:44,324
perché non voleva condividere
ciò che credeva fosse suo.
585
00:39:47,448 --> 00:39:51,048
Keyes è stato attento a mantenere
le trappole di una vita normale
586
00:39:51,116 --> 00:39:52,446
di un ragazzo normale.
587
00:39:52,515 --> 00:39:54,945
Da un lato,
questa affettuosa figura paterna,
588
00:39:55,016 --> 00:39:58,806
questo imprenditore,
questo marito solidale,
589
00:39:58,815 --> 00:40:02,115
e poi, d'altro canto,
questo personaggio dal cuore molto oscuro
590
00:40:02,216 --> 00:40:04,176
che si è divertito
infliggere dolore agli altri,
591
00:40:04,182 --> 00:40:07,722
godere vedendo la sofferenza
in altri, si divertiva a uccidere.
592
00:40:09,714 --> 00:40:12,454
Non è questo il caso
di un ragazzo normale che va male.
593
00:40:12,549 --> 00:40:14,709
Questo è il caso di un cattivo ragazzo
594
00:40:14,715 --> 00:40:17,815
mantenendo una facciata
di un ragazzo normale.
595
00:40:17,816 --> 00:40:19,706
Sapeva che se avesse avuto le sue scelte,
596
00:40:19,715 --> 00:40:23,815
probabilmente avrebbe agito male
apertamente come un assassino tutto il tempo.
597
00:40:27,216 --> 00:40:31,176
Penso che non possiamo sempre prevenire
che succedano cose brutte,
598
00:40:31,182 --> 00:40:34,552
ma certamente, un nazionale
banca dati delle persone scomparse
599
00:40:34,614 --> 00:40:39,824
per gli adulti potrebbe aiutare a risolvere
alcuni di questi casi irrisolti
600
00:40:39,816 --> 00:40:44,916
dove le famiglie non sanno cosa
è successo ai loro cari.
601
00:40:44,916 --> 00:40:49,916
Le persone uccise da Israel Keyes,
Samantha Koenig,
602
00:40:50,016 --> 00:40:52,846
Bill e Lorraine Currier,
603
00:40:52,916 --> 00:40:55,316
erano vittime
di casualità.
604
00:40:55,316 --> 00:40:58,646
Si sono imbattuti per caso
questo male di Israel Keyes,
605
00:40:58,715 --> 00:41:00,705
e non c'era davvero niente
che avrebbero potuto fare
606
00:41:00,715 --> 00:41:03,545
per prevenire questi crimini
dall'accadere.
607
00:41:03,615 --> 00:41:06,115
Jennifer: Voglio che lo siano
ricordati come persone vere.
608
00:41:06,216 --> 00:41:09,916
Bill e Lorraine Currier
sono persone vere.
609
00:41:09,916 --> 00:41:13,946
Erano vivi e stavano bene
in una volta,
610
00:41:14,016 --> 00:41:18,816
e nella mia testa lo sono
sarò sempre lì.
611
00:41:21,849 --> 00:41:24,119
Tasker Bell: Samantha lo sarà
ricordato come un forte,
612
00:41:24,216 --> 00:41:26,216
donna coraggiosa.
613
00:41:26,316 --> 00:41:28,116
Ha fatto tutto bene,
614
00:41:28,216 --> 00:41:32,216
e tutto quello che ha fatto è stato provare
andare a fare un lavoro,
615
00:41:32,316 --> 00:41:36,946
andare a casa con il suo ragazzo,
suo padre e avere una vita.
616
00:41:41,416 --> 00:41:45,316
Le autorità credono a Israel Keyes
uccise ben 11 persone.
617
00:41:45,316 --> 00:41:47,216
Quelli che lo conoscevano...
lo amavo addirittura...
618
00:41:47,316 --> 00:41:49,716
apparentemente non sapeva nulla
sul suo lato oscuro.
619
00:41:49,816 --> 00:41:51,346
E questo è possibile
la parte più spaventosa di
620
00:41:51,449 --> 00:41:55,709
La vita di Israel Keyes...
il suo vero sé, il suo sé malvagio.
621
00:41:55,715 --> 00:41:58,315
Sono Donnie Wahlberg.
Grazie per la visione.
622
00:41:58,416 --> 00:42:00,916
Buona notte.
623
00:42:01,016 --> 00:42:03,616
♪♪
51781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.