All language subtitles for The.Wiz.1978.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:53,340 --> 00:02:57,009 Hello, there. This is my son. Good to see you. 4 00:02:57,261 --> 00:02:58,803 Hello, Gil. How you doin'? 5 00:02:58,887 --> 00:03:00,721 Dorothy, this here's Gil Warren. 6 00:03:00,806 --> 00:03:02,431 Gil Warren, hi. 7 00:03:03,225 --> 00:03:05,309 lt's so good to see you. 8 00:03:08,605 --> 00:03:10,898 Don't worry, Gil. She's just a little shy. 9 00:03:10,983 --> 00:03:12,358 l got you. 10 00:03:12,442 --> 00:03:14,443 Auntie, I brought you some tea. 11 00:03:14,778 --> 00:03:17,780 Look! Here they come! Come on, they're coming ! Look! 12 00:03:17,990 --> 00:03:19,782 (CHATTERlNG) 13 00:03:37,593 --> 00:03:38,843 (CRYlNG) 14 00:03:49,938 --> 00:03:51,147 (LAUGH lNG) 15 00:03:58,196 --> 00:03:59,864 Move, now, we're getting ready to set the table, you all. 16 00:03:59,990 --> 00:04:01,282 Take these checkers someplace else. 17 00:04:01,366 --> 00:04:02,408 Come on, sweetie. 18 00:04:02,492 --> 00:04:03,743 Here, you take these checkers. 19 00:04:03,827 --> 00:04:05,244 Come on, Henry, be careful, now. 20 00:04:05,329 --> 00:04:06,329 Come on. 21 00:04:06,413 --> 00:04:07,496 Take your uncle's checkers. 22 00:04:09,124 --> 00:04:11,292 Oh, man, you always drop the checkers when l'm. . . 23 00:04:11,376 --> 00:04:12,418 That's the way you win games! 24 00:04:12,502 --> 00:04:13,502 Why do you have to drop. . . 25 00:04:17,382 --> 00:04:19,508 Toto! Toto. . . 26 00:04:20,844 --> 00:04:22,011 There you go. You're such a. . . 27 00:04:22,679 --> 00:04:23,971 (lN DlSTlNCT CHATTERlNG) 28 00:04:39,863 --> 00:04:44,200 (SlNGlNG) Put your arms around me, child 29 00:04:44,868 --> 00:04:48,329 Like when you bumped your shin 30 00:04:49,748 --> 00:04:53,501 Then you'll know l love you now 31 00:04:54,878 --> 00:04:59,048 As I loved you then 32 00:05:00,217 --> 00:05:03,844 Though you may be trying sometimes 33 00:05:03,929 --> 00:05:08,391 and I'll need you and you're not there 34 00:05:08,517 --> 00:05:11,394 You know I may get mad 35 00:05:11,520 --> 00:05:13,604 and turn away 36 00:05:13,730 --> 00:05:18,234 But you know that I still care 37 00:05:19,736 --> 00:05:28,411 Don't lose the feeling that we have 38 00:05:29,913 --> 00:05:33,749 Though you're growing older now 39 00:05:34,960 --> 00:05:37,628 And l'm watching you grow 40 00:05:37,921 --> 00:05:39,463 (CH EERlNG) 41 00:05:40,257 --> 00:05:44,385 l know I make you sad sometimes 42 00:05:45,095 --> 00:05:48,597 And I see your feelings show 43 00:05:50,809 --> 00:05:53,936 But one day I'll look around 44 00:05:55,272 --> 00:05:58,733 And you will be grown 45 00:05:58,817 --> 00:06:03,779 You'll be out in the world, such a pretty girl 46 00:06:04,322 --> 00:06:07,867 But you'll be on your own 47 00:06:07,951 --> 00:06:12,621 And l'd like to know it's there 48 00:06:14,291 --> 00:06:18,753 The feeling that we have 49 00:06:19,129 --> 00:06:23,799 Knowing that you can come to me 50 00:06:23,925 --> 00:06:27,678 Whenever you are sad 51 00:06:28,180 --> 00:06:33,601 Child, l'd like to know it's there 52 00:06:34,311 --> 00:06:38,814 The feeling that we have 53 00:06:39,483 --> 00:07:08,844 Don't lose the feeling that we have 54 00:07:11,556 --> 00:07:16,352 (SlNGlNG) Lose it, Iose it 55 00:07:19,481 --> 00:07:23,150 l don't even know the first thing 56 00:07:23,235 --> 00:07:28,322 About what they're feeling 57 00:07:29,699 --> 00:07:33,536 What am I afraid of? 58 00:07:33,662 --> 00:07:37,206 Don't know what l'm made of 59 00:07:38,208 --> 00:07:44,547 Can I go on not knowing? 60 00:07:48,051 --> 00:07:52,888 Feeling. . . 61 00:07:53,890 --> 00:08:00,104 Something tells me that it's more than I can deal with 62 00:08:02,232 --> 00:08:05,901 Though I never knew the song 63 00:08:06,027 --> 00:08:09,488 Some words still catch on 64 00:08:09,573 --> 00:08:12,700 Like caring 65 00:08:14,411 --> 00:08:17,913 And sharing 66 00:08:18,039 --> 00:08:21,584 Being together 67 00:08:21,710 --> 00:08:24,461 No matter 68 00:08:25,463 --> 00:08:31,468 Can I go on not knowing? 69 00:08:33,096 --> 00:08:37,141 Don't know what l'm made of 70 00:08:37,267 --> 00:08:42,104 Why am I afraid of 71 00:08:43,481 --> 00:08:44,773 feeling? 72 00:08:47,611 --> 00:08:49,570 Feeling. . . 73 00:08:50,071 --> 00:08:53,866 lf I dared to take a chance 74 00:08:53,950 --> 00:09:00,915 Would someone lead me? 75 00:09:06,504 --> 00:09:08,088 MAN : (ON TV) Emergency snow alert is now in effect. 76 00:09:08,173 --> 00:09:10,883 No automobiles are to be driven without snow tires or chains. 77 00:09:10,967 --> 00:09:13,636 Winds up to 45 miles per hour. . . (TU RNS OFF TV) 78 00:09:13,762 --> 00:09:15,763 That was a great dinner, Emma. 79 00:09:15,847 --> 00:09:17,097 (CH UCKLES) 80 00:09:18,266 --> 00:09:19,642 That baby. . . 81 00:09:20,810 --> 00:09:22,603 You're a grandpa. 82 00:09:23,021 --> 00:09:24,980 Our daughter's fine. 83 00:09:26,274 --> 00:09:28,150 But Dorothy. . . 84 00:09:28,985 --> 00:09:32,988 Give it time, honey. Give it time. 85 00:09:34,324 --> 00:09:35,574 (CH UCKLlNG) 86 00:09:42,249 --> 00:09:45,334 Those dishes ain't gonna wash themselves. 87 00:09:47,254 --> 00:09:50,256 Mrs. Warren's son looks real fine, don't he? 88 00:09:52,259 --> 00:09:55,135 Aunt Em, please, no more matchmaking. 89 00:09:55,637 --> 00:09:58,430 Did you make the decision about that new school yet? 90 00:09:58,807 --> 00:10:00,182 lt's no decision to make. 91 00:10:00,308 --> 00:10:03,185 But, honey, it's a chance for you to teach in a high school. 92 00:10:03,311 --> 00:10:06,188 Get away from that kindergarten once and for all. 93 00:10:06,273 --> 00:10:07,606 lt's more money. 94 00:10:07,691 --> 00:10:11,110 But besides the money, it's a chance for you to be with older students. 95 00:10:11,194 --> 00:10:12,611 Almost adults. 96 00:10:12,696 --> 00:10:14,280 l like it with the kids, Aunt Em. 97 00:10:14,364 --> 00:10:16,115 Oh, I know you do, honey. 98 00:10:16,199 --> 00:10:17,866 And you're a fine teacher, 99 00:10:17,951 --> 00:10:20,661 but that's why l think you'd enjoy teaching high school. 100 00:10:22,122 --> 00:10:24,373 Have a chance to be with the students for four years. 101 00:10:24,457 --> 00:10:27,501 lt's such an important time in their development. 102 00:10:31,715 --> 00:10:33,465 l'm really happy with the kids, Aunt Em. 103 00:10:33,550 --> 00:10:36,510 But you've been there for three years already. 104 00:10:37,679 --> 00:10:39,638 lt's time you got out of that sandbox 105 00:10:39,723 --> 00:10:42,391 and into some new people, new neighborhood. 106 00:10:42,475 --> 00:10:45,561 Girl, do you know you're 24 years old, and you've never 107 00:10:45,687 --> 00:10:48,230 been south of 125th Street? Never been south of 125th Street. 108 00:10:48,356 --> 00:10:50,316 (LAUGHS) Well, you haven't. 109 00:10:52,068 --> 00:10:53,819 Oh, here we go again. 110 00:10:53,903 --> 00:10:55,237 Why do you get me so worked up 111 00:10:55,363 --> 00:10:58,407 that l'm beginning to sound like a Jewish mother? 112 00:10:59,159 --> 00:11:01,493 l can't see how going south of 125th Street 113 00:11:01,578 --> 00:11:03,912 ever made anybody's life better. 114 00:11:04,039 --> 00:11:07,541 And you're never gonna know unless you try, are you? 115 00:11:09,669 --> 00:11:12,338 Come on, Aunt Em, let me do that. Why don't you go and relax? 116 00:11:12,422 --> 00:11:14,256 l can do. . . Let me do that. 117 00:11:14,341 --> 00:11:18,844 Listen, I know getting out in that world ain't easy. 118 00:11:18,928 --> 00:11:21,263 Leaving Uncle Henry and me. . . 119 00:11:21,389 --> 00:11:24,099 But we'll always be here for you, Dorothy, 120 00:11:24,225 --> 00:11:26,268 and whatever your fears are, 121 00:11:26,353 --> 00:11:29,688 well, they'll be defeated just by facing up to them. 122 00:11:29,773 --> 00:11:33,609 Now, you take that new job and find a place for you and Toto. 123 00:11:33,735 --> 00:11:36,862 lt's time for you to make a home of your own. 124 00:11:46,539 --> 00:11:49,917 Toto! Oh, Toto! 125 00:11:51,211 --> 00:11:53,712 Toto! Toto! 126 00:11:54,631 --> 00:11:55,631 Toto! 127 00:11:55,757 --> 00:11:57,091 (WlN D HOWLlNG) 128 00:11:59,761 --> 00:12:12,648 Toto! Toto! 129 00:12:14,442 --> 00:12:15,484 Toto! 130 00:12:16,194 --> 00:12:17,694 (lN DlSTlNCT SCREAMlNG) 131 00:13:08,496 --> 00:13:10,539 (SlNGlNG MELODlOUS TU N E) 132 00:13:39,444 --> 00:13:40,736 (DOROTHY SCREAMlNG) 133 00:13:49,579 --> 00:13:50,621 (TOTO WH lMPERlNG) 134 00:13:50,705 --> 00:13:54,416 Toto, where are you? Toto! Toto! Toto! 135 00:13:55,585 --> 00:13:56,752 (WH lMPERlNG) 136 00:14:06,888 --> 00:14:12,351 Toto. Toto. 137 00:14:13,228 --> 00:14:16,772 Toto, Toto, Toto. . . 138 00:14:16,856 --> 00:14:18,273 (ALL CHATTERlNG) 139 00:14:27,909 --> 00:14:29,409 Where am l? 140 00:14:29,494 --> 00:14:30,661 (ALL CHATTERlNG) 141 00:14:39,420 --> 00:14:40,629 (CRYlNG) 142 00:14:43,925 --> 00:14:45,217 (CHANTlNG) 143 00:14:46,719 --> 00:14:49,137 ALL: Two, two, two. . . 144 00:14:49,305 --> 00:14:52,975 Two, four, six, eight! Who do we appreciate? 145 00:14:53,101 --> 00:14:55,644 No! No! Relax, mama. 146 00:14:55,728 --> 00:14:56,812 Lay back, honey. 147 00:14:56,896 --> 00:14:58,564 We just wanna lay a little thanks on you. What? 148 00:14:58,648 --> 00:15:00,899 You know, heavy on the gratitude department. 149 00:15:00,984 --> 00:15:02,818 Gratitude? For what? For curling the curse. 150 00:15:02,944 --> 00:15:03,944 For leveling the leech. 151 00:15:04,028 --> 00:15:06,363 For killing our oppressor. 152 00:15:06,489 --> 00:15:08,574 (EXCLAlMS) I never killed nothing in my life. Never killed a point? 153 00:15:08,658 --> 00:15:09,908 Never killed a pint? A good story? 154 00:15:09,993 --> 00:15:11,076 The umpire? No! 155 00:15:11,160 --> 00:15:12,244 Never killed no time? 156 00:15:12,328 --> 00:15:14,413 (CRYlNG) No, I told you l never killed nothing in my life! 157 00:15:14,664 --> 00:15:17,416 Well, then, I think you just graduated 158 00:15:17,500 --> 00:15:20,168 from the bush leagues into the majors, girl. 159 00:15:20,295 --> 00:15:21,503 Toto? 160 00:15:24,841 --> 00:15:26,508 Can you dig this? 161 00:15:31,180 --> 00:15:32,347 (DOROTHY GASPlNG) 162 00:15:32,682 --> 00:15:33,765 Who is it? 163 00:15:33,850 --> 00:15:36,685 Ain't no more "is." Thanks to you, it's a "was." 164 00:15:36,769 --> 00:15:37,894 (ALL CH EERlNG) 165 00:15:40,857 --> 00:15:41,857 She was Evamean. 166 00:15:41,941 --> 00:15:43,025 The Wicked Witch from the East. 167 00:15:43,109 --> 00:15:44,943 BOY: And they didn't call her Evamean for nothing. 168 00:15:45,028 --> 00:15:46,945 She was the Parks Department Commissioner. 169 00:15:47,030 --> 00:15:48,739 Caught us painting on her playground wall. 170 00:15:48,823 --> 00:15:49,906 Turned us into graffiti. 171 00:15:49,991 --> 00:15:51,116 And there we stayed. 172 00:15:51,200 --> 00:15:53,076 Flat, splat and stuck like that. 173 00:15:53,161 --> 00:15:54,578 Doomed as cartoons forever. 174 00:15:54,662 --> 00:15:58,457 Till you burned alphabet through the sky and ended the curse. 175 00:15:58,541 --> 00:15:59,875 And the curseress. 176 00:15:59,959 --> 00:16:03,045 Giving a new lease on life to us, the Munchkins. 177 00:16:03,171 --> 00:16:05,672 Most recently referred to as the cursees. 178 00:16:05,757 --> 00:16:06,798 Toto. 179 00:16:06,883 --> 00:16:09,968 Let's hear it for super witch and her wonder dog ! 180 00:16:10,136 --> 00:16:14,014 ALL: Two, four, six, eight! Who do we appreciate? 181 00:16:16,059 --> 00:16:17,392 Miss One! 182 00:16:17,477 --> 00:16:18,852 (ALL CH EERlNG) 183 00:16:26,611 --> 00:16:27,861 (MlSS ON E LAUGH lNG) 184 00:16:32,075 --> 00:16:34,326 Come to mama, you hot little digits! 185 00:16:34,410 --> 00:16:37,329 Let me lay my twenty-twenties on you. 186 00:16:37,413 --> 00:16:40,582 Oh, how I love you. Let me count the ways. 187 00:16:48,049 --> 00:16:51,176 lnnumerable blessings, countless felicitations. 188 00:16:51,260 --> 00:16:54,763 Thank you beyond number and additional good stuff! 189 00:16:54,889 --> 00:16:58,517 l didn't mean to. . . l didn't mean to kill her. 190 00:16:58,601 --> 00:17:01,269 MlSS ON E: Oh, don't be at all sixes and sevens, honey. 191 00:17:01,396 --> 00:17:05,774 You did the world a multitudinous service by eighty-sixing old Evamean. 192 00:17:05,858 --> 00:17:09,361 Bottom line, honey, this chick put the "ugh" in "ugly." 193 00:17:09,445 --> 00:17:10,862 (ALL LAUGH lNG) 194 00:17:11,948 --> 00:17:14,574 But she sure had pretty shoes, didn't she? 195 00:17:14,659 --> 00:17:15,784 (EXCLAlMS) 196 00:17:21,958 --> 00:17:23,208 (ALL MUTTERlNG) 197 00:17:31,926 --> 00:17:35,554 l don't want these shoes. l wanna go home. 198 00:17:35,638 --> 00:17:37,973 Oh, I wouldn't discount those shoes, honey, 199 00:17:38,099 --> 00:17:41,393 and don't ever take them off until you do get home. 200 00:17:41,477 --> 00:17:44,146 Remember, Miss One told you. Oh, pardon me. 201 00:17:44,230 --> 00:17:46,314 Miss One's the name, and if you haven't guessed by now, 202 00:17:46,399 --> 00:17:47,816 numbers is my game. 203 00:17:47,942 --> 00:17:52,821 And now that you've freed us, we can all go back to running our business. 204 00:17:53,156 --> 00:17:55,031 We can all go back to running our business. 205 00:17:55,116 --> 00:17:58,910 We can all go back to running our business! 206 00:17:58,995 --> 00:18:01,371 But where am l? Where am l? 207 00:18:01,956 --> 00:18:03,915 You're in Munchkinland ! 208 00:18:04,000 --> 00:18:06,334 The indivisible land of Oz! 209 00:18:06,419 --> 00:18:07,878 Oz? 210 00:18:10,173 --> 00:18:15,469 But where's my home? Where's Aunt Em? Where's New York? 211 00:18:15,553 --> 00:18:16,553 New York? 212 00:18:16,637 --> 00:18:18,263 433 Prospect Place. 213 00:18:18,973 --> 00:18:23,018 (EXCLAlMS) Four, three, three. 214 00:18:23,686 --> 00:18:25,395 You wanna play more than one number today, honey? 215 00:18:25,480 --> 00:18:27,939 l got a freedom special, three numbers for the price of one. 216 00:18:28,024 --> 00:18:30,150 No, I don't wanna play any numbers. l just wanna get home! 217 00:18:30,234 --> 00:18:34,196 Oh, well, now that old Evamean's number's up, 218 00:18:34,280 --> 00:18:36,698 that leaves only three witches in Oz. 219 00:18:36,783 --> 00:18:40,869 One, myself, but my powers don't amount to much. 220 00:18:40,995 --> 00:18:44,873 And number two, Glinda, the Good Witch of the South. 221 00:18:44,957 --> 00:18:48,960 Oh, she's a real star, but you can hardly catch her in. 222 00:18:49,045 --> 00:18:51,129 And number three, 223 00:18:51,214 --> 00:18:54,090 the multi-horrored Evillene, the Wicked Witch of the West, 224 00:18:54,175 --> 00:18:55,300 (ALL EXCLAlMlNG) 225 00:18:55,384 --> 00:18:58,261 Evamean's even-uglier sister. 226 00:18:58,346 --> 00:19:01,389 But I don't think it'd be a good time to ask her for a favor, 227 00:19:01,474 --> 00:19:05,227 so I figured the odds are only the Wiz could cipher how to get you back to. . . 228 00:19:05,311 --> 00:19:06,353 Where'd you say that place was? 229 00:19:06,437 --> 00:19:07,979 The Wiz? 230 00:19:08,064 --> 00:19:09,898 What's a Wiz? 231 00:19:11,400 --> 00:19:13,568 What's a. . . What's a Wiz? (SN lCKERlNG) 232 00:19:13,653 --> 00:19:15,862 Oh, darling, he's the ultimate. 233 00:19:15,947 --> 00:19:17,113 (ALL CH EERlNG) 234 00:19:17,198 --> 00:19:19,658 The x-quotient, the new math, 235 00:19:19,742 --> 00:19:24,955 the common denominator, the main man, the head honcho. 236 00:19:25,039 --> 00:19:29,167 Bottom line, honey, numero uno. 237 00:19:29,335 --> 00:19:30,669 (ALL CH EERlNG) 238 00:19:30,753 --> 00:19:32,504 Where is he? How do I find him? 239 00:19:32,588 --> 00:19:34,673 Catch this number, honey. 240 00:19:34,757 --> 00:19:39,886 (SlNGlNG) Sweet thing, Iet me tell you about the world and the way things are 241 00:19:41,097 --> 00:19:43,431 You've come from a different place 242 00:19:43,516 --> 00:19:46,101 And I know you've traveled far 243 00:19:47,728 --> 00:19:51,690 Now that you've told me what it is 244 00:19:54,110 --> 00:19:58,029 l'd better point you towards the Wiz 245 00:19:58,948 --> 00:20:00,282 ALL: He's the Wiz 246 00:20:00,408 --> 00:20:02,200 He's the man, he's the only one 247 00:20:02,285 --> 00:20:05,287 Who can give your wish right to you 248 00:20:05,413 --> 00:20:06,621 ALL: He's the Wizard 249 00:20:06,747 --> 00:20:11,960 He'll send you back through time by running magic through you 250 00:20:12,753 --> 00:20:16,756 All of the super power's his 251 00:20:19,093 --> 00:20:22,637 Listen and I'll tell you where he is 252 00:20:24,265 --> 00:20:29,644 He's the Wiz and he lives in Oz 253 00:20:30,897 --> 00:20:31,980 ALL: He's the Wizard 254 00:20:32,064 --> 00:20:36,276 MlSS ON E: There's the way to the Emerald City That's not too far, is it? 255 00:20:36,986 --> 00:20:38,403 ALL: He's the Wizard 256 00:20:38,487 --> 00:20:43,450 MlSS ON E: Just take your dilemma, child and lay it on the Wizard 257 00:20:44,452 --> 00:20:48,914 He'll fix you a drink that'll bubble and foam 258 00:20:50,750 --> 00:20:54,002 And in a flash you will be home 259 00:20:56,339 --> 00:20:57,422 ALL: He's the Wiz 260 00:20:57,506 --> 00:21:02,093 He's the Wiz, he's the Wizard of Oz He's got magic up his sleeve 261 00:21:02,178 --> 00:21:03,345 ALL: He's the Wizard 262 00:21:03,429 --> 00:21:09,017 And you know without his help it would be impossible to leave 263 00:21:09,852 --> 00:21:13,980 Fantastic powers at his command 264 00:21:14,190 --> 00:21:15,649 (ALL WHOOPlNG) 265 00:21:16,150 --> 00:21:20,445 And l'm sure that he will understand 266 00:21:21,489 --> 00:21:27,160 He's the Wiz and he lives in Oz 267 00:21:42,843 --> 00:21:44,052 (ALL CH EERlNG) 268 00:22:15,209 --> 00:22:21,006 Sweet thing, let me tell you about the world and the way things are now 269 00:22:21,507 --> 00:22:26,553 l'm gonna point you towards the Wiz 270 00:22:33,185 --> 00:22:34,602 (ALL WHOOPlNG) 271 00:22:45,448 --> 00:22:46,698 ALL: He's the Wiz! 272 00:22:46,782 --> 00:22:51,202 MlSS ON E: Fantastic powers at his command 273 00:22:52,204 --> 00:22:55,957 l'm sure that he will understand 274 00:22:56,625 --> 00:23:02,297 ALL: He's the Wiz and he lives in Oz 275 00:23:02,923 --> 00:23:08,219 Sweet thing, let me tell you about the world and the way things are 276 00:23:08,304 --> 00:23:10,305 You've come from a different place 277 00:23:10,389 --> 00:23:13,266 And I know you've traveled far 278 00:23:13,642 --> 00:23:17,562 Now that you've told me what it is 279 00:23:18,939 --> 00:23:22,567 l'd better point you towards the Wiz 280 00:23:33,662 --> 00:23:35,497 He's the Wiz 281 00:23:36,248 --> 00:23:38,416 But how. . . How do I get to the Emerald City? 282 00:23:38,501 --> 00:23:41,086 Oh, just count your blessings and cut your losses 283 00:23:41,170 --> 00:23:43,755 and follow the yellow brick road. 284 00:23:45,841 --> 00:23:46,966 The yellow brick road? 285 00:23:47,051 --> 00:23:49,511 ALL: Yeah ! The yellow brick road ! 286 00:23:50,471 --> 00:23:51,513 Toto! 287 00:23:51,597 --> 00:23:54,140 MlSS ON E: Remember, don't ever take those shoes off 288 00:23:54,225 --> 00:23:56,684 and watch out for the poison poppies! 289 00:24:04,693 --> 00:24:05,944 Wait. 290 00:24:06,237 --> 00:24:07,529 (WlN D HOWLlNG) 291 00:24:13,619 --> 00:24:18,665 Miss One? 292 00:24:23,379 --> 00:24:25,213 Miss One! 293 00:24:29,385 --> 00:24:35,640 (SlNGlNG) There's a feeling here inside 294 00:24:37,184 --> 00:24:39,227 That I cannot hide 295 00:24:40,813 --> 00:24:43,398 And I know l've tried 296 00:24:44,859 --> 00:24:48,736 But it's turning me around 297 00:24:56,036 --> 00:25:00,707 l'm not sure that l'm aware 298 00:25:02,042 --> 00:25:05,044 lf l'm up or down 299 00:25:06,422 --> 00:25:08,756 Or here or there 300 00:25:08,841 --> 00:25:14,012 l need both feet on the ground 301 00:25:16,599 --> 00:25:21,352 Maybe l'm just going crazy 302 00:25:24,440 --> 00:25:27,942 Letting myself get uptight 303 00:25:33,282 --> 00:25:36,451 l'm acting just like a baby 304 00:25:38,913 --> 00:25:43,958 But l'm gonna be. . . 305 00:25:45,461 --> 00:25:48,755 l'm gonna be all right 306 00:25:51,592 --> 00:25:54,052 Soon as I get home 307 00:25:54,929 --> 00:25:56,179 (CRYlNG) 308 00:25:58,140 --> 00:26:10,985 Soon as I get home 309 00:26:15,783 --> 00:26:18,660 ln a different place 310 00:26:19,161 --> 00:26:21,162 ln a different time 311 00:26:21,247 --> 00:26:25,833 Different people around me 312 00:26:28,170 --> 00:26:32,423 l would like to know of that different world 313 00:26:32,508 --> 00:26:37,136 And how different they find me 314 00:26:40,307 --> 00:26:42,350 And just what's a Wiz? 315 00:26:42,810 --> 00:26:46,187 ls he big, will he scare me? 316 00:26:46,313 --> 00:26:49,023 lf I ask to leave 317 00:26:49,149 --> 00:26:51,859 Will the Wiz even hear me? 318 00:26:51,986 --> 00:26:56,197 How will I know then 319 00:26:58,117 --> 00:27:03,121 lf I'll ever get home again 320 00:27:06,709 --> 00:27:08,960 Here I am alone 321 00:27:09,044 --> 00:27:11,462 Though it feels the same 322 00:27:11,714 --> 00:27:15,675 l don't know where l'm going 323 00:27:18,721 --> 00:27:23,141 l'm here on my own and it's not a game 324 00:27:23,726 --> 00:27:30,565 And a strange wind is blowing 325 00:27:31,233 --> 00:27:36,696 l'm so amazed at the things that I see here 326 00:27:37,072 --> 00:27:39,574 Don't wanna be afraid 327 00:27:39,658 --> 00:27:43,244 l just don't wanna be here 328 00:27:43,370 --> 00:27:46,914 ln my mind this is clear 329 00:27:49,084 --> 00:27:53,921 What am I doing here? 330 00:27:58,427 --> 00:28:02,930 l wish I was home 331 00:28:08,604 --> 00:28:13,608 l wish... 332 00:28:22,910 --> 00:28:24,410 (CH UCKLlNG) 333 00:28:27,706 --> 00:28:30,917 Wait! Mister, please wait! 334 00:28:36,757 --> 00:28:38,091 (CROW CAWlNG) 335 00:28:47,309 --> 00:28:48,559 (lN DlSTlNCT CHATTERlNG) 336 00:28:52,815 --> 00:28:56,484 (LAUGHS) Succulent and divine! 337 00:28:56,610 --> 00:28:57,985 Delicious and nutritious. 338 00:28:58,070 --> 00:29:00,321 Brother crows, this is good stuff, here! 339 00:29:01,115 --> 00:29:04,325 l'm glad you fellows are enjoying your breakfast. 340 00:29:04,576 --> 00:29:05,576 Hey, fellows, 341 00:29:05,661 --> 00:29:07,829 is today the day you're gonna help me get down from here? 342 00:29:07,913 --> 00:29:09,664 CROWS: Help you down? 343 00:29:09,832 --> 00:29:14,168 What is going down in that hayloft you call a head? 344 00:29:14,294 --> 00:29:17,505 Didn't we tell you yesterday and the day before that 345 00:29:17,631 --> 00:29:19,382 and the day before that? 346 00:29:19,466 --> 00:29:21,175 That you can't get down. 347 00:29:21,260 --> 00:29:24,011 This is your life, buddy, all hung up. 348 00:29:24,096 --> 00:29:25,138 (CROWS LAUGH lNG) 349 00:29:25,222 --> 00:29:29,767 Besides, Clyde, us crows are just thinking of you. 350 00:29:29,852 --> 00:29:32,103 There ain't nothing to get down for. 351 00:29:32,187 --> 00:29:35,523 SCARECROW: But I was just thinking. . . Just once, fellas. 352 00:29:35,649 --> 00:29:37,942 For a little while, just to take a walk in my garden. 353 00:29:38,026 --> 00:29:39,444 Wouldn't that be terrific, fellas? 354 00:29:39,528 --> 00:29:41,529 Walk? You can't walk! 355 00:29:41,613 --> 00:29:44,866 Why, you just a straw paper dummy! 356 00:29:45,159 --> 00:29:46,617 You're right, fellas. 357 00:29:47,202 --> 00:29:48,453 l was just being selfish. 358 00:29:48,537 --> 00:29:51,289 CROWS: And stupid, as usual ! 359 00:29:51,373 --> 00:29:53,374 But I was reading this morning that most. . . 360 00:29:53,459 --> 00:29:54,709 Oh, man ! Fellas, please! 361 00:29:54,835 --> 00:29:58,880 Look, didn't we tell you reading was a waste of time? 362 00:29:58,964 --> 00:29:59,964 But Bacon, here, said. . . 363 00:30:00,048 --> 00:30:02,800 CROW 1: Bacon? Once over lightly, please. 364 00:30:02,885 --> 00:30:06,804 "Knowledge is power." See, and Cicero, he said. . . 365 00:30:06,889 --> 00:30:08,723 CROW 2: Cicero-row, row your boat. . . He says, 366 00:30:08,807 --> 00:30:10,683 "More men are ennobled by study than by nature." 367 00:30:11,101 --> 00:30:12,477 (CROWS MOCKlNG) 368 00:30:12,895 --> 00:30:14,061 Hey, fellas. 369 00:30:14,229 --> 00:30:16,147 No way. Ain't no way. 370 00:30:16,231 --> 00:30:20,485 And over here, especially apropos of my situation, 371 00:30:20,569 --> 00:30:23,821 i.e. , stuck up on this here pole. 372 00:30:23,906 --> 00:30:28,034 "Do not accept any situation. Question, argue and explore." 373 00:30:28,118 --> 00:30:29,327 (CROWS LAUGH lNG) 374 00:30:29,411 --> 00:30:31,329 CROW 2: Now, who you gonna believe? 375 00:30:31,413 --> 00:30:33,581 Mr. Nobody, on that old piece of paper? 376 00:30:33,665 --> 00:30:35,166 Fellas, please! 377 00:30:35,250 --> 00:30:38,252 Or your good friends, the crows? 378 00:30:38,378 --> 00:30:42,256 Yeah, who have dedicated their lives to educating you. 379 00:30:42,382 --> 00:30:43,925 Yeah, that's true. Yeah. 380 00:30:44,009 --> 00:30:47,929 Sounds to me, fellas, like old garbage-guts, here, 381 00:30:48,013 --> 00:30:50,932 done forgot the crow commandments again. 382 00:30:51,016 --> 00:30:53,267 Fellas, I did not forget the crow commandments. Please! 383 00:30:53,352 --> 00:30:56,521 Run them by me. Run them by me. 384 00:30:56,605 --> 00:30:58,231 "Thou shalt honor all crows!" 385 00:30:58,315 --> 00:31:00,816 Right on, right on ! Proceed. 386 00:31:00,901 --> 00:31:03,277 "Thou shalt stop reading all bits of paper and literature." 387 00:31:03,403 --> 00:31:04,946 Trash, trash ! 388 00:31:05,030 --> 00:31:07,615 And the most important one. 389 00:31:08,534 --> 00:31:11,536 "Thou shalt never, never get down off of this here pole!" 390 00:31:11,620 --> 00:31:14,288 CROWS: You got it, Clyde! 391 00:31:14,414 --> 00:31:16,207 And the crow anthem? 392 00:31:19,044 --> 00:31:21,379 l gotta sing that thing again? 393 00:31:21,463 --> 00:31:23,297 You gotta librett it till you get it. 394 00:31:23,382 --> 00:31:24,465 Elucidate. 395 00:31:24,550 --> 00:31:25,633 Reiterate. 396 00:31:25,717 --> 00:31:27,385 And syncopate. 397 00:31:28,136 --> 00:31:30,221 (SlNGlNG) You can't win 398 00:31:30,305 --> 00:31:35,726 You can't break even and you can't get out of the game 399 00:31:35,811 --> 00:31:39,981 People keep saying things are gonna change 400 00:31:40,107 --> 00:31:43,234 but they look just like they're staying the same 401 00:31:43,318 --> 00:31:47,655 You get in way over your head 402 00:31:47,781 --> 00:31:50,908 and you only got yourself to blame 403 00:31:50,993 --> 00:31:52,493 You can't win, child 404 00:31:52,578 --> 00:31:53,828 CROWS: You can't win, child 405 00:31:53,912 --> 00:31:55,663 You can't break even 406 00:31:55,747 --> 00:31:58,958 and you can't get out of the game 407 00:32:02,504 --> 00:32:05,339 You can't win 408 00:32:05,465 --> 00:32:06,924 The world keeps moving 409 00:32:07,009 --> 00:32:10,344 And you're standing far behind 410 00:32:10,429 --> 00:32:12,763 People keep saying 411 00:32:12,848 --> 00:32:14,348 Things'll get better 412 00:32:14,433 --> 00:32:17,768 CROWS: Just to ease your state of mind 413 00:32:17,853 --> 00:32:20,187 So you lean back 414 00:32:20,314 --> 00:32:22,189 And you smoke that smoke 415 00:32:22,316 --> 00:32:25,192 And you drink your glass of wine 416 00:32:25,319 --> 00:32:28,112 Saying you can't win, child 417 00:32:28,196 --> 00:32:29,864 You can't break even 418 00:32:29,948 --> 00:32:33,701 ALL: And you can't get out of the game 419 00:32:40,959 --> 00:32:42,793 You can't win 420 00:32:42,878 --> 00:32:44,962 You can't win, no way 421 00:32:45,047 --> 00:32:48,716 lf your story stays the same 422 00:32:48,800 --> 00:32:49,967 CROWS: You ain't winning 423 00:32:50,052 --> 00:32:51,218 Oh, no 424 00:32:51,345 --> 00:32:56,223 But it's nice to see you l'm awfully glad you came 425 00:32:56,350 --> 00:33:00,728 CROWS: Better cool it 'cause it ain't about losing 426 00:33:00,854 --> 00:33:03,814 Then the world has got no shame 427 00:33:03,899 --> 00:33:06,317 ALL: You can't win, child 428 00:33:06,401 --> 00:33:08,402 Can't break even 429 00:33:08,528 --> 00:33:13,074 Can't get out of the game 430 00:33:26,880 --> 00:33:29,548 You can't win 431 00:33:29,633 --> 00:33:31,300 You can't break even 432 00:33:31,385 --> 00:33:34,345 Ain't the way it's supposed to be 433 00:33:34,638 --> 00:33:39,016 CROWS: You'll be spending your little bit of money 434 00:33:39,142 --> 00:33:42,395 While someone else rides for free 435 00:33:42,479 --> 00:33:46,482 CROWS: Learn your lesson, refuel your mind 436 00:33:46,566 --> 00:33:49,694 Before some turkey blows out your flame 437 00:33:49,778 --> 00:33:51,821 And you can't win, child 438 00:33:51,905 --> 00:33:53,739 CROWS: No, you can't win 439 00:33:53,824 --> 00:33:55,658 You can't win, child 440 00:33:55,742 --> 00:33:57,410 CROWS: No you can't win 441 00:33:57,494 --> 00:33:59,704 You can't win, child 442 00:33:59,788 --> 00:34:01,706 CROWS: No, you can't win 443 00:34:01,790 --> 00:34:03,457 You can't win, child 444 00:34:03,542 --> 00:34:05,251 CROWS: No, you can't win 445 00:34:05,335 --> 00:34:07,878 You can't win, child 446 00:34:07,963 --> 00:34:09,755 You can't break even 447 00:34:09,840 --> 00:34:13,259 And you can't get out of the game 448 00:34:13,885 --> 00:34:18,264 You can't get out of the game 449 00:34:19,808 --> 00:34:23,227 You can't get out 450 00:34:24,771 --> 00:34:25,980 (EXCLAlMS) 451 00:34:26,231 --> 00:34:29,191 of the game 452 00:34:29,276 --> 00:34:30,985 No, no 453 00:34:32,946 --> 00:34:34,321 (LAUGH lNG) 454 00:34:37,367 --> 00:34:38,534 l'll help you down. 455 00:34:38,618 --> 00:34:39,744 CROW: What? 456 00:34:39,828 --> 00:34:41,579 You will? 457 00:34:41,663 --> 00:34:44,290 (CROWS MU RMU RlNG) What's she doing here? 458 00:34:44,916 --> 00:34:46,417 Hey, get her out of here. Yeah. 459 00:34:46,501 --> 00:34:47,668 (SHOOlNG) 460 00:34:49,921 --> 00:34:51,630 Go on about your business! 461 00:34:51,715 --> 00:34:52,715 (SHOOlNG) 462 00:34:55,051 --> 00:34:56,469 (EXCLAlMlNG) 463 00:34:57,804 --> 00:34:58,888 Just hold on. 464 00:34:58,972 --> 00:35:01,307 Now, this is just an experiment. 465 00:35:01,391 --> 00:35:02,892 Wait. 466 00:35:09,566 --> 00:35:10,900 (SCREAMS) 467 00:35:10,984 --> 00:35:12,276 (CROWS LAUGH lNG) 468 00:35:12,736 --> 00:35:13,944 He ain't got no legs! 469 00:35:14,029 --> 00:35:16,697 The results of the first experiment, 470 00:35:16,948 --> 00:35:19,450 subject is a hopeless failure. 471 00:35:19,534 --> 00:35:20,743 (CROWS LAUGH lNG) 472 00:35:21,286 --> 00:35:22,286 You are not. 473 00:35:22,370 --> 00:35:23,579 Yes, I am. 474 00:35:23,663 --> 00:35:26,457 You're just a product of some negative thinking. 475 00:35:27,292 --> 00:35:30,085 First thing we have to do is get rid of these crows. 476 00:35:30,170 --> 00:35:33,005 Come on, Toto. Sic them ! Get! Shoo! 477 00:35:33,089 --> 00:35:36,467 Before I call the taxidermist, you jive turkeys! 478 00:35:36,551 --> 00:35:37,885 (CROW EXCLAlMlNG) 479 00:35:38,470 --> 00:35:40,262 Good boy, Toto. 480 00:35:44,392 --> 00:35:46,477 (SlGHS) We can go now. 481 00:35:48,230 --> 00:35:51,190 You okay? Come on. Hey. 482 00:35:53,568 --> 00:35:54,735 (SlGHS) 483 00:35:55,904 --> 00:35:57,071 Oh ! 484 00:35:59,491 --> 00:36:01,617 l think l'm gonna make it this time. 485 00:36:01,701 --> 00:36:03,619 You sure are. 486 00:36:04,955 --> 00:36:09,667 Just a little self-confidence and coordination, 487 00:36:10,252 --> 00:36:12,378 and you're gonna be fine. 488 00:36:14,756 --> 00:36:19,677 You mean, all this time the only thing standing between hanging up there 489 00:36:19,761 --> 00:36:24,265 and living it up down here, were those crows? 490 00:36:24,891 --> 00:36:29,019 Well, they told you you couldn't do it and you believed them. 491 00:36:29,104 --> 00:36:31,480 lf I only had a brain, 492 00:36:31,565 --> 00:36:33,732 l would have figured that out a long time ago. 493 00:36:33,817 --> 00:36:37,027 There you go with that negative thinking again. 494 00:36:37,112 --> 00:36:38,946 Everybody has a brain. 495 00:36:39,030 --> 00:36:40,239 Uh-uh. 496 00:36:40,615 --> 00:36:42,408 Not me. Look. 497 00:36:46,121 --> 00:36:47,204 Oh. 498 00:36:48,790 --> 00:36:50,291 Garbage. 499 00:36:52,627 --> 00:36:56,005 "lgnorance is the night of the mind, 500 00:36:56,965 --> 00:36:59,925 "a night without moon or star." 501 00:37:01,761 --> 00:37:03,596 Confucius said that. 502 00:37:09,603 --> 00:37:12,521 l'm on my way to find the Wiz. 503 00:37:12,606 --> 00:37:14,773 He's gonna get me back home. 504 00:37:14,858 --> 00:37:18,652 Well, that's nice. Thank you, and good luck. 505 00:37:20,071 --> 00:37:21,488 (CROWS CAWlNG) 506 00:37:21,573 --> 00:37:22,907 (STUTTERlNG) 507 00:37:24,200 --> 00:37:27,494 l thought maybe. . . Maybe he could get you a brain. 508 00:37:27,871 --> 00:37:29,288 (GASPS) 509 00:37:30,123 --> 00:37:31,248 You think that he could. . . 510 00:37:31,333 --> 00:37:33,125 Yeah, Toto and me, we could sure use some company. 511 00:37:33,418 --> 00:37:36,211 Besides, you have nothing to lose. 512 00:37:36,296 --> 00:37:38,213 l don't, do l? 513 00:37:38,298 --> 00:37:41,759 That was so smart of you. l wish l'd thought of that. 514 00:37:42,552 --> 00:37:46,055 lndications are it would be very advantageous for me to join you. 515 00:37:46,556 --> 00:37:48,098 (LAUGHS) Good. 516 00:37:50,393 --> 00:37:52,019 We only have one problem. 517 00:37:52,103 --> 00:37:54,229 The Munchkins said to follow the yellow brick road, 518 00:37:54,314 --> 00:37:55,898 but I haven't been able to find it. 519 00:37:55,982 --> 00:37:57,733 Yellow brick road? 520 00:37:58,068 --> 00:37:59,109 There it is! 521 00:38:02,197 --> 00:38:04,281 Hey, wait! Wait! 522 00:38:06,743 --> 00:38:08,702 Did you say, "Yellow brick road"? 523 00:38:09,204 --> 00:38:10,245 Yes. 524 00:38:10,330 --> 00:38:12,373 SCARECROW: Look over here! 525 00:38:15,794 --> 00:38:18,921 We don't need no cabs. 526 00:38:19,714 --> 00:38:21,298 Say, what's your name? 527 00:38:21,383 --> 00:38:22,967 My name is Dorothy. 528 00:38:23,885 --> 00:38:25,719 Dorothy and Toto? 529 00:38:26,471 --> 00:38:28,639 What intelligent names. (CH UCKLES) 530 00:38:29,474 --> 00:38:30,849 Okay, Dorothy and Toto, 531 00:38:30,934 --> 00:38:34,228 seems like we're gonna have to find our own yellow brick road. 532 00:38:35,480 --> 00:38:39,066 Ease on down. Ease on. . . 533 00:38:39,943 --> 00:38:41,110 Down the road ! 534 00:38:41,236 --> 00:38:42,444 There it is. 535 00:38:44,614 --> 00:38:47,116 Ease on down. 536 00:38:48,201 --> 00:38:52,037 Ease on down. . . Down the road ! 537 00:38:52,122 --> 00:38:53,455 Oh ! 538 00:38:53,540 --> 00:38:54,915 (GRU NTlNG) 539 00:38:59,754 --> 00:39:04,049 Don't you carry nothing that might be a load. 540 00:39:04,467 --> 00:39:06,927 There it is. Dorothy! Look! 541 00:39:07,012 --> 00:39:08,303 (EXCLAlMlNG) 542 00:39:10,974 --> 00:39:12,182 (GASPS) 543 00:39:12,892 --> 00:39:14,268 (CH UCKLlNG) 544 00:39:15,270 --> 00:39:16,395 Ta-da! 545 00:39:17,272 --> 00:39:20,399 (WHOOPlNG) Come on, Dorothy! Come on ! 546 00:39:20,525 --> 00:39:22,109 (WHOOPlNG) 547 00:39:24,779 --> 00:39:28,991 BOTH : (SlNGlNG) Come on and ease on down Ease on down the road 548 00:39:29,075 --> 00:39:32,453 Come on, ease on down Ease on down the road 549 00:39:33,329 --> 00:39:37,249 Don't you carry nothing that might be a load 550 00:39:37,333 --> 00:39:41,253 Come on, ease on down Ease on down, down the road 551 00:39:41,337 --> 00:39:45,340 Pick your left foot up When your right one's down 552 00:39:45,425 --> 00:39:49,636 Come on, legs keep moving Don't you lose no ground 553 00:39:49,721 --> 00:39:53,557 Just you keep on keeping on the road that you choose 554 00:39:53,641 --> 00:39:58,145 Don't you give up on walking 'cause you gave up shoes, no 555 00:39:58,229 --> 00:40:01,648 Ease on down, ease on down the road 556 00:40:01,733 --> 00:40:05,694 Come on, ease on down Ease on down the road 557 00:40:05,779 --> 00:40:09,865 Don't you carry nothing that might be a load 558 00:40:09,949 --> 00:40:14,203 Come on, ease on down, ease on down Down, down... 559 00:40:14,621 --> 00:40:15,996 (WHOOPlNG) 560 00:40:34,474 --> 00:40:38,352 Don't you carry nothing that might be a load 561 00:40:38,645 --> 00:40:42,356 Come on, ease on down, ease on down Down the road 562 00:40:42,440 --> 00:40:50,697 Ease on down, ease on down Ease on down the road 563 00:40:51,074 --> 00:40:53,700 (lN DlSTlNCT SlNGlNG) 564 00:41:16,933 --> 00:41:18,183 (BOTH CHATTERlNG) 565 00:41:18,268 --> 00:41:19,268 (LAUGH lNG) 566 00:41:21,563 --> 00:41:22,646 Toto! 567 00:41:23,148 --> 00:41:27,359 Ease on down, ease on down. Ease on. . . Ease on down the road. 568 00:41:27,485 --> 00:41:30,571 MAN : Help! Help! 569 00:41:32,574 --> 00:41:33,657 Help? 570 00:41:36,077 --> 00:41:37,161 Where? 571 00:41:37,245 --> 00:41:39,746 MAN : Help! Help! 572 00:41:41,207 --> 00:41:42,332 Over here! 573 00:41:42,542 --> 00:41:43,667 (CH UCKLlNG) 574 00:41:43,751 --> 00:41:45,419 Help! 575 00:41:46,254 --> 00:41:49,381 Hurry! Hurry! 576 00:41:50,216 --> 00:41:51,258 Where are you? 577 00:41:51,384 --> 00:41:55,929 MAN : Hurry, hurry, hurry. Step right up and save a life. 578 00:42:03,980 --> 00:42:05,272 Oh ! 579 00:42:07,108 --> 00:42:08,400 (BOTH GASPlNG) 580 00:42:09,527 --> 00:42:13,947 l'm in a little bit of a squeeze, brother. Can you give me a hand? 581 00:42:15,950 --> 00:42:17,367 Dorothy. 582 00:42:19,537 --> 00:42:20,996 (BOTH GRU NTlNG) 583 00:42:27,045 --> 00:42:29,087 Oh, how terrible. 584 00:42:29,714 --> 00:42:30,797 Don't move. 585 00:42:30,882 --> 00:42:34,384 Don't worry, l wasn't planning any promenades. 586 00:42:34,469 --> 00:42:36,094 We'll be right back. 587 00:42:40,808 --> 00:42:41,975 (GRU NTlNG) 588 00:42:43,978 --> 00:42:45,395 He's so brave. 589 00:42:45,480 --> 00:42:46,980 He's probably in shock. 590 00:42:47,065 --> 00:42:51,568 Oh, what I wouldn't give to be in shock just once. 591 00:42:51,736 --> 00:42:52,861 (GRU NTlNG) 592 00:42:54,906 --> 00:42:57,241 l'm so. . . l'm so sorry. 593 00:42:57,325 --> 00:42:59,243 No apology necessary. 594 00:42:59,327 --> 00:43:02,829 l told you nothing hurts me. l have no feelings. 595 00:43:03,164 --> 00:43:04,164 (GRU NTlNG) 596 00:43:04,249 --> 00:43:08,085 The genius who created me only took care of my dashing good looks, 597 00:43:08,169 --> 00:43:11,588 my razor-sharp wit and my irresistible attraction 598 00:43:11,673 --> 00:43:14,007 to the wrong women. 599 00:43:14,676 --> 00:43:16,802 What he forgot to add 600 00:43:18,846 --> 00:43:20,347 was a heart. 601 00:43:22,100 --> 00:43:24,768 But everyone has a heart. 602 00:43:24,852 --> 00:43:28,021 Alas, everyone but yours truly. 603 00:43:31,359 --> 00:43:32,442 Hello? 604 00:43:32,527 --> 00:43:33,694 (ECHOlNG) 605 00:43:34,696 --> 00:43:37,698 Nobody home in Soulville. 606 00:43:41,786 --> 00:43:43,036 (METAL CREAKlNG) 607 00:43:47,667 --> 00:43:49,459 Rid of you ! 608 00:43:49,544 --> 00:43:53,964 Free from your posterior prison, you hulking she-devil. 609 00:43:54,048 --> 00:43:55,090 (LAUGHS) 610 00:43:56,050 --> 00:43:59,469 Don't hear you laughing now. 611 00:43:59,554 --> 00:44:02,889 We were abandoned here when this park went eI foIdo. 612 00:44:04,058 --> 00:44:06,143 Ah, it was a sad day. 613 00:44:06,686 --> 00:44:11,023 There's not much amusement to the closing down of an amusement park. 614 00:44:11,399 --> 00:44:13,692 But yours truly is an old trooper, 615 00:44:13,776 --> 00:44:16,028 and I quickly made plans for the future. 616 00:44:17,322 --> 00:44:21,742 But, alas, l was felled by my fourth wife, Teenie. 617 00:44:22,410 --> 00:44:24,703 Crushed in my prime. 618 00:44:26,247 --> 00:44:27,497 (CREAKlNG) 619 00:44:29,542 --> 00:44:32,252 There. How does that feel? 620 00:44:32,378 --> 00:44:36,173 But that's the whole tragic point, my friends. 621 00:44:37,091 --> 00:44:40,344 (SlNGlNG) What wouId I do 622 00:44:42,555 --> 00:44:46,058 if I could suddenly feel? 623 00:44:46,601 --> 00:44:51,271 And to know once again 624 00:44:52,940 --> 00:44:55,901 That what I feel is real 625 00:44:56,527 --> 00:45:00,614 l could cry, I could smile 626 00:45:02,283 --> 00:45:05,243 l might lay back for a while 627 00:45:06,371 --> 00:45:08,205 Tell me what... What... 628 00:45:08,289 --> 00:45:13,752 TlNMAN : What wouId I do if I could feel? 629 00:45:18,466 --> 00:45:21,093 What would I do 630 00:45:21,594 --> 00:45:24,805 lf I could reach inside of me? 631 00:45:27,809 --> 00:45:31,269 And to know how it feels to say 632 00:45:33,564 --> 00:45:36,400 "l like what I see" 633 00:45:36,943 --> 00:45:40,320 And l'd be more than glad to share 634 00:45:42,740 --> 00:45:45,659 All that I have inside of here 635 00:45:46,452 --> 00:45:50,831 And the songs my heart might bring 636 00:45:51,666 --> 00:45:56,670 You'd be more than glad to sing 637 00:45:58,631 --> 00:46:02,509 And if tears should fall from my eyes 638 00:46:02,969 --> 00:46:06,847 Just think of all the wounds they could mend 639 00:46:07,515 --> 00:46:11,184 And just think of all the time I could spend 640 00:46:12,186 --> 00:46:16,356 Just being vulnerable again 641 00:46:16,482 --> 00:46:17,607 Tell me what... 642 00:46:17,692 --> 00:46:20,569 CHORUS: What, what would I do 643 00:46:20,695 --> 00:46:22,529 Oh, tell me what... 644 00:46:22,613 --> 00:46:25,198 What, what would I do 645 00:46:25,700 --> 00:46:28,160 Oh, tell me what, what would I do 646 00:46:28,286 --> 00:46:30,787 What, what would I do 647 00:46:32,457 --> 00:46:36,835 if I could feel? 648 00:46:40,465 --> 00:46:44,384 (EXCLAlMS) l'm just a miserable hunk of junk. Me! 649 00:46:44,469 --> 00:46:49,556 Once the fastest metal mouth on the midway. Frozen. 650 00:46:49,682 --> 00:46:55,061 lronically, in a position I had assumed all too often. 651 00:46:55,229 --> 00:46:59,900 A seat cushion for Teenie! 652 00:47:00,026 --> 00:47:04,863 (CRYlNG) Teenie, Teenie, Teenie. . . 653 00:47:05,490 --> 00:47:10,076 Dorothy, are you thinking what l'm thinking? 654 00:47:10,161 --> 00:47:11,536 You're so smart. 655 00:47:11,621 --> 00:47:13,288 Teenie, Teenie. . . 656 00:47:15,124 --> 00:47:16,875 You could come with us to see the Wiz. 657 00:47:18,294 --> 00:47:19,920 He's gonna get me back home, 658 00:47:20,546 --> 00:47:23,673 and he's gonna get the Scarecrow some brains. 659 00:47:23,758 --> 00:47:25,425 Maybe he could get you a heart. 660 00:47:25,510 --> 00:47:29,429 You're not just flimflamming an old flimflammer, are you? 661 00:47:30,014 --> 00:47:32,098 Could I come with you? Of course. 662 00:47:32,183 --> 00:47:34,684 "A threefold cord is not quickly broken." (CH UCKLES) 663 00:47:34,769 --> 00:47:36,186 (GRU NTlNG) 664 00:47:38,606 --> 00:47:39,773 What's wrong? 665 00:47:39,857 --> 00:47:41,274 He rusted himself crying. 666 00:47:42,109 --> 00:47:43,944 (MU FFLED) Some oil. Oil ! 667 00:47:44,111 --> 00:47:45,946 What? What? 668 00:47:46,239 --> 00:47:49,950 Oil ! Find some oil. 669 00:47:50,409 --> 00:47:53,286 Oil ! Oil ! Some oil ! 670 00:47:57,291 --> 00:48:00,961 (SlNGlNG) Slide some oil to me 671 00:48:01,087 --> 00:48:04,297 Let it trickle down my spine 672 00:48:06,467 --> 00:48:11,805 lf you don't have STP Crisco will do just fine 673 00:48:13,224 --> 00:48:19,145 Slide some to my elbow and to my fingers if you would 674 00:48:20,273 --> 00:48:23,900 Slide some oil to me, girl 675 00:48:23,985 --> 00:48:25,151 (WHOOPS) 676 00:48:25,236 --> 00:48:27,654 Don't that feel good 677 00:48:28,990 --> 00:48:31,908 Slide some oil to my feet 678 00:48:32,451 --> 00:48:35,328 Look at that, l got toes again 679 00:48:35,454 --> 00:48:39,583 Come on, slide some oil to my knees 680 00:48:39,667 --> 00:48:42,419 And let me see if I can bend 681 00:48:43,462 --> 00:48:47,173 Slide some oil to me 682 00:48:47,258 --> 00:48:50,510 l'm beginning to feel just fine 683 00:48:50,845 --> 00:48:54,681 Slide some oil down my throat 684 00:48:54,765 --> 00:48:57,851 and let me lubricate my mind 685 00:48:59,687 --> 00:49:01,605 Slide some oil to me 686 00:49:01,689 --> 00:49:05,609 Go ahead, hit my shoulder blades 687 00:49:06,485 --> 00:49:09,863 Those who don't have to lubricate 688 00:49:10,114 --> 00:49:12,699 Sure got it made 689 00:49:13,993 --> 00:49:17,704 Slide some oil to me 690 00:49:18,331 --> 00:49:20,957 Let it slip down my side 691 00:49:21,876 --> 00:49:25,629 Laying there in one position 692 00:49:25,713 --> 00:49:28,298 Sure done made me tired 693 00:49:28,382 --> 00:49:30,508 Now, watch me dance 694 00:49:39,769 --> 00:49:43,730 Come on, you metal metatarsals, don't fail me now. 695 00:49:44,023 --> 00:49:45,440 (BAN D PLAYlNG) 696 00:49:45,733 --> 00:49:46,775 A-ha! 697 00:49:46,859 --> 00:49:49,861 Fall in line or get left behind 698 00:49:54,992 --> 00:49:56,409 (H UMMlNG) 699 00:50:10,800 --> 00:50:11,966 Two bits! 700 00:50:22,937 --> 00:50:26,606 Let me show you my Saturday night finish. 701 00:50:26,899 --> 00:50:31,569 Oh, music man, let me hear that band 702 00:50:32,655 --> 00:50:36,574 Don't turn the water on me, just let me burn 703 00:50:36,659 --> 00:50:39,911 And let me lubricate my mind 704 00:51:01,809 --> 00:51:03,101 (LAUGH lNG) 705 00:51:05,980 --> 00:51:07,105 DOROTHY: Come on 706 00:51:07,189 --> 00:51:10,275 SCARECROW: 'Cause there may be times when think you've lost your mind 707 00:51:10,359 --> 00:51:14,571 And these steps you're taking leave you three, four steps behind 708 00:51:14,655 --> 00:51:18,366 TlNMAN : The road you're walking might be long sometimes 709 00:51:18,492 --> 00:51:22,829 ALL: But you keep on stepping and you'll be just fine 710 00:51:22,955 --> 00:51:25,832 Ease on down, ease on down the road 711 00:51:25,958 --> 00:51:30,003 Come on, ease on down Ease on down the road 712 00:51:30,337 --> 00:51:34,299 Don't you carry nothing that might be a load 713 00:51:34,383 --> 00:51:37,844 Come on, ease on down Ease on down, down the road 714 00:51:38,387 --> 00:51:39,429 Come on 715 00:51:39,513 --> 00:51:42,307 Ease on down Ease on down the road 716 00:51:42,725 --> 00:51:44,225 (lN DlSTlNCT SlNGlNG) 717 00:51:47,730 --> 00:51:49,939 SCARECROW: Look at me walking. (EXCLAlMS) 718 00:51:50,024 --> 00:51:51,357 (DOROTHY LAUGH lNG) 719 00:51:51,484 --> 00:51:52,901 (ALL H UMMlNG) 720 00:51:54,528 --> 00:51:57,947 Stop the music! Stop the music! 721 00:51:58,032 --> 00:51:59,449 SCARECROW: What's the matter? You need more oil? 722 00:51:59,575 --> 00:52:01,034 No! 723 00:52:01,869 --> 00:52:04,037 That beast, 724 00:52:06,248 --> 00:52:08,666 he's checking us out. 725 00:52:09,168 --> 00:52:10,293 Oh. 726 00:52:11,212 --> 00:52:13,505 lt's just a statue. 727 00:52:16,884 --> 00:52:19,344 Made of stone, see? 728 00:52:22,014 --> 00:52:26,518 Now, even a dummy like me knows a stone lion 729 00:52:29,522 --> 00:52:32,565 can't check you out. 730 00:52:36,821 --> 00:52:38,029 (MU FFLED ROARlNG) 731 00:52:52,753 --> 00:52:55,922 (SlNGlNG) Say what you wanna but l'm here to stay 732 00:52:56,048 --> 00:52:58,299 'Cause l'm a mean old lion 733 00:52:58,384 --> 00:52:59,634 (LAUGH lNG) 734 00:52:59,718 --> 00:53:03,805 Now, you can go where you're gonna but don't get in my way 735 00:53:03,931 --> 00:53:07,058 l'm a mean old lion 736 00:53:07,601 --> 00:53:11,271 You'll be standing in a draft 737 00:53:11,939 --> 00:53:14,983 lf you don't hear me laugh 738 00:53:16,068 --> 00:53:17,235 (LAUGHS) 739 00:53:17,319 --> 00:53:20,822 And if you happen to come around 740 00:53:20,948 --> 00:53:24,868 Well, you best not make me frown 741 00:53:24,952 --> 00:53:28,746 For I just might knock you down 742 00:53:28,956 --> 00:53:31,583 l'm a mean old lion 743 00:53:32,293 --> 00:53:33,668 (SNARLlNG) 744 00:53:38,132 --> 00:53:41,759 You know, l'm ready to fight and turn your day into night 745 00:53:41,844 --> 00:53:44,012 'Cause l'm a mean old lion 746 00:53:46,348 --> 00:53:49,642 lf you're half bright you'll detour to the right 747 00:53:49,768 --> 00:53:51,811 From a mean old lion 748 00:53:53,689 --> 00:53:57,025 And all you strangers got to beware 749 00:53:57,151 --> 00:54:01,154 This is the king of the jungle, here 750 00:54:03,616 --> 00:54:07,368 And if I happen to let you slide 751 00:54:07,494 --> 00:54:09,662 Don't stand there, run and hide 752 00:54:09,788 --> 00:54:14,334 You just, you just You just caught my better side 753 00:54:15,044 --> 00:54:17,545 l'm a mean old lion 754 00:54:19,673 --> 00:54:20,965 (GROWLlNG) 755 00:54:21,133 --> 00:54:23,885 Look, you better beware 756 00:54:24,219 --> 00:54:28,222 This is the king of the jungle, here 757 00:54:30,059 --> 00:54:33,853 And if I happen to let you slide 758 00:54:33,979 --> 00:54:37,065 Don't stand there, run and hide 759 00:54:38,359 --> 00:54:41,611 You just done and caught my better side 760 00:54:41,695 --> 00:54:44,238 l'm a mean old lion 761 00:54:46,700 --> 00:54:47,742 Toto! 762 00:54:48,661 --> 00:54:53,539 l'm a mean old lion 763 00:54:56,377 --> 00:54:57,585 (CH UCKLES) 764 00:54:57,878 --> 00:54:59,045 (CLEARS TH ROAT) 765 00:55:00,381 --> 00:55:05,426 How dare you touch the personage of a king? 766 00:55:07,221 --> 00:55:10,848 You tacky package of horse fodder. 767 00:55:11,725 --> 00:55:15,520 Be gone, you overexcited slot machine. (LAUGHS) 768 00:55:16,188 --> 00:55:17,480 (SN lFFlNG) 769 00:55:17,564 --> 00:55:19,065 (TOTO GROWLlNG) 770 00:55:19,191 --> 00:55:21,109 You mangy mutt! 771 00:55:21,193 --> 00:55:22,318 Toto! 772 00:55:22,403 --> 00:55:23,820 (GROANS) Oh ! 773 00:55:26,365 --> 00:55:28,408 He bit my paw! 774 00:55:28,951 --> 00:55:30,576 (SOBBlNG) 775 00:55:38,252 --> 00:55:40,336 King of the jungle? 776 00:55:40,671 --> 00:55:42,547 King of the cowards. 777 00:55:42,631 --> 00:55:45,341 DOROTHY: You ought to be ashamed of yourself, scaring us like that. 778 00:55:45,426 --> 00:55:47,260 You big scaredy-cat! 779 00:55:47,803 --> 00:55:49,345 l can't scare anything. 780 00:55:49,430 --> 00:55:51,389 l can't even scare a scarecrow, 781 00:55:51,473 --> 00:55:53,016 or a tinman or a little puppy! 782 00:55:53,100 --> 00:55:54,600 l can't scare anything. 783 00:55:55,769 --> 00:55:56,853 (CRYlNG) Oh ! 784 00:55:56,937 --> 00:55:59,605 lt's no wonder they drummed me out of the jungle. 785 00:55:59,732 --> 00:56:01,733 l-O-B-K. 786 00:56:02,484 --> 00:56:03,901 "l-O-B-K"? 787 00:56:04,069 --> 00:56:05,945 lncapable of being king. 788 00:56:06,030 --> 00:56:07,155 (SlGHS) 789 00:56:08,449 --> 00:56:11,159 No, wait, wait! 790 00:56:11,285 --> 00:56:13,995 l was exiled in disgrace. 791 00:56:15,122 --> 00:56:21,627 l thought l'd be safe here. No one would discover my terrible secret. 792 00:56:31,305 --> 00:56:32,805 That l'm. . . 793 00:56:38,979 --> 00:56:41,439 A lion without any courage! 794 00:56:41,523 --> 00:56:42,940 (SOBBlNG) 795 00:56:52,618 --> 00:56:58,664 "Uneasy lies the head that wears a crown." 796 00:56:59,666 --> 00:57:01,834 W. Shakespeare. 797 00:57:05,214 --> 00:57:08,633 Well, I thought l'd seen them all. 798 00:57:09,676 --> 00:57:11,677 But never, 799 00:57:12,012 --> 00:57:14,806 never have I seen 800 00:57:16,475 --> 00:57:21,020 a lion without courage. 801 00:57:22,815 --> 00:57:24,232 (CRYlNG) 802 00:57:29,404 --> 00:57:30,613 Lion ! 803 00:57:34,618 --> 00:57:35,827 Lion. 804 00:57:39,039 --> 00:57:41,624 Maybe the Wiz could give you some courage. 805 00:57:41,708 --> 00:57:42,834 lt's a good idea. 806 00:57:42,918 --> 00:57:44,544 Capital suggestion. 807 00:57:44,628 --> 00:57:46,879 Capital. He's gonna get me a heart. 808 00:57:46,964 --> 00:57:48,965 And me some brains. 809 00:57:49,049 --> 00:57:51,342 Come with us to Emerald City. 810 00:57:52,594 --> 00:57:56,639 l'd love to, but I can't. 811 00:57:57,558 --> 00:57:58,933 But why? 812 00:58:05,440 --> 00:58:08,985 (CRYlNG) Because l'm scared. 813 00:58:13,991 --> 00:58:20,872 (SlNGlNG) Oh, there may be times 814 00:58:21,790 --> 00:58:27,128 When you wish you wasn't born 815 00:58:28,338 --> 00:58:30,339 And you wake one morning 816 00:58:30,424 --> 00:58:32,508 Just to find your courage gone 817 00:58:32,593 --> 00:58:36,262 But just know that feeling only lasts a little while 818 00:58:36,346 --> 00:58:38,264 ALL: You just stick with us 819 00:58:38,348 --> 00:58:41,017 And we'll show you how to smile 820 00:58:41,101 --> 00:58:44,187 Ease on down, ease on down the road 821 00:58:44,271 --> 00:58:48,232 Come on, ease on down Ease on down the road 822 00:58:48,317 --> 00:58:52,278 Don't you carry nothing that might be a load 823 00:58:52,362 --> 00:58:56,699 Come on, ease on down Ease on down, down the road 824 00:58:56,783 --> 00:59:04,373 Ease on down, ease on down the road 825 00:59:04,458 --> 00:59:11,839 Come on, ease down, ease down the road 826 00:59:13,091 --> 00:59:20,848 Ease on down, ease on down the road 827 00:59:20,933 --> 00:59:24,018 l gotta get down. . . 828 00:59:27,856 --> 00:59:32,360 Ease on down the road Ease on down the road 829 00:59:33,487 --> 00:59:35,321 (SCATTlNG) 830 00:59:35,405 --> 00:59:36,656 (DOROTHY LAUGH lNG) 831 00:59:41,870 --> 00:59:43,079 (SlGHS) 832 00:59:43,956 --> 00:59:46,832 Mama would be so proud. 833 00:59:46,917 --> 00:59:50,544 Going to see the Wiz. 834 00:59:55,175 --> 00:59:59,095 My mama used to always say to me, Fleet. . . 835 01:00:00,013 --> 01:00:01,347 ALL: Fleet? 836 01:00:04,559 --> 01:00:08,271 That's my name. Fleetwood Coupe de Ville. 837 01:00:08,355 --> 01:00:09,563 (SN lCKERlNG) 838 01:00:11,650 --> 01:00:12,942 Mama had high ideals. 839 01:00:13,026 --> 01:00:14,026 Yeah. 840 01:00:14,111 --> 01:00:15,987 You know what I mean? Yeah ! 841 01:00:16,071 --> 01:00:17,154 (LAUGH lNG) 842 01:00:17,656 --> 01:00:18,698 (BELLS TlN KLlNG) 843 01:00:30,252 --> 01:00:33,170 l ain't too happy underground, y'all. 844 01:00:38,927 --> 01:00:40,094 How does he do that? 845 01:00:40,178 --> 01:00:44,890 lt's just a hoax, my friend. He's got a little motor in his pocket. 846 01:01:03,910 --> 01:01:05,119 (LlON GASPlNG) 847 01:01:07,873 --> 01:01:09,123 (ALL SCREAMlNG) 848 01:01:23,263 --> 01:01:26,474 Lion ! Lion ! Help! 849 01:01:29,061 --> 01:01:32,938 Oh, my. . . Please, somebody! Someone, please. 850 01:01:37,778 --> 01:01:38,986 (WH lMPERlNG) 851 01:01:40,030 --> 01:01:42,615 DOROTHY: Lion ! Lion ! 852 01:02:02,052 --> 01:02:03,386 (RUMBLlNG) 853 01:02:16,983 --> 01:02:17,983 (SCREAMS) 854 01:02:19,653 --> 01:02:26,951 Lion ! 855 01:02:52,144 --> 01:02:53,644 (GRU NTlNG) 856 01:02:54,896 --> 01:02:56,063 (ROARlNG) 857 01:02:57,232 --> 01:02:58,441 (SCREAMlNG) 858 01:02:59,860 --> 01:03:01,110 (GRU NTS) 859 01:03:14,708 --> 01:03:15,916 (CLATTERlNG) 860 01:03:49,784 --> 01:03:55,039 (SCREAMlNG) Lion ! Lion ! Lion ! 861 01:03:59,044 --> 01:04:01,003 (GRU NTS) Dorothy! Lion ! 862 01:04:05,675 --> 01:04:06,926 (SCREAMS) 863 01:04:07,552 --> 01:04:09,011 (GRU NTlNG) 864 01:04:11,598 --> 01:04:13,140 (ROARlNG) 865 01:04:13,225 --> 01:04:17,520 Toto! Toto, Toto, Toto, Toto. 866 01:04:20,774 --> 01:04:22,399 Hey! Follow me, quick! 867 01:04:22,526 --> 01:04:24,151 DOROTHY: (SCREAMS) Wait! 868 01:04:26,863 --> 01:04:28,322 TlNMAN : Where's the Lion? 869 01:04:28,406 --> 01:04:31,492 l'm coming ! Wait, wait! 870 01:04:33,161 --> 01:04:34,828 Come on ! Let's go! 871 01:04:35,622 --> 01:04:36,664 Hurry up! 872 01:04:36,748 --> 01:04:39,875 This way, this way. Wait for me! 873 01:05:14,536 --> 01:05:16,036 Hey! 874 01:05:24,421 --> 01:05:25,963 (H lSSlNG) 875 01:05:29,467 --> 01:05:30,676 (CHATTERlNG) 876 01:05:32,262 --> 01:05:35,598 (SlNGlNG) Ease on down Ease on down the... 877 01:05:35,682 --> 01:05:38,100 Hold it, hold it, hold it. 878 01:05:38,184 --> 01:05:41,979 My queen, if you'll allow me. 879 01:05:42,063 --> 01:05:47,443 Like I say, you stick with the big kitty and you'll be in heaven. 880 01:05:54,075 --> 01:05:58,454 Out of the frying pan, into the. . . This is like a setup. 881 01:06:00,624 --> 01:06:02,041 SCARECROW: Stay away! 882 01:06:02,167 --> 01:06:03,542 Dorothy! 883 01:06:03,627 --> 01:06:07,463 Lion ! Don't follow them ! Don't! 884 01:06:08,757 --> 01:06:11,467 TlNMAN : Oh, please! lt's a setup! 885 01:06:11,551 --> 01:06:12,885 Stop! 886 01:06:12,969 --> 01:06:18,265 TlNMAN : Come back! Jump! Don't go in there! 887 01:06:23,647 --> 01:06:25,022 (EXCLAlMlNG) 888 01:06:37,160 --> 01:06:39,495 TlNMAN : Oh, Dorothy! Lion ! 889 01:06:39,579 --> 01:06:41,455 SCARECROW: Dorothy. Dorothy. 890 01:06:42,123 --> 01:06:45,250 l can't move him. l can't move him ! 891 01:06:45,335 --> 01:06:48,087 Get Toto. We'll come back for him. 892 01:06:48,171 --> 01:06:51,548 Oh, look. Poor little Toto! 893 01:06:51,633 --> 01:06:55,928 Pity. Oh, sweet little Toto. What are we going to do? 894 01:06:56,054 --> 01:06:57,638 All is lost! 895 01:06:57,847 --> 01:07:01,600 (CRYlNG) Dorothy. Dorothy, please. 896 01:07:05,313 --> 01:07:08,816 Please, don't be dead. Oh, please, don't be dead. 897 01:07:08,942 --> 01:07:10,526 All is lost. 898 01:07:10,694 --> 01:07:12,027 (CRYlNG) 899 01:07:15,156 --> 01:07:16,448 (SPUTTERlNG) 900 01:07:17,992 --> 01:07:19,159 Oh ! 901 01:07:19,911 --> 01:07:22,705 (SlNGlNG) How high the moon 902 01:07:22,789 --> 01:07:24,373 (SCATTlNG) 903 01:07:25,083 --> 01:07:26,291 (LAUGH lNG) 904 01:07:27,585 --> 01:07:29,670 What's happening, babe? 905 01:07:30,213 --> 01:07:33,716 Hey, Lion's okay. LlON : Hey, baby. 906 01:07:33,800 --> 01:07:36,218 Come and cry over here. Come on. 907 01:07:36,344 --> 01:07:38,846 Teenie! Think of Teenie! 908 01:07:40,974 --> 01:07:42,015 Dorothy? 909 01:07:42,100 --> 01:07:43,225 SCARECROW: Think of Teenie! 910 01:07:43,309 --> 01:07:46,687 Teenie, Teenie! 911 01:07:46,813 --> 01:07:50,524 Teenie, Teenie. . . (CRYlNG) lt's all my fault. 912 01:07:51,192 --> 01:07:55,070 Teenie, Teenie. . . 913 01:07:55,155 --> 01:08:01,493 Oh, mighty Zeus and gods of the universe! 914 01:08:01,578 --> 01:08:05,998 Why have you cursed this lowly, mangy animal so? 915 01:08:06,166 --> 01:08:10,836 Once I was a king. A lion amongst lions. 916 01:08:11,838 --> 01:08:15,549 Ruler of a beautiful kingdom by a waterfall, 917 01:08:17,093 --> 01:08:20,345 attended by butterflies and sparrows, 918 01:08:21,765 --> 01:08:24,433 and now, banished for lack of courage. (DOROTHY MOAN lNG) 919 01:08:25,018 --> 01:08:29,313 l cannot even protect these friends who have been so kind to me. 920 01:08:29,397 --> 01:08:33,817 l was strong and brave in the subway, 921 01:08:33,902 --> 01:08:35,194 only to be foolish and weak again. 922 01:08:35,278 --> 01:08:37,863 l led us into the very jaws of death ! 923 01:08:40,950 --> 01:08:43,577 Oh, let me end it all ! 924 01:08:43,703 --> 01:08:47,039 Lion, Lion ! No! 925 01:08:47,123 --> 01:08:50,834 No, let me splatter to the four winds! 926 01:08:50,919 --> 01:08:53,295 lt's all right, Lion. lt's all right. 927 01:08:53,379 --> 01:08:55,214 Everything's all right. 928 01:08:55,298 --> 01:08:58,217 The worst is over, my furry friend. 929 01:08:58,802 --> 01:09:00,302 Would you lay an appropriate quote 930 01:09:00,386 --> 01:09:02,805 on this poor beastie, brother? 931 01:09:07,060 --> 01:09:08,727 "Showers expected late tomorrow." 932 01:09:08,812 --> 01:09:10,103 (SOBBlNG) 933 01:09:11,981 --> 01:09:13,315 Lion? 934 01:09:15,235 --> 01:09:16,819 (DOROTHY H UMMlNG) 935 01:09:24,077 --> 01:09:30,624 (SlNGlNG) There is a place we'll go 936 01:09:30,750 --> 01:09:36,338 Where there is mostly quiet 937 01:09:37,590 --> 01:09:44,179 Flowers and butterflies 938 01:09:44,347 --> 01:09:51,186 A rainbow lives beside it 939 01:09:56,484 --> 01:10:02,072 And from a velvet sky 940 01:10:02,156 --> 01:10:07,995 The summer storm 941 01:10:09,622 --> 01:10:13,500 You can feel 942 01:10:13,668 --> 01:10:18,005 the coolness in the air 943 01:10:20,216 --> 01:10:27,055 But you're still warm 944 01:10:31,853 --> 01:10:38,233 And then a mighty roar 945 01:10:38,318 --> 01:10:42,529 Will start the sky 946 01:10:42,655 --> 01:10:46,033 to crying 947 01:10:49,579 --> 01:10:54,583 But not even lightning 948 01:10:54,709 --> 01:11:00,464 Will be frightening 949 01:11:00,548 --> 01:11:06,178 My lion 950 01:11:07,847 --> 01:11:14,061 And with no fear inside 951 01:11:14,187 --> 01:11:18,273 No need to run 952 01:11:18,358 --> 01:11:23,153 No need to hide 953 01:11:23,237 --> 01:11:30,202 You're standing strong and tall 954 01:11:31,245 --> 01:11:38,251 You're the bravest of them all 955 01:11:40,797 --> 01:11:44,967 lf on courage 956 01:11:45,051 --> 01:11:47,803 you must call 957 01:11:47,887 --> 01:11:52,432 Then just keep on trying 958 01:11:52,558 --> 01:11:58,397 and trying and trying 959 01:11:59,107 --> 01:12:03,735 You're a lion 960 01:12:03,820 --> 01:12:06,947 ln your own way 961 01:12:07,073 --> 01:12:12,411 be a lion 962 01:12:12,996 --> 01:12:17,207 Come on, be a lion. 963 01:12:17,291 --> 01:12:23,922 l'm standing strong and tall 964 01:12:24,841 --> 01:12:28,927 You're the bravest 965 01:12:29,012 --> 01:12:34,558 of them all 966 01:12:34,642 --> 01:12:41,606 lf on courage you must call 967 01:12:43,109 --> 01:12:46,486 Keep on trying and trying and trying 968 01:12:46,612 --> 01:12:50,032 Trying and trying and trying 969 01:12:52,994 --> 01:12:59,958 l'm a lion in my own way 970 01:13:02,378 --> 01:13:06,339 l'm a lion 971 01:13:06,466 --> 01:13:10,844 A lion 972 01:13:10,970 --> 01:13:16,975 l'm a lion 973 01:14:12,573 --> 01:14:13,824 (ALL LAUGH lNG) 974 01:14:17,703 --> 01:14:18,745 How do we get in? 975 01:14:18,871 --> 01:14:20,372 And how do you do? Good evening, there, brother. 976 01:14:20,456 --> 01:14:22,290 This place is nice. 977 01:14:22,375 --> 01:14:24,459 The service entrance is at the side. 978 01:14:24,544 --> 01:14:26,419 LlON : Hold on, now. TlNMAN : Not so fast. . . 979 01:14:26,546 --> 01:14:27,546 DOROTHY: We're here to see the Wiz. 980 01:14:27,630 --> 01:14:28,713 SCARECROW: Yeah, the Wiz. 981 01:14:28,798 --> 01:14:31,049 DOROTHY: This is where the Wiz lives, isn't it? 982 01:14:31,134 --> 01:14:32,509 (BEEPlNG) 983 01:14:33,136 --> 01:14:35,971 May I welcome you to the Emerald City. 984 01:15:07,086 --> 01:15:08,587 (SAMBA MUSlC PLAYlNG) 985 01:15:38,284 --> 01:15:41,703 (SlNGlNG) l want to be seen green 986 01:15:42,955 --> 01:15:45,832 Wouldn't be caught dead red 987 01:15:45,958 --> 01:15:49,669 ALL: 'Cause if you are seen green 988 01:15:50,546 --> 01:15:53,673 lt means you've got mean bread 989 01:16:20,868 --> 01:16:24,871 You've got to be seen green to show that your stuff's laid 990 01:16:24,997 --> 01:16:26,831 lf you're not seen green 991 01:16:26,916 --> 01:16:29,209 You'd better be wearing jade 992 01:16:44,100 --> 01:16:48,019 You've got to be seen green 993 01:16:48,688 --> 01:16:52,315 Don't tell him your cupboard's bare 994 01:16:52,400 --> 01:16:56,319 That you gave up one week's feed 995 01:16:56,404 --> 01:16:59,531 To pay for your colored hair 996 01:17:24,932 --> 01:17:26,474 (TRUMPET BLOWlNG) 997 01:17:26,559 --> 01:17:28,018 (ALL EXCLAlMlNG) 998 01:17:32,648 --> 01:17:36,234 MAN: An announcement from the great and powerful Oz. 999 01:17:36,319 --> 01:17:37,360 (ECHOlNG) 1000 01:17:37,445 --> 01:17:40,613 WlZ: I thought it over and green is dead. 1001 01:17:40,990 --> 01:17:45,410 Till I change my mind, the color's red. 1002 01:17:47,496 --> 01:17:48,788 (MUSlC PLAYlNG) 1003 01:18:09,977 --> 01:18:14,439 (SlNGlNG) l wouldn't be seen green 1004 01:18:15,107 --> 01:18:17,150 (EXCLAlMlNG) 1005 01:18:19,862 --> 01:18:24,866 l wouldn't be caught dead 1006 01:18:27,453 --> 01:18:32,123 And if l'm caught at all 1007 01:18:32,208 --> 01:18:35,710 Then catch me in dead red 1008 01:18:42,551 --> 01:18:47,389 You've got to be dead red 1009 01:18:47,473 --> 01:18:52,060 You've got to be real hot 1010 01:18:52,144 --> 01:18:56,940 So throw away those green gems 1011 01:18:57,024 --> 01:19:00,693 And wear rubies on your yacht 1012 01:19:02,488 --> 01:19:06,991 You've got to be dead red 1013 01:19:10,037 --> 01:19:14,874 You've got to have flash and flair 1014 01:19:15,000 --> 01:19:19,754 And if you're not seen red 1015 01:19:22,258 --> 01:19:28,888 Then you shouldn't be seen nowhere 1016 01:19:30,015 --> 01:19:31,349 (ALL SHOUTlNG) 1017 01:19:32,184 --> 01:19:33,810 (TRUMPET BLOWlNG) 1018 01:19:39,233 --> 01:19:42,318 WlZ: How quick fashion goes down the drain. 1019 01:19:42,403 --> 01:19:47,157 Last week, when you all was wearing pink, already for me, red was old. 1020 01:19:47,241 --> 01:19:49,993 The ultimate yellow brick is gold. 1021 01:19:50,077 --> 01:19:52,245 MAN : That's the new coIor, children, hit it. 1022 01:19:55,958 --> 01:19:59,502 ALL: (SlNGlNG) Golden gold 1023 01:19:59,587 --> 01:20:10,555 Golden gold 1024 01:20:53,140 --> 01:20:56,601 You've got to be seen gold Watch out for the new kind 1025 01:20:56,685 --> 01:21:00,146 You've got to have old gold like some from a gold mine 1026 01:21:00,272 --> 01:21:03,566 You've got to be wearing gold The 24 karat kind 1027 01:21:03,651 --> 01:21:07,695 And once you've shined it up it should ought to make you blind 1028 01:21:07,780 --> 01:21:10,865 You've got to be seen in gold to show that you're super slick 1029 01:21:10,950 --> 01:21:12,575 lt helps to pay tips and tolls 1030 01:21:12,660 --> 01:21:14,869 lt's the ultimate yellow brick 1031 01:21:18,290 --> 01:21:20,833 lt's the ultimate 1032 01:21:22,169 --> 01:21:23,294 Gold 1033 01:21:25,881 --> 01:21:51,489 Golden gold 1034 01:21:51,574 --> 01:21:54,075 Gold, gold, gold, gold, gold 1035 01:21:54,159 --> 01:21:55,994 (TRUMPET BLOWlNG) 1036 01:22:02,668 --> 01:22:06,254 MAN: An announcement from the great and powerful Oz. 1037 01:22:06,338 --> 01:22:10,174 WIZ: Send up the one with the silver slippers. 1038 01:22:10,634 --> 01:22:12,176 (lN DlSTlNCT CHATTERlNG) 1039 01:22:25,357 --> 01:22:27,025 MAN 1: Do you know how lucky you are? 1040 01:22:27,109 --> 01:22:28,943 WOMAN 1: l've been trying to get an appointment for two years. 1041 01:22:29,028 --> 01:22:30,194 MAN 2: l've been trying for four years. 1042 01:22:30,279 --> 01:22:31,779 WOMAN 2: No one, but no one, sees the Wiz. 1043 01:22:31,864 --> 01:22:33,072 l always knew you'd make it, dear. 1044 01:22:33,157 --> 01:22:34,282 Who does your hair? 1045 01:22:34,366 --> 01:22:35,783 MAN 3: Can you come for dinner next Wednesday? 1046 01:22:35,868 --> 01:22:37,160 MAN 4: Put in a good word for me. 1047 01:22:37,244 --> 01:22:38,369 Can I give you my card? 1048 01:22:38,454 --> 01:22:40,705 Can I take you home tonight? 1049 01:22:40,831 --> 01:22:42,165 (CROWD APPLAU DlNG) 1050 01:22:43,709 --> 01:22:44,917 And. . . 1051 01:22:45,544 --> 01:22:46,919 (CROWD LAUGH lNG) 1052 01:22:50,382 --> 01:22:52,425 MAN 5: Every man for himself. 1053 01:22:52,509 --> 01:22:54,260 (CHATTERlNG EXClTEDLY) 1054 01:22:55,763 --> 01:22:58,556 Only the one with the silver slippers. 1055 01:23:00,225 --> 01:23:02,435 You go ahead, Dorothy. 1056 01:23:02,561 --> 01:23:06,564 He who hesitates. . . Et cetera, et cetera. 1057 01:23:17,743 --> 01:23:20,036 l'd like to speak to the Wiz. 1058 01:23:20,412 --> 01:23:21,704 (CROWD MU RMU RlNG) 1059 01:23:22,414 --> 01:23:23,748 Hey, mike. 1060 01:23:23,874 --> 01:23:25,041 (WH lSTLES) 1061 01:23:37,262 --> 01:23:39,013 Excuse me... (FEEDBACK) 1062 01:23:39,098 --> 01:23:42,225 (ECHOlNG) Excuse me, sir, Mr. Wiz? 1063 01:23:42,309 --> 01:23:43,810 WlZ: Speak. 1064 01:23:45,104 --> 01:23:46,521 I'm not alone, sir. 1065 01:23:46,605 --> 01:23:49,857 l'm here with my three companions and my dog, Toto. 1066 01:23:49,942 --> 01:23:52,151 WlZ: Forget it. No riffraff. 1067 01:23:52,319 --> 01:23:53,611 (CROWD LAUGH lNG) 1068 01:23:55,989 --> 01:23:58,032 They're not riffraff, sir. 1069 01:23:58,117 --> 01:24:01,160 They're my friends and they've traveled very far to see you. 1070 01:24:01,245 --> 01:24:02,328 (CH UCKLES N ERVOUSLY) 1071 01:24:02,413 --> 01:24:05,248 l said forget it! 1072 01:24:07,960 --> 01:24:11,295 Then... Then l'm not coming up there. 1073 01:24:15,092 --> 01:24:16,426 (RUMBLlNG) 1074 01:24:17,469 --> 01:24:18,678 (CROWD SCREAMlNG) 1075 01:24:20,305 --> 01:24:21,472 WlZ: What? 1076 01:24:32,609 --> 01:24:36,487 Either you see my friends, sir, or you forget it. 1077 01:24:39,783 --> 01:24:41,701 Send up the riffraff. 1078 01:24:41,785 --> 01:24:42,785 (SlGHS) 1079 01:24:42,911 --> 01:24:44,287 (CROWD MU RMU RlNG) 1080 01:24:48,000 --> 01:24:49,167 (CLEARS TH ROAT) 1081 01:25:10,856 --> 01:25:12,690 What's happening? 1082 01:25:14,693 --> 01:25:16,652 Step forward. 1083 01:25:29,374 --> 01:25:32,043 Sure wish I was back at the library. 1084 01:25:45,682 --> 01:25:52,230 So you wanted to meet the Wizard? 1085 01:25:55,526 --> 01:25:59,111 What do you sniveling deadbeats want? 1086 01:26:03,116 --> 01:26:06,285 That's close enough! 1087 01:26:09,248 --> 01:26:11,541 My name is Dorothy and. . . 1088 01:26:13,377 --> 01:26:16,379 And l'm trying to get home. 1089 01:26:16,463 --> 01:26:21,759 And these are my friends. This is the Scarecrow. 1090 01:26:25,264 --> 01:26:29,141 (STUTTERS) He wants. . . Tell him. 1091 01:26:31,228 --> 01:26:37,400 A brain, Your Majesty. Some of your great wisdom. 1092 01:26:41,780 --> 01:26:43,781 And this is the Tinman. 1093 01:26:55,252 --> 01:26:59,922 l been a two-bit carnie hustler all my life, 1094 01:27:01,633 --> 01:27:05,761 and I want a heart, O mighty and powerful Wiz. 1095 01:27:07,180 --> 01:27:13,352 A heart so I can love all humanity. 1096 01:27:14,521 --> 01:27:18,983 And what do you want, you overstuffed animal cracker? 1097 01:27:19,109 --> 01:27:21,319 l wanna get the hell out of here! 1098 01:27:25,198 --> 01:27:27,325 He wants some courage, sir. 1099 01:27:28,660 --> 01:27:33,956 So he can go back to his old job of being king of the jungle. 1100 01:27:34,041 --> 01:27:36,083 WIZ: Is this so, Lion? 1101 01:27:36,668 --> 01:27:38,669 Anything she says. 1102 01:27:41,506 --> 01:27:43,466 Can you help us, sir? 1103 01:27:44,343 --> 01:27:46,177 What's in it for me? 1104 01:27:47,679 --> 01:27:49,555 We'd be very grateful. 1105 01:27:49,640 --> 01:27:51,015 (LAUGH lNG) 1106 01:27:56,188 --> 01:28:01,317 How about your pretty silver slippers? 1107 01:28:01,401 --> 01:28:02,443 No! 1108 01:28:02,527 --> 01:28:03,903 No? 1109 01:28:03,987 --> 01:28:08,699 You dare say no to the great Wizard of Oz? 1110 01:28:09,534 --> 01:28:11,577 (STUTTERS) But I was. . . So I told. . . 1111 01:28:11,703 --> 01:28:15,414 l can't take these off till I get back home, but I'll send them to you. 1112 01:28:15,540 --> 01:28:22,421 The great Oz has decided not to grant any of your wishes! 1113 01:28:22,881 --> 01:28:29,053 Unless... Unless, you, Dorothy, 1114 01:28:29,179 --> 01:28:34,392 kill Evillene, the Wicked Witch of the West! 1115 01:28:36,728 --> 01:28:40,564 The great Oz has spoken! 1116 01:28:41,108 --> 01:28:44,360 But Mr. Wiz, please! 1117 01:29:37,748 --> 01:29:39,165 (KNOCKlNG AT DOOR) 1118 01:29:40,959 --> 01:29:42,168 Come in. 1119 01:29:54,765 --> 01:29:59,602 l'm sorry I dragged you all here, and look how it turned out. 1120 01:30:01,313 --> 01:30:04,315 Have you made your decision yet, Dorothy? 1121 01:30:05,776 --> 01:30:08,277 l don't think there's any choice. 1122 01:30:09,488 --> 01:30:13,824 Well, Dorothy, you don't have to do it. We could stay right here. 1123 01:30:13,950 --> 01:30:16,786 Hey, the Emerald City's not a bad place. 1124 01:30:17,662 --> 01:30:20,331 Get a small apartment. Chip in together. 1125 01:30:20,457 --> 01:30:23,334 Hey, I bet in no time we'd fit right in. 1126 01:30:24,711 --> 01:30:27,129 But I could never be happy here. 1127 01:30:27,839 --> 01:30:31,675 Besides, l'd never get home. 1128 01:30:36,681 --> 01:30:41,352 l have to go all the way, even if it means to Evillene. 1129 01:30:42,062 --> 01:30:45,189 Come on, Toto. Good boy. 1130 01:30:47,150 --> 01:30:48,651 Then l'm going with you. 1131 01:30:49,319 --> 01:30:50,861 Likewise. 1132 01:30:53,240 --> 01:30:54,532 Me, too. 1133 01:31:07,003 --> 01:31:08,212 Come on. 1134 01:31:10,924 --> 01:31:12,216 Which road do we take? 1135 01:31:12,300 --> 01:31:13,551 Road? (LAUGHS) 1136 01:31:14,344 --> 01:31:17,054 This one, and you may be sorry. 1137 01:31:26,356 --> 01:31:28,232 And how do we find Evillene? 1138 01:31:28,358 --> 01:31:30,860 Don't worry. She'll find you. 1139 01:31:38,910 --> 01:31:40,119 (GROANS) 1140 01:32:35,133 --> 01:32:40,012 (SlNGlNG) Now, when I wake up in the afternoon which it pleases me to do 1141 01:32:40,472 --> 01:32:43,724 Don't nobody bring me no bad news 1142 01:32:43,808 --> 01:32:47,937 'Cause I wake up already negative and l've fired up my fuse 1143 01:32:48,021 --> 01:32:51,523 So don't nobody bring me no bad news 1144 01:32:51,650 --> 01:32:53,901 Now, if we're gonna be buddies 1145 01:32:53,985 --> 01:32:55,945 You better bone up on the rules 1146 01:32:56,029 --> 01:32:59,865 'Cause don't nobody bring me no bad news 1147 01:32:59,991 --> 01:33:03,911 You can be my best of friends As opposed to paying dues 1148 01:33:03,995 --> 01:33:07,539 But don't nobody bring me no bad news 1149 01:33:07,666 --> 01:33:09,833 Well, no bad news 1150 01:33:09,960 --> 01:33:11,961 No bad news 1151 01:33:12,045 --> 01:33:15,839 Now, don't you ever bring me no bad news 1152 01:33:15,966 --> 01:33:20,052 'Cause I'll make you an offer, child That you cannot refuse 1153 01:33:20,178 --> 01:33:23,472 So don't nobody bring me no bad news 1154 01:33:23,556 --> 01:33:27,977 Now, when you're talking to me Don't be crying blues 1155 01:33:28,061 --> 01:33:30,854 'Cause don't nobody bring me no bad news 1156 01:33:30,981 --> 01:33:32,022 ALL: No bad news! 1157 01:33:32,148 --> 01:33:35,943 You can verbalize, vocalize But just bring me the clues 1158 01:33:36,027 --> 01:33:39,571 But don't nobody bring me no bad news 1159 01:33:39,698 --> 01:33:41,824 Bring the message in your head 1160 01:33:41,908 --> 01:33:43,993 Or in something you can't lose 1161 01:33:44,077 --> 01:33:47,955 But don't you ever, ever Bring me no bad news 1162 01:33:48,039 --> 01:33:52,126 lf you gotta bring me something Make it something I can use 1163 01:33:52,210 --> 01:33:55,587 But don't you bring me no bad news 1164 01:33:55,714 --> 01:33:57,673 Well, no bad news ALL: No bad news 1165 01:33:57,757 --> 01:33:58,882 No bad news 1166 01:33:58,967 --> 01:34:00,050 ALL: No bad news 1167 01:34:00,176 --> 01:34:03,721 Now, don't you bring me no bad news 1168 01:34:04,055 --> 01:34:08,017 'Cause I'll make you an offer, child That you cannot refuse 1169 01:34:08,101 --> 01:34:11,520 So don't you bring me no bad news 1170 01:34:11,604 --> 01:34:12,896 Work! 1171 01:34:16,693 --> 01:34:18,235 (EVlLLEN E SCATTlNG) 1172 01:34:38,173 --> 01:34:39,465 (ALL SHOUTlNG) 1173 01:34:40,050 --> 01:34:44,011 Don't nobody bring me no bad news 1174 01:34:44,095 --> 01:34:48,140 lf you're gonna bring me something bring me something I can use 1175 01:34:48,266 --> 01:34:51,977 But don't you ever bring me no bad news 1176 01:34:52,103 --> 01:34:56,106 'Cause I'll make you an offer, child that you cannot refuse 1177 01:34:56,232 --> 01:34:59,568 So don't nobody bring me no bad news 1178 01:34:59,652 --> 01:35:03,655 l say don't nobody bring me no bad news 1179 01:35:03,782 --> 01:35:07,451 l say don't you bring me Don't you bring me 1180 01:35:08,411 --> 01:35:12,456 Don't you bring me 1181 01:35:12,582 --> 01:35:13,749 Don't 1182 01:35:14,125 --> 01:35:15,751 Don't bring me 1183 01:35:15,835 --> 01:35:17,669 l say don't 1184 01:35:17,796 --> 01:35:21,465 Don't you ever bring me 1185 01:35:21,591 --> 01:35:24,343 Don't you ever bring me, bring me, bring me bring me, bring me 1186 01:35:24,469 --> 01:35:29,681 no bad news 1187 01:35:33,686 --> 01:35:34,895 (BELL TOLLlNG) 1188 01:35:35,313 --> 01:35:36,355 (SHOUTlNG) 1189 01:35:36,439 --> 01:35:40,025 Work! Work! Work! Work! 1190 01:35:40,151 --> 01:35:43,278 Work! Work! Work! 1191 01:35:44,823 --> 01:35:49,785 And all lunch hours are canceled ! 1192 01:35:50,870 --> 01:35:53,747 Oh, please, oh, beautiful one. 1193 01:35:53,998 --> 01:35:56,875 We haven't had a lunch hour in six months. 1194 01:35:57,335 --> 01:36:01,630 Well, suffering is food for the soul. 1195 01:36:02,841 --> 01:36:05,175 Now, suffer! 1196 01:36:05,677 --> 01:36:07,052 (EVlL LAUGH) 1197 01:36:09,013 --> 01:36:12,850 So no one stopped Dorothy, eh? 1198 01:36:14,686 --> 01:36:20,315 All right! Amateur night is over! 1199 01:36:20,692 --> 01:36:23,569 l'm summoning my flying monkeys! 1200 01:36:23,695 --> 01:36:27,823 ALL: No! No! Not the flying monkeys! 1201 01:36:27,907 --> 01:36:30,367 Yes, yes, the flying monkeys! 1202 01:36:31,202 --> 01:36:33,662 l hate to have to do this myself 1203 01:36:33,955 --> 01:36:36,373 because I can't stand the smells, 1204 01:36:36,708 --> 01:36:40,711 but these are red-alert conditions! 1205 01:36:40,837 --> 01:36:42,129 (GASPlNG) 1206 01:36:42,380 --> 01:36:45,174 A hot fire. 1207 01:36:46,468 --> 01:36:47,676 (BELL RlNGlNG) 1208 01:37:04,569 --> 01:37:05,777 (EXCLAlMS lN DlSGUST) 1209 01:37:06,571 --> 01:37:07,571 What's happening? 1210 01:37:07,655 --> 01:37:09,448 Don't come any closer. 1211 01:37:10,074 --> 01:37:12,117 l got a little job for you, Cheetah. 1212 01:37:12,243 --> 01:37:13,911 Bring me Dorothy, the Scarecrow, 1213 01:37:13,995 --> 01:37:15,954 the Tinman, the Lion and the dog, too. 1214 01:37:16,039 --> 01:37:18,957 How do you want them? White bread or rye? 1215 01:37:19,083 --> 01:37:20,584 (MON KEYS LAUGH lNG) 1216 01:37:21,419 --> 01:37:22,419 (LAUGH lNG) 1217 01:37:22,587 --> 01:37:23,879 (ALL LAUGH lNG) 1218 01:37:23,963 --> 01:37:25,005 (BU RPS) 1219 01:37:25,089 --> 01:37:28,091 You get smart with me and I'll send you back to your cages. 1220 01:37:28,384 --> 01:37:31,970 Now, get Dorothy, and don't damage those silver slippers! 1221 01:37:38,645 --> 01:37:40,646 (SHOUTlNG) 1222 01:37:41,272 --> 01:37:42,272 (EXCLAlMS) 1223 01:37:42,941 --> 01:37:46,652 War is hell ! 1224 01:37:46,945 --> 01:37:48,153 Hit it, Morris! 1225 01:37:49,989 --> 01:37:51,698 ALL: (SlNGlNG) Don't nobody bring me 1226 01:37:51,783 --> 01:37:53,534 Don't nobody bring me 1227 01:37:53,618 --> 01:37:56,954 Don't nobody bring me no bad news 1228 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 (MU RMU RlNG) 1229 01:38:00,375 --> 01:38:02,709 l ain't scared. l ain't got nothing to be scared about. 1230 01:38:05,255 --> 01:38:06,463 (SCREAMlNG) 1231 01:38:39,914 --> 01:38:41,081 Hey, brother! 1232 01:38:41,165 --> 01:38:42,874 Not now! 1233 01:38:46,713 --> 01:38:47,963 (BARKlNG) 1234 01:38:48,673 --> 01:38:51,675 Lion ! Wait for me! 1235 01:38:57,265 --> 01:38:59,182 Get back, I told you ! 1236 01:39:17,619 --> 01:39:18,994 (PANTlNG) 1237 01:39:21,914 --> 01:39:23,707 Psst, psst, psst! 1238 01:39:25,001 --> 01:39:26,418 Psst! 1239 01:39:34,719 --> 01:39:36,511 Psst, psst, psst! We're over here. 1240 01:39:47,315 --> 01:39:49,149 Psst, psst! Lion. Hey, brother. 1241 01:39:52,737 --> 01:39:54,946 You better get out of the way for me. 1242 01:39:55,031 --> 01:39:56,281 (WH lMPERlNG) 1243 01:39:56,366 --> 01:39:59,576 Toto! Where's Toto? Toto! 1244 01:39:59,661 --> 01:40:00,911 (SH USH lNG) 1245 01:40:02,664 --> 01:40:05,916 Toto. Toto. Toto. Toto. Hey, there he is. 1246 01:40:06,167 --> 01:40:08,835 Come on, Toto. Toto. 1247 01:40:09,712 --> 01:40:11,588 TlNMAN : (WH lSPERlNG) l think we're safe. 1248 01:40:11,714 --> 01:40:13,006 (SH USH lNG) 1249 01:40:22,266 --> 01:40:24,601 So you're Dorothy? 1250 01:40:25,353 --> 01:40:28,105 You murdered my sister! 1251 01:40:33,111 --> 01:40:34,861 A saint she was. 1252 01:40:36,447 --> 01:40:39,199 And stole her shoes! Give them to me. 1253 01:40:39,909 --> 01:40:41,284 No. What? 1254 01:40:41,411 --> 01:40:42,536 No! 1255 01:40:42,620 --> 01:40:44,246 All right! You. . . 1256 01:40:47,542 --> 01:40:48,834 (EVlLLEN E SCREAMlNG) 1257 01:40:55,758 --> 01:40:57,008 (GASPlNG) 1258 01:41:14,068 --> 01:41:16,570 Don't worry, Dorothy. lt doesn't hurt. 1259 01:41:16,654 --> 01:41:19,197 lt's just a little rough on my filing system. 1260 01:41:25,997 --> 01:41:26,997 (EXCLAlMS) 1261 01:41:27,498 --> 01:41:28,623 (CRYlNG) 1262 01:41:31,377 --> 01:41:32,878 (LAUGH lNG) 1263 01:41:37,341 --> 01:41:42,637 Never fear, my little flower. l'm just a hollow shell ! 1264 01:41:46,893 --> 01:41:48,268 (CRYlNG) 1265 01:41:50,104 --> 01:41:51,104 (EXCLAlMS) 1266 01:41:51,981 --> 01:41:53,064 (GROANS) 1267 01:41:56,694 --> 01:41:59,738 Don't give up the shoes, Dorothy! 1268 01:41:59,822 --> 01:42:00,989 (SOBBlNG) 1269 01:42:14,295 --> 01:42:20,050 Would you like sauerkraut or mustard, my dear, 1270 01:42:21,385 --> 01:42:23,303 on your hot dog? 1271 01:42:24,222 --> 01:42:25,472 (WH lMPERlNG) 1272 01:42:25,556 --> 01:42:26,765 (LAUGHS) 1273 01:42:27,350 --> 01:42:29,893 Toto! Toto! No, don't. 1274 01:42:30,061 --> 01:42:31,436 (LAUGH lNG) 1275 01:42:33,898 --> 01:42:37,567 No, don't. Don't you dare! Toto, Toto. 1276 01:42:37,693 --> 01:42:39,653 Now will you give me those shoes? 1277 01:42:39,737 --> 01:42:42,614 Yes! Yes, yes. 1278 01:42:43,199 --> 01:42:45,158 That's what I thought. 1279 01:42:45,743 --> 01:42:47,035 (SOBBlNG) 1280 01:42:54,836 --> 01:42:58,046 Psst. 1281 01:43:02,260 --> 01:43:04,427 Hurry up with those shoes. 1282 01:43:10,268 --> 01:43:12,602 No, don't touch that! (ALARM SOU N DlNG) 1283 01:43:12,687 --> 01:43:13,937 (SCREAMlNG) 1284 01:43:21,195 --> 01:43:22,279 No! 1285 01:43:22,363 --> 01:43:23,446 Toto. 1286 01:43:23,531 --> 01:43:27,617 No! l'm allergic to water. 1287 01:43:27,785 --> 01:43:31,413 lt makes me melt. No, no. No! 1288 01:43:32,456 --> 01:43:34,124 (GASPlNG) Please. 1289 01:43:34,542 --> 01:43:35,876 (SCREAMlNG) 1290 01:43:38,337 --> 01:43:39,629 (GU RGLlNG) 1291 01:43:43,259 --> 01:43:46,636 Please, help! Please, help me with my friends! 1292 01:43:54,979 --> 01:43:57,063 Here he is. I got him. 1293 01:43:57,273 --> 01:43:58,940 Put him together. l don't care what you do. 1294 01:43:59,025 --> 01:44:01,610 Put him down. Put him together. Okay. 1295 01:44:02,987 --> 01:44:05,363 Where's his arm? His. . . 1296 01:44:06,282 --> 01:44:08,617 Okay, okay, okay. Do something. 1297 01:44:08,701 --> 01:44:10,827 Okay, get some tools. Get something. 1298 01:44:10,912 --> 01:44:15,081 Tools! A crowbar, a hammer. Don't hurt him. 1299 01:44:32,642 --> 01:44:34,142 (ALL CH EERlNG) 1300 01:44:40,608 --> 01:44:42,275 (SlNGlNG) Everybody look around 1301 01:44:42,360 --> 01:44:44,861 'Cause there's a reason to rejoice, you see 1302 01:44:44,946 --> 01:44:48,573 ALL: Everybody come out and let's commence to singing joyfully 1303 01:44:48,658 --> 01:44:52,661 Everybody look up and feel the hope we've been waiting on 1304 01:44:52,745 --> 01:44:56,456 ALL: Everybody be glad because our silent fear and dread is gone 1305 01:44:56,540 --> 01:45:00,627 Freedom, you see has got our hearts singing so joyfully 1306 01:45:00,711 --> 01:45:04,130 Just look around You owe it to yourself to check it out 1307 01:45:04,215 --> 01:45:20,105 Can't you feel a brand-new day? 1308 01:45:21,565 --> 01:45:22,816 (WHOOPlNG) 1309 01:45:23,401 --> 01:45:24,442 Hey 1310 01:45:28,364 --> 01:45:32,283 Everybody be glad 'cause the sun is shining just for us 1311 01:45:32,368 --> 01:45:36,413 Everybody wake up lnto the morning, into happiness 1312 01:45:36,497 --> 01:45:40,083 Hello, world lt's like a different way of living now 1313 01:45:40,167 --> 01:45:43,920 And thank you world l always knew that we'd be free somehow 1314 01:45:44,005 --> 01:45:48,091 ALL: ln harmony let's show the world that we've got liberty 1315 01:45:48,175 --> 01:45:51,803 lt's such a change for us to live so independently 1316 01:45:51,887 --> 01:45:55,974 Freedom, you see has got our hearts singing so joyfully 1317 01:45:56,058 --> 01:45:59,644 Just look around You owe it to yourself to check it out 1318 01:45:59,729 --> 01:46:07,652 Can't you feel a brand-new day? 1319 01:46:15,745 --> 01:46:17,412 Everybody be glad ALL: Be glad! 1320 01:46:17,496 --> 01:46:19,581 Because the sun is shining just for us ALL: Yes, it is! 1321 01:46:19,665 --> 01:46:21,416 Everybody wake up ALL: Wake up! 1322 01:46:21,500 --> 01:46:22,709 lnto the morning, into happiness 1323 01:46:22,793 --> 01:46:24,002 ALL: That's right! 1324 01:46:24,086 --> 01:46:27,922 Hello, world lt's like a different way of living now 1325 01:46:28,007 --> 01:46:31,676 Thank you, world l always knew that we'd be free somehow 1326 01:46:31,761 --> 01:46:35,638 ALL: ln harmony Let's show the world that we've got liberty 1327 01:46:35,723 --> 01:46:39,392 lt's such a change for us to live so independently 1328 01:46:39,477 --> 01:46:43,521 Freedom, you see has got our hearts singing so joyfully 1329 01:46:43,606 --> 01:46:47,192 Just look around You owe it to yourself to check it out 1330 01:46:47,276 --> 01:47:03,124 Can't you feel a brand-new day? 1331 01:48:08,149 --> 01:48:09,315 Yeah! 1332 01:48:26,250 --> 01:48:27,584 All right! 1333 01:48:47,521 --> 01:48:48,563 Hey! 1334 01:48:56,071 --> 01:49:30,021 Can't you feel a brand-new day? 1335 01:49:30,105 --> 01:49:33,608 Brand-new day Brand-new day 1336 01:49:33,692 --> 01:49:40,365 Can't you feel a brand-new day? 1337 01:49:40,449 --> 01:49:42,867 Brand-new day 1338 01:50:16,485 --> 01:50:19,779 Can't you feel a brand-new day? 1339 01:50:19,863 --> 01:50:23,199 Brand-new day Brand-new day 1340 01:50:23,284 --> 01:50:26,536 Can't you feel a brand-new day? 1341 01:50:26,620 --> 01:50:30,081 Brand-new day Brand-new day 1342 01:50:30,165 --> 01:50:33,584 Can't you feel a brand-new day? 1343 01:51:00,738 --> 01:51:02,530 (WHOOPlNG) 1344 01:51:32,227 --> 01:51:33,686 Hello? 1345 01:51:34,146 --> 01:51:35,313 Where are we? 1346 01:51:35,397 --> 01:51:36,522 This must be the back door. 1347 01:51:36,607 --> 01:51:39,734 Well, I don't think the killers of the Wicked Witch of the West 1348 01:51:39,818 --> 01:51:42,445 should be using the back door. You know what I mean? 1349 01:51:42,529 --> 01:51:43,571 (ALL CH UCKLlNG) 1350 01:51:43,655 --> 01:51:45,990 Cheetah says it's a shortcut. 1351 01:51:48,994 --> 01:51:50,703 Goodbye, Cheetah. 1352 01:51:50,788 --> 01:51:52,455 Goodbye, Dorothy. 1353 01:51:52,623 --> 01:51:53,790 Bye. 1354 01:51:58,587 --> 01:52:00,004 lt's open. 1355 01:52:01,882 --> 01:52:04,175 Hello? Hello, in there! 1356 01:52:13,227 --> 01:52:14,394 Wait. 1357 01:52:16,188 --> 01:52:17,897 Wait a minute. 1358 01:52:17,981 --> 01:52:19,607 Does this look familiar? 1359 01:52:22,653 --> 01:52:24,487 DOROTHY: Guess who got had? 1360 01:52:28,826 --> 01:52:31,828 SCARECROW: Barnum said, "There's a sucker born every minute." 1361 01:52:31,912 --> 01:52:34,080 TlNMAN : I heard him. l was there when he said it, 1362 01:52:34,164 --> 01:52:36,541 but I never thought l'd be one of them. 1363 01:52:45,008 --> 01:52:46,175 Phony! 1364 01:52:48,512 --> 01:52:50,012 (CRYlNG) You're nothing but a phony. 1365 01:52:50,097 --> 01:52:51,097 l'm out! 1366 01:52:51,181 --> 01:52:53,599 The Wizard's out. He's not here. Out! 1367 01:52:53,684 --> 01:52:55,601 Lies! 1368 01:52:56,228 --> 01:52:57,603 No more lies. 1369 01:52:57,688 --> 01:52:59,814 TlNMAN : You charlatan. l've seen men shot for less. 1370 01:52:59,898 --> 01:53:01,357 You're a terrible man. 1371 01:53:01,442 --> 01:53:02,733 Should I finish him right here? 1372 01:53:02,818 --> 01:53:03,943 l'm sorry! 1373 01:53:04,027 --> 01:53:05,111 Sorry? 1374 01:53:05,195 --> 01:53:06,195 l'm sorry. l'm sorry. 1375 01:53:06,280 --> 01:53:09,073 l'm sorry. l'm sorry. l'm sorry. 1376 01:53:09,199 --> 01:53:11,159 Phony. l'm sorry. 1377 01:53:11,243 --> 01:53:14,996 Everything they say about me is true. l'm a phony. 1378 01:53:15,080 --> 01:53:18,249 l got no powers. l got no right to be pretending to be the Wiz. 1379 01:53:18,375 --> 01:53:21,377 l've got nothing. Hocus-pocus. Nothing. 1380 01:53:22,296 --> 01:53:26,632 l'm just plain old Herman Smith from Atlantic City. 1381 01:53:28,385 --> 01:53:31,721 Atlantic City? Atlantic City? 1382 01:53:32,556 --> 01:53:35,641 You mean, you're from New Jersey? 1383 01:53:35,726 --> 01:53:36,893 Mmm-hmm. 1384 01:53:37,227 --> 01:53:40,229 l'm just a second-rate politician from District 7. 1385 01:53:40,314 --> 01:53:42,982 "Public office is the last refuge of the incompetent." 1386 01:53:43,066 --> 01:53:44,066 Penrose. 1387 01:53:46,153 --> 01:53:50,323 lncompetent? (LAUGHS) That's me. 1388 01:53:50,574 --> 01:53:56,245 l'm incompetent. So much so, l could never get elected to public office. 1389 01:53:58,332 --> 01:54:01,083 Not because I didn't try. l tried everything. 1390 01:54:01,168 --> 01:54:03,961 Look, look. l ran for any and everything. 1391 01:54:04,129 --> 01:54:08,466 Alderman, councilman, assembly leader. 1392 01:54:08,592 --> 01:54:12,595 l became a laughingstock. l couldn't even get on the ticket. 1393 01:54:13,096 --> 01:54:15,598 Finally, in desperation, 1394 01:54:17,768 --> 01:54:19,352 l ran for dogcatcher. 1395 01:54:19,436 --> 01:54:20,603 (BARKlNG) 1396 01:54:21,021 --> 01:54:24,440 l like animals. Don't get me wrong. l like animals. 1397 01:54:25,943 --> 01:54:30,613 l was at the end of my rope. l plunged myself into the campaign. 1398 01:54:32,324 --> 01:54:35,785 One desperate grandstand play. You know what I did? 1399 01:54:36,995 --> 01:54:38,829 l rented a hot-air balloon. 1400 01:54:38,956 --> 01:54:42,041 TlNMAN : Hot air. That's a perfect vehicle for you. 1401 01:54:42,125 --> 01:54:46,796 No, no, no. No. lt was a beautiful Fourth of July day. 1402 01:54:47,464 --> 01:54:50,299 l planned to fly over the boardwalk 1403 01:54:50,467 --> 01:54:53,302 and the beach, and throw my. . . (EXCLAlMS) 1404 01:54:56,014 --> 01:54:59,684 Throw my leaflets to the astonished crowds below. 1405 01:55:00,394 --> 01:55:01,561 My motto was, 1406 01:55:01,645 --> 01:55:06,440 "Vote for Smith. Your best bet to catch that pet." 1407 01:55:06,525 --> 01:55:10,152 But just when I got up in the balloon, 1408 01:55:10,237 --> 01:55:15,074 a terrible storm came up and blew me into the clouds. 1409 01:55:16,827 --> 01:55:18,244 l got lost. 1410 01:55:25,335 --> 01:55:27,211 l landed here in Oz. 1411 01:55:27,921 --> 01:55:31,674 They'd never seen a hot-air balloon like mine before. 1412 01:55:33,051 --> 01:55:36,679 And I know I should have told them the truth, 1413 01:55:36,763 --> 01:55:41,350 but they proclaimed me the Wizard, (WH lSPERS) and I needed the job. 1414 01:55:42,519 --> 01:55:47,023 (CRYlNG) And you mean you sent us to kill Evillene 1415 01:55:48,525 --> 01:55:52,069 knowing we might never come back? 1416 01:55:53,280 --> 01:55:54,864 She would've killed me. 1417 01:55:54,948 --> 01:55:58,909 She would've found out I had no power, and she'd have took over Oz. 1418 01:55:59,036 --> 01:56:02,038 That's no excuse. Come on. 1419 01:56:03,373 --> 01:56:06,500 Please! Please, don't go. 1420 01:56:08,670 --> 01:56:13,174 l live here all alone in terror 1421 01:56:16,219 --> 01:56:22,224 that someone will find out that l'm a fraud. 1422 01:56:25,270 --> 01:56:30,399 Please, just stay with me for a little while and talk. 1423 01:56:31,735 --> 01:56:35,696 You can talk to me crazy, call me names. 1424 01:56:48,585 --> 01:56:50,252 What's the matter? 1425 01:56:52,589 --> 01:56:54,965 Now I'll never get my brain. 1426 01:56:55,092 --> 01:56:56,592 Nor my heart. 1427 01:56:57,928 --> 01:56:59,553 Or my courage. 1428 01:57:04,601 --> 01:57:08,312 But you don't need them now 1429 01:57:08,438 --> 01:57:12,775 because you've had them all along. Scarecrow. Scarecrow? 1430 01:57:14,653 --> 01:57:17,988 You're the one who figured out how to find the yellow brick road, 1431 01:57:18,115 --> 01:57:22,076 and how to destroy Evillene, and every smart move we've made. 1432 01:57:23,453 --> 01:57:26,288 Didn't you? Didn't you? 1433 01:57:28,125 --> 01:57:29,500 And Lion, 1434 01:57:30,669 --> 01:57:35,005 you wouldn't even give up when Evillene strung you up by your tail. 1435 01:57:39,010 --> 01:57:41,887 And Tinman, 1436 01:57:41,972 --> 01:57:46,142 you have more heart than anyone l've ever known. 1437 01:57:46,768 --> 01:57:47,977 Honest? 1438 01:57:49,146 --> 01:57:50,271 Yes. 1439 01:57:54,109 --> 01:57:57,653 You never needed anything from the fake Wizard anyway. 1440 01:57:59,156 --> 01:58:02,533 (SlNGlNG) lf you believe 1441 01:58:05,454 --> 01:58:07,663 within your heart 1442 01:58:07,789 --> 01:58:14,670 You'll know that no one can change 1443 01:58:16,506 --> 01:58:20,176 The path that you must go 1444 01:58:22,345 --> 01:58:26,015 Believe what you feel 1445 01:58:28,310 --> 01:58:32,146 And know you're right because 1446 01:58:33,857 --> 01:58:39,528 The time will come around 1447 01:58:39,654 --> 01:58:44,200 When you say it's yours 1448 01:58:46,995 --> 01:58:51,540 Believe there's a reason to be 1449 01:58:53,376 --> 01:58:58,547 Believe you can make time stand still 1450 01:58:59,674 --> 01:59:03,803 You know from the moment you try 1451 01:59:03,887 --> 01:59:07,723 lf you believe 1452 01:59:08,725 --> 01:59:11,936 l know you will 1453 01:59:15,524 --> 01:59:21,362 Believe in yourself right from the start 1454 01:59:22,072 --> 01:59:24,824 You'll have brains 1455 01:59:24,908 --> 01:59:27,326 You'll have a heart 1456 01:59:27,410 --> 01:59:29,328 You'll have courage 1457 01:59:29,412 --> 01:59:36,252 To last your whole life through 1458 01:59:37,379 --> 01:59:53,102 lf you believe in yourself 1459 01:59:53,228 --> 01:59:59,608 as I believe in you 1460 02:00:17,752 --> 02:00:22,423 What about you, Dorothy? You'll never get home. 1461 02:00:25,385 --> 02:00:26,427 Me? 1462 02:00:32,142 --> 02:00:34,894 l guess you're stuck with Toto and me. 1463 02:00:37,564 --> 02:00:39,064 (BELLS TlN KLlNG) 1464 02:01:04,966 --> 02:01:10,304 WlZ: lt's Glinda, the Good Witch of the South. She has great powers. 1465 02:01:31,284 --> 02:01:32,868 Hello, Dorothy. 1466 02:01:35,038 --> 02:01:39,041 Please. ls there a way for me to get home? 1467 02:01:39,459 --> 02:01:41,794 Oh, Dorothy, you were wise and good enough 1468 02:01:41,878 --> 02:01:46,340 to help your friends find what was inside them all the time. 1469 02:01:46,549 --> 02:01:48,717 That's true for you, also. 1470 02:01:51,513 --> 02:01:52,721 Home? 1471 02:01:53,723 --> 02:01:56,350 lnside me? l don't understand. 1472 02:01:57,227 --> 02:02:00,062 Home is a place we all must find, child. 1473 02:02:00,814 --> 02:02:03,983 lt's not just a place where you eat or sleep. 1474 02:02:04,067 --> 02:02:05,818 Home is knowing. 1475 02:02:06,403 --> 02:02:12,324 Knowing your mind, knowing your heart, knowing your courage. 1476 02:02:14,077 --> 02:02:19,164 lf we know ourselves, we're always home anywhere. 1477 02:02:24,379 --> 02:02:30,676 (SlNGlNG) If you beIieve within your heart 1478 02:02:30,760 --> 02:02:35,014 You'll know 1479 02:02:35,098 --> 02:02:40,269 That no one can change 1480 02:02:40,562 --> 02:02:44,773 The path that you must go 1481 02:02:46,359 --> 02:02:50,112 Believe what you feel 1482 02:02:51,531 --> 02:02:57,202 and know you're right because 1483 02:02:57,287 --> 02:03:03,042 The time will come around 1484 02:03:03,126 --> 02:03:09,423 When you'll say it's yours 1485 02:03:10,133 --> 02:03:16,055 Believe that you can go home 1486 02:03:16,139 --> 02:03:20,726 Believe you can float on air 1487 02:03:20,810 --> 02:03:27,399 Yes, click your heels three times 1488 02:03:27,484 --> 02:03:31,070 lf you believe 1489 02:03:31,154 --> 02:03:36,325 and then you'll be there 1490 02:03:36,451 --> 02:03:40,662 That's why I want you to believe in yourself 1491 02:03:40,747 --> 02:03:45,125 Yes, right from the start you've got to believe 1492 02:03:45,293 --> 02:03:49,505 Believe in the magic right there in your heart 1493 02:03:49,631 --> 02:03:52,591 Go ahead, believe all these things 1494 02:03:52,675 --> 02:03:59,640 Not because I told you to now 1495 02:03:59,849 --> 02:04:05,020 Go ahead and believe Believe in yourself 1496 02:04:05,355 --> 02:04:10,359 Ooh, yeah, believe Believe in yourself 1497 02:04:10,443 --> 02:04:15,739 Ooh, yeah, yeah, yeah, believe in yourself 1498 02:04:15,824 --> 02:04:22,746 as I believe in you 1499 02:04:33,550 --> 02:04:35,008 You mean, 1500 02:04:35,093 --> 02:04:39,138 l could have gone home by clicking my heels three times? 1501 02:04:39,556 --> 02:04:40,848 Uh-huh. 1502 02:04:41,182 --> 02:04:42,474 WlZ: Dorothy. 1503 02:04:50,650 --> 02:04:52,901 Can you do something for me? 1504 02:04:55,697 --> 02:04:59,658 They've had what they've been searching for in them all along. 1505 02:04:59,742 --> 02:05:04,204 l don't know what's in you. You'll have to find that out for yourself. 1506 02:05:05,540 --> 02:05:07,583 But I do know one thing, 1507 02:05:07,834 --> 02:05:11,128 you'll never find it in the safety of this room. 1508 02:05:11,504 --> 02:05:15,048 l tried that all my life. lt doesn't work. 1509 02:05:15,967 --> 02:05:18,427 There's a whole world out there, 1510 02:05:19,554 --> 02:05:23,807 and you'll have to begin by letting people see who you really are. 1511 02:05:32,275 --> 02:05:33,734 Success, 1512 02:05:36,738 --> 02:05:41,783 fame and fortune, they're all illusions. 1513 02:05:43,661 --> 02:05:46,580 All there is that is real 1514 02:05:48,333 --> 02:05:50,834 is the friendship 1515 02:05:52,086 --> 02:05:54,087 that two can share. 1516 02:05:55,465 --> 02:05:58,759 That's beautiful. Who said that? 1517 02:06:02,847 --> 02:06:04,056 l did. 1518 02:06:05,016 --> 02:06:06,516 (CRYlNG) Oh, Dorothy. 1519 02:06:09,687 --> 02:06:12,105 l'll think of you all the time. 1520 02:06:13,358 --> 02:06:17,110 And I will miss you every day. 1521 02:06:18,947 --> 02:06:21,949 Even if I had to go back to that junk pile, 1522 02:06:22,700 --> 02:06:27,871 even as Teenie's seat cushion, l wouldn't mind, 1523 02:06:27,956 --> 02:06:31,583 because I have known real love. 1524 02:06:31,668 --> 02:06:33,961 Oh, don't rust yourself, now. 1525 02:06:47,642 --> 02:06:49,142 Oh, Dorothy. 1526 02:06:52,230 --> 02:06:55,524 lf it hadn't been for you, 1527 02:06:55,608 --> 02:06:58,277 l'd still be back on that pedestal, 1528 02:07:00,405 --> 02:07:02,030 afraid to live. 1529 02:07:03,908 --> 02:07:05,200 Me, too. 1530 02:07:08,955 --> 02:07:13,292 Thank you. 1531 02:07:14,294 --> 02:07:16,712 Thank you for being my friends. 1532 02:07:19,716 --> 02:07:21,300 l'm ready now. 1533 02:07:23,136 --> 02:07:24,720 Think of home. 1534 02:07:27,890 --> 02:07:29,099 Home. 1535 02:07:38,401 --> 02:07:40,193 (SlNGlNG) When I think of home 1536 02:07:40,278 --> 02:07:42,654 l think of a place 1537 02:07:42,739 --> 02:07:47,576 Where there's love overflowing 1538 02:07:49,037 --> 02:07:51,330 l wish I was home 1539 02:07:51,414 --> 02:07:53,623 l wish I was back there 1540 02:07:53,916 --> 02:07:59,087 With the things l've been knowing 1541 02:07:59,547 --> 02:08:02,591 Wind that makes the tall trees 1542 02:08:02,675 --> 02:08:05,302 bend into leaning 1543 02:08:05,386 --> 02:08:08,889 Suddenly the snowflakes that fall 1544 02:08:08,973 --> 02:08:10,724 have a meaning 1545 02:08:10,808 --> 02:08:15,145 Sprinkling the scene 1546 02:08:16,230 --> 02:08:20,817 Makes it all clean 1547 02:08:25,156 --> 02:08:29,201 Maybe there's a chance for me to go back 1548 02:08:29,285 --> 02:08:34,247 Now that I have some direction 1549 02:08:35,792 --> 02:08:40,212 lt would sure be nice to be back home 1550 02:08:40,296 --> 02:08:46,259 Where there's love and affection 1551 02:08:46,344 --> 02:08:48,387 And just maybe l 1552 02:08:48,471 --> 02:08:52,099 can convince time to slow up 1553 02:08:52,183 --> 02:08:57,562 Giving me enough time in my life to grow up 1554 02:08:57,647 --> 02:09:02,651 Time, be my friend 1555 02:09:02,735 --> 02:09:08,532 Let me start again 1556 02:09:11,327 --> 02:09:13,453 Suddenly, my world's gone 1557 02:09:13,538 --> 02:09:15,247 And changed its face 1558 02:09:15,331 --> 02:09:20,419 But I still know where l'm going 1559 02:09:21,212 --> 02:09:25,215 l have had my mind spun around in space 1560 02:09:25,299 --> 02:09:30,095 And yet l've watched it growing 1561 02:09:30,179 --> 02:09:33,056 And if you're listening, God 1562 02:09:33,141 --> 02:09:35,100 Please don't make it hard 1563 02:09:35,184 --> 02:09:38,145 To know if we should believe the things 1564 02:09:38,229 --> 02:09:40,313 that we see 1565 02:09:40,398 --> 02:09:42,899 Tell us, should we run away? 1566 02:09:42,984 --> 02:09:44,734 Should we try and stay? 1567 02:09:44,819 --> 02:09:50,323 Or would it be better just to let things be? 1568 02:09:50,408 --> 02:09:55,412 Living here in this brand new world 1569 02:09:55,496 --> 02:10:00,292 might be a fantasy 1570 02:10:00,376 --> 02:10:05,172 But it taught me to love 1571 02:10:05,256 --> 02:10:10,427 So it's real, real to me 1572 02:10:10,511 --> 02:10:12,179 And l've learned 1573 02:10:12,263 --> 02:10:16,475 That we must look inside our hearts 1574 02:10:16,559 --> 02:10:20,562 to find 1575 02:10:20,646 --> 02:10:24,816 A world full of love 1576 02:10:24,901 --> 02:10:29,946 like yours, like mine 1577 02:10:30,031 --> 02:10:36,953 Like home 102760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.