All language subtitles for The.Guardian.of.the.Monarchs.2024.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:09,467 Good morning. Please introduce yourself. Say your position. 2 00:00:09,551 --> 00:00:10,719 Homero Gómez González. 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,972 Municipal president and commissioner of El Rosario, 4 00:00:14,055 --> 00:00:16,099 where the world's biggest sanctuary is located. 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,578 After a two-month journey, 6 00:00:36,661 --> 00:00:38,496 we can see them flying! 7 00:00:39,039 --> 00:00:40,290 Brides of the sun. 8 00:00:40,790 --> 00:00:42,208 The traveler butterfly. 9 00:00:42,751 --> 00:00:45,336 World heritage. 10 00:00:45,420 --> 00:00:46,838 Souls of the dead! 11 00:00:47,338 --> 00:00:50,175 Come visit! It's a world wonder! 12 00:00:53,386 --> 00:00:54,387 Look at them! 13 00:00:55,472 --> 00:00:56,472 Beautiful! 14 00:01:00,935 --> 00:01:03,188 Michoacán's Attorney General issued a warrant 15 00:01:03,271 --> 00:01:06,900 for the disappearance of activist Homero Gómez González. 16 00:01:06,983 --> 00:01:08,860 He was last seen on Monday 17 00:01:08,943 --> 00:01:11,362 attending a meeting in the village of El Soldado. 18 00:01:11,446 --> 00:01:15,950 But Homero's case is one of 800 activists who have received death threats. 19 00:01:16,034 --> 00:01:19,871 Today, his family, his village, and perhaps the butterflies 20 00:01:19,954 --> 00:01:23,625 want to know what exactly happened to Homero Gómez. 21 00:01:29,422 --> 00:01:32,717 It's one of the most breathtaking displays on Earth. 22 00:01:32,801 --> 00:01:36,596 {\an8}But their sanctuary is on the verge of disappearing. 23 00:01:37,430 --> 00:01:41,726 {\an8}The monarch butterfly population has decreased by 22% 24 00:01:41,810 --> 00:01:44,020 {\an8}compared to last year. 25 00:01:44,104 --> 00:01:47,398 The tall pine and oyamel fir have been devastated 26 00:01:47,482 --> 00:01:50,318 by the cultivation of profitable products such as avocado. 27 00:02:02,705 --> 00:02:06,251 1,733 environmental defenders 28 00:02:06,334 --> 00:02:08,753 have been killed in the last ten years. 29 00:02:08,837 --> 00:02:12,632 68% of them are in Latin America. 30 00:02:12,715 --> 00:02:17,303 {\an8}Mexico had the highest number of environmental activist murders. 31 00:02:21,307 --> 00:02:28,231 THE GUARDIAN OF THE MONARCHS 32 00:02:29,190 --> 00:02:30,608 After earning his degree, 33 00:02:30,692 --> 00:02:34,070 my brother was one of the first professionals here in the community. 34 00:02:35,572 --> 00:02:37,866 He was a good student. 35 00:02:37,949 --> 00:02:41,035 He always got good grades. 36 00:02:41,119 --> 00:02:44,205 And the locals here, the farmers, they had high hopes for him, 37 00:02:44,289 --> 00:02:47,208 trusting he'd use his skills to help them. 38 00:02:48,626 --> 00:02:53,173 {\an8}That's when he starts to get involved in environmental issues 39 00:02:53,256 --> 00:02:55,550 {\an8}and the monarch butterfly. 40 00:02:55,633 --> 00:02:56,551 EL ROSARIO CENTER 41 00:02:56,634 --> 00:03:01,055 They're called sanctuaries because it's where many butterflies die, millions. 42 00:03:01,139 --> 00:03:03,808 {\an8}The male dies when the female butterfly returns 43 00:03:03,892 --> 00:03:05,894 {\an8}to the USA and Canada to lay its eggs. 44 00:03:05,977 --> 00:03:07,187 {\an8}And many butterflies die, 45 00:03:07,270 --> 00:03:10,023 {\an8}whether eaten by birds and rodents or because of the cold, 46 00:03:10,106 --> 00:03:12,150 physical exhaustion, and frost. 47 00:03:12,233 --> 00:03:14,235 That's why it's been called a sanctuary. 48 00:03:16,487 --> 00:03:19,657 So, he got more and more involved with the community as advisor. 49 00:03:19,741 --> 00:03:24,329 This is where his story begins, right? His career. 50 00:03:28,249 --> 00:03:30,752 We watch over our forests every day. 51 00:03:30,835 --> 00:03:33,004 We have more than 1,000 farming plots. 52 00:03:33,087 --> 00:03:34,505 Now we plant trees. 53 00:03:34,589 --> 00:03:37,342 So, this place will always be safe, 54 00:03:37,425 --> 00:03:40,511 but we've got to work to protect our monarch butterfly, 55 00:03:40,595 --> 00:03:44,474 one of Mexico's natural wonders. 56 00:03:47,560 --> 00:03:49,687 Homero was a joker. 57 00:03:49,771 --> 00:03:52,941 But at the same time, he was very affectionate. 58 00:03:53,900 --> 00:03:57,820 He'd hug his kids and tell them how much he loved them. 59 00:04:01,699 --> 00:04:04,244 He was thrilled when little Homero was born. 60 00:04:08,706 --> 00:04:11,876 When I gave birth, he told me, "Ask me for anything you want." 61 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 {\an8}And I asked him why. 62 00:04:13,169 --> 00:04:16,256 {\an8}He said, "I want to thank you for giving me a son." 63 00:04:16,339 --> 00:04:18,091 {\an8}HOMERO'S WIFE 64 00:04:19,592 --> 00:04:21,302 We were so happy back then. 65 00:04:21,386 --> 00:04:23,638 We need trees for butterflies to live. 66 00:04:23,721 --> 00:04:25,723 Now, where do butterflies land? 67 00:04:25,807 --> 00:04:27,558 My dad was a happy man. 68 00:04:30,019 --> 00:04:33,940 My earliest memories with him are going for walks in the forest. 69 00:04:35,650 --> 00:04:37,402 I played with butterflies. 70 00:04:37,485 --> 00:04:39,737 {\an8}They'd fly so close to me, 71 00:04:39,821 --> 00:04:43,032 {\an8}I tried to touch them, but they wouldn't let me. 72 00:04:43,866 --> 00:04:46,577 He'd take pictures of the butterflies 73 00:04:46,661 --> 00:04:48,746 even when they were deep inside trees. 74 00:04:53,918 --> 00:04:57,797 This morning, there are hundreds of butterflies flying, 75 00:04:58,756 --> 00:05:02,719 because they are forming several colonies which I came across this morning. 76 00:05:02,802 --> 00:05:04,846 We're going to see them right now. 77 00:05:08,975 --> 00:05:10,893 So, he was a leader of his community, 78 00:05:10,977 --> 00:05:14,397 which is an area of communally-owned land. 79 00:05:15,440 --> 00:05:17,567 It's an area that's very rich in forests. 80 00:05:17,650 --> 00:05:19,235 There's a lot of water there. 81 00:05:19,319 --> 00:05:21,154 The trees grow really quickly. 82 00:05:21,237 --> 00:05:23,197 But it's also a very poor region. 83 00:05:24,782 --> 00:05:26,617 And Homero became responsible 84 00:05:26,701 --> 00:05:30,830 for promoting the protection of the monarch butterfly sanctuary. 85 00:05:42,258 --> 00:05:44,927 A baby deer sleeping here 86 00:05:45,428 --> 00:05:47,347 in the monarch butterfly woods. 87 00:05:49,390 --> 00:05:52,226 It camouflages with the branch. 88 00:05:52,310 --> 00:05:54,145 And I found it sound asleep. 89 00:05:55,313 --> 00:05:56,606 A baby deer. 90 00:05:57,106 --> 00:05:58,399 It's the season 91 00:05:59,525 --> 00:06:01,069 when fawns are born. 92 00:06:02,737 --> 00:06:05,198 The monarch butterfly sanctuary in Michoacán 93 00:06:05,281 --> 00:06:07,075 is opening its doors to the public 94 00:06:07,158 --> 00:06:10,161 to welcome thousands of visitors until March 31. 95 00:06:10,244 --> 00:06:12,205 The state tourism department 96 00:06:12,288 --> 00:06:15,208 noted that 225,000 visitors are expected, 97 00:06:15,291 --> 00:06:16,834 both national and foreign, 98 00:06:16,918 --> 00:06:19,629 in the Rosario and Sierra Chincua sanctuaries. 99 00:06:19,712 --> 00:06:21,547 BUTTERFLIES 300 METERS AHEAD 100 00:06:25,426 --> 00:06:27,220 They're beautiful. 101 00:06:27,303 --> 00:06:28,137 I'm teary-eyed. 102 00:06:28,221 --> 00:06:31,057 One of the most beautiful things we've ever seen. 103 00:06:50,701 --> 00:06:53,371 At first, he'd post pictures of himself with the butterfly 104 00:06:53,454 --> 00:06:55,206 and write explanations on Facebook. 105 00:06:55,748 --> 00:06:58,918 Eventually, he asked me to film him. 106 00:06:59,001 --> 00:07:00,253 Greetings from El Rosario... 107 00:07:00,336 --> 00:07:02,755 In the beginning, he made many mistakes. 108 00:07:03,423 --> 00:07:05,716 He'd say, "Cut. Let's start over." 109 00:07:05,800 --> 00:07:08,136 We even created our own signs. 110 00:07:08,219 --> 00:07:11,139 He'd signal, and I'd start filming. 111 00:07:11,222 --> 00:07:13,015 Today, I'm sharing this place 112 00:07:13,099 --> 00:07:15,893 with a natural wonder, the monarch butterfly. 113 00:07:15,977 --> 00:07:19,313 Known as the traveler, the brides of the sun, a world heritage. 114 00:07:19,397 --> 00:07:21,065 We invite you to come see. 115 00:07:21,149 --> 00:07:24,026 We're open daily from 8:00 to 5:00 until the end of March. 116 00:07:24,110 --> 00:07:28,990 He had many books about the monarchs, their lives, their journey from Canada. 117 00:07:29,073 --> 00:07:31,159 He went to Canada to see the butterflies. 118 00:07:32,660 --> 00:07:34,954 He gathered all this information. 119 00:07:35,037 --> 00:07:38,791 He practically knew everything there is to know about them. 120 00:07:50,052 --> 00:07:53,389 {\an8}It's easy to see why people are so passionate, 121 00:07:53,473 --> 00:07:56,309 {\an8}so in love, so enthusiastic about this butterfly, 122 00:07:56,392 --> 00:07:59,020 because it does what we call impossible. 123 00:08:00,229 --> 00:08:02,773 This insect has managed to permeate 124 00:08:02,857 --> 00:08:05,193 many societies, many different groups. 125 00:08:05,276 --> 00:08:08,112 These butterflies are symbols of the impossible, 126 00:08:08,196 --> 00:08:09,655 of dreams. 127 00:08:09,739 --> 00:08:12,783 There are many references to the idea of transformation, 128 00:08:12,867 --> 00:08:15,369 resilience, possibility, and the future, 129 00:08:15,995 --> 00:08:18,873 and the notion of having more than one home. 130 00:08:18,956 --> 00:08:23,127 That's what I hear from the migrant groups I work with north of the United States. 131 00:08:23,753 --> 00:08:25,213 Undocumented! 132 00:08:25,296 --> 00:08:26,714 Unafraid! 133 00:08:30,134 --> 00:08:33,679 There is a parallel between the experience 134 00:08:33,763 --> 00:08:37,350 and endurance of this nomad butterfly and humans on the move. 135 00:08:44,607 --> 00:08:45,775 And at the same time, 136 00:08:45,858 --> 00:08:50,363 the butterfly is seen as a carrier of the souls of the ancestors 137 00:08:50,446 --> 00:08:52,365 in Central Mexican cultures. 138 00:08:54,075 --> 00:08:58,996 The butterfly brings their relatives to these Mexican festivities, 139 00:08:59,080 --> 00:09:02,667 which combine ancestral and modern traditions. 140 00:09:04,335 --> 00:09:07,672 In this context, what's interesting to me 141 00:09:07,755 --> 00:09:10,591 is how it's connected to imaginary worlds. 142 00:09:14,262 --> 00:09:17,974 Thus, this butterfly manages to achieve 143 00:09:18,057 --> 00:09:19,850 what other creatures wouldn't dare imagine. 144 00:09:20,685 --> 00:09:22,353 Let's start with the egg. 145 00:09:22,436 --> 00:09:26,899 The monarch lays its eggs under the leaves of the milkweed plant. 146 00:09:27,692 --> 00:09:32,071 This plant also migrated from the south to the north thousands of years ago. 147 00:09:33,030 --> 00:09:35,700 It's the only host plant of the monarch butterfly. 148 00:09:42,623 --> 00:09:46,294 The caterpillar forms what is known as a cocoon or a chrysalis. 149 00:09:47,211 --> 00:09:49,839 The organs which once belonged to the caterpillar 150 00:09:49,922 --> 00:09:52,008 start turning into wings. 151 00:09:57,722 --> 00:10:00,891 Then it emerges as an adult butterfly, 152 00:10:00,975 --> 00:10:02,143 as a monarch. 153 00:10:05,396 --> 00:10:08,566 A monarch that is born in Canada 154 00:10:09,191 --> 00:10:11,319 will try to find a lake 155 00:10:11,402 --> 00:10:13,654 to benefit from the wind currents 156 00:10:13,738 --> 00:10:16,240 that will help propel it and make its flight easier. 157 00:10:16,324 --> 00:10:19,327 KILOMETERS 158 00:10:31,380 --> 00:10:35,718 {\an8}LAKE ERIE CANADA-US BORDER 159 00:10:41,974 --> 00:10:46,812 {\an8}WEST VIRGINIA, USA 160 00:10:53,653 --> 00:10:56,030 They'll cross what we know as the Midwest. 161 00:10:57,490 --> 00:11:03,496 {\an8}OKLAHOMA, USA 162 00:11:11,462 --> 00:11:14,465 {\an8}In the desert, they may face difficulties. 163 00:11:15,049 --> 00:11:18,886 {\an8}This is a hard time for the butterfly because it's been flying for many days. 164 00:11:21,514 --> 00:11:24,892 It'll come across infrastructure such as bridges, which can be complicated. 165 00:11:28,813 --> 00:11:33,109 {\an8}The struggle through that last stretch in Mexico is grueling, 166 00:11:33,192 --> 00:11:35,236 partly because there is no water, 167 00:11:35,319 --> 00:11:37,363 {\an8}and partly because plants are scarce. 168 00:11:37,446 --> 00:11:39,782 {\an8}There's no more milkweed and less nectar. 169 00:11:41,117 --> 00:11:43,577 Punctual to their expected arrival date, 170 00:11:43,661 --> 00:11:47,832 monarch butterflies fly over the oyamel forests of Michoacán. 171 00:11:47,915 --> 00:11:50,584 The first swarms arrive from southern Canada, 172 00:11:50,668 --> 00:11:53,212 crossing the United States all the way to Mexico. 173 00:11:54,046 --> 00:11:56,215 They arrive in the monarch butterfly reserve 174 00:11:56,757 --> 00:12:00,678 and head to the exact oyamel forest 175 00:12:00,761 --> 00:12:03,597 where their ancestors came from. 176 00:12:03,681 --> 00:12:05,725 And there, they take a break. 177 00:12:06,475 --> 00:12:07,643 They're tired. 178 00:12:08,144 --> 00:12:09,729 They've been flying for months, 179 00:12:10,604 --> 00:12:12,314 many thousands of kilometers, 180 00:12:13,107 --> 00:12:15,359 possibly with no water or food. 181 00:12:15,443 --> 00:12:17,653 The butterfly will take a reproductive break, 182 00:12:17,737 --> 00:12:20,364 which we know as colonies. 183 00:12:20,448 --> 00:12:23,868 They wouldn't survive on their own because of the weather conditions. 184 00:12:28,372 --> 00:12:31,792 {\an8}We've been open since November 19. 185 00:12:31,876 --> 00:12:34,545 {\an8}It's been a very successful season. Crowds are coming. 186 00:12:34,628 --> 00:12:37,047 {\an8}Yesterday, we had 1,300 visitors. 1,000 the day before. 187 00:12:37,131 --> 00:12:39,216 {\an8}People are coming. We're doing great. 188 00:12:39,300 --> 00:12:42,470 We expect 180,000 tourists this season. 189 00:12:45,264 --> 00:12:48,851 The communities take care of their forests because it's their home. 190 00:12:48,934 --> 00:12:51,771 They make use of their forests, it's their livelihood, 191 00:12:51,854 --> 00:12:53,564 like other species do. 192 00:12:54,356 --> 00:12:59,111 When there is a change in local use due to external demands, 193 00:12:59,195 --> 00:13:02,490 it opens the door to other items and beings 194 00:13:02,573 --> 00:13:05,659 that may be harmful to human communities 195 00:13:05,743 --> 00:13:08,454 and to the forest, or in this case, to the butterflies. 196 00:13:17,087 --> 00:13:19,632 Michoacán is rich in natural resources. 197 00:13:19,715 --> 00:13:21,258 It has all climates. 198 00:13:21,342 --> 00:13:25,221 But the east is especially rich in timber. 199 00:13:25,304 --> 00:13:28,307 It's rich in minerals too. 200 00:13:38,651 --> 00:13:42,488 In Michoacán alone, we've identified at least 14 criminal groups. 201 00:13:42,571 --> 00:13:44,657 Those are the ones on record. 202 00:13:44,740 --> 00:13:46,700 Mencho Special Forces! 203 00:13:46,784 --> 00:13:47,784 The Correas. 204 00:13:48,285 --> 00:13:49,912 The Pájaros de la Sierra. 205 00:13:50,454 --> 00:13:52,039 The New Michoacán Family. 206 00:13:52,915 --> 00:13:53,916 The Viagras. 207 00:13:54,542 --> 00:13:55,793 United Cartels. 208 00:13:55,876 --> 00:13:57,920 And two big large-scale crime groups, 209 00:13:58,003 --> 00:14:00,089 Jalisco New Generation Cartel 210 00:14:00,172 --> 00:14:03,259 and the Sinaloa Cartel, who have local allies. 211 00:14:03,342 --> 00:14:08,222 We're talking about trafficking ranging from weapons to drugs. 212 00:14:08,722 --> 00:14:11,267 A significant portion of cartel income 213 00:14:11,350 --> 00:14:14,186 comes from manufacturing methamphetamines 214 00:14:14,270 --> 00:14:16,480 and setting up meth labs. 215 00:14:21,151 --> 00:14:23,779 {\an8}Michoacán is important to drug cartels 216 00:14:23,863 --> 00:14:26,949 {\an8}because it's part of the drug-trafficking routes to the north. 217 00:14:27,032 --> 00:14:29,368 Different groups control these routes. 218 00:14:31,495 --> 00:14:33,497 It's the docking point 219 00:14:33,581 --> 00:14:35,916 for drug shipments coming from South America. 220 00:14:36,000 --> 00:14:40,296 And then these shipments must travel by land to get to the border. 221 00:14:47,845 --> 00:14:48,846 Damn it! 222 00:14:53,976 --> 00:14:55,853 Michoacán has become increasingly violent, 223 00:14:55,936 --> 00:14:59,523 as the 22% increase in intentional homicides shows. 224 00:14:59,607 --> 00:15:02,776 Unfortunately, this violence is far from over. 225 00:15:03,402 --> 00:15:06,280 This caused the cartels to split. 226 00:15:06,363 --> 00:15:10,910 In turn, their main criminal activity, drug trafficking, 227 00:15:10,993 --> 00:15:13,746 evolved into a broader criminal portfolio, 228 00:15:13,829 --> 00:15:18,417 such as extortion, kidnapping, and illegal logging, 229 00:15:18,500 --> 00:15:20,127 mainly for export. 230 00:16:12,471 --> 00:16:14,765 {\an8}Homero would say 231 00:16:14,848 --> 00:16:17,017 {\an8}that our forests are a goldmine. 232 00:16:17,101 --> 00:16:18,894 {\an8}A 30-meter pine tree 233 00:16:18,978 --> 00:16:21,063 can sell for 18,000 pesos. 234 00:16:55,431 --> 00:16:58,934 We've arrested people in the act, cutting down the trees, 235 00:16:59,768 --> 00:17:01,020 stealing some trees. 236 00:17:01,103 --> 00:17:04,273 We closed the sanctuary to demand help from the authorities. 237 00:17:04,356 --> 00:17:05,858 Instead, they cover for them. 238 00:17:13,282 --> 00:17:15,784 And we're proud to stand watch 239 00:17:15,868 --> 00:17:18,162 because our forests are preserved. 240 00:17:18,245 --> 00:17:21,165 It also helps in demanding attention from the government. 241 00:17:54,114 --> 00:17:55,741 Since there's less noise at night, 242 00:17:55,824 --> 00:18:00,329 it's easier to hear a chainsaw or someone chopping a tree. 243 00:18:07,920 --> 00:18:10,339 Rifles, machetes, 244 00:18:10,422 --> 00:18:12,216 that's all we take to the forest. 245 00:18:15,177 --> 00:18:16,845 We know we're at risk. 246 00:18:20,766 --> 00:18:24,019 Their advantage was knowing the woods like the back of their hand. 247 00:18:38,033 --> 00:18:41,203 They'd just grab them 248 00:18:41,286 --> 00:18:43,205 and hand them over to the authorities. 249 00:18:51,713 --> 00:18:53,215 - Show your face, man. - Face up! 250 00:18:53,298 --> 00:18:56,301 - He's your boss, man. - Get him up. 251 00:18:56,385 --> 00:18:59,054 The locals, armed with nothing but their courage 252 00:18:59,138 --> 00:19:02,057 and God knows what else, confiscated the timber. 253 00:19:05,310 --> 00:19:08,981 When he found all the trees they'd already cut down on the ground, 254 00:19:09,064 --> 00:19:10,315 he pressed charges. 255 00:19:11,733 --> 00:19:14,862 But what those people told him was, 256 00:19:15,529 --> 00:19:17,030 "See you when we get out." 257 00:19:22,661 --> 00:19:25,789 He said many times at our community meetings, 258 00:19:25,873 --> 00:19:30,586 {\an8}"Brothers, let's keep defending our interests in the woods, 259 00:19:30,669 --> 00:19:32,296 {\an8}here in our sanctuary." 260 00:19:32,379 --> 00:19:35,007 {\an8}"Even if someone gets killed, 261 00:19:35,090 --> 00:19:36,800 {\an8}they can't kill us all." 262 00:19:49,521 --> 00:19:54,651 Something he once told me that still resonates in my mind 263 00:19:54,735 --> 00:19:58,864 was that organized crime's next step 264 00:19:58,947 --> 00:20:01,867 {\an8}would be to take over the natural resources. 265 00:20:08,624 --> 00:20:13,295 He said they'd take control of the water, the forest. 266 00:20:13,378 --> 00:20:15,088 And they certainly did. 267 00:20:15,172 --> 00:20:17,007 That's what we're going through now. 268 00:20:19,843 --> 00:20:24,765 Organized crime operates similarly almost everywhere. 269 00:20:27,392 --> 00:20:32,648 You see a convoy of 20, 30 armed men in trucks, 270 00:20:32,731 --> 00:20:36,109 driving by with chainsaws, heading towards the woods. 271 00:20:44,326 --> 00:20:48,538 One truck after another comes down from the hills with the timber. 272 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 They were after the core area. 273 00:21:02,511 --> 00:21:04,638 The core area is an untouchable zone. 274 00:21:05,347 --> 00:21:08,141 It's the home of the monarch butterfly. 275 00:21:14,439 --> 00:21:17,985 Once the forest is cleared, they burn it. 276 00:21:19,987 --> 00:21:21,863 This land erodes, 277 00:21:21,947 --> 00:21:24,574 and they change how it's used. 278 00:21:24,658 --> 00:21:26,910 It's unsuitable to plant pine trees. 279 00:21:26,994 --> 00:21:29,830 It can be used for growing whatever else you want, 280 00:21:29,913 --> 00:21:31,581 which is usually avocado. 281 00:21:37,587 --> 00:21:42,426 And this is how organized crime groups earn additional income, 282 00:21:42,509 --> 00:21:44,386 by promoting avocado production 283 00:21:44,469 --> 00:21:49,308 in areas they exploited illegally and took away from someone. 284 00:21:49,391 --> 00:21:51,476 Nowadays, many organized crime groups 285 00:21:51,560 --> 00:21:56,023 own hectares of avocado plantations. 286 00:22:24,593 --> 00:22:25,635 In the last decade, 287 00:22:25,719 --> 00:22:30,307 the demand for avocado has led to an expansion into the natural reserve. 288 00:22:30,390 --> 00:22:33,560 It's challenging to contain this shift 289 00:22:33,643 --> 00:22:37,189 from protected forest to avocado monocropping. 290 00:22:38,899 --> 00:22:42,152 I don't mean a shift to avocado crops 291 00:22:42,235 --> 00:22:45,906 would necessarily affect the butterfly, but what we have now does 292 00:22:45,989 --> 00:22:47,991 because it also requires a lot of water. 293 00:22:48,492 --> 00:22:53,580 So, they start creating agricultural plots and stealing the groundwater. 294 00:22:54,956 --> 00:22:57,542 This water comes from the monarch butterfly forests 295 00:22:57,626 --> 00:23:01,922 and affects both human and non-human communities, including the butterfly. 296 00:23:05,384 --> 00:23:07,636 Homero was worried 297 00:23:07,719 --> 00:23:11,890 because every other day, there was yet another forest fire. 298 00:23:15,769 --> 00:23:16,895 He'd say, 299 00:23:18,063 --> 00:23:19,564 "The drug traffickers hit us." 300 00:23:20,232 --> 00:23:23,735 "They're gonna start charging us for everything, even for our forests." 301 00:23:24,403 --> 00:23:26,530 And he said that, as long as he was alive, 302 00:23:26,613 --> 00:23:30,242 he wouldn't allow organized crime to penetrate the community. 303 00:23:35,163 --> 00:23:36,498 They all know each other. 304 00:23:37,374 --> 00:23:40,669 If you live there and file a complaint, 305 00:23:40,752 --> 00:23:43,713 they find out and come after you no matter what, 306 00:23:44,297 --> 00:23:45,882 after you or your family. 307 00:23:48,051 --> 00:23:49,678 "I have a serious problem 308 00:23:49,761 --> 00:23:51,930 which I don't think I'll be able to solve." 309 00:23:53,974 --> 00:23:55,642 Those were his words. 310 00:23:57,477 --> 00:23:59,729 El Rosario Sanctuary has been abandoned. 311 00:23:59,813 --> 00:24:01,982 Homero Gómez pointed out that a lack of safety 312 00:24:02,065 --> 00:24:06,695 reduced the number of visitors by almost 70%. 313 00:24:06,778 --> 00:24:08,613 We don't allow logging. 314 00:24:08,697 --> 00:24:10,240 We risk our lives. 315 00:24:10,907 --> 00:24:14,661 And instead of listening to us or assisting us, we're repressed. 316 00:24:14,744 --> 00:24:17,956 Homero became his own promotional agency. 317 00:24:18,039 --> 00:24:22,169 He'd talk as easily to local or national media 318 00:24:22,252 --> 00:24:26,214 as to international organizations. 319 00:24:26,298 --> 00:24:29,342 He knew that, through the press, 320 00:24:29,426 --> 00:24:31,845 with the international spotlight 321 00:24:31,928 --> 00:24:34,681 from state and nationwide media, 322 00:24:34,764 --> 00:24:36,725 {\an8}he could have a bigger impact. 323 00:24:36,808 --> 00:24:40,270 {\an8}The monarch butterfly sanctuary is painfully threatened 324 00:24:40,353 --> 00:24:43,982 {\an8}by the illegal logging of up to 500 trees per day. 325 00:24:44,065 --> 00:24:48,278 Every year, prime-time news broadcasts 326 00:24:48,361 --> 00:24:51,781 report the arrival of the monarch butterfly. 327 00:24:51,865 --> 00:24:54,993 But in doing so, they'd also shed light on the dark side of the story, 328 00:24:55,076 --> 00:24:57,412 the deforestation of the biosphere reserve. 329 00:24:57,496 --> 00:25:00,499 They'd interview Homero regularly. 330 00:25:00,582 --> 00:25:02,834 There were threats of illegal logging, 331 00:25:02,918 --> 00:25:05,921 but the townsfolk got together and stopped it. 332 00:25:06,004 --> 00:25:08,340 After that, we've detained people. 333 00:25:08,423 --> 00:25:11,218 He'd inform us about things, "They've arrived." 334 00:25:11,301 --> 00:25:16,515 And we'd see how the homicide rate increased in the region, 335 00:25:16,598 --> 00:25:19,309 the kidnappings, abductions. 336 00:25:19,392 --> 00:25:22,437 He would say this off camera because he was careful. 337 00:25:22,979 --> 00:25:25,774 Pressure by the media and Homero's social activism 338 00:25:25,857 --> 00:25:30,529 pushed the authorities to crack down on organized crime members. 339 00:25:30,612 --> 00:25:34,366 It forced them to carry out operations, conduct investigations, 340 00:25:34,449 --> 00:25:38,245 and seize illegal logging shipments. 341 00:25:43,708 --> 00:25:47,337 The drug cartels in the region began getting uncomfortable 342 00:25:47,420 --> 00:25:50,715 because he'd draw attention to the reserve. 343 00:25:50,799 --> 00:25:55,178 In his effort to find sustenance for himself, his family, his communities, 344 00:25:55,262 --> 00:25:56,888 which saw him as a leader, 345 00:25:56,972 --> 00:26:00,809 he collided with organized crime groups. 346 00:26:13,863 --> 00:26:18,618 In Michoacán, organized crime seeks political power. 347 00:26:18,702 --> 00:26:20,787 For some reason, 348 00:26:22,247 --> 00:26:27,586 they need and want to be the political structure 349 00:26:27,669 --> 00:26:29,879 that controls everything. 350 00:26:29,963 --> 00:26:31,506 They want to be 351 00:26:32,424 --> 00:26:33,717 like Pablo Escobar. 352 00:26:35,010 --> 00:26:37,887 This state's most recent governors, 353 00:26:37,971 --> 00:26:40,390 at least the last four or five, 354 00:26:40,473 --> 00:26:43,602 have had a direct connection to organized crime. 355 00:26:45,520 --> 00:26:50,900 {\an8}We will solve the safety problem! 356 00:26:50,984 --> 00:26:51,984 MICHOACÁN POLICE 357 00:26:52,652 --> 00:26:54,904 {\an8}We'll govern Michoacán! 358 00:26:54,988 --> 00:26:56,698 {\an8}And we'll make Michoacán 359 00:26:56,781 --> 00:27:00,785 {\an8}one of Mexico's safest states! 360 00:27:00,869 --> 00:27:01,869 Thank you. 361 00:27:02,287 --> 00:27:04,873 Activists and politicians in Michoacán 362 00:27:04,956 --> 00:27:08,043 have been making accusations in the local press 363 00:27:08,126 --> 00:27:11,087 against Silvano Aureoles. 364 00:27:11,630 --> 00:27:14,132 Silvano Aureoles spent millions 365 00:27:14,215 --> 00:27:16,885 in building seven bunkers during his administration. 366 00:27:22,724 --> 00:27:28,146 {\an8}Silvano was caught supporting the Knights Templar Cartel. 367 00:27:28,229 --> 00:27:31,941 {\an8}Apparently, Dulce, head of the Knights Templar, 368 00:27:32,025 --> 00:27:35,654 {\an8}gave him two million dollars a couple of days ago. 369 00:27:35,737 --> 00:27:38,406 {\an8}They're saying that they gave you two million dollars. 370 00:27:38,490 --> 00:27:40,241 {\an8}I'm telling you, Ciro. 371 00:27:40,325 --> 00:27:41,785 I'm open to an investigation. 372 00:27:42,619 --> 00:27:47,374 I was very determined 373 00:27:47,457 --> 00:27:50,460 {\an8}to put these things in order. 374 00:27:50,960 --> 00:27:54,255 {\an8}I strengthened the state's capabilities. 375 00:27:54,339 --> 00:27:56,257 However, at the local level, 376 00:27:56,341 --> 00:27:59,219 municipalities are completely defenselessness. 377 00:27:59,302 --> 00:28:03,223 These criminal groups start roaming around and putting pressure on them 378 00:28:03,306 --> 00:28:05,058 for their business. 379 00:28:05,141 --> 00:28:08,019 What is the business of these criminal groups? 380 00:28:08,103 --> 00:28:09,103 Drug trafficking 381 00:28:10,063 --> 00:28:12,357 and illegal logging. 382 00:28:16,986 --> 00:28:21,866 Participating in illegal logging is a huge business. 383 00:28:21,950 --> 00:28:23,993 It's very attractive. 384 00:28:24,077 --> 00:28:28,915 I'd even venture to say, now more than back then, 385 00:28:29,499 --> 00:28:34,587 exploiting timber illegally is more profitable than growing marijuana. 386 00:28:37,882 --> 00:28:41,678 Homero and the people of El Rosario confronted them 387 00:28:41,761 --> 00:28:43,847 in order to safeguard their community. 388 00:28:44,806 --> 00:28:47,600 You can see in the region's neighboring communities 389 00:28:48,101 --> 00:28:52,147 how their forests have been depleted. 390 00:28:52,230 --> 00:28:54,649 But El Rosario preserved theirs. Why? 391 00:28:54,733 --> 00:29:00,280 Thanks to Homero's tenacity and courage in confronting them. 392 00:29:00,363 --> 00:29:01,990 There were even gunfights. 393 00:29:05,869 --> 00:29:07,203 And on the other hand, 394 00:29:07,287 --> 00:29:09,497 he and I had our disagreements. 395 00:29:10,081 --> 00:29:15,503 Although I agreed with his cause, there was resistance 396 00:29:15,587 --> 00:29:20,550 because he felt that we were encroaching on his political territory. 397 00:29:22,677 --> 00:29:24,262 This is a great opportunity. 398 00:29:24,345 --> 00:29:27,056 We can tell our neighbor 399 00:29:27,140 --> 00:29:29,225 that he can plant trees 400 00:29:29,309 --> 00:29:32,604 because he will receive a monthly income. 401 00:29:32,687 --> 00:29:37,984 The governor could say whatever he liked in his press conferences, 402 00:29:38,067 --> 00:29:42,822 but the truth is he didn't care about the monarch butterfly 403 00:29:42,906 --> 00:29:44,240 and our eastern forests. 404 00:29:44,324 --> 00:29:45,909 Homero would also say, 405 00:29:45,992 --> 00:29:49,704 "Although he's my friend, he's ignored me. I don't get answers." 406 00:29:49,788 --> 00:29:52,999 Governor Silvano made a promise, but he never honored it. 407 00:29:53,082 --> 00:29:55,502 We've never seen any of them around here. 408 00:29:55,585 --> 00:29:58,838 We make sure no one cuts down the trees. 409 00:29:58,922 --> 00:30:00,089 We risk our lives. 410 00:30:00,173 --> 00:30:03,760 The saying goes that being the drunk is not the same as being the bartender. 411 00:30:03,843 --> 00:30:04,843 So, I mean, 412 00:30:05,845 --> 00:30:10,141 it's not the same to be on the side of those who protest, who demand, 413 00:30:10,225 --> 00:30:12,227 as it is to be on the government's side, 414 00:30:12,310 --> 00:30:15,522 where you must make decisions from an official standpoint. 415 00:30:20,109 --> 00:30:24,531 He'd angrily complain I was not doing what was necessary 416 00:30:24,614 --> 00:30:27,325 to help as much as they wanted me to. 417 00:30:27,408 --> 00:30:30,954 He took the money. The 4.5 million pesos are gone. 418 00:30:31,037 --> 00:30:33,039 There's no money to pay people, no resources. 419 00:30:33,122 --> 00:30:35,166 {\an8}- People can't work this way. - One at a time. 420 00:30:35,250 --> 00:30:38,002 {\an8}Otherwise, it'll be an endless list. 421 00:30:38,086 --> 00:30:40,839 So, we went to protest against Silvano. 422 00:30:40,922 --> 00:30:44,217 Let's look for solutions. Let's forget the past. 423 00:30:44,300 --> 00:30:47,971 We thought Silvano was his friend. 424 00:30:48,054 --> 00:30:50,223 In the end, we realized he wasn't. 425 00:30:50,306 --> 00:30:51,641 Film this, for the record. 426 00:30:52,642 --> 00:30:57,564 And that's when they grabbed Homero and arrested him. 427 00:31:01,109 --> 00:31:04,696 "If they don't set him free, we'll gather the people." 428 00:31:05,572 --> 00:31:08,825 "If we're 250 people, a thousand will come." 429 00:31:10,743 --> 00:31:11,911 Everyone come this way! 430 00:31:12,537 --> 00:31:14,163 - Turn here. - Come this way. 431 00:31:14,247 --> 00:31:15,415 Turn this way! 432 00:31:16,416 --> 00:31:18,293 They let him go, we all came back. 433 00:31:19,377 --> 00:31:22,046 We got to El Rosario around 3:00 a.m. 434 00:31:22,130 --> 00:31:23,590 But we made it back with him. 435 00:31:24,340 --> 00:31:27,802 So, in the monarch butterfly reserve, we have a powder keg 436 00:31:27,886 --> 00:31:29,846 with political groups in conflict, 437 00:31:30,555 --> 00:31:34,309 criminal organizations vying for control, 438 00:31:34,392 --> 00:31:38,021 and a rival who challenged them, who cornered them, 439 00:31:38,104 --> 00:31:39,856 who made the problem visible, 440 00:31:39,939 --> 00:31:44,193 and who offered an alternative political movement. 441 00:31:44,277 --> 00:31:46,905 It's historic. The butterflies have never arrived so late. 442 00:31:46,988 --> 00:31:49,324 This is the result of climate change. 443 00:31:49,407 --> 00:31:51,534 Northern countries endanger the monarch. 444 00:31:51,618 --> 00:31:54,287 They use pesticides indiscriminately 445 00:31:54,370 --> 00:31:57,457 and huge belts of transgenic corn, also killing the trees. 446 00:31:57,540 --> 00:32:00,460 That's where the problem lies, a problem called Monsanto. 447 00:32:00,543 --> 00:32:04,130 {\an8}He always fought for us and always wanted to be our mayor. 448 00:32:04,213 --> 00:32:05,590 He ran for office. 449 00:32:06,174 --> 00:32:08,343 Our governor has made changes 450 00:32:08,426 --> 00:32:11,429 in tourism and culture, which they never did in the past. 451 00:32:11,512 --> 00:32:14,515 There are still people who are only here for a photo. 452 00:32:14,599 --> 00:32:16,601 They want to be close to the governor, 453 00:32:16,684 --> 00:32:19,228 but when we look for their help, they turn their backs. 454 00:32:19,729 --> 00:32:21,731 I'm glad the governor is making changes. 455 00:32:22,941 --> 00:32:25,401 My brother got into politics 456 00:32:25,485 --> 00:32:30,323 mostly because of his activism or love for nature and the monarch butterfly. 457 00:32:30,406 --> 00:32:34,077 But in reality, my brother wasn't the kind of man 458 00:32:34,160 --> 00:32:35,703 {\an8}who was interested in power. 459 00:32:35,787 --> 00:32:38,539 {\an8}He did it as social work. It was about friendship, 460 00:32:38,623 --> 00:32:41,584 about helping the people, because he did many things. 461 00:32:45,880 --> 00:32:49,592 {\an8}And people from El Rosario know this, that's why they love him. 462 00:32:49,676 --> 00:32:52,053 {\an8}Because during the time he was there, 463 00:32:52,136 --> 00:32:55,473 great things were accomplished that I believe will not be repeated. 464 00:33:04,190 --> 00:33:05,692 When my dad ran for office, 465 00:33:06,442 --> 00:33:08,027 he was kidnapped. 466 00:33:08,111 --> 00:33:11,197 It was to pressure him and make it clear that he couldn't win. 467 00:33:13,533 --> 00:33:16,786 They said he had to make his people vote for someone else 468 00:33:16,869 --> 00:33:19,038 or to tell them not to vote. 469 00:33:22,583 --> 00:33:26,295 They threatened him by saying that if he won the mayoral election, 470 00:33:26,379 --> 00:33:29,173 they would go after him and his entire family. 471 00:33:34,554 --> 00:33:35,554 They wanted 472 00:33:36,180 --> 00:33:37,180 to negotiate. 473 00:33:39,976 --> 00:33:45,148 They demanded he stop protesting and let them do their illegal logging. 474 00:33:50,486 --> 00:33:52,321 They released my father at dawn. 475 00:33:52,989 --> 00:33:55,074 The following day was election day. 476 00:33:55,616 --> 00:34:00,079 They spent all that Saturday convincing people not to vote. 477 00:34:05,543 --> 00:34:10,214 At that time, there were rumors about two abducted people. 478 00:34:10,298 --> 00:34:12,050 Everything was closed 479 00:34:12,133 --> 00:34:15,136 because someone was found murdered. 480 00:34:17,138 --> 00:34:20,516 This area had the highest kidnapping rate at the time. 481 00:34:22,852 --> 00:34:26,564 Community members were abducted and found dead the next day. 482 00:34:26,647 --> 00:34:30,526 During election season, candidates would be killed. 483 00:34:32,403 --> 00:34:35,156 He'd spend a lot of time next to the windows. 484 00:34:35,239 --> 00:34:39,702 If a car drove by, he'd look out to see if they were coming to get him 485 00:34:39,786 --> 00:34:41,454 because he was already worried. 486 00:34:42,789 --> 00:34:47,293 I was kidnapped by the groups that were operating here in Michoacán, 487 00:34:47,376 --> 00:34:50,922 but that didn't keep us from fighting. 488 00:34:55,426 --> 00:35:01,349 JANUARY 13, 2020 489 00:35:03,184 --> 00:35:06,646 {\an8}That morning, he told me to wait for him, 490 00:35:06,729 --> 00:35:09,357 {\an8}that he wouldn't take long at this meeting. 491 00:35:09,941 --> 00:35:13,236 After the meeting, he was gonna drop me off at school. 492 00:35:21,702 --> 00:35:24,330 He received one call after another. 493 00:35:24,413 --> 00:35:28,501 I guess they were asking him if he'd go to the town's horse races. 494 00:35:30,753 --> 00:35:33,673 The person calling him was Elizabeth, 495 00:35:34,215 --> 00:35:36,801 the municipal trustee. 496 00:35:37,385 --> 00:35:40,471 He left the meeting to take my nephew Homero to the bus. 497 00:35:41,639 --> 00:35:43,307 He called me and said, 498 00:35:43,391 --> 00:35:46,435 "Tell Homero Junior I'm on my way, but grab me a shirt 499 00:35:46,519 --> 00:35:48,646 because I have no time to change." 500 00:35:50,356 --> 00:35:54,152 It was the town fair's last day. He said he was going to the horse races. 501 00:35:54,235 --> 00:35:58,823 There were big politicians at the fair, and they were waiting for him. 502 00:35:59,782 --> 00:36:04,662 So, I sent Homero Junior with his shirt on a hanger. 503 00:36:06,164 --> 00:36:10,626 We were talking. He asked me about my classes next semester. 504 00:36:11,377 --> 00:36:13,379 I told him about the subjects. 505 00:36:13,880 --> 00:36:17,383 And then, we suddenly stopped talking. 506 00:36:26,017 --> 00:36:27,894 Then I took the bus. 507 00:36:31,689 --> 00:36:33,274 It was the last time I saw him. 508 00:36:38,196 --> 00:36:41,073 Homero would go to the local horse tracks. 509 00:36:45,745 --> 00:36:47,205 Leaders invited him. 510 00:36:50,833 --> 00:36:51,918 It was 511 00:36:52,793 --> 00:36:54,712 both a social and business gathering. 512 00:37:01,427 --> 00:37:03,179 They're off! 513 00:37:16,108 --> 00:37:20,529 He appeared in a picture on Facebook with other people. 514 00:37:21,530 --> 00:37:23,532 So I thought, "He's having a good time." 515 00:37:52,687 --> 00:37:55,731 It was around 9:00 or 10:00 p.m., 516 00:37:56,440 --> 00:37:57,692 and I couldn't sleep. 517 00:37:59,151 --> 00:38:01,988 It was four o'clock in the morning, and he hadn't come home. 518 00:38:02,071 --> 00:38:03,322 I said, "Where is he?" 519 00:38:03,406 --> 00:38:07,785 My mom called me and asked if I'd heard from him 520 00:38:07,868 --> 00:38:09,704 because she couldn't reach him. 521 00:38:16,210 --> 00:38:20,214 So, I started calling the police. 522 00:38:20,298 --> 00:38:22,883 There was no trace of my dad or his car. 523 00:38:25,845 --> 00:38:28,097 I was the first one to go out looking for him. 524 00:38:28,180 --> 00:38:30,057 I had a bad feeling. 525 00:38:30,641 --> 00:38:33,811 When I arrived at the location where the event had taken place, 526 00:38:34,478 --> 00:38:36,772 the first thing I saw was his car. 527 00:38:39,025 --> 00:38:40,067 {\an8}But he wasn't there. 528 00:38:40,151 --> 00:38:42,945 {\an8}So when I saw that, 529 00:38:43,029 --> 00:38:45,281 I didn't like it at all. Something was wrong. 530 00:38:46,574 --> 00:38:48,409 I called Elizabeth, 531 00:38:48,909 --> 00:38:51,162 who was one of Ocampo's municipal trustees. 532 00:38:51,245 --> 00:38:54,874 And she said, "Your dad was with government officials." 533 00:38:56,876 --> 00:38:59,879 With Octavio Ocampo, who was a deputy at that time, 534 00:39:00,588 --> 00:39:03,049 with Councilwoman Karina Alvarado. 535 00:39:04,216 --> 00:39:05,926 She said I should call her. 536 00:39:06,719 --> 00:39:08,179 So I called her. 537 00:39:08,262 --> 00:39:11,390 She said that when they left the fair, my dad was still there. 538 00:39:11,474 --> 00:39:12,600 SNACK BAR 539 00:39:12,683 --> 00:39:17,605 I spent the entire day terrified and worried sick calling my dad. 540 00:39:17,688 --> 00:39:20,483 The phone would ring, but no one answered. 541 00:39:21,776 --> 00:39:24,904 It was January 14, 542 00:39:25,529 --> 00:39:29,700 around 4:00 p.m., when someone finally answered my dad's phone. 543 00:39:31,952 --> 00:39:32,952 It was a man. 544 00:39:33,371 --> 00:39:37,083 He said that my father had left his phone and his tablet 545 00:39:37,166 --> 00:39:38,876 at a taco stand. 546 00:39:40,753 --> 00:39:42,963 He said that he took the phone home. 547 00:39:44,298 --> 00:39:46,342 My dad never forgot his phone, 548 00:39:46,425 --> 00:39:49,553 because it was tourist season and they'd be calling him there. 549 00:39:50,679 --> 00:39:52,515 I asked the man if he knew anything. 550 00:39:52,598 --> 00:39:55,142 He said my dad had walked out of their sight. 551 00:40:07,571 --> 00:40:09,949 I went back home and my entire family was there. 552 00:40:10,032 --> 00:40:11,075 And they told me 553 00:40:12,410 --> 00:40:13,994 my dad was nowhere to be found. 554 00:40:18,332 --> 00:40:20,376 I said, "I'll go look for him." 555 00:40:27,675 --> 00:40:30,636 We went to the Attorney General's Office. They suggested we wait 556 00:40:30,719 --> 00:40:32,221 before filing a report. 557 00:40:32,304 --> 00:40:34,974 So we filed the formal complaint the next day. 558 00:40:35,057 --> 00:40:37,059 PROSECUTOR'S OFFICE 559 00:40:40,563 --> 00:40:42,815 They called it "virtual kidnapping." 560 00:40:42,898 --> 00:40:48,154 They explained to us that this happens when you're threatened over the phone. 561 00:40:48,237 --> 00:40:51,740 They take the victim somewhere, like a hotel 562 00:40:51,824 --> 00:40:53,284 or maybe a church, 563 00:40:54,493 --> 00:40:56,620 and then coerce the victim's relatives. 564 00:40:57,663 --> 00:40:59,582 They said he could be anywhere. 565 00:41:01,041 --> 00:41:03,544 {\an8}When they filed the report, 566 00:41:03,627 --> 00:41:06,797 {\an8}the authorities reacted with complete indifference, 567 00:41:07,423 --> 00:41:08,924 {\an8}as if underestimating the case. 568 00:41:09,008 --> 00:41:11,302 {\an8}They kept saying it was a virtual kidnapping, 569 00:41:11,385 --> 00:41:13,471 {\an8}he was out there, and they were on it. 570 00:41:13,554 --> 00:41:17,766 What we see is induced apathy by the authorities 571 00:41:17,850 --> 00:41:20,769 in order to coexist with criminal groups. 572 00:41:25,858 --> 00:41:28,319 I did an interview. 573 00:41:28,402 --> 00:41:30,070 I said harsh things. 574 00:41:30,154 --> 00:41:32,740 I announced my brother's disappearance 575 00:41:32,823 --> 00:41:37,036 and the attorney general's negligence in not acting. 576 00:41:37,912 --> 00:41:40,998 The article was on the front page. 577 00:41:41,081 --> 00:41:44,001 It was an editorial decision. It was headline news. 578 00:41:44,919 --> 00:41:47,796 International organizations were joining our plea 579 00:41:47,880 --> 00:41:49,548 by at least spreading the word, 580 00:41:49,632 --> 00:41:54,887 pressuring the government to start looking for Homero. 581 00:41:54,970 --> 00:41:56,347 PROTECTION FOR ACTIVISTS 582 00:41:56,430 --> 00:41:59,016 It was important news in every aspect. 583 00:41:59,099 --> 00:42:02,978 Furthermore, it was January, and the butterflies hadn't left. 584 00:42:07,691 --> 00:42:10,069 Michoacán's Attorney General issued a bulletin 585 00:42:10,152 --> 00:42:13,739 for the disappearance of activist Homero Gómez González. 586 00:42:13,822 --> 00:42:16,742 The State Commission for Human Rights urged authorities 587 00:42:16,825 --> 00:42:19,495 to intensify the search for Homero Gómez. 588 00:42:19,578 --> 00:42:21,288 After that, everything was set in motion. 589 00:42:21,372 --> 00:42:24,124 State officials got in touch with us, 590 00:42:24,708 --> 00:42:27,211 people from the UN, the media. 591 00:42:29,421 --> 00:42:32,800 I got calls from locals and friends. 592 00:42:32,883 --> 00:42:35,886 The next day at 8:00 in the morning, 593 00:42:35,970 --> 00:42:38,472 300 people gathered to look for him. 594 00:42:39,348 --> 00:42:44,019 Then it'll be one team on this side and another on the other. 595 00:42:44,103 --> 00:42:46,855 And we'll all end at the bottom of the hill. 596 00:42:46,939 --> 00:42:49,191 Let's hope we're successful. 597 00:42:55,155 --> 00:42:56,532 Did you already look here? 598 00:42:56,615 --> 00:42:57,615 No. 599 00:42:58,075 --> 00:43:01,912 The hole all the way down there is where we found the man that was kidnapped. 600 00:43:01,996 --> 00:43:04,164 Someone could be there. 601 00:43:04,248 --> 00:43:05,791 - Maybe. - Further down. 602 00:43:08,544 --> 00:43:12,172 Those brigades were made up of locals and townsfolk 603 00:43:12,256 --> 00:43:14,341 who volunteered to join the search. 604 00:43:14,425 --> 00:43:16,510 - There's an opening on that side. - Okay. 605 00:43:16,594 --> 00:43:19,221 It was impressive. 606 00:43:19,305 --> 00:43:22,391 When we got there, all these people were waiting for us. 607 00:43:22,474 --> 00:43:24,768 We were divided into groups. 608 00:43:26,270 --> 00:43:30,524 Gómez González, chairman of the board of directors of El Rosario, 609 00:43:30,608 --> 00:43:33,819 where the largest monarch butterfly sanctuary is located, 610 00:43:33,902 --> 00:43:37,364 was last seen on Monday evening after leaving a meeting... 611 00:43:37,448 --> 00:43:41,285 He disappeared from Ocampo on January 13. 612 00:43:43,037 --> 00:43:47,082 There is still no indication of his whereabouts. 613 00:43:55,507 --> 00:43:58,636 We began the search at the point where he was last seen. 614 00:44:00,888 --> 00:44:02,723 It was a strategic search. 615 00:44:02,806 --> 00:44:08,520 From there, we expanded our search to other areas. 616 00:44:28,457 --> 00:44:29,917 Someone called me. 617 00:44:31,877 --> 00:44:34,046 "You know we have your husband?" 618 00:44:36,131 --> 00:44:40,344 Rebeca called me and said she received a call asking for a ransom. 619 00:44:40,427 --> 00:44:41,762 I said, "I want to see him." 620 00:44:41,845 --> 00:44:43,305 They sent me a picture 621 00:44:44,473 --> 00:44:46,016 with Homero on his knees 622 00:44:46,850 --> 00:44:49,645 and other men behind him dressed as soldiers 623 00:44:49,728 --> 00:44:54,650 and pointing guns at Homero's head. 624 00:44:54,733 --> 00:44:57,277 They said Homero was okay, that they'd return him. 625 00:44:57,361 --> 00:45:00,322 They said they took him 626 00:45:00,906 --> 00:45:03,534 to teach him a lesson or something. 627 00:45:03,617 --> 00:45:08,580 They said if we paid, Homero would be back by noon. 628 00:45:08,664 --> 00:45:12,167 We were desperate, so we thought we should pay. 629 00:45:19,466 --> 00:45:21,510 My mom went out to make the deposit. 630 00:45:21,593 --> 00:45:24,138 Throughout the journey, they kept calling her, 631 00:45:24,221 --> 00:45:27,850 saying they were following her, 632 00:45:27,933 --> 00:45:31,645 urging her to deposit the money because they were watching us closely. 633 00:45:34,440 --> 00:45:38,235 They asked her for 100,000 pesos, but she ended up depositing 50,000. 634 00:45:55,043 --> 00:45:57,296 The next day, they called her back. 635 00:45:59,256 --> 00:46:03,010 My Uncle Amado told us to catch up with him at the prosecutor's office. 636 00:46:03,093 --> 00:46:04,344 We were terrified. 637 00:46:04,428 --> 00:46:09,099 They kept calling to say they were following us. 638 00:46:10,851 --> 00:46:13,604 And the prosecutor told me, "Don't give them the money." 639 00:46:14,688 --> 00:46:16,648 Crying, I told him, 640 00:46:17,274 --> 00:46:19,026 "But they're gonna kill him." 641 00:46:19,109 --> 00:46:23,030 The case was transferred to the specialized kidnapping unit. 642 00:46:23,113 --> 00:46:28,577 {\an8}We began using phone tracking techniques. 643 00:46:28,660 --> 00:46:35,000 The calls Homero's family were receiving 644 00:46:35,584 --> 00:46:38,712 were traced to a prison in Tamaulipas. 645 00:46:39,671 --> 00:46:43,759 It's been two weeks since environmentalist Homero Gómez was taken. 646 00:46:43,842 --> 00:46:46,762 Unfortunately, Homero's family 647 00:46:46,845 --> 00:46:50,307 has fallen victim to extortion by false kidnappers. 648 00:46:50,390 --> 00:46:53,060 There's no clue on the activist's whereabouts. 649 00:46:54,144 --> 00:46:55,813 That line of investigation is closed, 650 00:46:55,896 --> 00:47:00,901 and it's handed over to the homicide unit, which I represent. 651 00:47:00,984 --> 00:47:04,863 We'd continue the investigation. However, kidnapping has been ruled out. 652 00:47:04,947 --> 00:47:09,117 {\an8}I have faith that we will find him, 653 00:47:09,201 --> 00:47:11,912 {\an8}but I hope we find him alive. 654 00:47:11,995 --> 00:47:15,833 It's a delicate matter. Very unfortunate and painful. 655 00:47:16,375 --> 00:47:18,460 No matter what the governor says, 656 00:47:19,044 --> 00:47:22,297 even when he claims he'd give his own life for this man to appear, 657 00:47:22,381 --> 00:47:24,383 the fact is he disappeared, 658 00:47:24,466 --> 00:47:27,261 and the fact is that illegal sawmills 659 00:47:27,970 --> 00:47:29,930 are still operating in Michoacán. 660 00:47:39,231 --> 00:47:44,236 Some people said that they knew where he was being held. 661 00:48:00,168 --> 00:48:02,796 We looked there but found nothing. 662 00:48:02,880 --> 00:48:05,424 The police questioned those people, 663 00:48:05,507 --> 00:48:07,050 but they wouldn't talk. 664 00:48:07,134 --> 00:48:08,135 They were afraid. 665 00:48:12,014 --> 00:48:16,685 {\an8}In Michoacán, state police took control of security in Ocampo and Angangueo, 666 00:48:16,768 --> 00:48:19,897 {\an8}since 53 police officers from those municipalities 667 00:48:19,980 --> 00:48:23,358 {\an8}are being investigated for the disappearance of Homero Gómez, 668 00:48:23,442 --> 00:48:26,111 {\an8}activist of the monarch butterfly. 669 00:48:26,904 --> 00:48:30,365 The municipal police 670 00:48:30,449 --> 00:48:33,827 was supposed to be in charge of security at the horse race. 671 00:48:34,620 --> 00:48:37,748 So, the first ones interrogated 672 00:48:37,831 --> 00:48:40,375 were the municipality's police force. 673 00:48:40,459 --> 00:48:43,837 The thing is, we have a long history here in Michoacán 674 00:48:44,963 --> 00:48:49,551 of cases of forced disappearances committed by municipal police. 675 00:48:51,178 --> 00:48:54,556 {\an8}Michoacán's Minister of Public Security 676 00:48:54,640 --> 00:48:59,394 {\an8}reported that all members of the municipal police in Ocampo 677 00:48:59,478 --> 00:49:02,105 {\an8}have been detained for an investigation 678 00:49:02,189 --> 00:49:04,149 {\an8}due to their alleged ties 679 00:49:04,232 --> 00:49:06,985 {\an8}with criminal organizations. 680 00:49:15,160 --> 00:49:18,705 Most of them said they didn't cover the event. 681 00:49:18,789 --> 00:49:21,166 {\an8}The three or four officers that did cover the event 682 00:49:21,249 --> 00:49:24,127 {\an8}declared that they left early. 683 00:49:24,211 --> 00:49:27,047 {\an8}POLICE ARE SUBPOENAED 684 00:49:27,130 --> 00:49:29,967 {\an8}STILL MISSING 685 00:49:30,050 --> 00:49:34,638 Usually, when criminal groups execute a high-impact event like this, 686 00:49:34,721 --> 00:49:36,348 they make arrangements. 687 00:49:37,140 --> 00:49:39,935 They coordinate with local authorities. 688 00:49:41,311 --> 00:49:43,438 First, because the family will react. 689 00:49:43,522 --> 00:49:47,192 Second, to make sure the kidnappers can take the victim 690 00:49:47,275 --> 00:49:49,528 with no police roadblocks. 691 00:49:51,446 --> 00:49:55,117 This allows between 30 and 45 minutes 692 00:49:55,200 --> 00:49:59,621 for the kidnappers or the murderers to escape 693 00:49:59,705 --> 00:50:01,665 and avoid triggering security measures. 694 00:50:02,416 --> 00:50:05,335 JANUARY 29, 2020 16 DAYS SINCE HOMERO'S DISAPPEARANCE 695 00:50:05,419 --> 00:50:08,005 We were summoned to the Regional District Attorney's Office. 696 00:50:08,088 --> 00:50:10,674 I was returning home, and suddenly, 697 00:50:11,216 --> 00:50:14,136 a forensics patrol car sped right by me. 698 00:50:16,805 --> 00:50:18,724 I grabbed my phone and turned it on. 699 00:50:19,433 --> 00:50:21,309 The first thing I saw 700 00:50:22,185 --> 00:50:23,687 was the news saying 701 00:50:24,688 --> 00:50:27,107 that a body was found 702 00:50:27,733 --> 00:50:30,736 close to the place where my father had disappeared. 703 00:50:31,778 --> 00:50:36,033 On January 29, 2020, I received a call, 704 00:50:36,116 --> 00:50:37,159 during which 705 00:50:37,784 --> 00:50:41,329 I was asked to come to El Soldado, 706 00:50:42,998 --> 00:50:46,418 close to where Homero was last seen. 707 00:50:47,544 --> 00:50:51,965 They said they found a body, presumably Homero's. 708 00:50:52,049 --> 00:50:53,383 I went alone. 709 00:50:53,467 --> 00:50:55,927 I didn't want to alarm my family. 710 00:51:01,016 --> 00:51:03,977 As it turned out, when I arrived, 711 00:51:04,061 --> 00:51:08,106 the police and investigators were already there. 712 00:51:08,190 --> 00:51:10,650 Make way for the emergency services. 713 00:51:13,612 --> 00:51:16,073 They let me get a little closer to the well. 714 00:51:16,156 --> 00:51:19,868 They called it a "pot of water." It was deep, about six meters or more. 715 00:51:21,036 --> 00:51:24,164 {\an8}SEMEFO FORENSIC SERVICES 716 00:51:24,247 --> 00:51:25,749 He was face down. 717 00:51:27,542 --> 00:51:30,462 They said we had to wait for the coroner 718 00:51:30,545 --> 00:51:32,631 in order for the body to be retrieved 719 00:51:32,714 --> 00:51:34,382 so I could identify it. 720 00:51:40,222 --> 00:51:42,057 I felt scared, anguished. 721 00:51:42,140 --> 00:51:45,393 I felt sadness, anger, rage, so many emotions. 722 00:51:46,520 --> 00:51:49,439 That makes it feel like your body is floating. 723 00:51:58,865 --> 00:52:01,952 I thought it might be him because of his pants. 724 00:52:03,036 --> 00:52:05,205 I remembered he was wearing pants like that. 725 00:52:05,288 --> 00:52:06,456 I said, "That's him." 726 00:52:06,540 --> 00:52:12,462 POLICE LINE - DO NOT CROSS 727 00:52:12,546 --> 00:52:15,674 They wouldn't let me get too close. They asked me if it was him 728 00:52:16,591 --> 00:52:17,801 and then pulled me away. 729 00:52:20,053 --> 00:52:22,597 It feels like a strong blow. 730 00:52:22,681 --> 00:52:24,307 I didn't know how to react. 731 00:52:24,391 --> 00:52:27,727 And as I walked away, my first thought was, 732 00:52:27,811 --> 00:52:30,147 "How am I going to tell my family?" 733 00:52:35,777 --> 00:52:38,029 Amado called me. 734 00:52:38,113 --> 00:52:41,366 - I asked, "Are you sure?" - He said, "Yes." 735 00:52:42,200 --> 00:52:44,035 I hugged my mom very tight. 736 00:52:45,704 --> 00:52:47,247 And I said, "That's it." 737 00:52:54,838 --> 00:52:56,882 At that moment, 738 00:52:56,965 --> 00:52:58,175 she understood. 739 00:53:13,815 --> 00:53:16,234 When they told me they had found him in the well, 740 00:53:18,195 --> 00:53:21,489 I just held the Bible in my arms and said, "Thank You." 741 00:53:26,786 --> 00:53:29,873 Because I'd been told 742 00:53:30,624 --> 00:53:32,292 that many people are taken 743 00:53:32,375 --> 00:53:34,044 and you never see them again. 744 00:53:34,127 --> 00:53:36,421 Not even their bodies, 745 00:53:37,380 --> 00:53:39,799 neither dead nor alive. 746 00:53:41,968 --> 00:53:46,890 Back then I told God, "Thank You for giving me a body to bury 747 00:53:46,973 --> 00:53:48,767 and a place to bring him flowers." 748 00:53:53,355 --> 00:53:56,107 HOMERO'S BODY IS FOUND 749 00:53:56,191 --> 00:53:59,152 I sent a reporter just for the day. 750 00:53:59,236 --> 00:54:01,696 He went with another group of reporters. 751 00:54:02,280 --> 00:54:04,491 He came back that same morning, 752 00:54:04,574 --> 00:54:09,704 {\an8}because we didn't have a way to report on the case properly. 753 00:54:09,788 --> 00:54:11,331 {\an8}HOMERO'S BODY IS FOUND 754 00:54:11,414 --> 00:54:13,124 {\an8}HOMERO GÓMEZ IS FOUND DEAD 755 00:54:14,834 --> 00:54:19,381 Strange vans with armed men were guarding the area. 756 00:54:21,216 --> 00:54:26,054 For us Michoacán journalists, now more than ever, 757 00:54:26,137 --> 00:54:27,847 Michoacán is a zone of silence 758 00:54:28,473 --> 00:54:33,061 because organized crime in that area retaliates 759 00:54:33,645 --> 00:54:35,939 immediately against our colleagues. 760 00:54:36,022 --> 00:54:38,024 They don't mess around. 761 00:54:40,193 --> 00:54:43,321 {\an8}After 16 days of searching, Mexican authorities 762 00:54:43,405 --> 00:54:46,574 {\an8}found the body of environmental activist Homero Gómez. 763 00:54:47,158 --> 00:54:50,245 {\an8}Environmental and human rights advocates in Mexico 764 00:54:50,328 --> 00:54:52,247 {\an8}claim to be living in constant risk. 765 00:54:52,330 --> 00:54:56,251 Not only did our family lose a loved one, 766 00:54:56,334 --> 00:54:59,212 the whole world, the monarch butterflies, and the forests 767 00:54:59,296 --> 00:55:01,339 lost a great protector. 768 00:55:01,423 --> 00:55:04,551 {\an8}Due to his activism, Homero Gómez was receiving death threats. 769 00:55:04,634 --> 00:55:07,137 {\an8}He disappeared on January 13th. 770 00:55:14,227 --> 00:55:17,188 {\an8}In Michoacán, an alleged drowning 771 00:55:17,272 --> 00:55:22,277 {\an8}was the cause of death of the activist and protector of the monarch butterfly. 772 00:55:22,360 --> 00:55:25,030 {\an8}According to Michoacán's Attorney General, 773 00:55:25,113 --> 00:55:28,825 {\an8}Homero Gómez's body was found 774 00:55:28,908 --> 00:55:32,412 {\an8}in a water well used for agriculture. 775 00:55:32,996 --> 00:55:38,168 So far, in the initial external examination of the body 776 00:55:38,251 --> 00:55:41,504 {\an8}with a time of death that goes back two to three weeks... 777 00:55:41,588 --> 00:55:42,964 {\an8}MICHOACÁN ATTORNEY GENERAL 778 00:55:43,048 --> 00:55:45,383 {\an8}...no external injuries were observed. 779 00:55:45,467 --> 00:55:49,346 {\an8}Facial and nail cyanosis are present, 780 00:55:49,429 --> 00:55:52,599 {\an8}characteristics typical of asphyxiation from drowning. 781 00:55:53,099 --> 00:55:56,019 On behalf of the state's Attorney General's Office... 782 00:55:56,102 --> 00:55:59,105 I was upset by what the attorney general said. 783 00:55:59,898 --> 00:56:02,108 He said my dad's death was accidental 784 00:56:02,692 --> 00:56:04,652 and that he had drowned. 785 00:56:05,820 --> 00:56:06,988 So 786 00:56:08,615 --> 00:56:11,242 how do you explain that my dad 787 00:56:12,077 --> 00:56:13,453 had more lesions? 788 00:56:14,120 --> 00:56:16,748 According to the autopsy that was done, 789 00:56:16,831 --> 00:56:20,585 he'd actually suffered trauma 790 00:56:21,169 --> 00:56:22,169 to the head. 791 00:56:22,212 --> 00:56:26,424 We assume that the blow to the head was caused when he fell. 792 00:56:27,550 --> 00:56:29,177 However, I can assure you 793 00:56:29,260 --> 00:56:31,930 that the cause of death was not due to the blow. 794 00:56:33,390 --> 00:56:36,518 So far, there is no evidence 795 00:56:36,601 --> 00:56:38,269 indicating that his death 796 00:56:38,353 --> 00:56:40,939 was caused by an act of violence. 797 00:56:41,523 --> 00:56:44,984 So, the most solid hypothesis you have so far 798 00:56:45,068 --> 00:56:48,238 is that Homero fell on January 13th 799 00:56:48,321 --> 00:56:51,699 and his body was floating around until January the 29th? 800 00:56:52,450 --> 00:56:53,451 Yes. 801 00:56:56,663 --> 00:57:00,458 JANUARY 13, 14, 15 802 00:57:00,542 --> 00:57:04,587 JANUARY 16, 17, 18 803 00:57:04,671 --> 00:57:10,093 JANUARY 19, 20, 21, 22 804 00:57:10,176 --> 00:57:15,598 JANUARY 23, 24, 25, 26 805 00:57:15,682 --> 00:57:17,350 JANUARY 27, 28 806 00:57:17,434 --> 00:57:20,353 From a forensic perspective, 807 00:57:20,437 --> 00:57:23,314 you can tell if a person was murdered 808 00:57:23,398 --> 00:57:25,900 or if they died from a fall. 809 00:57:25,984 --> 00:57:27,902 {\an8}By that time, the body 810 00:57:27,986 --> 00:57:30,280 {\an8}should have shown signs of decomposition. 811 00:57:30,363 --> 00:57:31,364 {\an8}CORONER 812 00:57:31,448 --> 00:57:34,617 It would've had a monstrous appearance, 813 00:57:35,869 --> 00:57:39,706 bulging eyes, hair loss, skin detachment, 814 00:57:40,457 --> 00:57:41,916 practically unrecognizable. 815 00:57:43,251 --> 00:57:46,921 He didn't even look wrinkled or disfigured. 816 00:57:47,005 --> 00:57:49,007 His hands looked slightly wrinkled, 817 00:57:49,090 --> 00:57:51,885 like when you submerge your hands in cold water. 818 00:57:54,387 --> 00:57:58,516 I said they'd just thrown him there because he looked intact. 819 00:57:59,601 --> 00:58:01,436 Even his clothes looked fine. 820 00:58:01,519 --> 00:58:03,813 They looked clean. 821 00:58:03,897 --> 00:58:06,107 They didn't even look messed up. 822 00:58:10,320 --> 00:58:14,240 It's a very cold place, where temperatures at night 823 00:58:14,324 --> 00:58:19,078 can drop to below freezing, especially in the winter. 824 00:58:19,162 --> 00:58:22,790 The body was starting to decompose, but due to the climatic conditions, 825 00:58:22,874 --> 00:58:26,920 it was preserved, and decomposition didn't occur. 826 00:58:29,380 --> 00:58:34,010 The prosecution's version of how Homero's body was found, 827 00:58:34,093 --> 00:58:38,515 the Forensic Medical Service's report on the cause of death, 828 00:58:38,598 --> 00:58:40,850 even mentioned bronchoaspiration. 829 00:58:40,934 --> 00:58:44,562 The attorney general dismissed the idea that it could've been a homicide. 830 00:58:44,646 --> 00:58:47,190 It left us with a sense of frustration. 831 00:58:47,273 --> 00:58:49,651 How could the death of someone 832 00:58:49,734 --> 00:58:52,695 as important as him be reduced to a four-minute briefing? 833 00:58:54,155 --> 00:58:57,534 We knew everything, how we'd found him, 834 00:58:57,617 --> 00:59:00,119 and nothing matched what the attorney general said. 835 00:59:00,870 --> 00:59:04,999 A lot of us sustain the theory it wasn't an accident. 836 00:59:05,083 --> 00:59:07,252 It wasn't an accident. It was a murder. 837 00:59:07,794 --> 00:59:11,756 The location where the body was found contradicts any alternative version. 838 00:59:11,839 --> 00:59:17,136 We'd say, "They didn't look in the place where Homero was last seen." 839 00:59:17,220 --> 00:59:21,891 This is the most relevant information to be able to say, 840 00:59:22,684 --> 00:59:25,853 "How could Homero have been in that location for 16 days, 841 00:59:25,937 --> 00:59:27,605 and they failed to search there?" 842 00:59:29,732 --> 00:59:32,777 {\an8}That well where he was found 843 00:59:33,653 --> 00:59:36,114 {\an8}his brother Juan and I had searched there. 844 00:59:36,698 --> 00:59:37,824 And there was nothing. 845 00:59:40,702 --> 00:59:47,000 If we consider the geographic and weather conditions 846 00:59:47,083 --> 00:59:49,127 at the site where the body was found, 847 00:59:49,627 --> 00:59:53,298 it's suspicious to find a body in that condition after 15 days. 848 00:59:53,381 --> 00:59:55,049 The corpse was still fresh. 849 00:59:55,133 --> 00:59:58,428 It couldn't have been preserved for 15 days under those conditions. 850 00:59:59,262 --> 01:00:00,805 It's practically impossible. 851 01:00:00,888 --> 01:00:01,888 So 852 01:00:02,432 --> 01:00:06,561 everything indicates that he'd been in the water a very short time. 853 01:00:06,644 --> 01:00:07,687 A very short time. 854 01:00:07,770 --> 01:00:09,314 That's why we think maybe 855 01:00:09,856 --> 01:00:14,986 someone held him captive somewhere. 856 01:00:15,069 --> 01:00:19,240 And when they felt all that pressure from the government and the public, 857 01:00:19,324 --> 01:00:21,951 maybe they went and dumped him there to mislead them. 858 01:00:26,789 --> 01:00:28,875 People told us that in the well 859 01:00:28,958 --> 01:00:32,795 where my father's body was found early that morning, 860 01:00:32,879 --> 01:00:36,841 the well was surrounded by vehicles. 861 01:00:37,592 --> 01:00:39,677 That they'd come to unload things there. 862 01:00:41,429 --> 01:00:43,890 When people in the community 863 01:00:43,973 --> 01:00:47,477 told the family that Homero was being held in El Soldado, 864 01:00:47,560 --> 01:00:49,520 it must've been because the area's residents 865 01:00:49,604 --> 01:00:54,025 know that some safe houses are in El Soldado. 866 01:00:54,108 --> 01:00:58,112 In other words, people are kidnapped, taken away, and left there. 867 01:00:58,196 --> 01:01:02,075 And the community knows when captured people go in and come out. 868 01:01:02,158 --> 01:01:04,911 Sometimes they're members of rival cartels. 869 01:01:04,994 --> 01:01:08,081 Sometimes they're leaders, as in the case of Homero. 870 01:01:08,164 --> 01:01:11,125 Sometimes they're people kidnapped for a ransom. 871 01:01:11,209 --> 01:01:13,961 And everyone knows who they are, 872 01:01:14,045 --> 01:01:16,673 how many they are, where they're located. 873 01:01:16,756 --> 01:01:20,510 That's why people had information about Homero's whereabouts, 874 01:01:20,593 --> 01:01:23,763 and the authorities weren't looking here and searched elsewhere. 875 01:01:24,722 --> 01:01:26,224 But they knew full well. 876 01:01:27,684 --> 01:01:30,812 As a coroner, as a forensic doctor, 877 01:01:31,354 --> 01:01:33,523 as a scientist in this field, 878 01:01:34,315 --> 01:01:35,858 I see a poor investigation. 879 01:01:36,567 --> 01:01:40,822 The Attorney General's Office is reporting 880 01:01:40,905 --> 01:01:44,450 according to the data that has been verified so far. 881 01:01:44,534 --> 01:01:45,534 Thank you. 882 01:01:46,744 --> 01:01:49,080 If it wasn't complicity by direct involvement, 883 01:01:49,163 --> 01:01:51,165 it was complicity by omission. 884 01:01:51,249 --> 01:01:52,959 INTENTIONAL HOMICIDE SPECIALIZED UNIT 885 01:01:53,042 --> 01:01:56,212 All signs point to it being deliberate. 886 01:01:56,713 --> 01:02:00,842 But to confirm that, an extensive investigation is still needed. 887 01:02:00,925 --> 01:02:05,763 {\an8}This death-by-drowning case is similar to other activist cases. 888 01:02:06,472 --> 01:02:08,516 {\an8}Abisai Pérez Romero was found dead 889 01:02:08,599 --> 01:02:10,893 {\an8}in the municipality of Tula de Allende in Hidalgo. 890 01:02:10,977 --> 01:02:13,396 {\an8}He documented pollution in Tula. 891 01:02:13,479 --> 01:02:15,148 {\an8}According to the autopsy, 892 01:02:15,231 --> 01:02:17,275 {\an8}no signs of violence were seen. 893 01:02:17,358 --> 01:02:22,113 In Chiapas, environmentalist and caretaker of a howler monkey reserve, 894 01:02:22,196 --> 01:02:23,322 José Luis Álvarez, 895 01:02:23,406 --> 01:02:25,908 {\an8}was found dead by the Emiliano Zapata Highway, 896 01:02:25,992 --> 01:02:27,535 {\an8}near Calatrava. 897 01:02:27,618 --> 01:02:32,457 {\an8}Adán Vez Lira, environmental defender, was murdered. 898 01:02:32,540 --> 01:02:35,376 {\an8}He had carried out significant work to protect the ecosystems 899 01:02:35,460 --> 01:02:37,837 {\an8}in the central coast of Veracruz. 900 01:02:37,920 --> 01:02:40,256 {\an8}The Human Rights Commission 901 01:02:40,339 --> 01:02:42,675 {\an8}regrets the murder of Margarito Díaz González, 902 01:02:42,759 --> 01:02:45,720 {\an8}environmental defender and advocate for the sacred sites 903 01:02:45,803 --> 01:02:47,597 {\an8}of the Wixárica community. 904 01:02:47,680 --> 01:02:50,767 They murdered Samir Flores, Nahuatl activist in Morelos 905 01:02:50,850 --> 01:02:52,977 against the thermoelectric plant in Huexca. 906 01:02:53,060 --> 01:02:57,148 Samir didn't die! The government killed him! 907 01:02:57,231 --> 01:03:00,651 {\an8}We are allowing environmental activists 908 01:03:00,735 --> 01:03:04,697 {\an8}to be murdered with impunity in Mexico. 909 01:03:05,239 --> 01:03:06,449 {\an8}The attorney general reported 910 01:03:06,532 --> 01:03:09,744 {\an8}that environmental activist Homero Gómez was found dead. 911 01:03:09,827 --> 01:03:13,748 {\an8}Initial reports say there are no signs of violence. 912 01:03:13,831 --> 01:03:17,668 {\an8}The attorney general is not excluding the possibility that he drowned. 913 01:03:24,592 --> 01:03:26,385 They gave us his belongings. 914 01:03:26,469 --> 01:03:29,263 He had money and his documents in his trousers. 915 01:03:29,889 --> 01:03:35,353 But when I asked the agent handling the case for the car keys, 916 01:03:37,104 --> 01:03:38,689 he said he didn't have car keys. 917 01:03:38,773 --> 01:03:41,108 I asked, "Why didn't you investigate this?" 918 01:03:41,192 --> 01:03:45,822 "They took his cellphones. They probably also took the car keys." 919 01:03:45,905 --> 01:03:46,905 I was pissed off. 920 01:03:49,033 --> 01:03:53,830 Days went by, and they said, "We finally found the car keys." 921 01:03:53,913 --> 01:03:55,748 "They were buried there all along." 922 01:03:56,874 --> 01:03:59,836 In the evidence picture, the car keys are dry, 923 01:04:00,461 --> 01:04:03,840 supposedly dragged out by the machine without dirt or stains. 924 01:04:04,465 --> 01:04:07,677 The keys were handed over as they were found. 925 01:04:07,760 --> 01:04:13,099 They weren't tampered with, because when collecting evidence, 926 01:04:13,182 --> 01:04:17,186 the forensic experts do everything with gloves, 927 01:04:17,270 --> 01:04:20,690 following protocol to prevent contamination. 928 01:04:24,861 --> 01:04:29,156 Then they asked me to take the car back because they'd forgotten to take pictures. 929 01:04:29,240 --> 01:04:32,743 I had to take it back for them to take pictures 930 01:04:32,827 --> 01:04:35,037 to have proof of how they found it. 931 01:04:35,621 --> 01:04:39,458 It made no sense, since I'd been using the car for about a week 932 01:04:39,542 --> 01:04:42,962 to get around and continue the search. 933 01:04:43,045 --> 01:04:46,841 They took pictures of the car as if it had just been found. 934 01:04:47,425 --> 01:04:50,219 And those are the photos they have as evidence. 935 01:04:51,554 --> 01:04:58,519 We were in close contact with a source we had at the Attorney General's Office. 936 01:04:59,103 --> 01:05:04,442 From the very beginning, we saw a lot of manipulation in Homero's case 937 01:05:04,525 --> 01:05:07,612 because there were things that were simply unbelievable. 938 01:05:07,695 --> 01:05:11,699 I wanted the public officials that were with my dad to be investigated. 939 01:05:13,868 --> 01:05:18,039 They told us that someone had his iPad and his phone. 940 01:05:18,748 --> 01:05:21,167 We said, "They have them, don't they?" 941 01:05:21,250 --> 01:05:24,086 The individual with his phone 942 01:05:24,170 --> 01:05:28,257 had the nerve to charge the battery and answer a call. 943 01:05:28,341 --> 01:05:32,178 And as a result, the prosecution found out where the phone was. 944 01:05:33,179 --> 01:05:38,017 At first, we suspected this group of public officials. 945 01:05:38,643 --> 01:05:42,605 The young man with his belongings was their close associate. 946 01:05:43,105 --> 01:05:49,320 He said my brother left his things behind, 947 01:05:49,403 --> 01:05:52,365 and he took them so they wouldn't get lost. 948 01:05:52,448 --> 01:05:55,451 He said he didn't see my brother anymore, so he took them home. 949 01:05:57,119 --> 01:05:59,497 My name is Elizabeth Guzmán Vilchis. 950 01:05:59,580 --> 01:06:01,791 I'm from Ocampo Municipality. 951 01:06:02,458 --> 01:06:04,418 I felt guilty and kept telling myself, 952 01:06:04,502 --> 01:06:08,631 "If you hadn't called him to invite him, he wouldn't have gone, 953 01:06:08,714 --> 01:06:10,591 and none of this would've happened." 954 01:06:10,675 --> 01:06:13,469 But, at the end of the day, you never know. 955 01:06:15,388 --> 01:06:18,307 Several politician colleagues were there. 956 01:06:18,391 --> 01:06:20,643 {\an8}One of them was Karina Alvarado. 957 01:06:20,726 --> 01:06:26,023 {\an8}Also, Octavio Ocampo Córdoba, who was a deputy at the time. 958 01:06:26,107 --> 01:06:28,025 My name is Octavio Ocampo. 959 01:06:28,109 --> 01:06:32,238 {\an8}I knew him through public life. 960 01:06:32,321 --> 01:06:35,366 {\an8}Homero was also a politician, 961 01:06:35,449 --> 01:06:39,161 {\an8}in addition to being an environmentalist and forest protector. 962 01:06:39,245 --> 01:06:43,040 Horse races are very popular. 963 01:06:43,124 --> 01:06:45,751 These are public events. 964 01:06:46,627 --> 01:06:51,549 We had the chance to greet him at that event. 965 01:06:52,341 --> 01:06:54,927 All we did was shake hands. 966 01:06:55,011 --> 01:06:59,265 I probably left at around six in the evening. 967 01:06:59,348 --> 01:07:00,766 It wasn't even dark yet. 968 01:07:01,976 --> 01:07:06,272 We said our goodbyes. I went home, and he stayed there. 969 01:07:08,065 --> 01:07:12,111 Our encounter was so brief, 970 01:07:12,194 --> 01:07:15,156 I didn't even know 971 01:07:15,239 --> 01:07:17,992 someone had taken his belongings. 972 01:07:25,082 --> 01:07:27,877 We spent approximately two hours with Homero, 973 01:07:27,960 --> 01:07:30,629 along with all the others I mentioned. 974 01:07:32,298 --> 01:07:35,509 First, Octavio Ocampo started singing. 975 01:07:35,593 --> 01:07:38,554 I can't remember which song. 976 01:07:38,637 --> 01:07:41,098 The rest of us danced. 977 01:07:41,182 --> 01:07:44,935 Then Homero and Octavio started singing another song. 978 01:07:46,812 --> 01:07:49,482 In the photographs, you can see 979 01:07:49,565 --> 01:07:52,276 that he had his iPad and phone with him the whole time. 980 01:07:52,860 --> 01:07:55,279 He didn't even leave his devices behind to dance. 981 01:07:56,030 --> 01:08:00,659 My colleagues argued that he left or forgot his devices at a drink stand. 982 01:08:01,368 --> 01:08:06,499 It's weird. If we're all together, 983 01:08:06,582 --> 01:08:09,210 and I see that you leave something behind, 984 01:08:09,293 --> 01:08:11,337 I'd give it to you right away, right? 985 01:08:11,420 --> 01:08:13,047 Why would I take it with me? 986 01:08:17,468 --> 01:08:19,553 Karina was the one who took them, 987 01:08:19,637 --> 01:08:21,972 and in turn, she gave them to her photographer. 988 01:08:24,225 --> 01:08:26,185 We have some information about it, 989 01:08:26,852 --> 01:08:32,066 but not enough to open an investigation. 990 01:08:34,360 --> 01:08:36,654 About six months later, 991 01:08:36,737 --> 01:08:39,406 I ran into a colleague at the Attorney General's Office. 992 01:08:39,490 --> 01:08:41,450 She'd been at the event. 993 01:08:41,534 --> 01:08:44,578 She said, "Guess what? They killed Karina's photographer 994 01:08:44,662 --> 01:08:47,039 after all this happened." 995 01:08:48,082 --> 01:08:52,128 {\an8}KARINA ALVARADO'S ASSISTANT 996 01:08:56,257 --> 01:08:59,969 A commander from the investigation unit told me, 997 01:09:00,052 --> 01:09:02,096 "Something's troubling us." 998 01:09:02,179 --> 01:09:06,308 "Karina and Deputy Octavio filed for a writ of protection. Why didn't you?" 999 01:09:06,392 --> 01:09:08,978 "Why would I do that? I didn't do anything wrong." 1000 01:09:09,061 --> 01:09:13,566 I'm a lawyer, and I saw no benefit in filing for protection, 1001 01:09:13,649 --> 01:09:17,820 because after all, I had no responsibility in this. 1002 01:09:21,240 --> 01:09:25,286 We know that the people who were with Homero 1003 01:09:25,369 --> 01:09:29,039 obtained legal protection to avoid being investigated or interrogated. 1004 01:09:29,123 --> 01:09:32,293 Could you tell us what happened? 1005 01:09:32,376 --> 01:09:33,878 That is their right. 1006 01:09:34,670 --> 01:09:39,508 And we respect the decisions made by the authorities. 1007 01:09:41,844 --> 01:09:46,849 I've never filed for a writ of protection. I've never had the need to do so. 1008 01:09:46,932 --> 01:09:48,684 This time, I didn't need to either. 1009 01:09:50,978 --> 01:09:53,898 I don't understand why they filed for protection 1010 01:09:53,981 --> 01:09:56,066 if they had nothing to do with it, 1011 01:09:56,150 --> 01:09:58,277 unless they did have something to do with it. 1012 01:09:58,360 --> 01:10:01,322 I can firmly say it's impossible. 1013 01:10:01,405 --> 01:10:06,660 This colleague who was there, she's a wholesome woman. 1014 01:10:07,453 --> 01:10:09,079 She had nothing to do with this. 1015 01:10:09,622 --> 01:10:11,373 The other colleague who was there too, 1016 01:10:11,457 --> 01:10:15,419 I don't know if he was a deputy or mayor at the time. 1017 01:10:15,502 --> 01:10:19,048 He's a wholesome young man, with no ulterior motives. 1018 01:10:19,131 --> 01:10:21,425 Whether they were involved or not, 1019 01:10:21,508 --> 01:10:23,928 I mean, that would be... 1020 01:10:25,596 --> 01:10:26,972 I can't confirm that. 1021 01:10:27,056 --> 01:10:29,725 But I'm pretty convinced 1022 01:10:30,976 --> 01:10:32,895 there's nothing there. 1023 01:10:32,978 --> 01:10:35,105 When Silvano became governor, 1024 01:10:35,189 --> 01:10:37,441 Octavio Ocampo was a deputy. 1025 01:10:37,524 --> 01:10:42,780 Silvano, Octavio Ocampo, and Karina Alvarado were always together. 1026 01:10:44,573 --> 01:10:46,992 Why did Karina's friend have Homero's stuff? 1027 01:10:49,161 --> 01:10:53,082 Why did Karina and Octavio Ocampo file for a writ of protection? 1028 01:10:53,165 --> 01:10:55,960 Up to this point, they're not suspects. 1029 01:10:58,295 --> 01:11:02,591 I just wanted them to give their testimony of what had happened 1030 01:11:02,675 --> 01:11:05,552 because they were the last people who were with him. 1031 01:11:05,636 --> 01:11:09,056 Not because I thought or think they're guilty, 1032 01:11:09,139 --> 01:11:12,184 but because I believe 1033 01:11:12,268 --> 01:11:15,104 they might have information that could lead to the arrest 1034 01:11:15,187 --> 01:11:17,773 of the people who actually did it. 1035 01:11:18,857 --> 01:11:24,154 Homero was a very important figure who condemned illegal logging 1036 01:11:24,238 --> 01:11:27,491 as one of the main causes of damage to the reserve, 1037 01:11:27,574 --> 01:11:29,660 home of the monarch butterfly. 1038 01:11:29,743 --> 01:11:34,039 The symbol was established by the Free Trade Agreement at the time... 1039 01:11:34,123 --> 01:11:35,291 It was no accident. 1040 01:11:35,374 --> 01:11:38,085 Someone not only wanted to eliminate him, 1041 01:11:38,168 --> 01:11:42,464 {\an8}but also wanted to send a message to any other social leader 1042 01:11:42,548 --> 01:11:46,593 {\an8}who dares to protect the trees and the communities. 1043 01:11:46,677 --> 01:11:48,512 I heard that the attorney general 1044 01:11:48,595 --> 01:11:52,099 was going to investigate my uncles Amado and Juan. 1045 01:11:52,182 --> 01:11:55,352 They said it was odd that they were so concerned about the case, 1046 01:11:55,436 --> 01:11:59,189 that perhaps they were involved. So they were going to investigate them. 1047 01:11:59,273 --> 01:12:03,193 Michoacán's Attorney General's Office often engages in judicial harassment 1048 01:12:03,277 --> 01:12:06,238 against the relatives of a murdered victim 1049 01:12:06,322 --> 01:12:11,035 to deter, hinder, and prevent them from asking uncomfortable questions. 1050 01:12:11,118 --> 01:12:12,828 This is not the first time 1051 01:12:12,911 --> 01:12:16,915 Michoacán's Attorney General has resorted to this tactic 1052 01:12:16,999 --> 01:12:19,960 of turning the investigation against the victims 1053 01:12:20,044 --> 01:12:22,379 in order to make them withdraw 1054 01:12:22,463 --> 01:12:25,424 and stop media coverage of the case, 1055 01:12:25,507 --> 01:12:29,970 and ultimately, stop any pressure from being put on authorities. 1056 01:12:34,224 --> 01:12:38,103 I decided to stop pushing for further investigation out of fear 1057 01:12:38,187 --> 01:12:41,148 because, as the investigations progress, 1058 01:12:41,231 --> 01:12:43,233 you don't know what you're getting into. 1059 01:12:43,317 --> 01:12:47,446 Your family is always exposed. 1060 01:12:47,529 --> 01:12:49,782 That's why, to a large extent, 1061 01:12:49,865 --> 01:12:53,118 we decided not to demand an investigation for the sake of peace. 1062 01:13:01,627 --> 01:13:04,963 As you can see, there are eight volumes. 1063 01:13:10,511 --> 01:13:16,725 Well, you may see a pile of paper, but the work we carried out is here. 1064 01:13:17,935 --> 01:13:20,229 And in these files, 1065 01:13:20,312 --> 01:13:21,563 there is nothing 1066 01:13:22,439 --> 01:13:25,150 to suggest that Homero, 1067 01:13:25,859 --> 01:13:28,070 up to this point, 1068 01:13:28,153 --> 01:13:31,240 died a violent death. 1069 01:13:32,866 --> 01:13:35,619 Up until now, all we have 1070 01:13:35,702 --> 01:13:39,248 is scientific evidence that proves that Homero died 1071 01:13:39,331 --> 01:13:41,500 from mechanical asphyxiation via submersion. 1072 01:13:42,251 --> 01:13:43,710 Meaning he drowned. 1073 01:13:51,385 --> 01:13:55,514 The authorities' version not only doesn't make sense, 1074 01:13:55,597 --> 01:13:58,225 but is even dismissive, 1075 01:13:58,308 --> 01:14:00,144 to the point of being humiliating 1076 01:14:01,228 --> 01:14:03,397 to the intelligence of the media, 1077 01:14:03,480 --> 01:14:06,024 the readers, and Homero's memory itself. 1078 01:14:09,862 --> 01:14:13,282 They do this so regional DAs don't issue arrest warrants 1079 01:14:13,365 --> 01:14:15,117 against illegal loggers, 1080 01:14:15,200 --> 01:14:18,620 and so that hitmen and criminal leaders are released, 1081 01:14:18,704 --> 01:14:23,125 and to protect the state police that participate in guarding convoys 1082 01:14:23,208 --> 01:14:25,252 of illegally harvested timber. 1083 01:14:25,335 --> 01:14:28,755 The authorities need to get involved. 1084 01:14:28,839 --> 01:14:32,342 And we are talking about regional DAs and the state police. 1085 01:14:32,426 --> 01:14:35,804 And for this to happen, there must be an understanding 1086 01:14:35,888 --> 01:14:37,639 with the heads of state government. 1087 01:14:38,474 --> 01:14:41,477 I have no evidence, but I've no doubt in my mind 1088 01:14:41,560 --> 01:14:45,272 that Homero's murder was ordered by members of organized crime 1089 01:14:45,355 --> 01:14:48,358 because he was attracting the presence of federal authorities 1090 01:14:48,442 --> 01:14:50,027 and media attention 1091 01:14:50,110 --> 01:14:53,614 to an area where they wanted to hide their illicit activities 1092 01:14:53,697 --> 01:14:55,991 under a veil of darkness. 1093 01:14:56,575 --> 01:14:59,411 Andrés, can you explain to us if you know 1094 01:14:59,495 --> 01:15:02,748 who these people that are illegally logging are? 1095 01:15:06,543 --> 01:15:08,378 I can't answer that. 1096 01:15:09,171 --> 01:15:10,171 I just can't. 1097 01:15:10,839 --> 01:15:15,260 Do you think that if you answer, you're putting your life at risk? 1098 01:15:16,762 --> 01:15:17,762 Yes. 1099 01:15:18,889 --> 01:15:21,350 My life and the lives of my colleagues. 1100 01:15:21,934 --> 01:15:24,520 The loggers, the avocado growers, 1101 01:15:24,603 --> 01:15:27,940 and the transportation businesses are controlled by organized crime. 1102 01:15:28,023 --> 01:15:31,860 Locals must pay them a share of their earnings 1103 01:15:31,944 --> 01:15:34,863 to be allowed to work. 1104 01:15:34,947 --> 01:15:37,908 If any of them fail to comply, 1105 01:15:37,991 --> 01:15:41,578 what they've been doing until now, people get killed. 1106 01:15:42,454 --> 01:15:45,374 Not only within the state, but also within the municipality. 1107 01:15:45,457 --> 01:15:48,877 Violence continues unabated in Mexico. 1108 01:15:48,961 --> 01:15:52,589 Omar Colina Lanis, secretary of Ocampo, Michoacán, 1109 01:15:52,673 --> 01:15:54,883 {\an8}and his father were shot dead 1110 01:15:54,967 --> 01:15:56,760 {\an8}in the municipality of Zitácuaro. 1111 01:15:56,843 --> 01:16:00,305 {\an8}Their bodies were found inside a vehicle with gunshot wounds. 1112 01:16:00,389 --> 01:16:01,807 {\an8}Michoacán's Attorney General 1113 01:16:01,890 --> 01:16:05,352 {\an8}is conducting the investigations on the case. 1114 01:16:07,479 --> 01:16:10,691 Regarding the case of the Biosphere Reserve 1115 01:16:10,774 --> 01:16:14,111 and the murder of Homero, it was like a butterfly effect. 1116 01:16:16,697 --> 01:16:19,741 Take, for example, the Super Bowl. A Super Bowl fan 1117 01:16:20,617 --> 01:16:23,161 buys a hot dog or a hamburger, 1118 01:16:23,245 --> 01:16:24,538 with avocado. 1119 01:16:29,751 --> 01:16:33,171 This avocado, to reach the United States, 1120 01:16:33,255 --> 01:16:39,261 had to pass through fake customs controls ignored by the authorities. 1121 01:16:43,390 --> 01:16:45,392 This avocado was produced in Michoacán, 1122 01:16:45,475 --> 01:16:48,020 in areas controlled by organized crime, 1123 01:16:48,103 --> 01:16:50,355 which, before producing avocado, 1124 01:16:50,439 --> 01:16:53,900 had deforested an area by illegally logging precious woods, 1125 01:16:53,984 --> 01:16:57,904 which in turn were defended by villagers. 1126 01:16:57,988 --> 01:17:00,157 In this case, like Homero. 1127 01:17:00,240 --> 01:17:03,452 We must break the chain at some point. 1128 01:17:04,036 --> 01:17:07,331 I don't know if it's in the US or in Mexico, 1129 01:17:07,414 --> 01:17:10,167 or if it's with the intervention of federal authorities. 1130 01:17:10,250 --> 01:17:12,210 Something is going wrong somewhere. 1131 01:17:12,294 --> 01:17:15,005 I think everything is going wrong in Michoacán. 1132 01:17:15,088 --> 01:17:17,758 Or as an acquaintance of mine used to say, 1133 01:17:17,841 --> 01:17:20,927 "Everything that could go wrong in Michoacán went even worse." 1134 01:17:22,638 --> 01:17:26,391 Michoacán loses almost 70,000 hectares of forest every year. 1135 01:17:26,475 --> 01:17:29,561 A third of them are in this region in eastern Michoacán. 1136 01:17:30,187 --> 01:17:33,649 And the truth is that it happens right under our noses. 1137 01:17:48,246 --> 01:17:53,126 Forty years after one of the most wonderful discoveries on the planet, 1138 01:17:53,210 --> 01:17:56,546 the monarch butterfly migration is in danger. 1139 01:17:59,633 --> 01:18:01,968 The monarch butterfly population 1140 01:18:02,052 --> 01:18:05,722 has declined by between 22% and 72% 1141 01:18:05,806 --> 01:18:07,391 over the past decade. 1142 01:18:11,019 --> 01:18:13,939 Scientists blame climate change, 1143 01:18:14,022 --> 01:18:16,775 pesticides, and illegal logging. 1144 01:18:25,909 --> 01:18:30,914 It's a fact that the monarch butterfly could disappear, never to come back. 1145 01:18:45,262 --> 01:18:46,805 We will continue our fight. 1146 01:18:46,888 --> 01:18:49,766 Our advantage is that in order to get to the reserve, 1147 01:18:49,850 --> 01:18:51,768 they must drive through the village. 1148 01:18:51,852 --> 01:18:56,106 And in the village, we stand guard. Even if they kill us all, we'll stop them. 1149 01:18:56,189 --> 01:18:58,734 We'll protect this place with all our might. 1150 01:18:59,693 --> 01:19:01,987 Just as our comrade Homero used to protect it, 1151 01:19:02,070 --> 01:19:06,450 we will continue his legacy. 1152 01:19:06,533 --> 01:19:08,410 For us as a family, 1153 01:19:09,077 --> 01:19:10,787 it wasn't an accident. 1154 01:19:10,871 --> 01:19:13,206 Where are we headed 1155 01:19:13,999 --> 01:19:16,752 if there's no authority 1156 01:19:17,377 --> 01:19:18,670 for these cases? 1157 01:19:31,808 --> 01:19:34,895 When we arrived with Homero, the place was full of people, 1158 01:19:34,978 --> 01:19:38,356 friends, family, members of various communities 1159 01:19:38,440 --> 01:19:39,566 waiting for him. 1160 01:19:44,488 --> 01:19:47,324 When I saw the hearse approaching, 1161 01:19:47,407 --> 01:19:49,451 I had this sensation I can't explain, 1162 01:19:49,534 --> 01:19:52,537 but my eyes filled with tears. 1163 01:19:52,621 --> 01:19:55,707 And I felt so sad knowing my dad was in the hearse. 1164 01:20:06,343 --> 01:20:09,179 I meant to take him in the same hearse we brought him in. 1165 01:20:10,388 --> 01:20:12,432 But the people didn't want that. 1166 01:20:13,725 --> 01:20:15,936 The people wanted to carry the coffin. 1167 01:20:22,901 --> 01:20:26,947 And people from everywhere started to approach. 1168 01:20:27,030 --> 01:20:29,241 We all surrounded him. 1169 01:20:35,497 --> 01:20:37,165 And he was taken one last time 1170 01:20:37,249 --> 01:20:40,710 to the place where he was photographed with his butterfly wings. 1171 01:20:40,794 --> 01:20:43,672 We can feel it! Homero is present! 1172 01:20:43,755 --> 01:20:47,300 Here, there, Homero will protect us! 1173 01:20:57,435 --> 01:20:58,562 I couldn't believe it. 1174 01:20:58,645 --> 01:21:02,232 In the same place where I had recently taken a picture of him, 1175 01:21:02,315 --> 01:21:04,776 looking so happy with his arms wide open, 1176 01:21:04,860 --> 01:21:06,778 he was now in that same place, 1177 01:21:06,862 --> 01:21:09,739 which looked totally different. 1178 01:21:13,743 --> 01:21:15,287 He worked tirelessly 1179 01:21:15,370 --> 01:21:18,164 to preserve our forests. 1180 01:21:19,082 --> 01:21:21,877 We searched tirelessly for him. 1181 01:21:26,840 --> 01:21:29,384 We want his family to know that they are not alone. 1182 01:21:29,467 --> 01:21:32,262 All his people are here. 1183 01:21:33,555 --> 01:21:35,015 We're all here. 1184 01:21:41,438 --> 01:21:42,939 Thank you all. 1185 01:22:01,917 --> 01:22:02,918 So sad. 1186 01:22:04,878 --> 01:22:08,757 I knew, from that moment, how much we were going to miss him. 1187 01:22:12,552 --> 01:22:13,720 I even cried. 1188 01:23:00,058 --> 01:23:07,058 NOVEMBER 2, 2022 1189 01:23:23,665 --> 01:23:27,669 On the Day of the Dead, we traditionally go to the cemetery 1190 01:23:27,752 --> 01:23:30,964 to place a wreath on the grave 1191 01:23:31,047 --> 01:23:35,010 and decorate the grave with flowers and other things. 1192 01:23:39,723 --> 01:23:42,225 {\an8}HOMERO'S MOM 1193 01:23:54,404 --> 01:23:57,115 Unto the ages of ages, amen. 1194 01:23:57,198 --> 01:23:59,743 Mary, mother of grace and mother of mercy... 1195 01:23:59,826 --> 01:24:02,495 In life and death, pray for us. 1196 01:24:02,579 --> 01:24:04,414 Sacred Heart of Jesus... 1197 01:24:04,497 --> 01:24:05,497 In thee I trust. 1198 01:24:06,750 --> 01:24:09,085 Otomí and Mazahua beliefs 1199 01:24:09,169 --> 01:24:11,629 already referred to them as the souls of the dead. 1200 01:24:12,172 --> 01:24:15,925 Homero later called them "brides of the sun." 1201 01:24:31,066 --> 01:24:33,193 The butterflies are coming down for water. 1202 01:24:34,027 --> 01:24:38,073 Later, they'll be looking for flowers. 1203 01:24:39,657 --> 01:24:42,827 The travelers, the harvesters, the brides of the sun... 1204 01:24:43,703 --> 01:24:45,163 The souls of the dead. 1205 01:24:47,791 --> 01:24:50,210 I believe my dad comes back with the butterflies. 1206 01:24:50,293 --> 01:24:52,378 That's why I like to go to the sanctuary 1207 01:24:52,462 --> 01:24:55,131 and immerse myself among the butterflies alone. 1208 01:25:03,765 --> 01:25:05,558 I feel as if he's there with me. 1209 01:25:06,267 --> 01:25:09,437 And together we're watching all that scenery, 1210 01:25:09,521 --> 01:25:11,397 waiting for the sunlight to touch them 1211 01:25:11,481 --> 01:25:14,484 and see how all the butterflies flutter around. 1212 01:25:24,577 --> 01:25:27,163 I start to recall all those moments 1213 01:25:27,247 --> 01:25:29,541 and talk to him as if he were there with me 1214 01:25:29,624 --> 01:25:31,584 but recalling the past. 1215 01:25:32,502 --> 01:25:33,502 Oxygen. 1216 01:25:33,545 --> 01:25:35,547 - What do butterflies breathe? - Oxygen. 1217 01:25:35,630 --> 01:25:39,050 Exactly. We need trees for butterflies to be able to live. 1218 01:25:39,134 --> 01:25:41,136 Now, where do butterflies land? 1219 01:25:44,889 --> 01:25:48,893 At times, I laugh alone 1220 01:25:48,977 --> 01:25:51,604 because I feel like I'm talking to my dad. 1221 01:25:55,817 --> 01:25:58,611 Flying, flying high. 1222 01:25:59,362 --> 01:26:00,488 All day long. 1223 01:26:06,369 --> 01:26:08,788 I may not become the new Guardian of the Monarchs, 1224 01:26:08,872 --> 01:26:11,499 but I do want to follow in my father's footsteps. 1225 01:26:11,583 --> 01:26:14,085 It's what he taught me. 1226 01:26:14,169 --> 01:26:19,007 I wish to continue with all of this, not to leave it at that. 1227 01:26:19,090 --> 01:26:22,343 To make his legacy live on and grow even bigger. 1228 01:26:24,929 --> 01:26:27,140 I'm not afraid, because my dad always said 1229 01:26:27,223 --> 01:26:29,809 that whatever we do, we must do it without fear. 1230 01:26:29,893 --> 01:26:32,103 I am determined to do this. 1231 01:26:52,207 --> 01:26:56,836 IN 2022, THE MIGRATORY MONARCH BUTTERFLY WAS DECLARED ENDANGERED 1232 01:26:59,005 --> 01:27:02,383 THE INVESTIGATION OF HOMERO'S DEATH REMAINS OPEN 1233 01:27:02,467 --> 01:27:04,969 BUT NO UPDATES HAVE BEEN REPORTED 1234 01:27:06,221 --> 01:27:07,221 Thank you. 1235 01:27:08,932 --> 01:27:11,643 Let's see what information you cherry-pick. 1236 01:27:13,937 --> 01:27:19,651 KARINA ALVARADO REFUSED TO GIVE AN INTERVIEW 1237 01:27:20,151 --> 01:27:23,404 Silvano made a promise, but he never honored it. 1238 01:27:23,488 --> 01:27:25,949 None of them ever come around. 1239 01:27:26,032 --> 01:27:28,284 We make sure no one cuts down trees. 1240 01:27:28,368 --> 01:27:30,745 SILVANO AUREOLES IS UNDER INVESTIGATION 1241 01:27:30,828 --> 01:27:33,790 FOR ILLICIT GAIN, EMBEZZLEMENT, AND ORGANIZED CRIME 1242 01:27:40,255 --> 01:27:42,924 IN 2022, AMADO GÓMEZ WAS ELECTED OCAMPO'S MAYOR 1243 01:27:43,007 --> 01:27:46,511 AMADO IS PROTECTED BY GUARDS DUE THE RISK OF ATTACKS AGAINST HIM 1244 01:27:53,309 --> 01:27:57,730 MEXICO IS ONE OF THE DEADLIEST COUNTRIES IN THE WORLD FOR ENVIRONMENTAL ACTIVISTS 1245 01:27:57,814 --> 01:27:59,899 MOST OF THEIR HOMICIDES GO UNPUNISHED 102076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.