All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S08E03.WEBRip.x264-XEN0N.srt - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,594 --> 00:00:08,263 [grunts in effort] 2 00:00:08,388 --> 00:00:08,722 -[screams] -[growls] 3 00:00:10,849 --> 00:00:11,891 * * 4 00:00:12,017 --> 00:00:12,934 GRUG: Okay, team. 5 00:00:13,059 --> 00:00:14,811 We've beat the punch monkeys before, 6 00:00:14,936 --> 00:00:16,062 and we can beat 'em again. 7 00:00:16,187 --> 00:00:17,564 [snarling] 8 00:00:17,689 --> 00:00:19,232 -Indeed! [grunts] 9 00:00:19,357 --> 00:00:21,735 We shall gallop to throw-go-nut glory 10 00:00:21,860 --> 00:00:24,738 on the lightning-esque legs of Fast Phil! 11 00:00:24,863 --> 00:00:27,741 -No, Phil. For the last time, you're not playing. 12 00:00:27,866 --> 00:00:29,117 -Aw. Why not? 13 00:00:29,242 --> 00:00:32,412 My musculature is warm and loose. 14 00:00:32,537 --> 00:00:34,831 -Please, Grug? We'll never know a moment's peace 15 00:00:34,956 --> 00:00:36,291 -until he plays. -[Phil grunting] 16 00:00:36,416 --> 00:00:38,418 -Fine. You're in, Phil, 17 00:00:38,543 --> 00:00:40,503 so we can blame anything that goes wrong on you. 18 00:00:40,628 --> 00:00:42,255 Now, let's get out there and win! 19 00:00:42,380 --> 00:00:45,425 -By playing as a team! -Right! A team that wins! 20 00:00:45,550 --> 00:00:47,677 'Cause we're not a team if we don't win. 21 00:00:47,802 --> 00:00:48,636 -Uh-- -Here we go! 22 00:00:48,762 --> 00:00:50,013 [panting] 23 00:00:50,138 --> 00:00:51,848 EEP: Huh? 24 00:00:51,973 --> 00:00:54,768 * Let's live wild, the world's our own * 25 00:00:54,893 --> 00:00:57,479 * We built this wheel now it's gunna roll* 26 00:00:57,604 --> 00:01:01,566 * You know a spark becomes a fire wherever we go * 27 00:01:03,026 --> 00:01:04,277 * Whoa-ho-ho * 28 00:01:04,402 --> 00:01:06,696 * Stuck together, stuck, stuck together * 29 00:01:06,821 --> 00:01:09,824 * It's an evolution for worse or for better * 30 00:01:09,949 --> 00:01:12,744 * To find some unity * 31 00:01:12,869 --> 00:01:15,413 * For all humanity * 32 00:01:15,538 --> 00:01:17,290 * Because we're stuck together * 33 00:01:17,415 --> 00:01:19,459 * In one big family tree* 34 00:01:21,294 --> 00:01:22,712 [punch monkeys chattering] 35 00:01:22,837 --> 00:01:24,798 [snarling, screeches] 36 00:01:24,923 --> 00:01:26,591 -Time to crunch the punch! 37 00:01:26,716 --> 00:01:29,803 -Then, it's time to crunch the lunch! 38 00:01:29,928 --> 00:01:31,179 [blowing horn] 39 00:01:31,304 --> 00:01:32,555 [screeching] 40 00:01:32,681 --> 00:01:35,058 -I got him! I got him! [grunts] 41 00:01:35,183 --> 00:01:38,520 [screeching, chattering] 42 00:01:38,645 --> 00:01:40,146 -Yeah, but we'll win the next game. 43 00:01:40,271 --> 00:01:41,981 [blowing horn] 44 00:01:42,107 --> 00:01:42,899 [screeches] 45 00:01:43,024 --> 00:01:44,275 [Gran and Eep yelling, grunting] 46 00:01:44,401 --> 00:01:47,195 [chattering, screeching] 47 00:01:47,320 --> 00:01:48,988 -[Eep groans] -We'll win the next game! 48 00:01:49,114 --> 00:01:50,657 [grunting] 49 00:01:50,782 --> 00:01:51,741 [Hope panting] 50 00:01:53,284 --> 00:01:54,911 [Phil screaming] 51 00:01:55,036 --> 00:01:57,122 -[Phil groans dramatically] -[screeching] 52 00:01:57,247 --> 00:01:58,957 Next game! Win! 53 00:01:59,082 --> 00:02:02,168 [panting, laughing] 54 00:02:02,293 --> 00:02:03,837 -Nope! You can't stop Guy-- 55 00:02:03,962 --> 00:02:05,046 [grunting] 56 00:02:05,171 --> 00:02:07,924 [screeching, chattering] 57 00:02:08,049 --> 00:02:09,259 [growls] 58 00:02:09,384 --> 00:02:10,844 [screeching] 59 00:02:10,969 --> 00:02:12,637 [angry growl] 60 00:02:12,762 --> 00:02:14,222 [ooking] 61 00:02:14,347 --> 00:02:15,765 [angry growl] 62 00:02:15,890 --> 00:02:17,100 [squawking] 63 00:02:17,225 --> 00:02:18,393 -[angry growl] -[ears whistling] 64 00:02:18,518 --> 00:02:19,519 -Maybe we should quit 65 00:02:19,644 --> 00:02:21,688 while we're as far behind as we can get. 66 00:02:21,813 --> 00:02:23,398 [Grug growling] 67 00:02:23,523 --> 00:02:25,942 -[grunting loudly] -[punching, smashing] 68 00:02:26,067 --> 00:02:27,819 -Man, he really hates losing. 69 00:02:27,944 --> 00:02:30,530 -Yep. As much as Thunk loves celebrating. 70 00:02:30,655 --> 00:02:33,575 -They are number one! They are number one! 71 00:02:33,700 --> 00:02:36,369 -[growls] That's it, Chunky! 72 00:02:36,494 --> 00:02:38,997 We're terrible at throw-go-nut. Especially Phil. 73 00:02:39,122 --> 00:02:41,499 -[roars] -You're right, Chunky. 74 00:02:41,624 --> 00:02:44,502 I can't blame it all on Phil. It's also Guy's fault. 75 00:02:44,627 --> 00:02:46,504 But maybe we're just not meant to win. 76 00:02:46,629 --> 00:02:48,840 -[scoffs] Or even play. -[Chunky growls] 77 00:02:48,965 --> 00:02:51,676 I'm serious. I'd need to get a pretty big sign 78 00:02:51,801 --> 00:02:54,054 to ever take another shot at throw-go-nut. 79 00:02:54,179 --> 00:02:55,722 Wait! Stop. 80 00:02:55,847 --> 00:02:58,808 [angelic music] 81 00:03:04,981 --> 00:03:06,232 [ding] 82 00:03:06,358 --> 00:03:08,985 This doesn't look right. Did we miss a turn? 83 00:03:09,110 --> 00:03:12,072 [sighs] Anyway, come on, Chunky. 84 00:03:12,197 --> 00:03:15,575 Not seeing any signs, so that's it for throw-go-nut. 85 00:03:17,660 --> 00:03:18,953 -[Chunky snarls] -[gasps] Chunky! 86 00:03:19,079 --> 00:03:20,580 This is a sign! 87 00:03:20,705 --> 00:03:24,459 -How did you miss this? -[annoyed snarl] 88 00:03:24,584 --> 00:03:26,586 -[Gran struggling] -[Phil sighs] 89 00:03:26,711 --> 00:03:28,546 -Why is everybody so down? 90 00:03:28,672 --> 00:03:31,174 It's not 'cause of throw-go-nut, is it? 91 00:03:31,299 --> 00:03:34,386 -Actually, yes. Yes, it is. I think it's the field. I mean, 92 00:03:34,511 --> 00:03:36,054 who can win on a field that small? 93 00:03:36,179 --> 00:03:37,931 -I agreed to play because I thought we'd win. 94 00:03:38,056 --> 00:03:39,349 Winning suits me. 95 00:03:39,474 --> 00:03:41,309 -Because winning is sweeter than any fruit 96 00:03:41,434 --> 00:03:43,311 and softer than any pillow! 97 00:03:43,436 --> 00:03:44,854 -Yeah, winning's great, 98 00:03:44,979 --> 00:03:47,524 but the point of a game like throw-go-nut isn't winning. 99 00:03:47,649 --> 00:03:50,443 It's playing. Together! As a team! 100 00:03:50,568 --> 00:03:52,320 -[loud chewing] -That's awesome, win or lose. 101 00:03:52,445 --> 00:03:55,782 -Eep's right. And, in a way, we did win. 102 00:03:55,907 --> 00:03:57,617 We won at losing! 103 00:03:57,742 --> 00:04:00,995 -[all cheering, agreeing] -Wow! That makes sense. I think. 104 00:04:01,121 --> 00:04:03,498 -See? Now, we just need to convince Dad, 105 00:04:03,623 --> 00:04:04,791 if he ever comes home. 106 00:04:04,916 --> 00:04:06,960 -Oh, he's just out there looking for a sign 107 00:04:07,085 --> 00:04:08,378 that'll tell him what to do. 108 00:04:08,503 --> 00:04:10,171 Or he's lost. But he'll be over it 109 00:04:10,296 --> 00:04:11,673 by the time he finds his way home. 110 00:04:11,798 --> 00:04:13,717 -We're gonna get some nut payback! 111 00:04:13,842 --> 00:04:15,010 -Or not. 112 00:04:15,135 --> 00:04:16,761 -There I was, in the middle of the woods, 113 00:04:16,886 --> 00:04:19,389 looking for a sign to tell me what to do. 114 00:04:19,514 --> 00:04:21,307 -And I was lost. -UGGA: Hm? 115 00:04:21,433 --> 00:04:22,517 -And then, bam! -[Thunk yelps] 116 00:04:22,642 --> 00:04:23,893 Everything made sense to me. 117 00:04:24,019 --> 00:04:25,353 -I doubt that. 118 00:04:25,478 --> 00:04:27,105 -Okay, not bam right away. 119 00:04:27,230 --> 00:04:29,524 The bam took a while. But when it happened, 120 00:04:29,649 --> 00:04:31,735 -bam! -Ah! [gasps] Why?! 121 00:04:31,860 --> 00:04:33,194 -'Cause I found the perfect place 122 00:04:33,319 --> 00:04:36,197 to play our next throw-go-nut game against the punch monkeys. 123 00:04:36,322 --> 00:04:37,574 How great is that?! 124 00:04:39,284 --> 00:04:40,368 [Thunk coughs] 125 00:04:40,493 --> 00:04:41,828 -You wanna play them again? 126 00:04:41,953 --> 00:04:43,955 So now you're fine with losing? Just like that? 127 00:04:44,080 --> 00:04:46,291 -He's experienced an adverse cranial episode. 128 00:04:46,416 --> 00:04:47,959 Dawn! Get my skull saw! 129 00:04:48,084 --> 00:04:50,879 -No! I hate losing! But we're not gonna lose. 130 00:04:51,004 --> 00:04:54,591 We are gonna win, and that win will make up for all our losses! 131 00:04:54,716 --> 00:04:56,760 Tomorrow! When we play the punch monkeys again! 132 00:04:56,885 --> 00:04:59,387 -A new field? This can't miss! 133 00:04:59,512 --> 00:05:02,599 -Hate to say it, but a new field won't beat the punch monkeys. 134 00:05:02,724 --> 00:05:05,685 -The field won't, but training will! 135 00:05:05,810 --> 00:05:08,396 We're gonna get faster, stronger, and tougher! 136 00:05:08,521 --> 00:05:10,148 We're gonna come together as a team, 137 00:05:10,273 --> 00:05:11,232 and we're gonna win! 138 00:05:11,358 --> 00:05:12,859 Thanks to training! 139 00:05:12,984 --> 00:05:14,027 -Training? 140 00:05:14,152 --> 00:05:15,570 -You're talking about training? -Yes! 141 00:05:15,695 --> 00:05:17,238 -Training? -Yes... 142 00:05:17,364 --> 00:05:19,491 -Training, man. Not a game. 143 00:05:19,616 --> 00:05:21,451 Not us against the punch monkeys, right? 144 00:05:21,576 --> 00:05:23,995 Playing every time like it's our last? No! 145 00:05:24,120 --> 00:05:26,998 You're talking about training, man! Training! 146 00:05:27,123 --> 00:05:28,249 -Yes? 147 00:05:28,375 --> 00:05:30,460 -Training! For Sandy and me! -[growling] 148 00:05:30,585 --> 00:05:31,920 That's what you're talking about! 149 00:05:32,045 --> 00:05:34,923 -That youthink weneed training! -[snarling] 150 00:05:35,048 --> 00:05:36,883 Training! Training! 151 00:05:38,051 --> 00:05:39,594 -No. Not even a little. 152 00:05:39,719 --> 00:05:41,721 -Thought so. Come on, Sandy. 153 00:05:41,846 --> 00:05:43,056 [Sandy snarling] 154 00:05:43,181 --> 00:05:44,599 -So who's with me? 155 00:05:44,724 --> 00:05:45,892 -Sounds fun. I'm in. 156 00:05:46,017 --> 00:05:48,853 -Me, too. We have unfinished punch business. 157 00:05:48,978 --> 00:05:50,730 -Will there be snacks? -Uh... 158 00:05:50,855 --> 00:05:52,482 -You had me at "uh." I'm in. 159 00:05:52,607 --> 00:05:54,317 -If Eep's playing, I'm playing. 160 00:05:54,442 --> 00:05:56,152 -Uh, or don't! Don't works for you. 161 00:05:56,277 --> 00:05:58,905 -Of course, you don't stand a chance without me, 162 00:05:59,030 --> 00:06:02,158 so I'll grace you with my undeniable dominance. 163 00:06:02,283 --> 00:06:03,451 [weak straining] 164 00:06:03,576 --> 00:06:04,577 -Don't works for you, too. 165 00:06:04,703 --> 00:06:06,287 -Ha! Good one. 166 00:06:06,413 --> 00:06:07,622 -[sighs] It wasn't a joke. 167 00:06:07,747 --> 00:06:10,500 So let's get to work! Yeah! 168 00:06:10,625 --> 00:06:12,961 -Now? -GRUG: Yes, now! 169 00:06:15,296 --> 00:06:16,673 Okay, team! 170 00:06:16,798 --> 00:06:18,383 And Guy and Phil, who are still here 171 00:06:18,508 --> 00:06:19,718 even though I don't want them to be. 172 00:06:19,843 --> 00:06:22,971 Listen up! We're gonna start with getting faster. 173 00:06:23,096 --> 00:06:25,265 -What are you wearing around your neck? 174 00:06:25,390 --> 00:06:27,058 -It's a whistle. -[blows whistle] 175 00:06:27,183 --> 00:06:29,477 -Cool! Can I try? 176 00:06:29,602 --> 00:06:31,855 -Not now, Thunk. We've got to train. 177 00:06:31,980 --> 00:06:36,026 There's gonna be mud, sweat, and tears, and tears! 178 00:06:36,151 --> 00:06:38,361 'Cause there's gonna be a lotof crying. 179 00:06:38,486 --> 00:06:40,572 -Wrong! Fast Phil never cries. 180 00:06:40,697 --> 00:06:42,657 -You were literally just crying 181 00:06:42,782 --> 00:06:44,784 because your bitter bean juice was cold. 182 00:06:44,909 --> 00:06:48,621 -You know I like it piping hot, but not too hot. 183 00:06:48,747 --> 00:06:50,040 -The key--Ah! -[blows whistle] 184 00:06:50,165 --> 00:06:51,875 -Phil! You're slowing things down, 185 00:06:52,000 --> 00:06:54,919 and we're here to get faster. Now, put those on. 186 00:06:55,045 --> 00:06:55,754 * * 187 00:06:55,879 --> 00:06:57,839 -Yes! Wearable food! 188 00:06:57,964 --> 00:06:59,841 [laughs] The future is now! 189 00:06:59,966 --> 00:07:02,677 -Grug! I thought we agreed. No more meat helmets 190 00:07:02,802 --> 00:07:04,429 because they're the worst idea ever. 191 00:07:04,554 --> 00:07:06,765 -[screaming] -[roaring] 192 00:07:06,890 --> 00:07:08,767 -It's a meat helmet. There's no going back! 193 00:07:08,892 --> 00:07:10,226 -Just one question. 194 00:07:10,352 --> 00:07:12,395 How is wearing meat helmets gonna make us faster? 195 00:07:12,520 --> 00:07:16,274 -It's not, but running from those hungry tigerangutans will! 196 00:07:16,399 --> 00:07:18,151 [roaring] 197 00:07:18,276 --> 00:07:18,860 [all gasp] 198 00:07:18,985 --> 00:07:22,280 -[screaming] -[roaring] 199 00:07:22,405 --> 00:07:24,699 Now we're gonna work on your strongerness! 200 00:07:24,824 --> 00:07:26,076 -Grug! The word is strength. 201 00:07:26,201 --> 00:07:28,036 And the best way to build strength 202 00:07:28,161 --> 00:07:31,706 is with high-intensity exercises targeting the musculature. 203 00:07:31,831 --> 00:07:33,917 Like the ones I perform regularly. 204 00:07:34,042 --> 00:07:36,586 -To prove my point... -[painful straining] 205 00:07:36,711 --> 00:07:38,713 -Wrong! The best way to do it 206 00:07:38,838 --> 00:07:40,590 is to pull that boulder! 207 00:07:40,715 --> 00:07:41,758 Now, pull! 208 00:07:41,883 --> 00:07:43,802 -[all straining] -[vines stretching] 209 00:07:43,927 --> 00:07:46,221 [groaning, sighs] 210 00:07:46,346 --> 00:07:47,389 -Grug, it's too heavy. 211 00:07:47,514 --> 00:07:49,265 -Sorry, Dad. We can't do it. 212 00:07:49,391 --> 00:07:50,767 -Not with that attitude. 213 00:07:50,892 --> 00:07:52,185 And if you wanna win this game, 214 00:07:52,310 --> 00:07:54,521 you've gotta do things you've never done before! 215 00:07:54,646 --> 00:07:57,774 -Well, I've never had a whole day to myself without interruption. 216 00:07:57,899 --> 00:07:59,025 Why don't we do that? 217 00:07:59,150 --> 00:08:00,443 -I've never known what it's like 218 00:08:00,568 --> 00:08:01,569 to have your love and respect. 219 00:08:01,695 --> 00:08:02,612 -We could give that a shot. 220 00:08:02,737 --> 00:08:04,155 -Ooh! I've never blown your whistle, 221 00:08:04,280 --> 00:08:05,323 and I reallywant to. 222 00:08:05,448 --> 00:08:06,991 -So can I? -No! 223 00:08:07,117 --> 00:08:09,744 Now, pull until it feels like you're not pulling anymore! 224 00:08:09,869 --> 00:08:11,705 -Pull! -[blows whistle] 225 00:08:11,830 --> 00:08:12,706 [all groan] 226 00:08:12,831 --> 00:08:14,082 -Oh, come on! 227 00:08:14,207 --> 00:08:15,625 [rumbling, rattling] 228 00:08:15,750 --> 00:08:18,294 -Wait. Whistle? Desert? 229 00:08:18,420 --> 00:08:19,379 Oh no. 230 00:08:19,504 --> 00:08:20,422 -[rumbling] -[all gasp] 231 00:08:20,547 --> 00:08:22,340 [growling, flopping] 232 00:08:22,465 --> 00:08:24,217 -Surprise floppening! 233 00:08:24,342 --> 00:08:27,429 -Is it a surprise? We're in the bullrus desert! 234 00:08:27,554 --> 00:08:29,681 -Exactly! Now, pull! 235 00:08:29,806 --> 00:08:33,101 [all straining] 236 00:08:33,226 --> 00:08:36,062 -[vines stretching] -[rumbling] 237 00:08:36,187 --> 00:08:38,106 You see? I knew you could-- 238 00:08:38,231 --> 00:08:40,025 [grunts] 239 00:08:40,150 --> 00:08:44,320 [weakly]: Do it... Go team... [grunts] 240 00:08:44,446 --> 00:08:47,949 -Well, we're in the right place, but no Grug. 241 00:08:48,074 --> 00:08:49,492 -Maybe we're done training? 242 00:08:49,617 --> 00:08:51,494 -Or we are mere moments away 243 00:08:51,619 --> 00:08:55,582 from yet another ill-conceived, Grug-orchestrated animal attack, 244 00:08:55,707 --> 00:08:58,501 this time to supposedly make us tougher. 245 00:08:58,626 --> 00:08:59,878 -GRUG: Close! -[Phil yelps] 246 00:09:00,003 --> 00:09:01,004 Mm-hmm. 247 00:09:01,129 --> 00:09:02,964 -Yes! I love bounceberries! 248 00:09:03,089 --> 00:09:05,300 -Not for long! [grunts] 249 00:09:05,425 --> 00:09:06,384 -[screaming] -Ah! Grug! 250 00:09:06,509 --> 00:09:08,928 How dare you hurl foodstuffs at my person?! 251 00:09:09,054 --> 00:09:10,805 -Gotta get tougher to win! 252 00:09:10,930 --> 00:09:13,683 Now, who said they love bounceberries? 253 00:09:13,808 --> 00:09:15,602 -[nervous laugh] Did I say love? 254 00:09:15,727 --> 00:09:17,020 I meant take 'em or leave 'em. 255 00:09:17,145 --> 00:09:19,022 -Get ready to take 'em! [grunts] 256 00:09:19,147 --> 00:09:20,899 -Take them where-- Ah! 257 00:09:21,024 --> 00:09:22,484 -Nice try, honey, but you can't hit me! 258 00:09:22,609 --> 00:09:23,610 Oh! 259 00:09:23,735 --> 00:09:26,488 -I'm tough! I'm tough. I'm tough... 260 00:09:26,613 --> 00:09:28,198 I'm pillow soft! Oof! 261 00:09:28,323 --> 00:09:30,200 -I've turned on bounceberries! 262 00:09:30,325 --> 00:09:31,201 [grunts, gasps] 263 00:09:31,326 --> 00:09:33,244 -Ow! [grunts] Not cool! 264 00:09:33,370 --> 00:09:35,455 -Bounce betrayal! Ah! 265 00:09:35,580 --> 00:09:37,165 [giggles] 266 00:09:38,500 --> 00:09:41,753 [panting] 267 00:09:41,878 --> 00:09:42,796 [whistling through air] 268 00:09:42,921 --> 00:09:44,214 -Do you think she made it? 269 00:09:44,339 --> 00:09:45,298 [Eep yells] 270 00:09:45,423 --> 00:09:47,175 -No, Dawn. She never had a chance. 271 00:09:47,300 --> 00:09:48,802 [grunts, sighs] 272 00:09:48,927 --> 00:09:50,929 GRUG: Ah! Not bad, 273 00:09:51,054 --> 00:09:52,514 but too much screaming! 274 00:09:52,639 --> 00:09:54,099 So let's try again. 275 00:09:54,224 --> 00:09:56,518 -Dad, no. That's enough training. 276 00:09:56,643 --> 00:09:58,436 -What? The game is tomorrow! 277 00:09:58,561 --> 00:10:01,189 -Right, and no one will be able to play if they're too tired. 278 00:10:01,314 --> 00:10:04,067 [all groaning] 279 00:10:04,192 --> 00:10:06,319 -Okay, team! Good work today! 280 00:10:06,444 --> 00:10:10,281 Grab some Z's, and we'll grab the W tomorrow, okay? 281 00:10:10,407 --> 00:10:13,368 -Come on, who's with me? Huh? -[grumbling] 282 00:10:13,493 --> 00:10:15,412 I'm with me! Yeah! [laughs] 283 00:10:15,537 --> 00:10:16,454 -[blows whistle] -[grunting] 284 00:10:16,579 --> 00:10:19,124 -Yes! Totally worth the wait! 285 00:10:19,249 --> 00:10:21,501 -How you like that training, meat neck? 286 00:10:21,626 --> 00:10:23,128 [both laugh] 287 00:10:23,253 --> 00:10:26,172 -[animals chirping] -[Ugga snoring] 288 00:10:26,297 --> 00:10:26,965 [muffled grunt] 289 00:10:27,090 --> 00:10:28,717 [soft breathing, yelps] 290 00:10:28,842 --> 00:10:30,468 -[snoring] Huh?! 291 00:10:30,593 --> 00:10:31,636 -[grunts] Why?! 292 00:10:31,761 --> 00:10:33,388 [snoring] 293 00:10:33,513 --> 00:10:36,224 [whimpers, yelps] 294 00:10:36,349 --> 00:10:38,226 [both sigh, yelp] 295 00:10:38,351 --> 00:10:40,603 [whimpering] 296 00:10:40,729 --> 00:10:43,940 -Okay, team. You're probably wondering what's happening. 297 00:10:44,065 --> 00:10:45,233 -You pulled all of us out of bed, 298 00:10:45,358 --> 00:10:46,943 dragged us into the middle of the woods, 299 00:10:47,068 --> 00:10:48,528 and tied us to a tree? 300 00:10:48,653 --> 00:10:50,572 -Correction. Notall of us. 301 00:10:50,697 --> 00:10:52,115 I had to wake myself up, 302 00:10:52,240 --> 00:10:55,285 walk out here on my own, and tie myself to this tree. 303 00:10:55,410 --> 00:10:57,996 -You didn't have to do any of that! 304 00:10:58,121 --> 00:11:00,248 -Okay, so you know what is happening, 305 00:11:00,373 --> 00:11:03,376 butI'll bet you don't know why is happening! 306 00:11:03,501 --> 00:11:05,128 -We're here for more training? -Wrong! 307 00:11:05,253 --> 00:11:06,963 You're here for more training! 308 00:11:07,088 --> 00:11:09,549 Now, and this is totally unrelated, 309 00:11:09,674 --> 00:11:12,469 raise your hand if you're afraid of lava ants. 310 00:11:12,594 --> 00:11:14,095 [all struggling] 311 00:11:14,220 --> 00:11:15,889 Good! I don't see any hands! 312 00:11:16,014 --> 00:11:18,099 -'Cause our hands are tied up! 313 00:11:18,224 --> 00:11:21,227 -Not seeing a connection. Now, whowants to win? 314 00:11:21,353 --> 00:11:23,980 -How is being stung by lava ants gonna help us win? 315 00:11:24,105 --> 00:11:26,232 -Who said anything about lava ants? 316 00:11:26,358 --> 00:11:27,609 -Wha--You did! 317 00:11:27,734 --> 00:11:29,486 [straining, grunts] 318 00:11:29,611 --> 00:11:31,446 - We'regoing back to bed. 319 00:11:31,571 --> 00:11:34,282 If you're lucky, we'll think this was a dream in the morning. 320 00:11:34,407 --> 00:11:36,326 -But we're not done. -Yes, we are. 321 00:11:36,451 --> 00:11:38,703 -You in particular. -And me! 322 00:11:38,828 --> 00:11:40,955 Because Idid this to myself! 323 00:11:41,081 --> 00:11:43,708 -Dad, I know you wanna win. We do, too. 324 00:11:43,833 --> 00:11:45,210 But you're going too far. 325 00:11:45,335 --> 00:11:48,088 Do you wanna win if it means losing the team? 326 00:11:48,880 --> 00:11:50,256 -Hm... -Dad! 327 00:11:50,382 --> 00:11:53,009 -No! Of course not. So, what do I do? 328 00:11:53,134 --> 00:11:55,470 -Show the team some love. 329 00:11:55,595 --> 00:11:56,930 Without lava ants. 330 00:11:57,055 --> 00:11:59,849 -How does everyone know about the lava ants?! 331 00:11:59,974 --> 00:12:02,310 -[scurrying] -Ah! Lava ants! 332 00:12:02,435 --> 00:12:04,396 [Thunk straining] 333 00:12:04,521 --> 00:12:06,898 -Uh, can't bring all those snacks, Thunk. 334 00:12:07,023 --> 00:12:08,400 -Oh, don't worry. 335 00:12:08,525 --> 00:12:10,860 A bunch of these are pre-travel snacks. 336 00:12:10,985 --> 00:12:12,821 They'll be long gone before we leave. 337 00:12:12,946 --> 00:12:13,780 [Hope sighs] 338 00:12:13,905 --> 00:12:15,824 -When arewe leaving, anyway? 339 00:12:15,949 --> 00:12:17,158 GRUG: Right now. 340 00:12:17,283 --> 00:12:20,495 -I felt bad about pushing the team so hard yesterday. 341 00:12:20,620 --> 00:12:22,038 And for kidnapping the team. 342 00:12:22,163 --> 00:12:24,165 And for tying the team up. And for-- 343 00:12:24,290 --> 00:12:27,252 -[clears throat] Dad. -Right. Anyway, I'm sorry. 344 00:12:27,377 --> 00:12:29,713 So, I spent last night building this. 345 00:12:29,838 --> 00:12:30,755 [Chunky roars] 346 00:12:30,880 --> 00:12:32,465 It's the team wagon! 347 00:12:32,590 --> 00:12:35,760 [all gasp, cheer] 348 00:12:35,885 --> 00:12:37,387 Now we can ride to the game together 349 00:12:37,512 --> 00:12:38,722 instead of walking! 350 00:12:38,847 --> 00:12:40,557 THUNK: Woo-hoo! Lazy for the win! 351 00:12:41,433 --> 00:12:42,684 Hoo-hoo, Dad! 352 00:12:42,809 --> 00:12:46,104 Good call putting an outhouse in the back of this baby. 353 00:12:46,229 --> 00:12:48,815 GRUG: There's no outhouse in here. 354 00:12:48,940 --> 00:12:50,817 GRUG: Oh... 355 00:12:50,942 --> 00:12:53,903 -[amazed gasping, chatter] -DAWN: Wow! It's beautiful. 356 00:12:54,029 --> 00:12:56,531 Like a violent sunset. 357 00:12:56,656 --> 00:12:58,867 EEP: Beautiful and huge! 358 00:12:58,992 --> 00:13:00,702 Like a nightingwhale! 359 00:13:00,827 --> 00:13:03,496 [nightingwhale call] 360 00:13:03,621 --> 00:13:06,416 [echoing scream] 361 00:13:06,541 --> 00:13:09,711 -And it echoes! Like a thing that echoes. Echoes. Echoes... 362 00:13:09,836 --> 00:13:13,131 -There's so much room. Unlike the field we normally play on. 363 00:13:13,256 --> 00:13:15,216 -See? This place is just what we needed. 364 00:13:15,342 --> 00:13:16,634 What should we name it? 365 00:13:16,760 --> 00:13:18,636 -It already has a name. 366 00:13:18,762 --> 00:13:20,680 This is Shake Stadium. 367 00:13:20,805 --> 00:13:22,807 -Why is it called Shake Stadium? 368 00:13:22,932 --> 00:13:24,476 -How should I know?! 369 00:13:24,601 --> 00:13:26,102 -Maybe it's 'cause this is where you come 370 00:13:26,227 --> 00:13:28,897 to shake things up and break a losing streak! 371 00:13:29,022 --> 00:13:30,899 -Nah, that's not it. 372 00:13:31,024 --> 00:13:32,484 -[rumbling] -[all gasp] 373 00:13:32,609 --> 00:13:33,902 [shaking] 374 00:13:34,027 --> 00:13:35,695 That's not it either. 375 00:13:35,820 --> 00:13:39,407 -Well, we're here, but no sign of the punch monkeys. 376 00:13:39,532 --> 00:13:42,285 -Maybe they chickensealed out? -[giggles] 377 00:13:42,410 --> 00:13:44,037 'Cause they're weak and soft and-- 378 00:13:44,162 --> 00:13:47,165 -[monkeys screech] -Ow! My elbow! It's broken! 379 00:13:47,290 --> 00:13:48,041 [gasps] 380 00:13:48,166 --> 00:13:49,876 [monkeys screech] 381 00:13:50,001 --> 00:13:51,753 * * 382 00:13:51,878 --> 00:13:53,630 -[ooking] -[Grug grunting] 383 00:13:53,755 --> 00:13:56,508 -Uh... You wanna trade heads? 384 00:13:56,633 --> 00:13:57,467 [growls] 385 00:13:57,592 --> 00:13:58,802 -I got this. 386 00:13:58,927 --> 00:14:00,178 He wants to know if we're ready. 387 00:14:00,303 --> 00:14:01,971 -Of course, we're ready. 388 00:14:02,097 --> 00:14:03,556 -[Ugga grunting] -[ooking] 389 00:14:03,682 --> 00:14:05,600 [laughter] 390 00:14:05,725 --> 00:14:06,518 -What's so funny? 391 00:14:06,643 --> 00:14:07,936 -Well, he actually said 392 00:14:08,061 --> 00:14:10,522 the first question was, "Are we ready to lose?" 393 00:14:10,647 --> 00:14:13,066 -Oh. My punch monkey's a little rusty. 394 00:14:13,191 --> 00:14:14,401 -I wanna change my answer! 395 00:14:14,526 --> 00:14:16,277 -You can't. There's no backsies in punch monkey. 396 00:14:16,403 --> 00:14:17,404 [growls] 397 00:14:17,529 --> 00:14:19,114 -Dad, don't let a mispuncherstanding 398 00:14:19,239 --> 00:14:20,407 mess with your head. 399 00:14:20,532 --> 00:14:22,992 -Yeah. I mean, you trained us. We're faster. 400 00:14:23,118 --> 00:14:25,412 -Stronger. -Tougher! [growls] 401 00:14:25,537 --> 00:14:27,622 -Some of us more than others. -[breeze blows] 402 00:14:27,747 --> 00:14:29,874 [whimpers] That breeze is a bit chilly. 403 00:14:29,999 --> 00:14:31,835 -[snarling] -Sandy's right. 404 00:14:31,960 --> 00:14:35,296 Less monkey laughing, more monkey screeching. 405 00:14:35,422 --> 00:14:38,216 -Yes! Let's shake it andbreak it! 406 00:14:38,341 --> 00:14:39,009 [howls] 407 00:14:39,134 --> 00:14:41,302 [cheering] 408 00:14:41,428 --> 00:14:43,179 -No, that's not it either. 409 00:14:43,304 --> 00:14:44,889 -[cheering, screeching] -[shaking] 410 00:14:45,015 --> 00:14:46,558 Or that! 411 00:14:46,683 --> 00:14:48,643 [yelling] 412 00:14:48,768 --> 00:14:50,353 [growling, punching] 413 00:14:50,478 --> 00:14:51,938 [chittering] 414 00:14:52,063 --> 00:14:54,024 [blows horn] 415 00:14:54,149 --> 00:14:55,066 [panting] 416 00:14:55,191 --> 00:14:56,735 [Dawn and Eep yelling] 417 00:14:56,860 --> 00:14:57,777 * * 418 00:14:57,902 --> 00:14:58,862 [screeching] 419 00:14:58,987 --> 00:15:00,488 [panting] 420 00:15:00,613 --> 00:15:01,531 [yelps, grunts] 421 00:15:01,656 --> 00:15:03,950 -Wait! No! [yelling] 422 00:15:04,075 --> 00:15:04,784 [screeches] 423 00:15:04,909 --> 00:15:06,661 [panting] 424 00:15:06,786 --> 00:15:07,912 [gasps, grunts] 425 00:15:08,038 --> 00:15:11,082 -[Ugga grunting] -[screeching] 426 00:15:11,207 --> 00:15:13,460 -[Sandy panting, snarling] -[screeching] 427 00:15:13,585 --> 00:15:14,586 [panting] 428 00:15:14,711 --> 00:15:16,004 [yelps, groans] 429 00:15:16,129 --> 00:15:17,422 [screeching] 430 00:15:17,547 --> 00:15:18,673 * * 431 00:15:18,798 --> 00:15:19,799 [chittering] 432 00:15:19,924 --> 00:15:21,092 [blows horn] 433 00:15:21,217 --> 00:15:23,678 [all groaning, sighing] 434 00:15:23,803 --> 00:15:25,680 -Well, the first half coulda gone better. 435 00:15:25,805 --> 00:15:29,100 -Guess the punch monkeys trained even harder than we did. 436 00:15:29,225 --> 00:15:32,228 -I can't believe we're losing sobadly. 437 00:15:32,354 --> 00:15:34,898 -Not badly. Spectacularly. 438 00:15:35,023 --> 00:15:37,359 -I can't believe it's only halftime! 439 00:15:37,484 --> 00:15:40,403 -[loud munching] -Ooh! Halftime of what? 440 00:15:40,528 --> 00:15:41,905 -Uh, how do you think Dad's doing? 441 00:15:42,030 --> 00:15:45,408 -Somewhere between being eaten by aardsharks 442 00:15:45,533 --> 00:15:47,702 and falling into a volcano. 443 00:15:47,827 --> 00:15:50,038 -Great first half, team! You played your hearts out. 444 00:15:50,163 --> 00:15:51,289 Especially you, Phil. 445 00:15:51,414 --> 00:15:53,833 -Oh no. He complimented Phil. He's lost it. 446 00:15:53,958 --> 00:15:55,919 -[nervous laugh] We should run. 447 00:15:56,044 --> 00:15:57,837 -Why am I so positive right now? 448 00:15:57,962 --> 00:16:00,715 Because I know this team has everything it takes 449 00:16:00,840 --> 00:16:02,342 to turn this game around. 450 00:16:02,467 --> 00:16:06,346 Eep is fearless. Ugga is strong. Hope is relentless. 451 00:16:06,471 --> 00:16:09,933 Phil is smart. Dawn's got heart. Sandy's fast. 452 00:16:10,058 --> 00:16:14,354 Thunk is unmovable. Gran never says die. And Guy? 453 00:16:14,479 --> 00:16:17,440 Well, Guy is standing right there. 454 00:16:17,565 --> 00:16:20,527 -That's the nicest thing you've ever said to me. 455 00:16:20,652 --> 00:16:22,737 And you're giving an inspirational speech! 456 00:16:22,862 --> 00:16:23,905 I love those! 457 00:16:24,030 --> 00:16:25,490 -What I'm saying is our team 458 00:16:25,615 --> 00:16:27,617 doesn't need anything else to win 459 00:16:27,742 --> 00:16:30,453 except one more half of game time. 460 00:16:30,578 --> 00:16:34,290 [all cheering] 461 00:16:34,416 --> 00:16:37,085 Also, Chunky's gonna play with us! 462 00:16:37,210 --> 00:16:39,087 -Here we go! -Chunky? 463 00:16:39,212 --> 00:16:40,964 -Sure! He's a natural throw-go-nutter 464 00:16:41,089 --> 00:16:42,257 'cause he's a death cat. 465 00:16:42,382 --> 00:16:45,343 -Okay... but you just said this team 466 00:16:45,468 --> 00:16:47,220 doesn't need anything else to win. 467 00:16:47,345 --> 00:16:49,723 -Right! Because Chunky's on the team now! 468 00:16:49,848 --> 00:16:50,807 Go team! 469 00:16:50,932 --> 00:16:53,184 -[cheering] -Uh... 470 00:16:55,520 --> 00:16:57,439 [monkeys chattering] [Chunky growls] 471 00:16:57,564 --> 00:16:58,273 [Eep growls, grunts] 472 00:16:58,398 --> 00:17:00,775 [players panting] 473 00:17:00,900 --> 00:17:03,862 -I'm open! And all grrr! 474 00:17:03,987 --> 00:17:05,321 [grunts] 475 00:17:05,447 --> 00:17:07,157 [Chunky roars] 476 00:17:07,282 --> 00:17:09,034 -[growling] -[screeching] 477 00:17:09,159 --> 00:17:10,785 [slow motion screeching] 478 00:17:10,910 --> 00:17:12,996 [roaring, snarling] 479 00:17:13,121 --> 00:17:14,789 [cheering] 480 00:17:14,914 --> 00:17:17,250 -[shaking] -Huh? 481 00:17:17,375 --> 00:17:18,752 [players grunting] 482 00:17:18,877 --> 00:17:19,753 [roars] 483 00:17:19,878 --> 00:17:21,254 [ooking] 484 00:17:21,379 --> 00:17:22,213 [screeching] 485 00:17:22,339 --> 00:17:23,256 [roaring] 486 00:17:23,381 --> 00:17:25,925 [cheering] 487 00:17:26,051 --> 00:17:27,135 -Yeah! 488 00:17:27,260 --> 00:17:28,678 -[shaking] -[Guy gasps] 489 00:17:28,803 --> 00:17:30,096 [horn blowing] 490 00:17:30,221 --> 00:17:31,264 [Eep giggles] 491 00:17:31,389 --> 00:17:33,266 [grunting] 492 00:17:33,391 --> 00:17:35,518 -[yelps] I'm open! 493 00:17:35,643 --> 00:17:37,479 -Over here! -Dad! Over here! 494 00:17:37,604 --> 00:17:40,190 -Throw it, yammerhead horse! 495 00:17:40,315 --> 00:17:41,691 -Oh, uh, what's going on now? 496 00:17:41,816 --> 00:17:43,693 -[yelling] -[monkeys screeching] 497 00:17:43,818 --> 00:17:46,738 -[roaring] -[laughing, cheering] 498 00:17:46,863 --> 00:17:49,908 -Whose house? Chunky's house! Yeah! 499 00:17:50,992 --> 00:17:52,202 [shaking] 500 00:17:52,327 --> 00:17:53,745 [horn blows] 501 00:17:53,870 --> 00:17:56,915 Woo! [laughs] How about that comeback, huh? 502 00:17:57,040 --> 00:17:59,084 The game is tied, and we owe it all to Chunky! 503 00:17:59,209 --> 00:18:00,418 [growls] 504 00:18:00,543 --> 00:18:03,213 [angry grumbling] 505 00:18:03,338 --> 00:18:05,590 Huh? And you guys, of course. 506 00:18:05,715 --> 00:18:07,592 -Yeah, Chunky's great, but maybe it's time 507 00:18:07,717 --> 00:18:09,469 to give the nut to someone else now. 508 00:18:09,594 --> 00:18:12,555 -Sure, if you wanna lose. But we came here to win. 509 00:18:12,681 --> 00:18:14,724 -I thought we came here to have fun as a team. 510 00:18:14,849 --> 00:18:17,352 -By winning! And we're gonna win. 511 00:18:17,477 --> 00:18:19,270 -EEP: Who's we? -Us! 512 00:18:19,396 --> 00:18:20,855 -The team! -The team? 513 00:18:20,980 --> 00:18:22,982 -You mean you and Chunky? -Ugga's right. 514 00:18:23,108 --> 00:18:25,151 I haven't touched the nut since Chunky came in. 515 00:18:25,276 --> 00:18:27,570 -[joints cracking] -My musculature is ice cold, 516 00:18:27,696 --> 00:18:29,823 though still awe-inspiring! 517 00:18:29,948 --> 00:18:32,158 -Yeah. We might as well not even be here! 518 00:18:32,283 --> 00:18:34,911 -Look. Sure, Chunky's been getting a lot of the action, 519 00:18:35,036 --> 00:18:37,247 -but-- - Allthe action. All. 520 00:18:37,372 --> 00:18:39,249 -Okay, but there's a good reason. 521 00:18:39,374 --> 00:18:41,668 -You want to win? -Exactly! 522 00:18:41,793 --> 00:18:43,795 Wait, why are you saying that like it's a bad thing? 523 00:18:43,920 --> 00:18:45,839 -Because, Dad, you're doing it again. 524 00:18:45,964 --> 00:18:48,550 You're making this about winning instead of the team. 525 00:18:48,675 --> 00:18:51,678 -But I'm trying to win forthe team! 526 00:18:51,803 --> 00:18:54,431 -No, you're trying to win withoutthe team. 527 00:18:54,556 --> 00:18:56,349 If you really want the team to win, 528 00:18:56,474 --> 00:18:58,560 let the teamwin. 529 00:18:58,685 --> 00:19:00,729 -Hm? 530 00:19:00,854 --> 00:19:03,273 -Hm... -[Sandy and Thunk whimper] 531 00:19:03,398 --> 00:19:06,693 * * 532 00:19:09,320 --> 00:19:11,239 Yeah. Eep's right. 533 00:19:11,364 --> 00:19:13,450 'Cause I was wrong. Again. 534 00:19:13,575 --> 00:19:15,577 So let's finish this the right way. 535 00:19:15,702 --> 00:19:17,370 Together, as a team. 536 00:19:17,495 --> 00:19:20,874 -Because this is our time, our moment! 537 00:19:20,999 --> 00:19:23,376 [loud munching] 538 00:19:23,501 --> 00:19:25,003 -Hey, did the game start yet? 539 00:19:25,128 --> 00:19:27,422 -It sure did, Thunk. And now we're gonna have some fun! 540 00:19:27,547 --> 00:19:29,132 -And punch some monkey! 541 00:19:29,257 --> 00:19:32,052 -[cheering] -[Chunky roars] 542 00:19:34,262 --> 00:19:36,973 [all yelling] 543 00:19:37,098 --> 00:19:38,224 [chattering, screeching] 544 00:19:38,350 --> 00:19:39,642 [Chunky roars] 545 00:19:39,768 --> 00:19:40,727 [grunts] 546 00:19:40,852 --> 00:19:42,604 [screeching] 547 00:19:42,729 --> 00:19:44,230 [laughing, panting] 548 00:19:44,356 --> 00:19:45,690 [screeching] 549 00:19:45,815 --> 00:19:46,566 [panting] 550 00:19:46,691 --> 00:19:49,152 DAWN: Dawnmower! [grunts] 551 00:19:50,695 --> 00:19:52,405 [loud chewing] 552 00:19:52,530 --> 00:19:54,699 -[Guy grunting] -[screeching] 553 00:19:55,367 --> 00:19:56,826 [screeching] 554 00:19:56,951 --> 00:19:59,329 -[Gran yelling] -[Sandy snarling] 555 00:19:59,454 --> 00:20:02,248 -We're gonna do it! As a team! 556 00:20:02,374 --> 00:20:04,751 ["team" echoing] 557 00:20:07,337 --> 00:20:09,339 [Phil panting, yelping] 558 00:20:09,464 --> 00:20:11,800 -I've got the nut! I've got the nut! 559 00:20:11,925 --> 00:20:13,968 -Phil's got the nut. Oh no! 560 00:20:14,094 --> 00:20:14,844 -Not to worry, Grug! 561 00:20:14,969 --> 00:20:16,513 Fast Phil will finish this fight 562 00:20:16,638 --> 00:20:18,306 with fortitude, finesse, and flair! 563 00:20:18,431 --> 00:20:19,849 Oh! That was a lot of F's. 564 00:20:19,974 --> 00:20:21,017 [screeching] 565 00:20:21,142 --> 00:20:22,352 -Phil! -Right! 566 00:20:22,477 --> 00:20:23,978 Victory is ours as soon as I-- 567 00:20:24,104 --> 00:20:25,647 Ah! Fall into a crevice! 568 00:20:25,772 --> 00:20:28,608 Or a crevasse! [screams] 569 00:20:29,901 --> 00:20:30,902 -Phil! 570 00:20:31,027 --> 00:20:33,947 -[struggling] -I got you, Phil! Grab on! 571 00:20:34,072 --> 00:20:37,659 -I can't! I'll fall! And I'm too important to die! 572 00:20:37,784 --> 00:20:39,411 -You're not gonna die, Phil, 573 00:20:39,536 --> 00:20:42,247 because we're on the same team. Trust me. 574 00:20:42,372 --> 00:20:45,500 -Okay, Grug! Because I have nochoice, 575 00:20:45,625 --> 00:20:48,128 I'll trust you! Here I go! 576 00:20:48,253 --> 00:20:49,546 -Wait. Hang tight. 577 00:20:49,671 --> 00:20:50,922 The coconut is right there. 578 00:20:51,047 --> 00:20:53,591 I think I can reach it. Then, we can win! 579 00:20:53,717 --> 00:20:55,385 -What?! What about me? 580 00:20:55,510 --> 00:20:58,555 -You'll win, too! 'Cause we're on the same team! 581 00:20:59,389 --> 00:21:00,265 -Grug! 582 00:21:00,390 --> 00:21:01,766 GRUG: Almost got it... 583 00:21:01,891 --> 00:21:03,184 -Grug! 584 00:21:03,309 --> 00:21:06,688 -Trying to focus here, Phil! -[straining] 585 00:21:07,897 --> 00:21:10,525 [screaming, grunting] 586 00:21:10,650 --> 00:21:12,235 -Grug! Get us out of here! 587 00:21:12,360 --> 00:21:13,486 -On it, Phil! 588 00:21:13,611 --> 00:21:16,281 Right after I grab the nut! [straining] 589 00:21:16,406 --> 00:21:19,200 -Have you lost your mind? We're going to die! 590 00:21:19,325 --> 00:21:20,535 -No! 591 00:21:20,660 --> 00:21:23,163 We're going to win! 592 00:21:23,288 --> 00:21:24,706 [straining] 593 00:21:24,831 --> 00:21:25,915 -EEP: Dad. -Huh? 594 00:21:26,041 --> 00:21:28,793 -Let's finish this. As a team. 595 00:21:28,918 --> 00:21:29,919 * * 596 00:21:30,045 --> 00:21:32,422 -You're right. Let's get outta here. 597 00:21:32,547 --> 00:21:35,091 [Eep and Grug straining] 598 00:21:35,216 --> 00:21:36,801 [grunting] 599 00:21:36,926 --> 00:21:38,428 Y-You're too far away! I can't reach! 600 00:21:38,553 --> 00:21:39,429 -Huh? -[monkey screeches] 601 00:21:39,554 --> 00:21:41,598 [screeching, chattering] 602 00:21:41,723 --> 00:21:44,642 Seriously, punch monkeys? We're about to lose our lives, 603 00:21:44,768 --> 00:21:46,227 and you're still trying to win the game? 604 00:21:46,353 --> 00:21:47,854 -Dad! They're here to help! 605 00:21:47,979 --> 00:21:50,774 -Oh. In that case, thank you. 606 00:21:50,899 --> 00:21:52,442 Now, that's real sportsmanship. 607 00:21:52,567 --> 00:21:53,860 -[rumbling] -[Eep grunts] 608 00:21:53,985 --> 00:21:56,446 -[Grug screams, grunts] -[Phil whimpering] 609 00:21:56,571 --> 00:21:58,990 -[laughs] Nice catch. 610 00:21:59,115 --> 00:22:01,368 I'll never make fun of your big, weird hands again. 611 00:22:01,493 --> 00:22:03,787 [horn blows] 612 00:22:03,912 --> 00:22:06,247 And that's the game! Guess we tied. 613 00:22:06,373 --> 00:22:08,500 Who's up for a rematch? 614 00:22:08,625 --> 00:22:10,543 -Drop him. -No, I'm kidding! Don't let go! 615 00:22:10,668 --> 00:22:13,254 * * 616 00:22:13,380 --> 00:22:14,464 -I'm proud of you, Dad. 617 00:22:14,589 --> 00:22:15,840 You made the right choice. 618 00:22:15,965 --> 00:22:19,260 -Did I? Phil's still around, and that's my fault. 619 00:22:19,386 --> 00:22:21,054 -No. You did good. 620 00:22:21,179 --> 00:22:23,682 We may not have won, but we played as a team. 621 00:22:23,807 --> 00:22:26,726 And I'm glad you're taking it so well. 622 00:22:26,851 --> 00:22:28,186 Why are you taking it so well? 623 00:22:28,311 --> 00:22:30,897 -Because we tied, so we didn't lose. 624 00:22:31,022 --> 00:22:33,817 And if you don't lose, you win. So, that means... 625 00:22:33,942 --> 00:22:35,610 -You didn't learn a thing today! 626 00:22:35,735 --> 00:22:38,405 -We won! Ha, ha! We won! 627 00:22:38,530 --> 00:22:41,241 [Grug cheering] 628 00:22:41,366 --> 00:22:44,577 * * 40565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.