All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S08E04.WEBRip.x264-XEN0N.srt - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,803 --> 00:00:08,763 [gasps, grunts] 2 00:00:08,805 --> 00:00:11,057 -[roars] -[grunts] 3 00:00:11,891 --> 00:00:13,351 PHIL: There it is, Hope. 4 00:00:13,393 --> 00:00:16,479 The rare and elusive cantaplum. 5 00:00:16,521 --> 00:00:18,314 Should we succeed in procuring it, 6 00:00:18,356 --> 00:00:21,151 this moment will, without question, 7 00:00:21,192 --> 00:00:23,862 endure as the single most 8 00:00:23,903 --> 00:00:26,281 important occurrence of our lives. 9 00:00:26,656 --> 00:00:28,658 -We just had a baby. 10 00:00:28,700 --> 00:00:30,660 -After the birth of Phil Jr. 11 00:00:30,702 --> 00:00:33,246 -Her name is Dawn! -I never agreed to that! 12 00:00:33,288 --> 00:00:35,373 Here's an idea, why don't we let her decide? 13 00:00:35,415 --> 00:00:40,128 Hello, female infant. This is Phil Betterman speaking. 14 00:00:40,170 --> 00:00:41,546 Oh, you're asleep. 15 00:00:41,588 --> 00:00:45,342 Well, rise, barely formed humanoid layabout, 16 00:00:45,383 --> 00:00:47,927 and stop wasting precious moments 17 00:00:47,969 --> 00:00:49,888 of your all-too-fragile life! 18 00:00:49,929 --> 00:00:50,889 HOPE: Phil! 19 00:00:50,930 --> 00:00:52,057 -Sorry. 20 00:00:52,098 --> 00:00:56,102 Now, as soon as that cantaplum turns red-- 21 00:00:56,144 --> 00:00:58,188 Ah! It's red! It's red! 22 00:00:58,229 --> 00:01:01,191 -Run, Hope! -I'm holding Dawn! 23 00:01:01,232 --> 00:01:04,069 -Ah! Must I do everything?! 24 00:01:04,110 --> 00:01:05,362 [yells, grunts] 25 00:01:05,403 --> 00:01:08,573 [dramatic music playing] 26 00:01:10,992 --> 00:01:13,578 [slow motion] Cantaplum! 27 00:01:16,289 --> 00:01:18,750 [slow motion laughing] 28 00:01:20,919 --> 00:01:22,754 [grunts, yelling] 29 00:01:25,382 --> 00:01:27,425 -[Dawn whining] -It's okay, Dawn. 30 00:01:27,467 --> 00:01:29,928 I'm sure your father is fine. 31 00:01:29,969 --> 00:01:31,471 [Phil yelling, grunts] 32 00:01:31,513 --> 00:01:34,849 -[groans] Another full fruit fail. 33 00:01:34,891 --> 00:01:36,101 But don't worry, dear. 34 00:01:36,142 --> 00:01:37,686 -I'm not worried. -Yes, you are. 35 00:01:37,727 --> 00:01:41,648 But we'll get a cantaplum if it's the last thing we ever do. 36 00:01:41,981 --> 00:01:43,775 Isn't that right, Phil Jr.? 37 00:01:43,817 --> 00:01:47,070 -Dawn! Her name is Dawn! 38 00:01:47,112 --> 00:01:48,613 -Never! 39 00:01:49,239 --> 00:01:51,908 -* Let's live wild, the world's our own * 40 00:01:51,950 --> 00:01:54,619 * We built this wheel now it's gunna roll * 41 00:01:54,661 --> 00:01:59,833 * You know a spark becomes a fire wherever we go * 42 00:02:00,250 --> 00:02:01,459 * Whoa-ho-ho * 43 00:02:01,501 --> 00:02:03,795 * Stuck together, stuck, stuck together * 44 00:02:03,837 --> 00:02:07,090 * It's an evolution for worse or for better * 45 00:02:07,132 --> 00:02:10,010 * To find some unity * 46 00:02:10,051 --> 00:02:12,637 * For all humanity * 47 00:02:12,679 --> 00:02:14,514 * Because we're stuck together * 48 00:02:14,556 --> 00:02:18,351 * In one big family tree * 49 00:02:18,393 --> 00:02:20,812 DAWN: Eep's had a lot of trouble on this course today. 50 00:02:20,854 --> 00:02:23,356 One can only imagine what's going through her head 51 00:02:23,398 --> 00:02:24,315 as she lines up-- 52 00:02:24,357 --> 00:02:26,651 -Dawn? You mind? -Sorry. 53 00:02:26,693 --> 00:02:30,196 -Come on, Eep. You got this, whatever this is. 54 00:02:31,031 --> 00:02:32,782 [snoring] 55 00:02:35,827 --> 00:02:36,953 [all gasp] 56 00:02:38,997 --> 00:02:39,998 ALL: Aww. 57 00:02:40,040 --> 00:02:41,291 -And, like my dad's back, 58 00:02:41,332 --> 00:02:43,918 it appears Eep has buckled under the pressure. 59 00:02:43,960 --> 00:02:44,919 -Wait, look! 60 00:02:46,129 --> 00:02:47,881 [snoring] 61 00:02:47,922 --> 00:02:49,549 [all cheering] 62 00:02:49,591 --> 00:02:52,677 -It's in the mouth! It's in the mouth! 63 00:02:52,719 --> 00:02:55,138 -Well, 18 holes is a nice round number, 64 00:02:55,180 --> 00:02:56,598 so I guess we're done playing, 65 00:02:56,639 --> 00:02:58,683 um, what are we calling this game? 66 00:02:58,725 --> 00:02:59,851 -[coughs] Golf. 67 00:02:59,893 --> 00:03:02,020 -Golf! Best game name ever! 68 00:03:02,062 --> 00:03:03,605 -Ugh. Beetball. Ugh. 69 00:03:03,646 --> 00:03:05,690 I need to rinse my mouth out with pie. 70 00:03:05,732 --> 00:03:08,318 -So, Thunk and Guy didn't wanna play [coughs] golf? 71 00:03:08,360 --> 00:03:10,653 -Nah, they went hunting with Gran and Sandy. 72 00:03:10,695 --> 00:03:12,405 [growling] 73 00:03:13,656 --> 00:03:14,324 -Shh. 74 00:03:14,366 --> 00:03:15,450 -[crunching] -Huh? 75 00:03:15,492 --> 00:03:17,786 -[crunching loudly] -[animal roars] 76 00:03:17,827 --> 00:03:19,120 -Not that I'm complaining, 77 00:03:19,162 --> 00:03:21,539 but I'm shocked Phil also didn't wanna play. 78 00:03:21,581 --> 00:03:23,541 I mean, [coughs] golf was made for him. 79 00:03:23,583 --> 00:03:26,294 No running, no lifting, it takes forever-- 80 00:03:26,336 --> 00:03:28,213 -And for some reason, it makes you feel like you're 81 00:03:28,254 --> 00:03:29,798 better than other people when you play it. 82 00:03:29,839 --> 00:03:33,385 -Phil does love that feeling. But it's cantaplum season. 83 00:03:33,426 --> 00:03:35,512 -Canta-whaaa? 84 00:03:35,553 --> 00:03:37,097 -Cantaplum. It's a fruit. 85 00:03:37,138 --> 00:03:38,223 And once a year, Dad makes us go 86 00:03:38,264 --> 00:03:39,808 into the middle of the woods with him, 87 00:03:39,849 --> 00:03:41,059 so he can pick one. 88 00:03:41,101 --> 00:03:43,019 -Well, so he can tryto pick one. 89 00:03:43,061 --> 00:03:44,646 But he never pulls it off. 90 00:03:44,688 --> 00:03:45,480 -No? Why not? 91 00:03:45,522 --> 00:03:47,232 -Pfft, 'cause he's Phil. Ha! 92 00:03:47,273 --> 00:03:50,360 -Betterman Burn! -[imitates sizzle] 93 00:03:50,777 --> 00:03:54,322 -Right, and because only one cantaplum grows at a time, 94 00:03:54,364 --> 00:03:57,158 and every animal alive would kill to get it. 95 00:03:57,200 --> 00:03:58,535 -All that for some fruit? 96 00:03:58,576 --> 00:04:00,662 There's plenty of fruit on the farm. 97 00:04:00,704 --> 00:04:03,748 [munches] Mm, mm. Papaynapple. 98 00:04:03,790 --> 00:04:06,668 -That's a banana. -[laughs] Good one! 99 00:04:06,710 --> 00:04:08,670 [yells] Why'd ya hit my strawpeary? 100 00:04:08,712 --> 00:04:13,049 -A cantaplum is no mere fruit, you intellectual sinkhole. 101 00:04:13,091 --> 00:04:14,592 It's an edible epiphany. 102 00:04:14,634 --> 00:04:17,387 I tasted one once when I was a youth. 103 00:04:17,429 --> 00:04:19,723 I was doing what any carefree 104 00:04:19,764 --> 00:04:21,766 and rebellious boy my age would, 105 00:04:21,808 --> 00:04:23,560 documenting the spore propagation 106 00:04:23,601 --> 00:04:24,936 of varied exotic fungi. 107 00:04:24,978 --> 00:04:26,271 I parted the foliage 108 00:04:26,312 --> 00:04:29,024 and found myself witness to a beastly skirmish. 109 00:04:29,065 --> 00:04:33,236 But what was the cause of this savage dispute? 110 00:04:33,737 --> 00:04:36,698 After one bite, it all became clear. 111 00:04:36,740 --> 00:04:40,118 This was a fruit worth any sacrifice. 112 00:04:40,160 --> 00:04:43,788 So haunted am I by the memory of that one blissful bite, 113 00:04:43,830 --> 00:04:46,791 I refuse to relent until I once again 114 00:04:46,833 --> 00:04:49,753 feel the cantaplum's sweet embrace. 115 00:04:49,794 --> 00:04:52,297 -[Phil yells, grunts] -That didn't happen. 116 00:04:52,339 --> 00:04:53,506 -Of course, it did! 117 00:04:53,548 --> 00:04:56,134 The cantaplum is real and it's delicious! 118 00:04:56,176 --> 00:04:58,136 As are my heartfelt feelings about it! 119 00:04:58,178 --> 00:04:59,637 -I believe that part. 120 00:04:59,679 --> 00:05:02,349 It's the you catching it part I don't buy. 121 00:05:02,390 --> 00:05:04,142 -What?! Why?! 122 00:05:04,517 --> 00:05:07,145 -Uh, uh, ah! Ugh. Oh, please. 123 00:05:07,187 --> 00:05:09,105 That throw was aimless and uncatchable. 124 00:05:09,147 --> 00:05:10,148 -Was it, though? 125 00:05:10,190 --> 00:05:11,775 -Sounds like you could use our help 126 00:05:11,816 --> 00:05:14,444 if you wanna score that cantaplum this time, Phil. 127 00:05:14,486 --> 00:05:17,322 -Yes! That's a way better idea than failing again. 128 00:05:17,364 --> 00:05:19,240 -Absolutely not. -Why? 129 00:05:19,282 --> 00:05:20,283 -Because it's Phil. 130 00:05:20,325 --> 00:05:21,659 It's like I always say, 131 00:05:21,701 --> 00:05:23,536 "No, I don't wanna help Phil." 132 00:05:23,578 --> 00:05:26,498 -Good, because I don't want you helping me either. 133 00:05:26,539 --> 00:05:28,958 -[Phil yelps] -I said I didn't wanna help you first! 134 00:05:29,000 --> 00:05:31,127 -Ah, cursed chronology! 135 00:05:31,169 --> 00:05:33,296 Hope, Dawn, follow me. 136 00:05:33,338 --> 00:05:35,173 The cantaplum ripening is imminent 137 00:05:35,215 --> 00:05:36,841 and there's much work to be done. 138 00:05:36,883 --> 00:05:39,886 -I just hope it's a quick failure this time. 139 00:05:39,928 --> 00:05:41,680 -That's the spirit, Mom! 140 00:05:41,721 --> 00:05:43,807 -Well, now I'm curious to know if that 141 00:05:43,848 --> 00:05:46,518 cantaplum juice is worth the squeeze. 142 00:05:46,559 --> 00:05:48,436 -How curious? 143 00:05:48,770 --> 00:05:52,399 -Before we endeavor to procure a real cantaplum this year, 144 00:05:52,440 --> 00:05:54,609 I thought we should do a dry-run. 145 00:05:54,651 --> 00:05:58,113 Behold, the Betterman Cantaplum Catch & Keep Course. 146 00:05:58,154 --> 00:05:59,698 Please hold your applause. 147 00:06:00,156 --> 00:06:03,076 -Thank you. -Wait, is that strawberry tied to a stick 148 00:06:03,118 --> 00:06:04,786 supposed to be a cantaplum tree? 149 00:06:04,828 --> 00:06:07,497 -And is it supposed to look sad? 150 00:06:07,539 --> 00:06:09,541 Don't worry, little tree. You'll grow. 151 00:06:09,582 --> 00:06:11,251 Unless you get chopped down. 152 00:06:11,292 --> 00:06:12,794 -And what about the animals? 153 00:06:12,836 --> 00:06:15,797 You know, the snarling things with the claws and the teeth 154 00:06:15,839 --> 00:06:18,049 that are also trying to get the cantaplum? 155 00:06:18,091 --> 00:06:22,762 -Phil Betterman has thought of everything. As always. 156 00:06:24,848 --> 00:06:27,684 [clears throat] My Cantaplum Catch & Keep Course 157 00:06:27,726 --> 00:06:31,062 is equipped with flawless mobile replicas of every creature, 158 00:06:31,104 --> 00:06:34,399 great and small, that we could possibly encounter. 159 00:06:34,441 --> 00:06:35,900 Terrifying, isn't it? 160 00:06:35,942 --> 00:06:37,902 -How much time you've spent on this? 161 00:06:37,944 --> 00:06:41,072 Definitely. And while I appreciate your efforts 162 00:06:41,114 --> 00:06:42,240 with whatever this is-- 163 00:06:42,282 --> 00:06:43,408 -I just told you 164 00:06:43,450 --> 00:06:44,576 it's the Cantaplum Catch & Keep Course! 165 00:06:44,617 --> 00:06:46,536 -I don't think it's going to help. 166 00:06:46,578 --> 00:06:49,039 -[Phil groans] -But you know what would help? 167 00:06:49,080 --> 00:06:50,582 -The Croods! -Nonsense. 168 00:06:50,623 --> 00:06:53,043 They lack the nimble dexterity required for the task. 169 00:06:53,084 --> 00:06:56,254 Now watch as I weave my way through this gauntlet 170 00:06:56,296 --> 00:06:58,089 and pluck that plum. 171 00:07:00,175 --> 00:07:03,386 [yelling, wincing] 172 00:07:03,428 --> 00:07:05,096 Fine. The Croods-- 173 00:07:05,138 --> 00:07:07,515 [yells] Help! 174 00:07:11,019 --> 00:07:12,896 -I just think you're being unreasonable. 175 00:07:12,937 --> 00:07:15,273 -Yeah, Dad. Getting a cantaplum sounds like a blast. 176 00:07:15,315 --> 00:07:18,151 There's adventure, there's dangerous animals, there's food! 177 00:07:18,193 --> 00:07:19,944 -Yeah, but there's also Phil. 178 00:07:19,986 --> 00:07:22,489 And even a little Phil ruins everything. 179 00:07:22,530 --> 00:07:23,782 It's like I always say, 180 00:07:23,823 --> 00:07:26,284 "Even a little Phil ruins everything." 181 00:07:27,118 --> 00:07:30,455 -And the bananas. Tell us the story with those. 182 00:07:30,497 --> 00:07:33,166 -They taste terrible! -Then stop eating them. 183 00:07:33,208 --> 00:07:34,793 -It's, it's not the bananas. 184 00:07:34,834 --> 00:07:36,836 Everything tastes bad because Phil told us 185 00:07:36,878 --> 00:07:38,463 about those stupid cantaplums, 186 00:07:38,505 --> 00:07:39,798 and now my stupid mouth 187 00:07:39,839 --> 00:07:42,342 doesn't wanna eat anything stupid else. 188 00:07:42,384 --> 00:07:45,470 -Okaaay, so should we help Phil 189 00:07:45,512 --> 00:07:47,847 get a cantaplum like I suggested? 190 00:07:47,889 --> 00:07:49,599 -What makes you say that? -You! 191 00:07:49,641 --> 00:07:52,185 -Right. I'll bring the road bananas. 192 00:07:53,853 --> 00:07:58,942 I'm sorry, old friend. So sorry! 193 00:08:01,236 --> 00:08:04,739 -I think it's nice we're all doing this together this year. 194 00:08:04,781 --> 00:08:08,159 -Well, we kinda had to after Dad and Phil melted down. 195 00:08:08,201 --> 00:08:09,494 -Enough mindless chatter! 196 00:08:09,536 --> 00:08:12,414 Keep the air clear for mission communications only. 197 00:08:12,455 --> 00:08:13,415 [yells] 198 00:08:13,456 --> 00:08:14,666 [all gasp] 199 00:08:14,708 --> 00:08:17,335 My Betterman Back Basket got stuck on a branch. 200 00:08:17,377 --> 00:08:18,920 -Ha! You got branched! 201 00:08:18,962 --> 00:08:20,797 -Why don't you paint a cave painting? 202 00:08:20,839 --> 00:08:21,798 It'll last longer! 203 00:08:21,840 --> 00:08:22,966 -Good call, Phil. 204 00:08:23,008 --> 00:08:24,801 But I didn't bring any painting supplies. 205 00:08:24,843 --> 00:08:27,178 -Ooh! Maybe Dad has some in his Back Basket! 206 00:08:27,220 --> 00:08:30,223 -Hey, Dad? Do you have-- -I was being facetious! 207 00:08:30,265 --> 00:08:31,266 Now get me down! 208 00:08:31,307 --> 00:08:33,143 -What's in that thing, anyway? 209 00:08:33,184 --> 00:08:35,061 -Emergency supplies such as water, 210 00:08:35,103 --> 00:08:36,980 a Dare-A-Chute, and Betterman Better Balm, 211 00:08:37,022 --> 00:08:39,941 a lipid-based compound applied to one's lips to avoid chapping. 212 00:08:39,983 --> 00:08:42,152 [obnoxious, sloshy sounds] 213 00:08:42,193 --> 00:08:43,820 -So gross. 214 00:08:43,862 --> 00:08:45,989 -To you. Because you've turned your back 215 00:08:46,031 --> 00:08:48,199 on your tragic, parched lips. 216 00:08:48,241 --> 00:08:49,576 -Mm? 217 00:08:49,617 --> 00:08:51,828 -Now, getting the cantaplum isn't going to be easy. 218 00:08:51,870 --> 00:08:54,539 -You'd know, Phil. 'Cause you've failed every time. 219 00:08:54,581 --> 00:08:58,168 Ha! Cantaplum burn! Ah! [imitates sizzle] 220 00:08:58,209 --> 00:09:00,336 -Let's make that the last time you do that, okay? 221 00:09:00,378 --> 00:09:03,465 -Do what? You mean this? Ah! [imitates sizzle] 222 00:09:03,506 --> 00:09:04,799 [Ugga groans] 223 00:09:04,841 --> 00:09:08,303 -Ugh, as I was saying, it's not going to be easy. 224 00:09:08,345 --> 00:09:11,306 But it can be done. Because I have a plan. 225 00:09:11,348 --> 00:09:13,266 -Agh, here it comes. The "plan." 226 00:09:13,308 --> 00:09:16,102 -Does the plan have a lot of big words and moving parts? 227 00:09:16,144 --> 00:09:17,437 -[Hope groans] -Pay attention! 228 00:09:17,479 --> 00:09:19,981 The plan has a lot of big words and moving parts. 229 00:09:20,023 --> 00:09:22,275 Step one, when the cantaplum turns red, 230 00:09:22,317 --> 00:09:25,153 I will launch a diversion to distract the animals. 231 00:09:25,195 --> 00:09:27,322 Any questions before I move on to step two? 232 00:09:27,364 --> 00:09:29,115 -Yes. What's step one? 233 00:09:29,157 --> 00:09:30,533 [Phil groans] 234 00:09:30,867 --> 00:09:33,912 -...and that's step one. Again. Do you get it now, Grug? 235 00:09:33,953 --> 00:09:35,705 -Completely. -Excellent. 236 00:09:35,747 --> 00:09:37,832 Step two, with the animals' attention 237 00:09:37,874 --> 00:09:40,668 now on said diversion, I strike. 238 00:09:40,710 --> 00:09:41,878 Any questions? 239 00:09:41,920 --> 00:09:44,005 -Actually, can we circle back to step one? 240 00:09:44,047 --> 00:09:47,509 Specifically, what is it? Same question for step two. 241 00:09:47,550 --> 00:09:49,886 -[groans] Step one. 242 00:09:50,136 --> 00:09:52,180 And that brings us to step three. 243 00:09:52,222 --> 00:09:55,183 The Croods will lead the savage animal horde astray, 244 00:09:55,225 --> 00:09:57,644 leaving the Bettermans free to safely return 245 00:09:57,686 --> 00:09:59,145 to the farm without incident. 246 00:09:59,187 --> 00:10:02,816 Any questions before I move on to the next step? 247 00:10:04,234 --> 00:10:05,443 [yells] 248 00:10:05,652 --> 00:10:07,112 Step four, 249 00:10:07,153 --> 00:10:10,323 once the cantaplum reaches the safe confines of the farm, 250 00:10:10,365 --> 00:10:12,492 there's only one thing left to do with it. 251 00:10:12,534 --> 00:10:14,160 -Yeah, eat it! -Wrong! 252 00:10:14,202 --> 00:10:17,539 Bury it. And in just six to nine short moons, 253 00:10:17,580 --> 00:10:21,543 all of us shall partake in the literal fruit of our labor. 254 00:10:21,584 --> 00:10:26,339 Because fruit. And we'll never want for cantaplums ever again. 255 00:10:26,381 --> 00:10:27,882 Thanks to me. 256 00:10:27,924 --> 00:10:30,051 -So, we're the bait? 257 00:10:30,093 --> 00:10:31,052 GRUG: Hm? 258 00:10:31,094 --> 00:10:33,054 -No more questions! -What?! 259 00:10:33,096 --> 00:10:35,348 So you're saying I won't taste a cantaplum 260 00:10:35,390 --> 00:10:36,850 for six to nine moons? 261 00:10:36,891 --> 00:10:38,768 -Six to nine shortmoons, yes. 262 00:10:38,810 --> 00:10:40,395 -I'm out. 263 00:10:40,770 --> 00:10:43,064 Mm... I'm back in! 264 00:10:43,106 --> 00:10:47,777 -Rest assured, my plan is foolproof if we all do our part. 265 00:10:47,819 --> 00:10:50,864 Remember, there's no "can't" in cantaplum. 266 00:10:50,905 --> 00:10:54,743 -Uhh, yeah, there is. -Lost cause, honey. Let it go. 267 00:10:54,784 --> 00:10:58,329 -Paddle wet left a.k.a. dry right! 268 00:10:58,371 --> 00:11:00,081 There it is. 269 00:11:00,123 --> 00:11:03,293 Cantaplum, in all its juicy glory! 270 00:11:03,334 --> 00:11:05,462 -Great! So, what are we waitin' for? 271 00:11:05,503 --> 00:11:06,921 -[grunting] -Not yet! 272 00:11:06,963 --> 00:11:09,090 The fruit must turn red before we pick it 273 00:11:09,132 --> 00:11:11,092 or it will taste like foot. 274 00:11:12,969 --> 00:11:14,637 It's a very demanding fruit. 275 00:11:15,013 --> 00:11:16,389 -Where are all the animals, Phil? 276 00:11:16,431 --> 00:11:18,141 You said this place would be crawling with them. 277 00:11:18,183 --> 00:11:21,061 -Ooh, they're here. Waiting to pounce. 278 00:11:21,102 --> 00:11:23,063 You just have to listen. 279 00:11:23,104 --> 00:11:25,857 -[animal roars] -That's a bearacuda. 280 00:11:25,899 --> 00:11:28,860 -[animal roars] -That's a tigerangutan. 281 00:11:28,902 --> 00:11:31,863 -[animal roars] -That's a scorpulion. 282 00:11:31,905 --> 00:11:33,448 [rumbling] 283 00:11:33,490 --> 00:11:35,283 -And that's a Grugtummy. 284 00:11:35,325 --> 00:11:39,037 -[groans] Grugtummy so hungry! -Silence! 285 00:11:39,079 --> 00:11:41,456 The ripening is upon us! 286 00:11:41,498 --> 00:11:45,627 Time for step one. [grunts] 287 00:11:45,668 --> 00:11:47,295 -Phil, what is that? 288 00:11:47,337 --> 00:11:51,508 -It's step one! Did any of you listen to a word I said today? 289 00:11:51,549 --> 00:11:53,968 -ALL: No. -[groans] Fine! 290 00:11:54,010 --> 00:11:55,345 Once the cantaplum turns red, 291 00:11:55,387 --> 00:11:57,263 I will use the Betterman Light Launcher 292 00:11:57,305 --> 00:11:59,974 to illuminate the sky with a bouquet of color, 293 00:12:00,016 --> 00:12:01,434 thus distracting the animals 294 00:12:01,476 --> 00:12:04,229 and providing me unimpeded access to the fruit. 295 00:12:04,270 --> 00:12:06,064 -Bad idea. I should grab the fruit. 296 00:12:06,106 --> 00:12:09,150 -Veer from the plan? And why would we do that? 297 00:12:09,192 --> 00:12:10,985 -Because you're a little droppy. 298 00:12:11,027 --> 00:12:13,863 -Victory is in my grasp--Ah! 299 00:12:13,905 --> 00:12:16,408 -Phil, could you bring in the soup? 300 00:12:16,449 --> 00:12:17,659 PHIL: Gladly, dear! 301 00:12:17,701 --> 00:12:19,160 -[Phil grunts, yells] -[cookware clattering] 302 00:12:19,202 --> 00:12:21,746 These chemicals are highly volatile, 303 00:12:21,788 --> 00:12:23,623 Dawn, so we just have to-- 304 00:12:23,665 --> 00:12:25,375 -[Dawn gasps] -Run! 305 00:12:25,417 --> 00:12:29,337 It's possible I've let a few, uh, insignificant things 306 00:12:29,379 --> 00:12:30,588 slip through my fingers. 307 00:12:30,630 --> 00:12:32,841 -You dropped me on our wedding night, Phil. 308 00:12:32,882 --> 00:12:34,426 Am Iinsignificant? 309 00:12:34,467 --> 00:12:36,011 -Anything but, my dear! 310 00:12:36,052 --> 00:12:38,304 The point is, I would never drop the cantaplum. 311 00:12:38,346 --> 00:12:39,889 Or my wife again. 312 00:12:39,931 --> 00:12:41,808 Besides, youcertainly can't carry the cantaplum. 313 00:12:41,850 --> 00:12:43,101 Your caveman brain 314 00:12:43,143 --> 00:12:45,729 doesn't have the ability to delay gratification. 315 00:12:45,770 --> 00:12:47,230 -Hm? 316 00:12:47,272 --> 00:12:50,942 -You. Are. Impatient. -Hm? 317 00:12:50,984 --> 00:12:53,236 -[Hope humming] -Are ya done yet?! 318 00:12:53,278 --> 00:12:54,195 -Grug! 319 00:12:54,654 --> 00:12:56,156 -Done yet?! -PHIL: Grug! 320 00:12:56,906 --> 00:12:58,825 -Done yet?! Ah! -Grug! 321 00:12:59,492 --> 00:13:02,203 -Yeah, but that was years ago. -It was hours ago. 322 00:13:02,245 --> 00:13:04,247 -Uh, we might have to talk time another time 323 00:13:04,289 --> 00:13:06,916 because the cantaplum is turning red! 324 00:13:06,958 --> 00:13:09,210 * * 325 00:13:10,962 --> 00:13:12,547 [Phil grunts] 326 00:13:19,971 --> 00:13:21,556 [monkey chatters] 327 00:13:21,598 --> 00:13:24,601 -Time for step two. 328 00:13:24,934 --> 00:13:27,145 [panting, grunts] 329 00:13:29,981 --> 00:13:32,233 [slow motion yelling] 330 00:13:34,652 --> 00:13:36,404 Gah! [grunts] 331 00:13:36,446 --> 00:13:39,574 After all this time, you're finally-- 332 00:13:39,616 --> 00:13:40,742 -Mine! 333 00:13:40,784 --> 00:13:41,659 -Agh! 334 00:13:41,701 --> 00:13:43,078 -Dad, what are you doing?! 335 00:13:43,119 --> 00:13:44,788 -I'm saving the cantaplum! 336 00:13:44,829 --> 00:13:46,915 We can't trust Phil's fumble fingers! 337 00:13:46,956 --> 00:13:47,916 [Eep, Hope sighing] 338 00:13:47,957 --> 00:13:49,459 -Nor can we trust that Grugtummy! 339 00:13:49,501 --> 00:13:51,836 -Is this a step? -Yes, it's the step 340 00:13:51,878 --> 00:13:53,630 where Grug ignores the steps. 341 00:13:53,672 --> 00:13:55,423 -[firework pops] -Ah! 342 00:13:56,591 --> 00:13:58,051 [growls] 343 00:13:59,302 --> 00:14:01,096 [growling] 344 00:14:01,137 --> 00:14:03,223 -[panting, grunting] -PHIL: Watch out! 345 00:14:04,015 --> 00:14:05,975 [all scream] 346 00:14:07,519 --> 00:14:10,689 -And now, we're on the step where we save Phil and Grug. 347 00:14:10,730 --> 00:14:13,358 -From the animals and each other. 348 00:14:13,400 --> 00:14:15,318 -Phil was right. You do look tasty. 349 00:14:15,360 --> 00:14:18,071 But don't worry, Plummy, Grug's gonna get you home. 350 00:14:18,113 --> 00:14:19,489 PHIL: No, Phil is! 351 00:14:20,573 --> 00:14:22,242 -Agh! Round things! 352 00:14:22,283 --> 00:14:24,953 -And that's your plum-uppance! Ha! 353 00:14:24,994 --> 00:14:26,287 [growls] 354 00:14:26,329 --> 00:14:29,958 Ah, ah, ah, ah! Come on, hands, defy expectations! 355 00:14:29,999 --> 00:14:33,753 -Ah! -Canta very much! 356 00:14:33,795 --> 00:14:36,089 -"Canta very much"? How lazy! 357 00:14:36,131 --> 00:14:40,218 -Mmm! Aw, who am I kiddin'? I'm eatin' this thing! 358 00:14:40,260 --> 00:14:44,097 Ahh--Ooh! [screams] Get it off, get it off! 359 00:14:44,139 --> 00:14:47,642 -Don't call it a comeback. 'Cause it's a plum-back! 360 00:14:47,684 --> 00:14:50,186 [yelling, grunts] 361 00:14:50,228 --> 00:14:54,816 Ah, ah, ah, ah! Ah! Gotcha! Sticky fingers! [laughs] 362 00:14:54,858 --> 00:14:56,151 Gah! [yells] 363 00:14:56,192 --> 00:14:59,487 [grunts] Get me out! I've been rock-rolled! 364 00:14:59,529 --> 00:15:02,365 -[laughs] Got yer plum and takin' it! 365 00:15:02,407 --> 00:15:05,368 -Seriously?! You're not even trying now! 366 00:15:05,869 --> 00:15:06,911 [yells] 367 00:15:07,287 --> 00:15:09,164 [grunts] Plum and get it! See? 368 00:15:09,205 --> 00:15:11,166 Decent wordplay's not that hard! 369 00:15:11,207 --> 00:15:13,501 -[yells] -[loud thud] 370 00:15:13,543 --> 00:15:15,295 -Hole in one Phil! Ha! 371 00:15:15,336 --> 00:15:17,839 PHIL: No! What does that even mean?! 372 00:15:17,881 --> 00:15:19,674 [panting] 373 00:15:19,883 --> 00:15:21,259 [grunting] 374 00:15:21,301 --> 00:15:23,928 -Ah! Quicksand! -Ha! 375 00:15:23,970 --> 00:15:25,638 Plum's up! Yes! 376 00:15:25,680 --> 00:15:29,184 I'm the GOAT, but I'm not agoat! 377 00:15:29,225 --> 00:15:31,478 [laughing, yells] 378 00:15:31,519 --> 00:15:34,981 Gah! A dead end. Not to fear, fruit friend! 379 00:15:35,023 --> 00:15:38,860 Nothing can deter Phil Betterman from his delicious destiny! 380 00:15:38,902 --> 00:15:40,195 -[Grug yells] -[Phil yells, grunts] 381 00:15:40,236 --> 00:15:43,198 -Outhouse? Try inhouse! Ha! 382 00:15:43,239 --> 00:15:44,407 -Complete gibberish. 383 00:15:44,449 --> 00:15:46,534 You're actually getting worse at witticisms. 384 00:15:46,576 --> 00:15:49,079 -Whatever. Just fork over the cantaplum. 385 00:15:49,120 --> 00:15:52,248 -Ah. Better. But not much. Also, never! 386 00:15:52,290 --> 00:15:55,585 I'll cling to this cantaplum like an unwanted memory! 387 00:15:56,211 --> 00:15:58,380 [Phil yelling] 388 00:15:59,089 --> 00:16:01,883 -Gah! What are you made of, glue?! 389 00:16:01,925 --> 00:16:03,468 Drop it! Drop it! 390 00:16:03,510 --> 00:16:07,180 -No! I'll prolong this forever like an awkward conversation! 391 00:16:07,222 --> 00:16:09,432 [Phil yelling] 392 00:16:10,183 --> 00:16:12,811 -Oh, good. They're working things out on their own. 393 00:16:12,852 --> 00:16:14,396 [shouts] Grug, put Phil down! 394 00:16:14,437 --> 00:16:16,272 -No! -I'll handle this, Ugga. 395 00:16:16,314 --> 00:16:19,275 [shouts] Phil! Stop being so clingy! 396 00:16:19,526 --> 00:16:20,860 -[Ugga grunts] -GRUG, PHIL: Ow! 397 00:16:20,902 --> 00:16:23,446 -Dad! Phil! You don't need to fight! 398 00:16:23,488 --> 00:16:25,740 -Or whatever you call that. 399 00:16:25,782 --> 00:16:27,617 -If you're saying we should work together, 400 00:16:27,659 --> 00:16:28,743 that's not gonna happen! 401 00:16:28,785 --> 00:16:30,578 -It most certainly won't! 402 00:16:30,620 --> 00:16:32,455 -Dad, you don't have to work together. 403 00:16:32,497 --> 00:16:34,833 You just have to stop working against each other. 404 00:16:34,874 --> 00:16:36,209 -We have the cantaplum. 405 00:16:36,251 --> 00:16:38,878 Now, let's just get it back to the farm. 406 00:16:38,920 --> 00:16:41,131 -Now. Before the animals catch up. 407 00:16:41,172 --> 00:16:42,924 -Perhaps we could declare a fruit truce 408 00:16:42,966 --> 00:16:43,925 for the greater good. 409 00:16:43,967 --> 00:16:46,428 [long sigh] 410 00:16:48,638 --> 00:16:50,098 -I guess. 411 00:16:50,140 --> 00:16:51,891 But who's gonna carry the cantaplum? 412 00:16:51,933 --> 00:16:54,102 -I will. 'Cause I'm not one of you. 413 00:16:54,144 --> 00:16:56,271 -Very well. Because it's not Grug. 414 00:16:56,312 --> 00:16:59,190 -And also very well 'cause it's not Phil. 415 00:16:59,232 --> 00:17:01,401 So, cough up the cantaplum, Phil. 416 00:17:01,443 --> 00:17:04,112 I'llgive it to Eep, so youdon't drop it. 417 00:17:04,154 --> 00:17:05,363 -No! I'llgive it to Eep, 418 00:17:05,405 --> 00:17:08,324 -so youdon't eat it! -[grunting] 419 00:17:09,951 --> 00:17:11,161 BOTH: No! 420 00:17:11,828 --> 00:17:13,955 [both gasp, growl] 421 00:17:13,997 --> 00:17:16,708 -I'm jumping! -Plum plunge! 422 00:17:16,750 --> 00:17:20,128 -Gah! They were so close to setting a good example. 423 00:17:20,170 --> 00:17:21,171 -Yep. 424 00:17:21,504 --> 00:17:23,423 So, you guys wanna grab lunch? -Mom. 425 00:17:23,465 --> 00:17:26,051 - Afterwe rescue them, of course. 426 00:17:26,092 --> 00:17:27,469 [both yelling] 427 00:17:27,510 --> 00:17:30,138 -Great! Now we're gonna smash into the ground! 428 00:17:30,180 --> 00:17:31,973 -Just deploy your Dare-A-Chute! -Hm? 429 00:17:32,015 --> 00:17:33,475 -Ooh! [grunts] 430 00:17:33,516 --> 00:17:35,685 -Dare-A-Chute?! But I didn't bring a-- 431 00:17:35,727 --> 00:17:39,230 -[grunting] -Oof, uh, yah, gah, another yah! 432 00:17:39,272 --> 00:17:41,316 [yells, grunts] 433 00:17:41,566 --> 00:17:43,193 [Phil grunts] 434 00:17:43,234 --> 00:17:45,195 -Whew. Rough landing for me. 435 00:17:45,236 --> 00:17:47,822 -[wincing] Rough landing for you?! 436 00:17:47,864 --> 00:17:50,825 -Wait, where's the cantaplum? Where did it go?! 437 00:17:50,867 --> 00:17:53,370 -Relax, Phil. It's around here somewhere. 438 00:17:53,411 --> 00:17:55,497 -No, it's not, you walking mouth! 439 00:17:55,538 --> 00:17:58,083 It's gone! Gone forever! Wait! 440 00:17:58,124 --> 00:18:00,710 It must be in that cave! And it's all mine! 441 00:18:00,752 --> 00:18:02,087 -No, it's mine! 442 00:18:02,128 --> 00:18:04,506 Breaking every bone in my body didn't slow me down. 443 00:18:04,547 --> 00:18:07,384 -[bones cracking] -[wincing] 444 00:18:09,886 --> 00:18:11,429 [lips smacking] 445 00:18:11,471 --> 00:18:14,307 -W-Wh-What's that noise? Phil? 446 00:18:14,349 --> 00:18:15,934 [gasps] Gorgwatch?! 447 00:18:15,975 --> 00:18:18,853 -Mmm, mmm. -Ah! [groans] 448 00:18:20,188 --> 00:18:22,315 -Relax, Grug. It's only the sound 449 00:18:22,357 --> 00:18:24,109 of responsible mouth maintenance. 450 00:18:24,150 --> 00:18:25,694 I must tend to my baby-soft lips, 451 00:18:25,735 --> 00:18:27,821 so they don't become chapped and chafed. 452 00:18:27,862 --> 00:18:31,324 Such is the burden of tender, smoochable lips. 453 00:18:31,908 --> 00:18:33,076 -Ew. 454 00:18:33,118 --> 00:18:35,954 [gasps] The cantaplum! I found it! 455 00:18:35,995 --> 00:18:38,039 -Stay back! I'll carry it! 456 00:18:38,081 --> 00:18:42,627 You see? My grip is as sure as-- Agh... I did that on purpose. 457 00:18:42,669 --> 00:18:45,130 [grunts] Hold on. [grunts] 458 00:18:45,171 --> 00:18:46,965 You're embarrassing me, hands! 459 00:18:47,007 --> 00:18:49,009 -That's it! I'm carrying it! 460 00:18:49,050 --> 00:18:52,262 Your hands are too weak for fruit this important, 461 00:18:52,303 --> 00:18:53,638 and beautiful, 462 00:18:53,680 --> 00:18:57,183 -and delicious-- -Grug, no! Ah! 463 00:18:57,225 --> 00:18:58,435 -Hm? 464 00:18:58,476 --> 00:19:00,603 Well, I guess we were right about each other. 465 00:19:00,645 --> 00:19:03,565 -Indeed. Our flaws have generated a shared conundrum 466 00:19:03,606 --> 00:19:06,359 with only one logical solution. 467 00:19:06,693 --> 00:19:08,445 -We switch heads? -How would that help?! 468 00:19:08,486 --> 00:19:10,363 [Hope grunting] 469 00:19:10,655 --> 00:19:13,700 -Those are Phil's footprints, and Grug's? 470 00:19:13,742 --> 00:19:16,494 Or a badgerilla's. Is there a difference? 471 00:19:16,536 --> 00:19:17,370 -[animal roars] -[gasps] 472 00:19:17,412 --> 00:19:18,747 -We're about to find out. 473 00:19:18,788 --> 00:19:20,790 Those animals are getting closer. 474 00:19:20,832 --> 00:19:21,750 We need to move. 475 00:19:21,791 --> 00:19:24,085 -[growling] -[all scream] 476 00:19:24,127 --> 00:19:25,962 -Something else is in there, too! 477 00:19:26,004 --> 00:19:27,297 [growling] 478 00:19:27,339 --> 00:19:30,050 -And it's going to eat us just like it ate them! 479 00:19:30,091 --> 00:19:32,052 [all screaming] 480 00:19:32,093 --> 00:19:33,803 [growling] 481 00:19:33,845 --> 00:19:34,971 -Grug? -Phil? 482 00:19:35,013 --> 00:19:36,181 -They're okay! 483 00:19:36,222 --> 00:19:38,350 -And doing pigatorback rides for some reason. 484 00:19:38,391 --> 00:19:39,893 [growling] 485 00:19:39,934 --> 00:19:41,227 - Arethey okay? 486 00:19:41,269 --> 00:19:46,566 -We're better than okay, 'cause we've got this! Ha! 487 00:19:46,608 --> 00:19:48,860 -Unfortunately, between Grug's compulsion 488 00:19:48,902 --> 00:19:52,530 to put everything in his mouth, and my fumble fingers, 489 00:19:52,572 --> 00:19:54,699 this arrangement is the only way 490 00:19:54,741 --> 00:19:57,035 to safely transport the cantaplum 491 00:19:57,077 --> 00:19:59,579 -back to the farm. -Sure. Or I can hold it. 492 00:19:59,621 --> 00:20:00,747 -GRUG: Hm? -[animal roars] 493 00:20:00,789 --> 00:20:02,415 -[all gasp] -Glad that's settled 494 00:20:02,457 --> 00:20:04,417 so we can [shouts] run! 495 00:20:04,459 --> 00:20:08,296 -Giddy up, Grug! Hyah! -I'm a man, not a ride! 496 00:20:08,338 --> 00:20:10,924 [Grug whinnies] 497 00:20:10,965 --> 00:20:13,009 [all panting] 498 00:20:15,095 --> 00:20:17,097 -[roars] -Ah, turn dry left! 499 00:20:17,722 --> 00:20:19,474 [grunts] 500 00:20:19,516 --> 00:20:22,102 [yells] Turn dry right! 501 00:20:22,143 --> 00:20:23,770 -[roars] -[grunts] 502 00:20:27,607 --> 00:20:30,110 Hi-ho, Grug! Away! 503 00:20:30,819 --> 00:20:32,862 [all yelling] 504 00:20:35,365 --> 00:20:37,450 I can't keep this up! 505 00:20:37,492 --> 00:20:39,577 -What? You're not even running! I am! 506 00:20:39,619 --> 00:20:41,246 -We're not gonna make it! 507 00:20:41,287 --> 00:20:44,416 I guess there is a can't in cantaplum! 508 00:20:44,457 --> 00:20:46,793 -There was always a can't in cantaplum! 509 00:20:46,835 --> 00:20:49,671 -Yeah, but there's no can't in Grug! 510 00:20:49,713 --> 00:20:52,340 -Or Ugga! -Or Dawn! 511 00:20:52,382 --> 00:20:53,550 -Or-- -Okay! 512 00:20:53,591 --> 00:20:55,343 Can't isn't in any of our names! 513 00:20:55,385 --> 00:20:56,261 We get it! 514 00:20:56,302 --> 00:20:58,471 [all panting] 515 00:20:59,431 --> 00:21:01,641 [all yelling] 516 00:21:03,101 --> 00:21:04,728 [heavy breathing] 517 00:21:05,603 --> 00:21:08,064 -We made it! -Yeah, until the gate breaks! 518 00:21:08,106 --> 00:21:12,777 -Well, you did it. You actually got a cantaplum. 519 00:21:12,819 --> 00:21:14,654 -Or the rest of us got one in spite of you two 520 00:21:14,696 --> 00:21:16,906 doing everything imaginable to sabotage that. 521 00:21:16,948 --> 00:21:20,160 -You're right, Ugga. We do make a pretty good team. 522 00:21:20,201 --> 00:21:23,788 -All except Grug. -Or I make a good team at least. 523 00:21:23,830 --> 00:21:25,540 -[sighs] -But enough accolades. 524 00:21:25,582 --> 00:21:26,958 The sooner we plant this treasure, 525 00:21:27,000 --> 00:21:28,626 the sooner we begin the long wait 526 00:21:28,668 --> 00:21:31,379 to enjoy its eventual bounty, nature permitting. 527 00:21:31,421 --> 00:21:33,631 -Or we could just eat it now. 528 00:21:33,673 --> 00:21:35,675 -Yeah, after all that, I think we've earned it. 529 00:21:35,717 --> 00:21:37,635 -I call first bite! -Second! And third! 530 00:21:37,677 --> 00:21:40,555 -No! We have the cantaplum because of me 531 00:21:40,597 --> 00:21:43,308 and I say we plant it to reap its rewards 532 00:21:43,350 --> 00:21:45,977 for years to come! Now dig! 533 00:21:46,019 --> 00:21:47,520 -Gah! Fine. 534 00:21:47,562 --> 00:21:50,398 -Stupid circle of life. -Mm. 535 00:21:50,440 --> 00:21:51,691 [grunts] 536 00:21:57,364 --> 00:22:00,575 [ambient nature sounds] 537 00:22:01,201 --> 00:22:03,495 [giggling] 538 00:22:03,536 --> 00:22:05,080 -Huh? -Mm-mm. 539 00:22:05,121 --> 00:22:06,164 [growls] 540 00:22:08,625 --> 00:22:10,710 -[both gasp] -BOTH: Mm-mm. 541 00:22:12,504 --> 00:22:14,798 -[both gasp] -ALL: Mm-mm. 542 00:22:15,548 --> 00:22:17,509 [all snoring] 543 00:22:17,550 --> 00:22:20,220 [classical music playing] 544 00:22:20,261 --> 00:22:22,305 [animal chittering] 545 00:22:31,064 --> 00:22:33,775 PHIL: It's gone! The cantaplum is gone! 546 00:22:33,817 --> 00:22:35,110 Grug, open your mouth! 547 00:22:35,151 --> 00:22:37,112 GRUG: Phil, it's not in my--[yelling] 548 00:22:37,153 --> 00:22:39,364 PHIL: I know it's in here somewhere 549 00:22:39,406 --> 00:22:41,282 and I'm going to find it! 550 00:22:41,324 --> 00:22:43,576 * * 37185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.