All language subtitles for The riv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,500 --> 00:00:43,620 WATER IS LIFE 2 00:01:40,540 --> 00:01:44,830 KIBUNE FUJIYA 3 00:01:44,910 --> 00:01:46,500 My sincere apologies. 4 00:01:46,580 --> 00:01:51,410 The situation hasn't improved much, but he's started. 5 00:01:51,500 --> 00:01:53,040 So maybe by tonight? 6 00:01:56,770 --> 00:01:57,770 Mr. Obata! 7 00:01:58,700 --> 00:02:00,120 You stopped again? 8 00:02:00,200 --> 00:02:02,620 The protagonist's wife died, right? 9 00:02:02,700 --> 00:02:05,750 That's really bugging me. 10 00:02:05,830 --> 00:02:07,750 But you killed her. 11 00:02:08,330 --> 00:02:11,290 I can't stop thinking why she had to die. 12 00:02:11,370 --> 00:02:13,660 Please, just keep writing. 13 00:02:13,750 --> 00:02:16,830 She could have been saved, I believe. 14 00:02:16,910 --> 00:02:20,200 Please ponder that while continuing to write? 15 00:02:20,290 --> 00:02:23,370 - Oh wow! - That's amazing! 16 00:02:23,450 --> 00:02:25,330 Dip these in your hot pot. 17 00:02:25,410 --> 00:02:27,580 They serve boar meat in winter. 18 00:02:27,660 --> 00:02:29,620 Kibune isn't just for summer, 19 00:02:29,700 --> 00:02:31,580 winter here is lovely too. 20 00:02:34,250 --> 00:02:35,540 Excuse me, sir. 21 00:02:35,620 --> 00:02:37,580 The bath opens at 3 p.m. 22 00:02:37,660 --> 00:02:38,660 Is it cold? 23 00:02:38,700 --> 00:02:40,290 The bath is hot but... 24 00:02:40,370 --> 00:02:41,370 Good. 25 00:02:51,790 --> 00:02:52,790 Oh, Mikoto. 26 00:02:53,700 --> 00:02:56,790 These 2 parties are the last ones. 27 00:02:56,870 --> 00:02:58,200 Okay. 28 00:03:07,330 --> 00:03:09,200 That's it for lunch. 29 00:03:09,290 --> 00:03:10,290 - Okay. - Okay. 30 00:03:12,330 --> 00:03:15,200 You go eat first then, Taku. 31 00:03:15,290 --> 00:03:16,290 Sure. 32 00:03:34,950 --> 00:03:38,200 Put some rice in the hot pot to finish with. 33 00:03:38,290 --> 00:03:40,790 Another hot sake please? 34 00:03:40,870 --> 00:03:42,500 Sure thing. 35 00:03:47,080 --> 00:03:48,450 I'm done! Thank you. 36 00:03:48,540 --> 00:03:50,160 Just leave it. 37 00:03:50,250 --> 00:03:51,250 Thank you. 38 00:03:55,830 --> 00:03:57,870 Wow, he eats real fast. 39 00:03:58,450 --> 00:03:59,620 You think? 40 00:04:03,660 --> 00:04:05,370 Thank you for the lunch. 41 00:04:05,450 --> 00:04:07,660 Can I have a nap in Chinryu? 42 00:04:07,750 --> 00:04:09,410 Go ahead. Have a rest. 43 00:04:12,410 --> 00:04:14,870 Mind the steps. 44 00:04:26,660 --> 00:04:28,080 It's freezing! 45 00:04:28,160 --> 00:04:29,790 It sure is. 46 00:05:01,160 --> 00:05:04,160 Well, It's been fun chatting with you. 47 00:05:05,620 --> 00:05:07,000 So that's it? 48 00:05:07,080 --> 00:05:11,200 Yeah, as we haven't seen each other for so long. 49 00:05:38,500 --> 00:05:41,700 Kohachi, prepare to shovel snow please? 50 00:05:41,790 --> 00:05:42,910 Snowing? 51 00:05:43,000 --> 00:05:44,750 Maybe later today. 52 00:05:44,830 --> 00:05:49,750 It's a long winter. I hope the electric cable won't snap again. 53 00:05:51,160 --> 00:05:53,830 Clean room Aoi and take a break. 54 00:05:53,910 --> 00:05:55,040 Okay. 55 00:05:55,120 --> 00:05:57,160 - And check the beer. - Sure. 56 00:07:41,660 --> 00:07:44,620 - I'll give you a hand. - Oh, thank you! 57 00:07:49,200 --> 00:07:51,120 It's gonna snow. 58 00:07:51,200 --> 00:07:53,160 No wonder it's so cold. 59 00:07:54,910 --> 00:07:57,450 You know a summit is taking place? 60 00:07:57,540 --> 00:08:00,040 Yes, I do, in ICC Kyoko, right? 61 00:08:00,120 --> 00:08:03,700 A suspicious item was found in a toilet. 62 00:08:03,790 --> 00:08:06,200 Geez, some sort of terrorism? 63 00:08:06,290 --> 00:08:09,040 It's possible, right? 64 00:08:12,290 --> 00:08:16,040 The world out there is too shady, right? 65 00:08:16,120 --> 00:08:18,830 Unlike here in Kibune, it's peaceful. 66 00:08:19,910 --> 00:08:22,000 Oh thank you. 67 00:08:25,580 --> 00:08:27,790 Isn't Fuka on spring break soon? 68 00:08:27,870 --> 00:08:29,000 That's right. 69 00:08:29,080 --> 00:08:30,750 You must be happy. 70 00:08:30,830 --> 00:08:35,040 Well, sounds like she's got a boyfriend, from university. 71 00:08:35,120 --> 00:08:36,370 Oh yeah? 72 00:08:36,450 --> 00:08:39,700 And she wants to bring him back with her. 73 00:08:39,790 --> 00:08:41,080 That's great! 74 00:08:41,160 --> 00:08:44,290 Not at all! I don't know what to do. 75 00:08:44,370 --> 00:08:46,450 Just be her dad, that's all. 76 00:08:46,540 --> 00:08:48,450 It's too soon, isn't it? 77 00:08:48,540 --> 00:08:51,870 She wants your approval. What's he like? 78 00:08:51,950 --> 00:08:53,200 She's his senior. 79 00:08:53,290 --> 00:08:54,660 So he's younger! 80 00:08:55,250 --> 00:08:57,580 That's all I know. 81 00:08:57,660 --> 00:09:00,500 I'm jealous. Take a picture with him. 82 00:09:00,580 --> 00:09:02,910 - No thanks. - Please! 83 00:09:03,000 --> 00:09:05,120 Because you want to see him? 84 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Erm... 85 00:09:32,500 --> 00:09:34,250 I'll give you a hand. 86 00:09:34,330 --> 00:09:36,040 Oh, thank you. 87 00:09:47,750 --> 00:09:49,700 Oh, It's gonna snow. 88 00:09:49,790 --> 00:09:51,910 No wonder it's so cold. 89 00:10:06,500 --> 00:10:08,500 Wow, this déjà vu is insane. 90 00:10:08,580 --> 00:10:09,580 You too? 91 00:10:10,290 --> 00:10:11,790 I feel the same. 92 00:10:11,870 --> 00:10:13,120 Really? 93 00:10:13,790 --> 00:10:16,000 We've had that conversation 94 00:10:16,080 --> 00:10:18,000 and we cleaned here too. 95 00:10:18,080 --> 00:10:21,080 Oh my god. Same here. 96 00:10:21,160 --> 00:10:23,660 There's a strong familiarity here. 97 00:10:23,750 --> 00:10:25,790 Weird. 98 00:10:31,250 --> 00:10:34,000 So, you know about the summit? 99 00:10:34,080 --> 00:10:36,540 Ha! Yes, I do, in ICC Kyoko. 100 00:10:37,250 --> 00:10:39,160 - And... - A suspicious item! 101 00:10:39,250 --> 00:10:40,250 How do you know? 102 00:10:40,290 --> 00:10:41,450 'Cuz you told me? 103 00:10:41,540 --> 00:10:43,160 I feel like I did too. 104 00:10:43,250 --> 00:10:47,870 This is beyond déjà vu. It's prognosis, isn't it? 105 00:10:47,950 --> 00:10:50,290 It's too weird, isn't it? 106 00:10:51,000 --> 00:10:53,250 Has Fuka got a boyfriend yet? 107 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 She has, indeed. 108 00:10:55,080 --> 00:10:57,250 And she'll bring him home. 109 00:10:57,330 --> 00:10:59,540 And you want to see his picture. 110 00:10:59,620 --> 00:11:00,950 Yes! 111 00:11:01,040 --> 00:11:03,000 And Fuka's boyfriend is... 112 00:11:03,080 --> 00:11:04,410 Younger than her! 113 00:11:05,370 --> 00:11:07,500 Jesus! Holy... 114 00:11:08,500 --> 00:11:11,040 Good god. What's happening here? 115 00:11:17,330 --> 00:11:18,700 What the heck? 116 00:11:27,200 --> 00:11:30,250 What? When? How? 117 00:11:30,330 --> 00:11:33,200 In a flash. Then we're back. 118 00:11:33,830 --> 00:11:34,870 Time-warp? 119 00:11:34,950 --> 00:11:37,700 By the looks of things, it could be. 120 00:11:47,870 --> 00:11:48,950 Oh my god! 121 00:11:51,410 --> 00:11:54,370 We cleaned, right? We cleaned this room. 122 00:11:54,450 --> 00:11:55,700 We did, didn't we? 123 00:11:55,790 --> 00:11:58,910 This isn't déjà vu, or prognosis, is it? 124 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 - It happened twice. - Right? 125 00:12:01,080 --> 00:12:02,410 This is the third time! 126 00:12:02,500 --> 00:12:03,830 What's going on? 127 00:12:03,910 --> 00:12:06,580 Ma'am, we're looping. 128 00:12:06,660 --> 00:12:07,660 Looping? 129 00:12:07,700 --> 00:12:09,700 We cleaned that room twice. 130 00:12:09,790 --> 00:12:13,500 This is the third time, we've been rewound. 131 00:12:13,580 --> 00:12:17,120 Excuse me! Something strange is happening! 132 00:12:17,200 --> 00:12:20,330 The sake bottle goes back to the pot. 133 00:12:20,410 --> 00:12:21,330 Goes back? 134 00:12:21,410 --> 00:12:25,830 I took the bottle out of the pot. But soon it went back. 135 00:12:25,910 --> 00:12:29,080 And it feels cold! How creepy! 136 00:12:30,000 --> 00:12:32,660 Hey, is everything normal here? 137 00:12:32,750 --> 00:12:35,200 Well, it seems time has rewound? 138 00:12:35,290 --> 00:12:37,870 - It's looping, right? - Looping? 139 00:12:37,950 --> 00:12:40,950 It's happening in the kitchen as well. 140 00:12:41,040 --> 00:12:45,160 The plates I washed already go back unwashed! 141 00:12:46,290 --> 00:12:47,830 Is it happening here too? 142 00:12:47,910 --> 00:12:51,000 Yes, more or less. 143 00:12:51,080 --> 00:12:53,620 Is it happening to all of us? 144 00:12:53,700 --> 00:12:56,200 Is this some kind of phenomenon? 145 00:12:56,290 --> 00:13:00,160 Excuse me, but something strange is happening to us. 146 00:13:00,700 --> 00:13:04,830 Have you seen Sugiyama? I'm sort of in trouble. 147 00:13:28,080 --> 00:13:30,830 What the hell? Why am I back here? 148 00:13:30,910 --> 00:13:33,160 I was upstairs and we talked! 149 00:13:33,250 --> 00:13:34,500 Calm down, Chino. 150 00:13:34,580 --> 00:13:38,410 Why doesn't the bottle warm up? Am I daydreaming? 151 00:13:38,500 --> 00:13:40,370 Chino! Are you okay? 152 00:13:41,500 --> 00:13:44,790 Hey, will I be brought back here forever? 153 00:13:44,870 --> 00:13:45,790 Chino... 154 00:13:45,870 --> 00:13:48,330 I'm sorry but I don't get it. 155 00:13:48,410 --> 00:13:52,250 I was merely warming up sake, then this looping... 156 00:13:52,330 --> 00:13:53,620 Chino! 157 00:14:05,040 --> 00:14:07,750 Panicking doesn't help at all. 158 00:14:11,450 --> 00:14:12,450 Leave it, Chino. 159 00:14:12,540 --> 00:14:13,660 But it's done. 160 00:14:13,750 --> 00:14:16,500 But it's about to go back anyway. 161 00:14:17,200 --> 00:14:18,250 Yeah, but...! 162 00:14:18,330 --> 00:14:21,620 I said leave it. Forget about the bottle! 163 00:14:22,950 --> 00:14:24,750 We can't serve hot sake. 164 00:14:24,830 --> 00:14:29,200 The guests are panicking, so we need to take care of them. 165 00:14:29,290 --> 00:14:31,750 I understand. Let's go, Chino. 166 00:14:33,160 --> 00:14:35,290 Are you all right? 167 00:14:36,160 --> 00:14:40,500 We've been through lots of problems in the past. 168 00:14:41,370 --> 00:14:44,410 When it rained, we pulled up the riverbeds. 169 00:14:44,500 --> 00:14:47,540 We used candles when snow caused power cuts. 170 00:14:48,160 --> 00:14:52,830 Here, we entertain our guests whatever nature throws at us. 171 00:14:52,910 --> 00:14:57,660 Repeating time is nothing compared to that. Time loop? No problem! 172 00:14:58,290 --> 00:15:02,370 There was a time this inn washed away in a flood. 173 00:15:03,250 --> 00:15:08,160 As the original riverbed inn in Kyoto, to honor our reputation... 174 00:15:21,500 --> 00:15:25,000 - Sorry, I talked far too long. - It's okay. 175 00:15:26,040 --> 00:15:29,660 Look after the guests, I'll go to the main hall. 176 00:15:29,750 --> 00:15:30,750 Okay. 177 00:15:32,080 --> 00:15:34,870 I'll go see room Momiji, you go Hototogisu. 178 00:15:34,950 --> 00:15:36,330 Understood. 179 00:15:39,950 --> 00:15:42,370 How're you feeling, Chino? 180 00:15:42,450 --> 00:15:44,200 A bit calmer. 181 00:15:44,290 --> 00:15:46,410 What's happening in Hototogisu? 182 00:15:46,500 --> 00:15:49,910 They're finishing the hot pot and ordered a hot sake. 183 00:15:56,080 --> 00:15:57,200 Room service. 184 00:15:57,290 --> 00:15:59,160 Sure, come in. 185 00:15:59,250 --> 00:16:01,200 Excuse me. 186 00:16:01,910 --> 00:16:05,250 The rice in this hot pot doesn't go down. 187 00:16:05,330 --> 00:16:07,160 We've been eating it forever. 188 00:16:07,250 --> 00:16:08,620 It's so strange. 189 00:16:08,700 --> 00:16:10,080 I'm so sorry. 190 00:16:10,160 --> 00:16:13,370 The moment we empty it, it comes right back. 191 00:16:13,450 --> 00:16:15,450 So strange, right? 192 00:16:15,540 --> 00:16:20,910 That's not because of the rice, it's to do with time it seems. 193 00:16:22,000 --> 00:16:25,660 I mean, time is repeating, by the looks of it. 194 00:16:25,750 --> 00:16:26,660 Come again? 195 00:16:26,750 --> 00:16:32,700 So literally, a certain time passes then it goes right back by itself. 196 00:16:32,790 --> 00:16:35,950 So the rice comes back when that happens. 197 00:16:36,040 --> 00:16:39,040 The sake bottle goes back in the pot too. 198 00:16:39,120 --> 00:16:41,620 You mean we'll be eating this forever? 199 00:16:41,700 --> 00:16:42,620 In a way, yes. 200 00:16:42,700 --> 00:16:45,370 - I'll be sick of it soon! - For real? 201 00:16:45,450 --> 00:16:48,250 Make the most of it and enjoy the feast. 202 00:16:48,330 --> 00:16:49,790 We enjoyed enough. 203 00:16:49,870 --> 00:16:52,250 All we want now is hot sake. 204 00:16:52,330 --> 00:16:55,080 - You have to give up on that! - What? 205 00:16:55,160 --> 00:16:57,250 Go deeper with the rice. 206 00:16:57,330 --> 00:16:59,620 No thanks. Just let us finish. 207 00:16:59,700 --> 00:17:02,660 Don't leave us hanging, man. 208 00:17:02,750 --> 00:17:05,120 We'll come back with more details. 209 00:17:05,200 --> 00:17:08,250 Meanwhile, sit back and enjoy your dinner. 210 00:17:17,660 --> 00:17:18,580 How's it going? 211 00:17:18,660 --> 00:17:21,080 - We explained the situation. - Okay. 212 00:17:21,160 --> 00:17:24,250 Though there's a problem at my end. 213 00:17:26,910 --> 00:17:28,410 Hey, what's that? 214 00:17:28,500 --> 00:17:30,040 The least I can do. 215 00:17:30,620 --> 00:17:32,200 Give me a sec. 216 00:17:43,830 --> 00:17:45,000 I'm ready. 217 00:17:47,790 --> 00:17:49,790 How long will this go on? 218 00:17:49,870 --> 00:17:53,370 I've no idea. How do our wages work out today? 219 00:17:54,200 --> 00:17:56,660 - Room service. - Sure, sure. 220 00:17:57,540 --> 00:17:59,200 Excuse me. 221 00:17:59,290 --> 00:18:01,040 You vanished! 222 00:18:01,120 --> 00:18:03,410 Time went back again. 223 00:18:04,080 --> 00:18:08,000 But I brought some lukewarm sake. Here you are. 224 00:18:08,080 --> 00:18:09,370 Lukewarm sake? 225 00:18:09,450 --> 00:18:11,370 It's the best we could do. 226 00:18:12,160 --> 00:18:16,580 And here, I brought some condiments, to spice up the rice? 227 00:18:16,660 --> 00:18:17,580 Spice up! 228 00:18:17,660 --> 00:18:23,250 The pantry is at the end of the corridor. Help yourselves with anything. 229 00:18:23,330 --> 00:18:24,330 Anything we like? 230 00:18:24,370 --> 00:18:26,120 Including alcohol. 231 00:18:26,200 --> 00:18:28,290 As they "re-stock" themselves. 232 00:18:28,370 --> 00:18:30,200 We won't get drunk either? 233 00:18:30,290 --> 00:18:31,370 Guess not, sir. 234 00:18:31,450 --> 00:18:34,250 What's this anyway? How long will it go? 235 00:18:34,330 --> 00:18:35,450 Beats me, sir. 236 00:18:35,540 --> 00:18:37,910 I looked it up but nothing came up. 237 00:18:38,870 --> 00:18:40,500 Is it only happening here? 238 00:18:40,580 --> 00:18:41,620 Erm... 239 00:18:41,700 --> 00:18:43,450 You've got no clue, do you? 240 00:18:43,540 --> 00:18:46,700 - Sorry, sir. - This is all new to us too. 241 00:18:46,790 --> 00:18:50,200 So you might as well make the most of it? 242 00:18:50,290 --> 00:18:52,870 The landscape here is breathtaking. 243 00:18:52,950 --> 00:18:56,910 We'll be gone soon but call us if you need anything. 244 00:18:57,000 --> 00:19:00,250 Actually, my initial position is below you. 245 00:19:00,330 --> 00:19:02,580 So call me any time. 246 00:19:02,660 --> 00:19:04,160 Initial position? 247 00:19:04,250 --> 00:19:05,540 Yes, down there. 248 00:19:07,200 --> 00:19:08,200 Initial point? 249 00:19:10,250 --> 00:19:12,000 Hello, sir! 250 00:19:13,080 --> 00:19:15,950 See? This is my initial position. 251 00:19:16,040 --> 00:19:17,790 That's Mt. Kurama. 252 00:19:17,870 --> 00:19:19,540 Can you come with me? 253 00:19:20,200 --> 00:19:22,830 I don't know what to do. 254 00:19:23,660 --> 00:19:26,080 - Chino? - Yes? 255 00:19:26,700 --> 00:19:29,120 - Come to room Momiji. - Okay! 256 00:19:30,790 --> 00:19:32,700 The long-stay guests? 257 00:19:32,790 --> 00:19:34,450 Yes, a novelist. 258 00:19:34,540 --> 00:19:37,080 He's edgy as his deadline is near. 259 00:19:37,160 --> 00:19:39,120 A serialized novel, right? 260 00:19:39,200 --> 00:19:40,830 I think so. 261 00:19:41,580 --> 00:19:43,000 And the other guest? 262 00:19:43,080 --> 00:19:45,580 - He's in the bath. - The bath? 263 00:19:45,660 --> 00:19:49,200 He's a publisher. Well, he didn't want to wait. 264 00:19:49,290 --> 00:19:51,040 I wonder if he's okay. 265 00:19:51,120 --> 00:19:53,790 Has he been there all this time? 266 00:19:53,870 --> 00:19:55,500 Hello, sir. May I? 267 00:19:55,580 --> 00:19:56,620 Yeah. 268 00:19:57,830 --> 00:20:00,620 - Excuse me. - Excuse me. 269 00:20:00,700 --> 00:20:02,200 You disappeared. 270 00:20:02,290 --> 00:20:05,580 Yes, affected by a time loop, like I explained. 271 00:20:05,660 --> 00:20:07,250 What's that then? 272 00:20:07,330 --> 00:20:10,080 Time is looping, sir. 273 00:20:10,160 --> 00:20:14,660 Like, erm, like a record skipping. You know a record player... 274 00:20:14,750 --> 00:20:16,700 What seems to be the problem? 275 00:20:16,790 --> 00:20:19,410 I can't write. When I write something 276 00:20:19,500 --> 00:20:22,580 it vanishes after a certain time passes. 277 00:20:22,660 --> 00:20:25,370 I've got a deadline, you know? 278 00:20:25,450 --> 00:20:29,200 Don't worry, sir. The deadline won't come. 279 00:20:29,290 --> 00:20:30,200 What? 280 00:20:30,290 --> 00:20:33,120 You can't write, nor will the deadline come. 281 00:20:33,200 --> 00:20:35,540 It's because "time is looping." 282 00:20:36,160 --> 00:20:37,830 - No deadline? - No, sir. 283 00:20:37,910 --> 00:20:41,160 Though we don't know when it'll end. 284 00:20:42,120 --> 00:20:43,450 - Are you sure? - Yes. 285 00:20:43,540 --> 00:20:44,910 What time is it now? 286 00:20:50,160 --> 00:20:51,790 It's 1:58 p.m. 287 00:20:51,870 --> 00:20:54,410 In a moment, time should rewind itself. 288 00:20:55,040 --> 00:20:56,200 No way. 289 00:20:56,290 --> 00:20:59,250 We'll all disappear in a bit. 290 00:20:59,330 --> 00:21:00,410 What? 291 00:21:00,500 --> 00:21:04,410 But we'll come right back here, sir. 292 00:21:16,790 --> 00:21:19,790 What a pain in the neck this is! 293 00:21:20,580 --> 00:21:22,830 As it's the furthest room. 294 00:21:22,910 --> 00:21:25,580 From the basement too. 295 00:21:25,660 --> 00:21:29,040 Time loss, indeed. 296 00:21:36,580 --> 00:21:40,040 Mikoto! Hello there! 297 00:21:42,330 --> 00:21:45,450 We're mapping out a strategy! Come later! 298 00:21:45,540 --> 00:21:47,160 Copy that! 299 00:21:48,000 --> 00:21:49,450 They're far away too. 300 00:21:49,540 --> 00:21:51,620 - I hope they have news. - Yes. 301 00:21:51,700 --> 00:21:54,620 Incredible! Time really has rewound! 302 00:21:54,700 --> 00:21:57,290 As we suspected! 303 00:21:57,910 --> 00:22:01,660 It was 1:58, then we went backward by 2 minutes! 304 00:22:01,750 --> 00:22:04,200 No deadlines for the time being. 305 00:22:04,290 --> 00:22:07,040 I can't believe my luck! 306 00:22:08,330 --> 00:22:11,620 I've been in deadline-hell for some time. 307 00:22:11,700 --> 00:22:15,160 Once you start a serial novel, you can't stop. 308 00:22:15,250 --> 00:22:19,700 To be honest, I've been writing haphazardly these days. 309 00:22:19,790 --> 00:22:23,500 - I really wanted to quit writing. - Is that so. 310 00:22:23,580 --> 00:22:26,450 But now, you can relax for a while. 311 00:22:26,540 --> 00:22:29,540 - Or prewrite in your head? - I won't. 312 00:22:30,250 --> 00:22:33,870 Prewriting my ass. I might as well take a break. 313 00:22:33,950 --> 00:22:36,910 Hey, I feel like a party, maybe karaoke? 314 00:22:37,000 --> 00:22:39,040 - We don't have any. - Darn it. 315 00:22:39,120 --> 00:22:42,410 Mind you, time might start ticking again. 316 00:22:42,500 --> 00:22:44,120 Don't be like that. 317 00:22:44,200 --> 00:22:45,700 That's not up to me. 318 00:22:45,790 --> 00:22:49,120 I wanna stay in the time loop for 2, 3 days. 319 00:22:49,790 --> 00:22:51,750 We'll find out the cause ASAP. 320 00:22:51,830 --> 00:22:55,290 Take your time, the longer the better. 321 00:22:56,580 --> 00:22:58,790 Can I just have a tiny break here? 322 00:22:58,870 --> 00:23:00,450 Go ahead. 323 00:23:00,540 --> 00:23:02,790 - We'll be gone soon. - Ladies! 324 00:23:02,870 --> 00:23:05,580 At the 58th minute, right? Sorry, guys. 325 00:23:05,660 --> 00:23:07,410 It's too far to reach! 326 00:23:25,080 --> 00:23:27,830 Let's take a break, shall we? 327 00:23:27,910 --> 00:23:29,120 Yes, why not? 328 00:23:29,200 --> 00:23:31,910 We have no time to waste, literally. 329 00:23:32,580 --> 00:23:33,580 There? 330 00:23:34,700 --> 00:23:37,950 I wonder if it's happening to our neighbors. 331 00:23:38,040 --> 00:23:41,750 Kimi said they were in the same situation. 332 00:23:41,830 --> 00:23:42,750 Seriously? 333 00:23:42,830 --> 00:23:44,620 Up to where, I wonder. 334 00:23:44,700 --> 00:23:46,000 How about the news? 335 00:23:46,080 --> 00:23:47,620 Let's see, shall we? 336 00:23:49,160 --> 00:23:51,580 The pantry is pretty tough. 337 00:23:51,660 --> 00:23:55,450 Tell me about it. Why were you at the river? 338 00:23:56,000 --> 00:23:59,120 I was on my way back from checking the beer. 339 00:23:59,660 --> 00:24:03,080 I can't find any news, I'm afraid. 340 00:24:03,160 --> 00:24:05,250 - Any tweets? - Let's see. 341 00:24:05,330 --> 00:24:07,250 Maybe #loop is "Trending." 342 00:24:09,870 --> 00:24:14,790 Doesn't seem to be. I can only see a pop star leaving his group. 343 00:24:14,870 --> 00:24:18,700 Why don't you search for "loop" or "time"? 344 00:24:22,000 --> 00:24:23,500 Nothing comes up. 345 00:24:23,580 --> 00:24:26,450 Then it could only be happening locally. 346 00:24:27,580 --> 00:24:28,910 Chino? 347 00:24:29,000 --> 00:24:32,290 Ah, sorry. It's my fave who's leaving. 348 00:24:32,370 --> 00:24:33,290 Oh that. 349 00:24:33,370 --> 00:24:34,870 Excuse me. 350 00:24:36,040 --> 00:24:39,830 Listen, I can't get out of the bath or rinse myself! 351 00:24:39,910 --> 00:24:41,330 Sir, let's go back. 352 00:24:41,410 --> 00:24:43,410 No! But I will be, anyway! 353 00:24:43,500 --> 00:24:45,500 You can't go out like that. 354 00:24:45,580 --> 00:24:47,790 I have my reasons, what's this? 355 00:24:47,870 --> 00:24:49,080 I can explain... 356 00:24:49,160 --> 00:24:51,700 I'm sorry for being selfish! 357 00:24:51,790 --> 00:24:54,830 I'm sorry, our guest is a bit confused. 358 00:24:54,910 --> 00:24:58,870 No, that bath is weird! It was hard to get here too! 359 00:24:58,950 --> 00:25:00,290 This is abnormal. 360 00:25:00,370 --> 00:25:03,200 Your state is abnormal, sir! 361 00:25:03,290 --> 00:25:06,660 This way, sir, please. Let's get you back... 362 00:25:21,290 --> 00:25:22,790 We must stop him. 363 00:25:22,870 --> 00:25:24,580 I couldn't open my eyes. 364 00:25:24,660 --> 00:25:27,160 Our image is at stake. 365 00:25:27,250 --> 00:25:29,200 Is he one of your guests? 366 00:25:29,290 --> 00:25:31,910 - Let us help you. - I appreciate it. 367 00:25:32,870 --> 00:25:34,200 He was shampooing. 368 00:25:34,290 --> 00:25:36,250 It takes him long to get out. 369 00:25:36,330 --> 00:25:38,080 Sir, please stay inside! 370 00:25:38,160 --> 00:25:40,790 No, no. I can't not stay inside! 371 00:25:40,870 --> 00:25:42,120 You're almost naked. 372 00:25:42,200 --> 00:25:43,790 Let's go back once. 373 00:25:43,870 --> 00:25:47,160 Let's not. I want out. The heat'll get me. 374 00:25:47,250 --> 00:25:48,450 No, it won't. 375 00:25:48,540 --> 00:25:50,790 I'm sick of being in the bath. 376 00:25:50,870 --> 00:25:52,870 We're sick of eating rice. 377 00:25:52,950 --> 00:25:54,750 I'm not the only one? 378 00:25:54,830 --> 00:25:56,330 Jump in the tub. 379 00:25:56,410 --> 00:25:58,370 Or you'll catch a cold. 380 00:25:58,450 --> 00:26:01,700 So, it seems that we're stuck in a time loop. 381 00:26:01,790 --> 00:26:02,700 Time loop? 382 00:26:02,790 --> 00:26:05,290 Time keeps rewinding itself. 383 00:26:05,370 --> 00:26:08,120 - Us too. - We've been eating rice. 384 00:26:08,200 --> 00:26:12,200 Until things get settled, would you mind staying here? 385 00:26:12,830 --> 00:26:13,950 No can do! 386 00:26:14,040 --> 00:26:15,750 You'll go back anyway. 387 00:26:15,830 --> 00:26:18,620 As this is your initial position. 388 00:26:18,700 --> 00:26:21,540 By your own choice, in a way. 389 00:26:22,200 --> 00:26:23,200 For how long? 390 00:26:23,250 --> 00:26:24,830 No idea, sir. 391 00:26:24,910 --> 00:26:26,500 How's Mr. Obata? 392 00:26:26,580 --> 00:26:29,500 He accepted the situation and is relaxing. 393 00:26:29,580 --> 00:26:31,620 He seems to be very happy. 394 00:26:31,700 --> 00:26:33,500 He's having time off work. 395 00:26:33,580 --> 00:26:36,870 As there's no point writing at this moment. 396 00:26:36,950 --> 00:26:39,410 I wanna speak with Mr. Obata. 397 00:26:39,500 --> 00:26:42,120 Give me my phone and his extension. 398 00:26:43,950 --> 00:26:45,160 Chop chop! 399 00:26:45,250 --> 00:26:46,750 In this turn? 400 00:26:46,830 --> 00:26:48,200 That won't be possible I'd say. 401 00:26:48,290 --> 00:26:50,660 - Come on. - We'll soon be rewound. 402 00:26:50,750 --> 00:26:52,830 Tell me the room extension. 403 00:26:52,910 --> 00:26:55,580 - Erm, 075... - 075. 404 00:26:55,660 --> 00:26:58,410 741, 2, 5... 405 00:27:00,620 --> 00:27:02,370 What did I say? 406 00:27:02,450 --> 00:27:03,700 We're gonna head back! 407 00:27:03,790 --> 00:27:05,040 Thank you so much. 408 00:27:05,120 --> 00:27:06,160 We'll stop him! 409 00:27:06,250 --> 00:27:07,830 Much appreciated! 410 00:27:18,370 --> 00:27:20,660 I hope he likes yuzu in the bath. 411 00:27:20,750 --> 00:27:23,290 Though that won't stay, remember? 412 00:27:23,370 --> 00:27:26,120 Oh yeah. Still, a little gesture. 413 00:27:26,200 --> 00:27:27,200 Oh, thank you. 414 00:27:27,250 --> 00:27:28,410 Do they need us? 415 00:27:28,500 --> 00:27:29,750 Nope. 416 00:27:30,540 --> 00:27:32,330 What if this never ends? 417 00:27:32,410 --> 00:27:34,290 Relax. It'll end eventually. 418 00:27:34,370 --> 00:27:36,290 What lap are we on now? 419 00:27:36,370 --> 00:27:38,620 Dunno. The tenth or something? 420 00:27:38,700 --> 00:27:40,290 Can't we even die? 421 00:27:40,370 --> 00:27:42,700 Oh my god! Horrific thought! 422 00:27:42,790 --> 00:27:44,620 There must be a trigger. 423 00:27:44,700 --> 00:27:46,870 Yep, if this was a sci-fi movie. 424 00:27:46,950 --> 00:27:48,700 - Excuse me... - Yes? 425 00:27:49,450 --> 00:27:52,500 Is there anyone here who knows about cars? 426 00:27:52,580 --> 00:27:55,870 I think it froze up? Or kind of stalled? 427 00:27:55,950 --> 00:27:57,330 Only if there is. 428 00:27:57,410 --> 00:27:59,250 We can't be of any help. 429 00:27:59,910 --> 00:28:02,790 I understand. Thank you anyway. 430 00:28:07,830 --> 00:28:09,120 Excuse me? 431 00:28:09,870 --> 00:28:12,160 Is everything okay with you? 432 00:28:12,250 --> 00:28:13,790 - Me? - I mean, 433 00:28:13,870 --> 00:28:15,540 time looping wise? 434 00:28:15,620 --> 00:28:17,500 Oh that. Yes! 435 00:28:17,580 --> 00:28:18,660 Are you coping? 436 00:28:18,750 --> 00:28:21,950 Well, it's troublesome, going round and round. 437 00:28:22,870 --> 00:28:24,250 I'll be off then. 438 00:28:26,080 --> 00:28:27,450 Geez, she's outside. 439 00:28:27,540 --> 00:28:28,540 Must be freezing. 440 00:28:28,620 --> 00:28:30,700 Guess her body heat resets. 441 00:28:31,870 --> 00:28:36,370 Ladies, come to the third floor of the main hall next time. 442 00:28:36,450 --> 00:28:38,660 - We'll have a meeting. - Okay. 443 00:28:38,750 --> 00:28:39,950 Come quickly, okay? 444 00:28:40,040 --> 00:28:43,040 Can we meet up somewhere nearer? 445 00:28:43,120 --> 00:28:46,500 It's best we do it on the second floor. 446 00:28:46,580 --> 00:28:47,950 Understood. 447 00:28:49,080 --> 00:28:50,080 How's it going? 448 00:28:50,160 --> 00:28:53,120 Crazy things happening but we're coping. 449 00:28:54,080 --> 00:28:55,200 Stay focused. 450 00:28:55,290 --> 00:28:56,330 Sure. 451 00:29:05,200 --> 00:29:08,250 Good god, it's snowing now. 452 00:29:10,540 --> 00:29:11,910 Snowing? 453 00:29:12,000 --> 00:29:14,120 - Hurry up! - Sorry. 454 00:29:18,120 --> 00:29:20,290 I told you it was too far! 455 00:29:20,370 --> 00:29:22,120 Sorry! 456 00:29:23,040 --> 00:29:24,410 C'mon Chino! 457 00:29:31,160 --> 00:29:32,620 It's too far! 458 00:29:33,410 --> 00:29:34,620 Here we are. 459 00:29:34,700 --> 00:29:37,250 Sorry, you had to come to me. 460 00:29:37,330 --> 00:29:42,330 Please allow me, a science major, to explain the situation. 461 00:29:44,620 --> 00:29:48,790 So, I've done a bit of research myself. 462 00:29:48,870 --> 00:29:53,830 And it seems that time keeps repeating itself every 2 minutes 463 00:29:53,910 --> 00:29:59,120 between 13:56:20 and 13:58:20, precisely. 464 00:29:59,200 --> 00:30:04,000 This is the 12th lap. Can we agree on that? 465 00:30:04,080 --> 00:30:07,540 Regarding the affected area, I find nothing about 466 00:30:07,620 --> 00:30:10,700 the time loop on the news or social media. 467 00:30:10,790 --> 00:30:15,410 However, all of us here are experiencing this phenomenon. 468 00:30:15,500 --> 00:30:16,410 Yes, yes. 469 00:30:16,500 --> 00:30:20,160 In short, this time loop is occurring only locally. 470 00:30:20,250 --> 00:30:23,330 Explain the time loop for starters. 471 00:30:23,410 --> 00:30:24,330 Oh, okay. 472 00:30:24,410 --> 00:30:26,290 It's not a time leap? 473 00:30:26,370 --> 00:30:29,250 Actually, the concept is similar. 474 00:30:29,330 --> 00:30:31,660 I don't know the difference! 475 00:30:31,750 --> 00:30:34,620 Time leap is jumping through time. 476 00:30:34,700 --> 00:30:38,580 When that happens repeatedly is called time loop. 477 00:30:38,660 --> 00:30:40,870 I see, got it. 478 00:30:40,950 --> 00:30:41,950 Moving on. 479 00:30:42,000 --> 00:30:44,870 We're stuck in this afternoon, right? 480 00:30:44,950 --> 00:30:46,080 That's correct. 481 00:30:46,160 --> 00:30:49,540 Are the guests for tonight coming or not? 482 00:30:49,620 --> 00:30:54,450 Sorry, but we're running out of time, please come back again! 483 00:30:54,540 --> 00:30:58,000 - Damn you, Chef! - Answer me, are they... 484 00:31:12,410 --> 00:31:14,500 This is a pain in the neck! 485 00:31:14,580 --> 00:31:18,410 Sorry, I'll make sure the chef doesn't speak again. 486 00:31:18,500 --> 00:31:21,870 Yes please! Time loop, time leap, who cares? 487 00:31:21,950 --> 00:31:24,700 Sorry guys, I'm a bit slow. 488 00:31:24,790 --> 00:31:26,790 Let him explain to you later. 489 00:31:26,870 --> 00:31:29,700 I'm so sorry, Chino. 490 00:31:29,790 --> 00:31:31,750 I can't be bothered to listen. 491 00:31:31,830 --> 00:31:34,040 - Oh come on. - Chino... 492 00:31:34,700 --> 00:31:38,200 You might as well listen since you're here. 493 00:31:44,200 --> 00:31:46,830 Okay, let me continue. 494 00:31:48,540 --> 00:31:54,200 To establish the area affected by the loop, 495 00:31:54,290 --> 00:31:57,660 I asked Kimi to ask around with our neighbors. 496 00:31:57,750 --> 00:32:03,450 And it turned out that some are experiencing the time loop like us. 497 00:32:03,540 --> 00:32:09,000 However, people outside the area didn't know about the time loop. 498 00:32:09,620 --> 00:32:12,540 This tells us that the time loop 499 00:32:12,620 --> 00:32:16,910 is occurring only in a small area in Kibune. 500 00:32:17,000 --> 00:32:18,910 Very exclusive. 501 00:32:19,000 --> 00:32:21,910 Speculating from the snowy conditions, 502 00:32:22,000 --> 00:32:25,620 the world line may be shifting bit by bit. 503 00:32:25,700 --> 00:32:26,870 What lesson is this? 504 00:32:26,950 --> 00:32:28,370 Aren't we invited? 505 00:32:28,450 --> 00:32:30,540 From the beginning, please. 506 00:32:30,620 --> 00:32:31,870 I'm all ears. 507 00:32:31,950 --> 00:32:35,410 - Sir, it's an expedition. - What a brush-off. 508 00:32:35,500 --> 00:32:37,330 I'm cold! So cold! 509 00:32:37,410 --> 00:32:38,870 Why did you come? 510 00:32:38,950 --> 00:32:40,500 To see what's going on. 511 00:32:40,580 --> 00:32:42,000 You need to go back! 512 00:32:42,080 --> 00:32:43,790 Tell me something! 513 00:32:43,870 --> 00:32:48,250 I'm sorry! But time is running out again, so everyone 514 00:32:48,330 --> 00:32:51,540 come back one more time, please! 515 00:32:55,200 --> 00:32:57,620 Another friggin' time! 516 00:33:09,290 --> 00:33:11,620 Let's do it right here! 517 00:33:11,700 --> 00:33:12,620 The scroll? 518 00:33:12,700 --> 00:33:14,700 Forget it! Kohachi, lock it! 519 00:33:14,790 --> 00:33:16,000 You bet! 520 00:33:16,620 --> 00:33:19,250 - This is it, okay? - Understood. 521 00:33:20,080 --> 00:33:24,750 Since the cause is unknown, we don't know when it'll stop. 522 00:33:24,830 --> 00:33:30,330 One thing we know for sure is our consciousness isn't looping. 523 00:33:30,410 --> 00:33:31,540 True that! 524 00:33:31,620 --> 00:33:35,080 Therefore, I suggest you not to be agitated. 525 00:33:35,160 --> 00:33:39,580 If you get upset, that emotion will be carried over. 526 00:33:39,660 --> 00:33:42,700 If you lose your mind, you may stay lost. 527 00:33:42,790 --> 00:33:44,620 Stay out of trouble. 528 00:33:44,700 --> 00:33:49,080 Bear in mind that time may start moving again at any time, 529 00:33:49,160 --> 00:33:54,040 please refrain from destructive or impulsive behavior. 530 00:33:55,080 --> 00:33:59,410 Even though time is looping, our lives are continuing. 531 00:33:59,500 --> 00:34:00,910 Let's act in moderation! 532 00:34:01,000 --> 00:34:02,790 - Understood! - Excuse me, 533 00:34:02,870 --> 00:34:05,040 when can I have a break? 534 00:34:05,120 --> 00:34:08,160 I'll work that out later. 535 00:34:08,250 --> 00:34:09,830 The prep for tonight? 536 00:34:10,620 --> 00:34:12,660 Just in your head, please. 537 00:34:12,750 --> 00:34:16,000 I'll find the source of the time loop, 538 00:34:16,080 --> 00:34:19,200 then figure out how to get out of it. 539 00:34:19,290 --> 00:34:23,000 Is it a natural phenomenon or something psychological? 540 00:34:23,080 --> 00:34:25,540 I'll get to the bottom of it. 541 00:34:25,620 --> 00:34:28,540 Till then, I appreciate your cooperation. 542 00:34:29,410 --> 00:34:31,870 I feel like I'm in safe hands. 543 00:34:31,950 --> 00:34:33,500 What do you do? 544 00:34:33,580 --> 00:34:36,040 I'm an ordinary chef. 545 00:34:36,120 --> 00:34:38,750 We'll get through this tough time. 546 00:34:38,830 --> 00:34:40,330 Yes, ma'am. 547 00:34:40,410 --> 00:34:43,370 What will happen if I take a dump? 548 00:34:44,080 --> 00:34:47,080 What comes out goes back in my ass? 549 00:34:47,700 --> 00:34:48,910 Exactly. 550 00:35:14,040 --> 00:35:16,500 What the hell is he up to? 551 00:35:16,580 --> 00:35:19,080 Chino, the novelist's gone nuts! 552 00:35:19,160 --> 00:35:20,750 What do you mean? 553 00:35:25,660 --> 00:35:27,500 What's going on? 554 00:35:27,580 --> 00:35:31,200 He just threw a laptop out of the window! 555 00:35:31,290 --> 00:35:32,620 How come? 556 00:35:32,700 --> 00:35:35,040 How would I know? 557 00:35:35,120 --> 00:35:37,200 Maybe he's freaking out. 558 00:35:37,290 --> 00:35:39,410 Boy, that'd be a right pain. 559 00:35:39,500 --> 00:35:40,790 That's bad. 560 00:35:42,200 --> 00:35:45,250 Geez, I dread going to see him. 561 00:35:51,580 --> 00:35:53,830 What the hell are you doing? 562 00:35:53,910 --> 00:35:57,500 Oops, sorry! I've been caught red-handed! 563 00:35:58,250 --> 00:36:01,080 Curiosity got the better of me. Sorry. 564 00:36:01,160 --> 00:36:02,870 Really? 565 00:36:02,950 --> 00:36:04,660 Relax. It'll be fixed. 566 00:36:04,750 --> 00:36:06,580 You don't know that! 567 00:36:07,870 --> 00:36:10,450 Then I'll pay for the damage. 568 00:36:10,540 --> 00:36:13,790 But I'm bored to death. 569 00:36:13,870 --> 00:36:16,330 Neither can I work nor go out. 570 00:36:16,410 --> 00:36:17,790 I hear you but... 571 00:36:17,870 --> 00:36:21,750 Sugiyama keeps calling me to arrange a meeting. 572 00:36:21,830 --> 00:36:23,080 Give me a break. 573 00:36:26,750 --> 00:36:28,160 You wanna rip it? 574 00:36:28,250 --> 00:36:29,290 No, thanks. 575 00:36:29,370 --> 00:36:30,540 Just this once. 576 00:36:33,160 --> 00:36:34,580 Oh my god, Chino! 577 00:36:34,660 --> 00:36:37,120 See? Satisfying, right? 578 00:36:37,200 --> 00:36:39,200 The ultimate guilty pleasure! 579 00:36:40,540 --> 00:36:42,200 This is your only chance. 580 00:36:59,620 --> 00:37:00,700 Hey! 581 00:37:00,790 --> 00:37:03,790 Call someone. He's going off the wall. 582 00:37:03,870 --> 00:37:05,580 'Cuz you've been a moron. 583 00:37:05,660 --> 00:37:06,500 Sorry about this. 584 00:37:06,580 --> 00:37:08,950 Hey, you owe me an apology! 585 00:37:09,040 --> 00:37:12,040 Look at me, what's with you, man? 586 00:37:20,830 --> 00:37:22,790 - Kohachi! - What's going on? 587 00:37:22,870 --> 00:37:24,950 Trouble in Hototogisu! 588 00:37:25,040 --> 00:37:27,540 - What? - They're falling out. 589 00:37:27,620 --> 00:37:30,450 They were getting along well! 590 00:37:33,660 --> 00:37:35,040 I said it, didn't I? 591 00:37:35,120 --> 00:37:37,080 So you were thinking... 592 00:37:37,160 --> 00:37:38,750 Yes, the whole time! 593 00:37:38,830 --> 00:37:39,830 Oh I see. 594 00:37:39,910 --> 00:37:44,040 I thought there was no future if I stayed with you. 595 00:37:44,120 --> 00:37:46,450 Not a good time to fall out. 596 00:37:46,540 --> 00:37:50,250 - I haven't forgiven you, you know? - Excuse me? 597 00:37:50,330 --> 00:37:54,700 You betrayed me and left me when I needed you the most! 598 00:37:54,790 --> 00:37:56,080 Let's calm down. 599 00:37:56,160 --> 00:37:58,700 - You'll regret it! - Go away! 600 00:37:58,790 --> 00:38:00,450 It was your own fault! 601 00:38:00,540 --> 00:38:02,000 What did I do? 602 00:38:02,080 --> 00:38:06,540 How many times did I tell you the company was in bad shape? 603 00:38:06,620 --> 00:38:08,660 - We're looping! - Remember? 604 00:38:08,750 --> 00:38:10,540 Bring it on. Let's talk! 605 00:38:10,620 --> 00:38:11,910 Sure, why not? 606 00:38:12,000 --> 00:38:15,120 For crying out loud! You started this! 607 00:38:15,200 --> 00:38:18,200 Hey, I'm just saying I'm up for the talk! 608 00:38:18,290 --> 00:38:21,910 I was trying to put the company back on its feet. 609 00:38:22,000 --> 00:38:23,330 I was too. 610 00:38:23,410 --> 00:38:25,750 Yeah, like a back-seat driver. 611 00:38:25,830 --> 00:38:28,120 - Can you be more wrong? - Listen! 612 00:38:28,200 --> 00:38:29,540 Jesus, you! 613 00:38:29,620 --> 00:38:31,080 Sir! 614 00:38:31,160 --> 00:38:32,500 Listen to me! 615 00:38:32,580 --> 00:38:34,040 Please don't go out! 616 00:38:34,120 --> 00:38:35,120 I don't care. 617 00:38:35,200 --> 00:38:37,080 - We do. - I need to see him! 618 00:38:37,160 --> 00:38:38,370 No, go back! 619 00:38:38,450 --> 00:38:40,950 He's not answering my calls! 620 00:38:41,040 --> 00:38:44,080 Mr. Obata is easing up right now. 621 00:38:44,160 --> 00:38:45,910 I feel distant from him! 622 00:38:46,000 --> 00:38:47,950 Hey, wait, wait! 623 00:38:49,500 --> 00:38:51,410 For god's sake! 624 00:38:51,500 --> 00:38:52,950 Don't be like that. 625 00:38:53,040 --> 00:38:54,700 I shouldn't have come! 626 00:38:54,790 --> 00:38:56,830 But you did, so deal with it! 627 00:39:10,160 --> 00:39:13,120 This isn't going anywhere. 628 00:39:13,200 --> 00:39:15,040 You chose this place! 629 00:39:15,120 --> 00:39:16,660 You wanted to meet up! 630 00:39:16,750 --> 00:39:17,790 You asshole! 631 00:39:17,870 --> 00:39:20,290 It's getting worse. 632 00:39:20,370 --> 00:39:22,290 Please! Please help me! 633 00:39:22,370 --> 00:39:23,910 Good grief! 634 00:39:24,000 --> 00:39:28,660 Our head chef's lost it and on a rampage in our inn! 635 00:39:28,750 --> 00:39:32,000 He's been stabbing the manager he hated! 636 00:39:32,080 --> 00:39:34,000 Listen, take a big breath. 637 00:39:34,080 --> 00:39:35,790 He'll be okay in a few laps. 638 00:39:35,870 --> 00:39:38,250 It's inferno, now! 639 00:39:38,330 --> 00:39:40,950 Cut that crap, son of a bitch! 640 00:39:41,040 --> 00:39:43,250 You just punched me! 641 00:39:43,330 --> 00:39:47,870 Stop it! No violence, please! Let's just cool down, yes? 642 00:39:47,950 --> 00:39:50,620 - Look, we're finished! - Stop it! 643 00:39:50,700 --> 00:39:53,250 Please, I'm begging you! 644 00:39:53,330 --> 00:39:55,790 - This can't be fixed! - Shut up! 645 00:39:56,750 --> 00:40:00,200 The guests in the taxi are having an accident. 646 00:40:00,290 --> 00:40:01,790 What accident? 647 00:40:01,870 --> 00:40:05,580 They go back just before the road curves, and 648 00:40:05,660 --> 00:40:08,540 are repeatedly nosediving into it. 649 00:40:08,620 --> 00:40:10,160 What should we do? 650 00:40:10,250 --> 00:40:15,500 Things will reset every 2 minutes, we can deal with them one at a time. 651 00:40:15,580 --> 00:40:17,290 Get out of my face! 652 00:40:19,450 --> 00:40:20,450 First off, you, sir! 653 00:40:20,540 --> 00:40:23,700 I've got to speak with Mr. Obata! Move! 654 00:40:25,200 --> 00:40:27,450 So you'll be better soon enough... 655 00:40:27,540 --> 00:40:30,160 Get your hands off me! 656 00:40:30,250 --> 00:40:32,660 Excuse me, the head chef... 657 00:40:32,750 --> 00:40:34,000 Go back, will you? 658 00:40:34,080 --> 00:40:36,870 This isn't my blood... 659 00:40:42,290 --> 00:40:43,330 What's going on? 660 00:41:14,830 --> 00:41:16,750 Mm? What? What's up? 661 00:41:16,830 --> 00:41:19,410 - Is this where you've been? - Yeah. 662 00:41:19,500 --> 00:41:21,290 Nothing weird happened? 663 00:41:21,370 --> 00:41:22,540 Now that you mention it, 664 00:41:23,700 --> 00:41:27,580 I feel like I've been listening to the same track. 665 00:41:27,660 --> 00:41:30,500 Time is repeating. 666 00:41:30,580 --> 00:41:32,830 - Huh? - It's looping itself. 667 00:41:32,910 --> 00:41:33,830 I don't get it. 668 00:41:33,910 --> 00:41:35,660 Why can't you get it? 669 00:41:35,750 --> 00:41:37,250 Hold on, no way. 670 00:41:37,330 --> 00:41:42,500 Time keeps skipping back. Every two minutes, ring any bells? 671 00:41:46,450 --> 00:41:49,120 - My body position! Is that... - Yep. 672 00:41:49,200 --> 00:41:50,450 That's impossible! 673 00:41:50,540 --> 00:41:52,410 - Apparently not. - Only me? 674 00:41:52,500 --> 00:41:56,580 Me, too. All of us. All around Kibune. 675 00:41:56,660 --> 00:41:57,660 Are they okay? 676 00:41:57,750 --> 00:41:59,330 They're all panicking. 677 00:42:00,450 --> 00:42:02,830 - I wouldn't. - But why? 678 00:42:02,910 --> 00:42:04,290 You'll be in trouble. 679 00:42:04,370 --> 00:42:06,250 - But... - They'll know. 680 00:42:07,080 --> 00:42:08,500 About that. 681 00:42:10,910 --> 00:42:13,870 I was gonna tell them, and you too. 682 00:42:13,950 --> 00:42:17,370 And it wasn't music you've been listening to. 683 00:42:18,120 --> 00:42:19,410 It's a French lesson. 684 00:42:19,910 --> 00:42:23,700 That's why I didn't notice about the looping. 685 00:42:24,330 --> 00:42:25,500 You know what? 686 00:42:26,290 --> 00:42:29,080 I think it was me who caused it. 687 00:42:29,910 --> 00:42:31,040 The time loop. 688 00:42:31,830 --> 00:42:33,080 Don't tell anyone. 689 00:42:33,580 --> 00:42:34,580 Huh? 690 00:42:35,790 --> 00:42:37,370 The 2 minutes is up. 691 00:42:38,790 --> 00:42:41,790 I'll be by the river, okay? 692 00:42:43,000 --> 00:42:44,870 I don't know what you mean... 693 00:42:59,080 --> 00:43:02,080 LUCKY CHARM FOR LOVE 694 00:43:04,000 --> 00:43:05,330 What the hell? 695 00:43:06,620 --> 00:43:10,160 You see, I was making a wish. 696 00:43:10,790 --> 00:43:11,870 To the river. 697 00:43:13,410 --> 00:43:15,290 To stop flowing. 698 00:43:16,750 --> 00:43:19,870 Then the next moment, my wish was granted. 699 00:43:20,750 --> 00:43:23,910 How awesome is the water god of Kibune? 700 00:43:24,830 --> 00:43:27,080 It can counterflow the river. 701 00:43:28,040 --> 00:43:29,830 What did you do that for? 702 00:43:31,750 --> 00:43:33,830 Because you're going to France. 703 00:43:36,250 --> 00:43:39,330 To study French cooking, right? 704 00:43:39,830 --> 00:43:43,160 I still haven't decided yet. Not fully. 705 00:43:44,290 --> 00:43:45,330 Except I'm going. 706 00:43:46,500 --> 00:43:47,910 See? I knew it. 707 00:43:48,870 --> 00:43:50,660 What a poxy reason! 708 00:43:51,410 --> 00:43:53,370 That's harsh. 709 00:43:53,870 --> 00:43:57,790 You don't know my feelings... 710 00:43:59,120 --> 00:44:00,290 except you do. 711 00:44:04,790 --> 00:44:07,450 You weren't gonna tell me then? 712 00:44:07,540 --> 00:44:11,200 I was waiting for the right moment, you know? 713 00:44:13,620 --> 00:44:16,160 Do you know how to fix this? 714 00:44:16,750 --> 00:44:18,200 No idea. 715 00:44:18,290 --> 00:44:20,450 Maybe you can pray again? 716 00:44:20,540 --> 00:44:22,040 Yeah, I could. 717 00:44:22,120 --> 00:44:25,330 Go on then. For the sake of us all. 718 00:44:27,290 --> 00:44:30,200 Yeah, but... I don't wanna. 719 00:44:30,290 --> 00:44:32,910 Excuse me? Mikoto! 720 00:44:33,000 --> 00:44:34,660 I need to talk more. 721 00:44:36,330 --> 00:44:40,750 Besides, I'm not convinced yet about you going to France. 722 00:44:42,830 --> 00:44:46,080 'Cuz you've not been fair. 723 00:44:58,040 --> 00:45:01,200 Okay shoot. What do you wanna talk about? 724 00:45:03,500 --> 00:45:05,830 Okay, I'm sorry I didn't tell you. 725 00:45:06,700 --> 00:45:11,750 I'm neither bored of Japanese cooking, nor do I dislike this place. 726 00:45:12,290 --> 00:45:14,950 Everyone here treats me well. 727 00:45:15,620 --> 00:45:18,700 But French cuisine is calling for me. 728 00:45:19,580 --> 00:45:20,750 How do you know? 729 00:45:20,830 --> 00:45:24,160 My intuition, is all I can say. 730 00:45:24,250 --> 00:45:27,410 Above all other reasons it's my gut feeling. 731 00:45:27,950 --> 00:45:30,700 I need to go to France. 732 00:45:31,200 --> 00:45:36,410 I might end up doing Japanese, but to grow as a chef I must try French. 733 00:45:37,040 --> 00:45:39,500 I really wanna go, you know? 734 00:45:40,790 --> 00:45:43,450 For how long? 735 00:45:44,120 --> 00:45:45,120 About 10 years? 736 00:45:45,160 --> 00:45:46,200 That long? 737 00:45:46,290 --> 00:45:51,000 What do you expect? Learning Japanese cuisine takes that long. 738 00:45:51,830 --> 00:45:55,040 I haven't managed to tell anyone yet. 739 00:45:55,120 --> 00:45:57,080 I will though, soon. 740 00:45:57,620 --> 00:46:00,200 When time starts moving again. 741 00:46:01,660 --> 00:46:03,120 That won't come. 742 00:46:04,290 --> 00:46:05,830 Unless I pray for it. 743 00:46:05,910 --> 00:46:07,160 Mikoto. 744 00:46:07,250 --> 00:46:10,080 I'm sorry for being such a nuisance. 745 00:46:10,160 --> 00:46:11,950 When will you pray again? 746 00:46:14,540 --> 00:46:15,540 Never. 747 00:46:16,910 --> 00:46:18,700 Let's stay here forever. 748 00:46:20,330 --> 00:46:22,870 Not sure if "forever" is right. 749 00:46:23,750 --> 00:46:27,120 Infinity, for eternal future? 750 00:46:28,370 --> 00:46:30,080 The future doesn't exist. 751 00:46:32,370 --> 00:46:34,290 Am I a pain in the ass? 752 00:46:34,370 --> 00:46:36,000 Not really. 753 00:46:36,080 --> 00:46:37,580 Come on. 754 00:46:37,660 --> 00:46:38,660 Yeah, you are. 755 00:46:40,540 --> 00:46:42,330 It's complicated enough 756 00:46:43,250 --> 00:46:45,580 stopping time, you know? 757 00:46:53,750 --> 00:46:55,370 And we're back. 758 00:46:56,000 --> 00:46:57,950 This really is never-ending. 759 00:46:58,750 --> 00:47:00,120 What can I do? 760 00:47:02,540 --> 00:47:03,620 Have a date with me. 761 00:47:03,700 --> 00:47:04,700 A date? 762 00:47:04,750 --> 00:47:07,700 'Cuz we don't go out like we used to. 763 00:47:09,410 --> 00:47:10,500 Sure. 764 00:47:11,830 --> 00:47:13,200 But in 2 minutes? 765 00:47:13,290 --> 00:47:16,080 - What can we do in 2 minutes? - Erm... 766 00:47:16,160 --> 00:47:18,000 Go somewhere? 767 00:47:18,830 --> 00:47:21,750 Not enough time. Let's just talk then. 768 00:47:22,330 --> 00:47:23,330 Okay. 769 00:47:26,160 --> 00:47:27,830 After you. 770 00:47:30,160 --> 00:47:32,660 Um, how's things with you lately? 771 00:47:32,750 --> 00:47:34,790 Wow, riveting. 772 00:47:34,870 --> 00:47:36,870 I don't know what to say! 773 00:47:38,450 --> 00:47:40,160 It's much of a muchness. 774 00:47:41,080 --> 00:47:45,080 Kibune is always peaceful unlike the rest of the world. 775 00:47:46,910 --> 00:47:49,080 And you don't like that, right? 776 00:47:51,500 --> 00:47:52,500 That's right. 777 00:47:53,410 --> 00:47:54,790 To be truthful. 778 00:47:55,620 --> 00:47:59,000 I'm going 'cuz I started to feel that way. 779 00:47:59,910 --> 00:48:02,700 I can easily be happy staying here, 780 00:48:03,500 --> 00:48:06,660 working and spending time with you. 781 00:48:08,080 --> 00:48:09,160 Sounds perfect. 782 00:48:09,250 --> 00:48:10,500 Yeah, right? 783 00:48:11,200 --> 00:48:14,410 I don't even know whether I should leave. 784 00:48:16,580 --> 00:48:22,410 Well, I'm not going anywhere as long as you're stopping time, huh? 785 00:48:24,200 --> 00:48:29,040 But I'm glad. I also needed some time like this. 786 00:48:38,160 --> 00:48:40,790 Chino, it's not what you think. 787 00:48:42,580 --> 00:48:45,000 Chino. Just a minute, Chino! 788 00:48:52,370 --> 00:48:53,750 Chino heard us! 789 00:48:53,830 --> 00:48:55,500 - What? - Down the corridor! 790 00:48:55,580 --> 00:48:56,660 Okay! 791 00:49:02,290 --> 00:49:04,160 Listen, Chino. 792 00:49:04,250 --> 00:49:07,370 Can you keep what you heard to yourself? 793 00:49:07,450 --> 00:49:08,620 Please! 794 00:49:08,700 --> 00:49:10,660 Let us explain! 795 00:49:13,790 --> 00:49:16,080 Chino! Head to the lobby! 796 00:49:31,580 --> 00:49:34,330 Oh hey, where have you been? 797 00:49:34,410 --> 00:49:37,040 I was having a little rest. 798 00:49:38,120 --> 00:49:41,700 Hold on, let's just calm down, okay? 799 00:49:41,790 --> 00:49:43,870 What's going on? 800 00:49:44,450 --> 00:49:47,040 The cause of the time loop is Mikoto! 801 00:49:47,580 --> 00:49:49,290 I heard them talking! 802 00:49:49,370 --> 00:49:51,330 She's got it all wrong. 803 00:49:51,410 --> 00:49:55,540 I overheard It! Mikoto has the power to stop time! 804 00:49:55,620 --> 00:49:58,330 Where's that word "power" coming from? 805 00:49:58,410 --> 00:50:00,370 - What power? - What power? 806 00:50:00,450 --> 00:50:03,870 No. All Mikoto did was pray to the water god! 807 00:50:03,950 --> 00:50:06,200 Like wizardry? 808 00:50:06,290 --> 00:50:08,540 Not at all like that! 809 00:50:08,620 --> 00:50:10,660 - Wizardry? - Wizardry? 810 00:50:10,750 --> 00:50:13,250 No wizardry. She just wished! 811 00:50:13,330 --> 00:50:14,660 To the water god. 812 00:50:14,750 --> 00:50:15,790 What do you mean? 813 00:50:15,870 --> 00:50:18,370 She practiced wizardry, apparently. 814 00:50:18,450 --> 00:50:21,290 She's got a superpower to stop time. 815 00:50:21,370 --> 00:50:22,830 She's got what? 816 00:50:22,910 --> 00:50:26,910 Mikoto, I understand that you rule time, and? 817 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 She rules time? 818 00:50:28,080 --> 00:50:31,290 No, really. I wouldn't go that far. 819 00:50:31,370 --> 00:50:33,330 Say no more, I got it. 820 00:50:33,910 --> 00:50:35,410 It seems, Mikoto, 821 00:50:36,580 --> 00:50:38,160 you are the cause. 822 00:50:46,580 --> 00:50:49,540 Go south and get to the backyard! 823 00:50:49,620 --> 00:50:51,620 Go south? 824 00:51:11,620 --> 00:51:12,620 Let's go! 825 00:51:13,160 --> 00:51:14,080 Snowed? When? 826 00:51:14,160 --> 00:51:16,870 Something to do with the world line? 827 00:51:16,950 --> 00:51:17,950 Oh, right. 828 00:51:19,290 --> 00:51:21,410 Looks like we're running away. 829 00:51:21,500 --> 00:51:23,080 - 'Cuz we are. - Huh? 830 00:51:24,870 --> 00:51:27,120 We're in deep shit right now. 831 00:51:27,200 --> 00:51:28,500 Call this a date! 832 00:51:31,250 --> 00:51:34,290 Okay, let's go hide somewhere. 833 00:51:34,370 --> 00:51:35,500 How 'bout there? 834 00:51:36,000 --> 00:51:37,540 Nice one. 835 00:51:37,620 --> 00:51:39,870 Hurry up or they'll find us! 836 00:51:46,790 --> 00:51:50,250 Hey, I don't think we can call this a date. 837 00:51:51,120 --> 00:51:52,790 We're fugitives! 838 00:51:53,290 --> 00:51:55,370 We can make this a date. 839 00:51:55,450 --> 00:51:56,540 Like how? 840 00:51:57,410 --> 00:51:59,410 Holding hands? 841 00:51:59,910 --> 00:52:03,040 What? That's not really appropriate here. 842 00:52:03,620 --> 00:52:05,660 Okay, how about a movie? 843 00:52:05,750 --> 00:52:08,580 - How? - Online. What's it to be? 844 00:52:08,660 --> 00:52:10,790 But it will go back in 2 minutes. 845 00:52:10,870 --> 00:52:13,500 We can start from where we stopped. 846 00:52:14,540 --> 00:52:15,700 Then Roman Holiday! 847 00:52:15,790 --> 00:52:17,500 - Classic! - Why not? 848 00:52:22,250 --> 00:52:23,620 Oh, shit! 849 00:52:25,200 --> 00:52:27,040 I found you! 850 00:52:27,120 --> 00:52:28,580 How did he find us? 851 00:52:28,660 --> 00:52:30,620 That's where the bath is! 852 00:52:30,700 --> 00:52:32,120 Not this place then. 853 00:52:32,200 --> 00:52:34,580 - Let's run. - There they are! 854 00:52:36,290 --> 00:52:37,200 Oopsy! 855 00:52:37,290 --> 00:52:39,080 Hurry up! Which way? 856 00:52:39,160 --> 00:52:42,370 - That way! - Okay, hey, be careful! 857 00:52:44,620 --> 00:52:47,000 Let's go north this time! 858 00:52:47,080 --> 00:52:48,080 Okay! 859 00:53:19,580 --> 00:53:21,040 Holy shit! 860 00:53:22,200 --> 00:53:24,120 Hunt them down to the river! 861 00:53:24,790 --> 00:53:26,620 The river? Okay! 862 00:53:31,410 --> 00:53:33,410 Hunt down? Sounds scary. 863 00:53:33,500 --> 00:53:35,120 Are we "wanted" now? 864 00:53:35,200 --> 00:53:37,830 What'll they do if they catch us? 865 00:53:37,910 --> 00:53:40,330 We'll be beaten to death! 866 00:53:40,410 --> 00:53:43,500 Bear it for 2 minutes only. Easy peasy! 867 00:53:51,450 --> 00:53:52,450 That way! 868 00:54:07,910 --> 00:54:09,660 Forget about the movie. 869 00:54:09,750 --> 00:54:11,160 But we're on a date. 870 00:54:11,250 --> 00:54:13,620 I feel like I'm in a movie now. 871 00:54:13,700 --> 00:54:15,660 - Indeed. - Hello? 872 00:54:15,750 --> 00:54:19,000 I found them! They are down there! 873 00:54:19,870 --> 00:54:21,450 On the north side! 874 00:54:25,160 --> 00:54:28,330 Stop! Everyone is looking for you guys! 875 00:54:29,830 --> 00:54:30,910 I'm so sorry! 876 00:54:31,000 --> 00:54:33,200 Hey, he'll remember this! 877 00:54:33,290 --> 00:54:35,540 A tight-knit community, huh? 878 00:54:42,620 --> 00:54:44,660 The loop is making you kind. 879 00:54:44,750 --> 00:54:46,040 Hey, zip it. 880 00:54:50,910 --> 00:54:54,580 I got an idea! Go out front and steal the car! 881 00:54:54,660 --> 00:54:57,120 - Will it work? - I'll be a decoy! 882 00:55:06,040 --> 00:55:08,160 Ma'am! I'm so sorry! 883 00:55:08,250 --> 00:55:11,790 I ran away because I was frightened. 884 00:55:11,870 --> 00:55:13,620 Just explain it to me. 885 00:55:13,700 --> 00:55:16,910 I didn't expect this to happen. 886 00:55:17,000 --> 00:55:21,370 So, I, impulsively and without thinking too much, 887 00:55:21,450 --> 00:55:23,410 prayed to the water god. 888 00:55:23,500 --> 00:55:26,500 Holding a charm I bought at the shrine. 889 00:55:26,580 --> 00:55:29,370 You know, like making a wish? 890 00:55:29,450 --> 00:55:31,330 To be continued! 891 00:55:31,410 --> 00:55:33,620 - What the... - Mikoto! 892 00:55:37,500 --> 00:55:39,830 Come on, hurry up! 893 00:55:39,910 --> 00:55:42,120 - It's too slippery! - Wait! 894 00:55:43,500 --> 00:55:45,160 Where are you two going? 895 00:55:52,620 --> 00:55:54,410 Piece of cake. 896 00:56:02,910 --> 00:56:04,250 Oh my god! 897 00:56:05,450 --> 00:56:08,330 - He was covered in blood. - Really? 898 00:56:08,410 --> 00:56:11,870 Splattered in it, but he looks okay now. 899 00:56:11,950 --> 00:56:15,040 Hey, we're getting more like fugitives! 900 00:56:15,120 --> 00:56:16,910 How far can we go? 901 00:56:17,000 --> 00:56:17,910 Not sure. 902 00:56:18,000 --> 00:56:22,120 Maybe we can get out of the loop too? Just us two? 903 00:56:22,200 --> 00:56:27,080 If we could, let's drive to a place where we can blend in. 904 00:56:27,160 --> 00:56:30,450 Like Uzumaza studio or Arashiyama! 905 00:56:31,160 --> 00:56:32,250 Say something! 906 00:56:32,330 --> 00:56:35,450 I'm concentrating as it's a tricky road. 907 00:56:36,120 --> 00:56:38,160 Time's almost up, I guess. 908 00:56:38,250 --> 00:56:39,620 Back to square one. 909 00:56:39,700 --> 00:56:40,950 I guess. 910 00:56:41,040 --> 00:56:43,250 What's next? Take a hostage? 911 00:56:43,330 --> 00:56:44,660 That's a crime. 912 00:56:44,750 --> 00:56:46,910 This is too, in a way. 913 00:56:47,000 --> 00:56:48,120 True. 914 00:56:59,000 --> 00:57:02,790 Hey, hey, I got it! Let's cross the river! 915 00:57:02,870 --> 00:57:04,540 That's impossible. 916 00:57:04,620 --> 00:57:06,080 We can make it! 917 00:57:06,160 --> 00:57:07,160 I'm in a kimono! 918 00:57:07,250 --> 00:57:09,580 Don't worry, it's shallow. 919 00:57:22,330 --> 00:57:24,290 I'll be drenched! 920 00:57:24,370 --> 00:57:25,870 You'll be dry soon! 921 00:57:28,540 --> 00:57:31,950 Jesus, it's friggin' cold! This is a bad idea! 922 00:57:32,040 --> 00:57:34,700 We can make it, nearly there anyway! 923 00:57:35,830 --> 00:57:37,120 Here we are! 924 00:57:37,200 --> 00:57:39,120 What now then? 925 00:57:40,200 --> 00:57:41,540 Let's go that way! 926 00:57:44,080 --> 00:57:46,580 Can you still call this a date? 927 00:57:46,660 --> 00:57:48,450 Stop right there! 928 00:57:48,540 --> 00:57:49,580 Oh shit! 929 00:57:49,660 --> 00:57:52,750 Do you realize what you're doing, guys? 930 00:57:52,830 --> 00:57:55,290 Sorry, but we've got our reasons. 931 00:57:55,950 --> 00:57:58,160 - What reasons? - Sorry! 932 00:57:58,250 --> 00:58:01,870 Come on, Taku. Mikoto? 933 00:58:01,950 --> 00:58:04,160 - Where're you going? - Damn. 934 00:58:04,250 --> 00:58:06,250 This was a bad idea. 935 00:58:07,410 --> 00:58:09,830 Hey, you've gotta help me! 936 00:58:09,910 --> 00:58:13,950 I've been going around in a circle again and again. 937 00:58:14,040 --> 00:58:16,290 Hey, Kohachi! 938 00:58:16,370 --> 00:58:17,370 Hey yourself. 939 00:58:17,410 --> 00:58:22,660 I can't get out of the mountain and my friends think I'm crazy. 940 00:58:22,750 --> 00:58:27,540 I thought the tengu god of Kurama put a spell on me 941 00:58:27,620 --> 00:58:31,540 so to break the spell, I was about to shoot myself! 942 00:58:31,620 --> 00:58:34,080 - We're the same. - Come again? 943 00:58:34,160 --> 00:58:37,160 I think we're in your dream, actually. 944 00:58:37,250 --> 00:58:39,330 Actually, we're the tengu. 945 00:58:51,870 --> 00:58:53,290 What next? 946 00:58:53,370 --> 00:58:55,370 We've run out of routes. 947 00:58:59,790 --> 00:59:00,790 Oh my god. 948 00:59:11,330 --> 00:59:12,330 I'll go check. 949 00:59:14,330 --> 00:59:15,450 Do you think...? 950 00:59:15,540 --> 00:59:16,580 I don't know. 951 00:59:21,040 --> 00:59:22,450 He's not dead, is he? 952 00:59:22,540 --> 00:59:23,870 I'm nearly there! 953 00:59:37,950 --> 00:59:39,290 Sir? 954 00:59:41,040 --> 00:59:42,620 Sir! 955 00:59:48,700 --> 00:59:50,160 Chino... 956 00:59:50,830 --> 00:59:52,700 what shall we do? 957 00:59:52,790 --> 00:59:53,910 Sir? 958 00:59:55,250 --> 00:59:56,830 Sir! 959 00:59:57,370 --> 00:59:58,450 Mikoto. 960 00:59:59,080 --> 01:00:01,290 Kibune is in turmoil. 961 01:00:01,370 --> 01:00:03,870 Will you please move time? 962 01:00:03,950 --> 01:00:06,040 Mr. Obata? 963 01:00:06,750 --> 01:00:08,830 Mr. Obata! 964 01:00:09,750 --> 01:00:12,540 Can you hear me, Mr. Obata? 965 01:00:12,620 --> 01:00:15,370 He'll be back soon, sir. 966 01:00:15,450 --> 01:00:18,700 We will stop Mr. Obata before he jumps out 967 01:00:18,790 --> 01:00:20,370 at all cost! 968 01:00:20,450 --> 01:00:21,450 Yes! 969 01:00:21,500 --> 01:00:25,200 When things are settled, please pray again. 970 01:00:25,290 --> 01:00:26,200 I will. 971 01:00:26,290 --> 01:00:29,700 This is not the Kibune we're familiar with. 972 01:00:31,790 --> 01:00:36,040 Kohachi? Do you have that hunter's number? 973 01:00:36,120 --> 01:00:37,120 Yeah. 974 01:00:37,200 --> 01:00:39,700 Will you call him at the next lap? 975 01:00:39,790 --> 01:00:43,040 And stop him from killing himself. Please! 976 01:00:44,500 --> 01:00:45,580 I will. 977 01:00:51,830 --> 01:00:54,620 Sir! Please listen to me! 978 01:00:55,250 --> 01:00:57,450 Don't do it again, please! 979 01:00:57,540 --> 01:01:00,500 I'm the cause of the time loop! 980 01:01:00,580 --> 01:01:03,410 I'll move time again soon! 981 01:01:03,500 --> 01:01:06,870 So please, please don't kill yourself! 982 01:01:06,950 --> 01:01:10,790 Please cherish your life instead of wasting it! 983 01:01:11,540 --> 01:01:14,660 Oh geez. So you saw me dead, huh? 984 01:01:16,120 --> 01:01:19,540 Oh my word. How embarrassing. 985 01:01:19,620 --> 01:01:24,370 How did I look? Did I die beautifully? 986 01:01:24,450 --> 01:01:25,580 Not beautifully. 987 01:01:25,660 --> 01:01:27,410 As I suspected! 988 01:01:29,200 --> 01:01:32,870 I was experimenting with what'd happen if I died. 989 01:01:32,950 --> 01:01:34,160 Sorry about that. 990 01:01:34,750 --> 01:01:36,870 That's so unacceptable! 991 01:01:37,750 --> 01:01:39,580 My sincere apologies! 992 01:01:39,660 --> 01:01:43,290 But this could be a once-in-a-lifetime opportunity. 993 01:01:43,870 --> 01:01:47,330 And I just gained some invaluable experience. 994 01:01:47,410 --> 01:01:51,450 I suppose I'm the only novelist who's died once. 995 01:01:52,200 --> 01:01:53,750 What? Hey! 996 01:01:53,830 --> 01:01:55,830 Mr. Obata! 997 01:01:55,910 --> 01:02:00,080 Oh my word! Why are you naked, Sugiyama? 998 01:02:00,160 --> 01:02:04,000 I'm so glad that you're alive! Please don't die! 999 01:02:04,080 --> 01:02:07,500 Die twice? No way, it's too painful! 1000 01:02:07,580 --> 01:02:12,580 But I must say, it was totally different than I expected. 1001 01:02:12,660 --> 01:02:14,830 I mean, nothing goes slowly. 1002 01:02:14,910 --> 01:02:16,040 Really? 1003 01:02:17,660 --> 01:02:19,040 Mikoto! 1004 01:02:20,950 --> 01:02:24,290 The hunter we saw earlier is alive! 1005 01:02:24,370 --> 01:02:28,580 I called him and explained about the time loop! 1006 01:02:28,660 --> 01:02:31,370 He shot himself during the last lap. 1007 01:02:31,450 --> 01:02:32,870 But he's okay now. 1008 01:02:33,660 --> 01:02:35,120 Thanks. 1009 01:02:35,200 --> 01:02:39,080 You need to go see the guests in Hototogisu. 1010 01:02:39,160 --> 01:02:40,160 Yes. 1011 01:03:03,580 --> 01:03:05,450 The runaway date was fun. 1012 01:03:06,120 --> 01:03:07,500 Let's do it again. 1013 01:03:10,910 --> 01:03:11,910 Nah. 1014 01:03:22,410 --> 01:03:23,950 Excuse me. 1015 01:03:24,040 --> 01:03:25,120 Yes? 1016 01:03:25,750 --> 01:03:27,620 I'm coming in. 1017 01:03:28,870 --> 01:03:34,250 I'm sorry for all the trouble but time will resume again in a moment. 1018 01:03:34,870 --> 01:03:36,290 Really? 1019 01:03:36,370 --> 01:03:37,870 With your power? 1020 01:03:37,950 --> 01:03:40,370 I wouldn't call it power, 1021 01:03:40,450 --> 01:03:43,160 all I did was pray to the water god. 1022 01:03:43,660 --> 01:03:45,500 It's the power of Kibune. 1023 01:03:45,580 --> 01:03:46,500 Oh yeah? 1024 01:03:46,580 --> 01:03:47,750 It's sacred. 1025 01:03:47,830 --> 01:03:49,160 Like a spiritual spot? 1026 01:03:49,250 --> 01:03:52,160 So please prepare yourselves. 1027 01:03:52,250 --> 01:03:55,660 What a relief! We're about to reconcile. 1028 01:03:55,750 --> 01:03:58,660 I said everything I wanted to say. 1029 01:03:58,750 --> 01:04:00,080 He hit me, you know? 1030 01:04:00,160 --> 01:04:01,660 Sorry, hit me back. 1031 01:04:01,750 --> 01:04:03,950 - It's okay. - Just once. 1032 01:04:04,040 --> 01:04:06,160 - Any news? - Time will resume. 1033 01:04:06,250 --> 01:04:07,160 Really? 1034 01:04:07,250 --> 01:04:08,750 She caused it. 1035 01:04:08,830 --> 01:04:09,830 My apologies. 1036 01:04:09,870 --> 01:04:12,080 What a relief! 1037 01:04:12,160 --> 01:04:14,950 - Oh no! The deadline! - Oh that. 1038 01:04:15,040 --> 01:04:17,620 There's no time to waste, excuse me. 1039 01:04:19,290 --> 01:04:21,910 Time will start ticking again. 1040 01:04:22,910 --> 01:04:25,040 Stop eating rice already. 1041 01:04:25,120 --> 01:04:27,660 Sorry for the intrusion. 1042 01:04:27,750 --> 01:04:30,250 Mikoto, this is the last lap. 1043 01:04:30,330 --> 01:04:31,750 Understood. 1044 01:04:31,830 --> 01:04:33,540 You're gonna move time? 1045 01:04:33,620 --> 01:04:35,660 - I guess I am. - Wow. 1046 01:04:35,750 --> 01:04:36,790 How? 1047 01:04:36,870 --> 01:04:38,620 Just pray, that's all. 1048 01:04:56,250 --> 01:04:58,790 I'm terribly sorry, Ma'am. 1049 01:04:58,870 --> 01:05:00,330 For all the trouble. 1050 01:05:00,410 --> 01:05:03,200 It's okay, those times don't count. 1051 01:05:04,120 --> 01:05:07,870 The taxi driver has learned how to avoid the curve. 1052 01:05:08,700 --> 01:05:11,290 Kibune is about to move again. 1053 01:05:12,790 --> 01:05:15,700 Oh my god, why are you all here? 1054 01:05:15,790 --> 01:05:18,000 I wanna witness your technique. 1055 01:05:18,080 --> 01:05:19,700 I'm embarrassed. 1056 01:05:19,790 --> 01:05:22,040 Hey, stop filming me. 1057 01:05:22,120 --> 01:05:23,620 Oh, hello! 1058 01:05:25,330 --> 01:05:28,580 I died once because of you two! 1059 01:05:28,660 --> 01:05:30,040 I'm so sorry! 1060 01:05:30,120 --> 01:05:31,450 Thanks for the call. 1061 01:05:31,540 --> 01:05:32,790 Don't mention it. 1062 01:05:34,870 --> 01:05:36,950 - Aren't you cold? - Freezing. 1063 01:05:37,500 --> 01:05:40,120 Okay, take it away, Mikoto. 1064 01:05:40,200 --> 01:05:41,200 Sure thing. 1065 01:05:54,080 --> 01:05:57,410 No clapping. Please stop clapping. 1066 01:05:57,500 --> 01:06:00,500 We didn't see anything, did we? 1067 01:06:00,580 --> 01:06:01,790 Like a flash? 1068 01:06:01,870 --> 01:06:03,250 Nothing like that. 1069 01:06:03,330 --> 01:06:05,080 Is that a special charm? 1070 01:06:05,160 --> 01:06:07,910 No, I bought it from the shrine. 1071 01:06:08,620 --> 01:06:11,200 It was the power of her desire. 1072 01:06:11,290 --> 01:06:14,540 - Passion for love. - Stop it. 1073 01:06:14,620 --> 01:06:17,080 Okay, time to go back. 1074 01:06:17,160 --> 01:06:18,750 Behave yourself! 1075 01:06:18,830 --> 01:06:19,830 I'm sorry. 1076 01:06:20,870 --> 01:06:22,540 Okay, time to go back. 1077 01:06:22,620 --> 01:06:24,660 - Yes! - I already said that. 1078 01:06:25,200 --> 01:06:27,450 - Time loops are real. - Sublime. 1079 01:06:27,540 --> 01:06:28,450 Mr. Obata. 1080 01:06:28,540 --> 01:06:29,870 I know, I know. 1081 01:06:34,830 --> 01:06:35,830 Mikoto? 1082 01:06:49,370 --> 01:06:51,160 Hey, what the heck? 1083 01:06:54,330 --> 01:06:57,410 It's looped again, hasn't it? 1084 01:06:58,330 --> 01:07:00,250 What's going on? 1085 01:07:00,330 --> 01:07:01,330 No idea. 1086 01:07:01,370 --> 01:07:03,160 Did you pray sincerely? 1087 01:07:03,250 --> 01:07:04,950 Why don't you do it again? 1088 01:07:05,040 --> 01:07:07,120 - Properly. - Okay. 1089 01:07:08,790 --> 01:07:10,700 You know, I think it was me. 1090 01:07:11,750 --> 01:07:12,790 I'm sorry. 1091 01:07:12,870 --> 01:07:14,620 - What do you mean? - Well, 1092 01:07:15,200 --> 01:07:17,790 I wanted to stop time as well. 1093 01:07:18,750 --> 01:07:21,290 My company is in serious debt, 1094 01:07:21,370 --> 01:07:24,290 and I wanted to ask him a favor. 1095 01:07:24,370 --> 01:07:28,040 But I couldn't bring it up as I was having fun. 1096 01:07:28,120 --> 01:07:30,750 I felt like a student again. 1097 01:07:30,830 --> 01:07:34,290 So I wished I didn't have to go home today. 1098 01:07:34,870 --> 01:07:36,830 Maybe that was the cause. 1099 01:07:36,910 --> 01:07:38,750 Then it could be me as well. 1100 01:07:39,660 --> 01:07:42,830 It's been tough both at work and home. 1101 01:07:42,910 --> 01:07:44,580 But today I had fun. 1102 01:07:45,370 --> 01:07:47,950 So I could be the cause, sorry. 1103 01:07:48,910 --> 01:07:52,830 If you ask me, I'm the one who caused it, most likely. 1104 01:07:54,080 --> 01:07:57,040 This serial novel is killing me. 1105 01:07:57,120 --> 01:08:00,290 I can't find my flow, and got fed up with it. 1106 01:08:00,910 --> 01:08:02,620 You knew that, right? 1107 01:08:02,700 --> 01:08:05,080 No, I really love your work. 1108 01:08:05,160 --> 01:08:09,160 But the serial is tough as there's no future in it. 1109 01:08:09,250 --> 01:08:11,830 And I've been hustled by my seniors. 1110 01:08:11,910 --> 01:08:13,120 I didn't know. 1111 01:08:14,040 --> 01:08:15,870 But listen, I've got an idea. 1112 01:08:16,450 --> 01:08:19,910 My own death taught me the wife's feelings. 1113 01:08:20,000 --> 01:08:22,660 Let's have a chat as we have time. 1114 01:08:22,750 --> 01:08:24,370 Maybe in the lobby? 1115 01:08:24,450 --> 01:08:25,450 Sure! 1116 01:08:25,830 --> 01:08:27,370 I can talk more too. 1117 01:08:27,450 --> 01:08:30,660 Yeah, I've got more things to talk about. 1118 01:08:30,750 --> 01:08:32,290 Give me some advice. 1119 01:08:34,040 --> 01:08:37,080 Hey, Kohachi! 1120 01:08:37,160 --> 01:08:39,290 It's still looping, right? 1121 01:08:40,580 --> 01:08:43,040 Looks that way, I'm afraid. 1122 01:09:14,500 --> 01:09:17,910 Everybody has something to worry about. 1123 01:09:18,000 --> 01:09:19,250 Yeah, right? 1124 01:09:19,330 --> 01:09:20,370 I have too. 1125 01:09:20,910 --> 01:09:22,700 You're going forward. 1126 01:09:22,790 --> 01:09:24,910 With reservations. 1127 01:09:25,000 --> 01:09:26,620 Then stay here. 1128 01:09:27,200 --> 01:09:29,950 If time keeps looping, I will. 1129 01:09:31,540 --> 01:09:32,540 Where's Chino? 1130 01:09:34,000 --> 01:09:35,250 Dunno. 1131 01:09:35,950 --> 01:09:39,410 Dear me, it sure is a pretty long way. 1132 01:09:40,250 --> 01:09:41,290 Hey, Sugiyama. 1133 01:09:41,370 --> 01:09:42,700 Sorry to keep you. 1134 01:09:42,790 --> 01:09:44,040 Just like that? 1135 01:09:44,120 --> 01:09:46,160 This is the best I can do. 1136 01:09:46,910 --> 01:09:50,450 You know, you feel liberated when you jump out. 1137 01:09:50,540 --> 01:09:51,450 I see. 1138 01:09:51,540 --> 01:09:54,950 So she wanted to run away rather than die. 1139 01:09:55,040 --> 01:09:56,540 Uh-huh. 1140 01:09:56,620 --> 01:10:00,700 The oppressed husband was controlling his wife 1141 01:10:00,790 --> 01:10:03,450 therefore she was also feeling oppressed. 1142 01:10:03,540 --> 01:10:07,120 - I can write from her viewpoint. - We'll go out. 1143 01:10:07,200 --> 01:10:08,870 Let's try that then! 1144 01:10:09,950 --> 01:10:12,790 - Visit the shrine? - Sounds good. 1145 01:10:13,500 --> 01:10:15,410 Have a good time. 1146 01:10:17,870 --> 01:10:20,660 I hope time will move again. 1147 01:10:21,290 --> 01:10:22,750 It will, eventually. 1148 01:10:22,830 --> 01:10:26,000 It could be my fault, actually. 1149 01:10:26,660 --> 01:10:28,910 My daughter has a boyfriend. 1150 01:10:30,450 --> 01:10:32,750 I was worried about the snow. 1151 01:10:33,450 --> 01:10:36,910 No one here has got anything to do with it! 1152 01:10:37,000 --> 01:10:39,870 But I found the cause of the time loop. 1153 01:10:47,370 --> 01:10:48,620 Chino! 1154 01:10:48,700 --> 01:10:50,410 Eiji found the cause. 1155 01:10:50,500 --> 01:10:51,500 What? 1156 01:10:55,870 --> 01:10:59,120 This way, please. As quickly as possible! 1157 01:10:59,200 --> 01:11:00,410 Quickly? 1158 01:11:02,370 --> 01:11:06,080 The cause turned out to be very physical. 1159 01:11:06,160 --> 01:11:10,450 It's hard for even me to fathom so take a look instead. 1160 01:11:10,540 --> 01:11:11,580 I don't get it. 1161 01:11:11,660 --> 01:11:13,000 Me neither. 1162 01:11:13,080 --> 01:11:15,370 Where has the snow gone? 1163 01:11:15,450 --> 01:11:18,500 So none of us was the cause of the looping? 1164 01:11:18,580 --> 01:11:19,830 None whatsoever. 1165 01:11:20,450 --> 01:11:25,790 As it's repeating 2 minutes exactly, I thought it could be artificial. 1166 01:11:27,330 --> 01:11:30,160 Anyway, I shall start explaining. 1167 01:11:30,250 --> 01:11:32,160 Have you heard of time patrol? 1168 01:11:32,250 --> 01:11:33,620 From sci-fi films? 1169 01:11:33,700 --> 01:11:37,120 That's right, and it's related to that. 1170 01:11:37,200 --> 01:11:40,660 We'll have a meeting again in the next lap. 1171 01:11:42,330 --> 01:11:43,370 There she is. 1172 01:11:43,450 --> 01:11:45,330 I'm sorry to trouble you. 1173 01:11:45,410 --> 01:11:47,290 - Oh, it's you. - Yes. 1174 01:11:47,370 --> 01:11:51,120 The machine she traveled in has got a problem. 1175 01:11:51,200 --> 01:11:54,040 It's not a proper machine per se. 1176 01:11:55,410 --> 01:11:58,620 The engine of the machine got frozen. 1177 01:11:58,700 --> 01:11:59,830 That's right. 1178 01:11:59,910 --> 01:12:01,290 A time machine? 1179 01:12:01,370 --> 01:12:03,450 Um, that's... I can't... 1180 01:12:06,120 --> 01:12:07,120 Time patrol? 1181 01:12:07,200 --> 01:12:09,250 That, too, I can't... 1182 01:12:09,830 --> 01:12:13,950 The machine failed to start due to a frozen engine. 1183 01:12:14,040 --> 01:12:16,830 And the safety device begun to operate 1184 01:12:16,910 --> 01:12:20,080 as I stayed in the same period too long. 1185 01:12:20,160 --> 01:12:21,620 To prevent a paradox. 1186 01:12:21,700 --> 01:12:25,410 And that's been repeating every 2 minutes. 1187 01:12:25,500 --> 01:12:27,580 - Wow. - I see. 1188 01:12:27,660 --> 01:12:29,910 What were you doing here? 1189 01:12:30,000 --> 01:12:32,580 I came to examine a suspicious item. 1190 01:12:33,120 --> 01:12:34,870 - The summit! - Oh yeah! 1191 01:12:34,950 --> 01:12:36,540 I can't give you the details. 1192 01:12:37,330 --> 01:12:39,250 Good work, thank you. 1193 01:12:50,120 --> 01:12:51,620 This way! 1194 01:12:57,790 --> 01:13:00,040 Let me explain what I know. 1195 01:13:00,120 --> 01:13:03,250 This is the engine which is frozen, 1196 01:13:03,330 --> 01:13:06,160 so we're going to heat it up with a blowtorch. 1197 01:13:06,750 --> 01:13:07,910 Is that safe? 1198 01:13:08,000 --> 01:13:10,080 The oil needs to be warmed up. 1199 01:13:10,160 --> 01:13:11,660 So we use a blowtorch. 1200 01:13:11,750 --> 01:13:13,200 For searing, right? 1201 01:13:13,290 --> 01:13:15,750 Not now, later. 1202 01:13:16,250 --> 01:13:19,080 Also the machine needs more fuel. 1203 01:13:19,160 --> 01:13:23,370 It's biofuel, which has been consumed with the looping. 1204 01:13:23,450 --> 01:13:25,580 What is biofuel? 1205 01:13:25,660 --> 01:13:29,000 We need ethanol, and beer can be a substitute. 1206 01:13:29,580 --> 01:13:30,660 Beer will do? 1207 01:13:30,750 --> 01:13:32,450 We need to carry them up 1208 01:13:32,540 --> 01:13:34,950 as quickly as possible. 1209 01:13:35,040 --> 01:13:36,580 How much do you need? 1210 01:13:36,660 --> 01:13:38,790 A few big bottles? 1211 01:13:39,830 --> 01:13:42,870 And this is the tricky part. 1212 01:13:42,950 --> 01:13:47,040 It requires a huge amount of power to travel time. 1213 01:13:47,120 --> 01:13:52,250 Apparently, the engine needs to be at full throttle to leap time. 1214 01:13:52,330 --> 01:13:57,660 The problem is 2 minutes won't be enough time from its frozen state. 1215 01:13:59,410 --> 01:14:01,580 You lost me completely. 1216 01:14:01,660 --> 01:14:05,790 So, the machine needs some kind of additional power. 1217 01:14:06,410 --> 01:14:08,290 We can push it together. 1218 01:14:09,950 --> 01:14:13,540 It needs a more instant and powerful impact. 1219 01:14:14,660 --> 01:14:15,750 Impact... 1220 01:14:15,830 --> 01:14:17,410 Hey, the hunter! 1221 01:14:17,500 --> 01:14:19,370 Yeah, he can fire a shot! 1222 01:14:19,450 --> 01:14:20,790 Genius! 1223 01:14:20,870 --> 01:14:22,200 I'll call him. 1224 01:14:22,290 --> 01:14:24,660 But can he make it from there? 1225 01:14:24,750 --> 01:14:26,910 He might barely make it! 1226 01:14:27,450 --> 01:14:29,450 So, what's going on? 1227 01:14:29,540 --> 01:14:33,500 Okay, let's have a simulation during the next lap! 1228 01:14:33,580 --> 01:14:36,120 Come back here again please! 1229 01:14:36,200 --> 01:14:37,250 Alright! 1230 01:14:49,250 --> 01:14:50,500 You skiving again? 1231 01:14:51,040 --> 01:14:54,500 I'm exhausted, mentally, not physically. 1232 01:14:55,910 --> 01:14:58,040 Eiji is amazing, isn't he? 1233 01:14:58,700 --> 01:15:00,790 He's moving toward the future. 1234 01:15:04,370 --> 01:15:05,660 And you too, Taku. 1235 01:15:18,040 --> 01:15:20,790 I'm moving toward too, so should... 1236 01:15:20,870 --> 01:15:22,500 Never mind that. 1237 01:15:32,250 --> 01:15:34,290 What the hell, hey... 1238 01:15:38,120 --> 01:15:39,580 What for? 1239 01:15:39,660 --> 01:15:43,450 A breakup haircut. I always wanted to do it. 1240 01:15:44,370 --> 01:15:45,620 But I won't do it. 1241 01:15:47,580 --> 01:15:50,200 You see, this time doesn't count. 1242 01:15:53,080 --> 01:15:54,620 Don't do it. 1243 01:15:55,200 --> 01:15:56,450 It doesn't suit you. 1244 01:15:58,620 --> 01:16:01,910 And you, you're going to France, period. 1245 01:16:03,200 --> 01:16:04,200 Yup. 1246 01:16:06,410 --> 01:16:08,290 We're gonna nail it next! 1247 01:16:08,370 --> 01:16:09,410 Copy that. 1248 01:16:09,500 --> 01:16:11,750 Bring 2 beers with you, okay? 1249 01:16:11,830 --> 01:16:13,540 Geez! You cut your hair? 1250 01:16:14,660 --> 01:16:15,830 Taku. 1251 01:16:16,580 --> 01:16:18,910 The blowtorch is your task. 1252 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 Me? 1253 01:16:20,080 --> 01:16:24,080 You've gotta be better at handling fire, you know? 1254 01:16:25,250 --> 01:16:26,910 With French cuisine. 1255 01:16:28,200 --> 01:16:29,200 Yes, Chef. 1256 01:16:30,620 --> 01:16:32,950 Let's move time, shall we? 1257 01:16:51,580 --> 01:16:53,160 - Taku! - Thank you! 1258 01:16:56,620 --> 01:16:58,660 - See you there! - Okay! 1259 01:17:03,410 --> 01:17:04,410 Can you manage? 1260 01:17:04,500 --> 01:17:05,910 Sure I can! 1261 01:17:23,080 --> 01:17:24,750 - Blow it! - Yes! 1262 01:17:27,910 --> 01:17:29,410 I'm so sorry. 1263 01:17:30,120 --> 01:17:33,290 - Okay, pour the beer into here! - Yes! 1264 01:17:34,160 --> 01:17:36,950 - Much appreciated. - No worries. 1265 01:17:38,000 --> 01:17:39,370 Another beer! 1266 01:17:39,450 --> 01:17:41,330 Pour it into here! 1267 01:17:43,120 --> 01:17:45,160 I'm so grateful to you all! 1268 01:17:45,250 --> 01:17:48,040 It's okay, you were patrolling, right? 1269 01:17:48,120 --> 01:17:50,620 Give it your best shot, Taku! 1270 01:17:50,700 --> 01:17:52,540 I know! 1271 01:17:55,410 --> 01:17:58,080 Take this, some local sweets. 1272 01:17:58,160 --> 01:17:59,580 Thank you very much! 1273 01:17:59,660 --> 01:18:01,410 Is the future fun? 1274 01:18:01,500 --> 01:18:02,370 Yes! 1275 01:18:02,450 --> 01:18:03,620 Is Kibune peaceful? 1276 01:18:03,700 --> 01:18:04,790 It's very busy. 1277 01:18:04,870 --> 01:18:05,950 Really? 1278 01:18:06,040 --> 01:18:08,700 It's nice and quiet in this period. 1279 01:18:08,790 --> 01:18:11,790 Did you wish for something romantic? 1280 01:18:11,870 --> 01:18:13,540 Go on, tell us. 1281 01:18:13,620 --> 01:18:16,950 My boyfriend lives far away, on the Moon. 1282 01:18:17,040 --> 01:18:18,120 Too far! 1283 01:18:20,250 --> 01:18:21,250 Ten seconds! 1284 01:18:21,330 --> 01:18:23,000 Here he comes! 1285 01:18:23,080 --> 01:18:25,160 Get outta my way! 1286 01:18:27,750 --> 01:18:29,000 The target is here! 1287 01:19:02,250 --> 01:19:04,410 1:58:30, yes! 1288 01:19:05,000 --> 01:19:07,160 Time is moving again! 1289 01:19:22,660 --> 01:19:25,080 Thank you for your help. 1290 01:19:25,700 --> 01:19:26,870 Call me anytime. 1291 01:19:26,950 --> 01:19:30,080 Whenever a time machine gets frozen. 1292 01:19:31,790 --> 01:19:33,290 So you're human then? 1293 01:19:33,370 --> 01:19:34,580 I'm so sorry. 1294 01:19:34,660 --> 01:19:37,290 The future is fun, apparently. 1295 01:19:37,370 --> 01:19:40,000 Is this where they take off and land? 1296 01:19:40,080 --> 01:19:41,120 Could be. 1297 01:19:41,200 --> 01:19:43,750 I wonder what the priest thinks. 1298 01:19:43,830 --> 01:19:45,160 Yeah, right? 1299 01:19:45,250 --> 01:19:49,750 Kibune has been "the source of energy" since ancient times. 1300 01:19:49,830 --> 01:19:52,750 I see. It has a long history then? 1301 01:19:53,500 --> 01:19:55,200 They both look happy now. 1302 01:19:55,750 --> 01:19:57,410 I can't wait to read it! 1303 01:19:57,500 --> 01:20:02,950 The protagonist's wife has been imprisoned in her daily life, 1304 01:20:03,040 --> 01:20:05,200 but her death changed his fate... 1305 01:20:07,160 --> 01:20:08,450 Listen, Taku. 1306 01:20:09,080 --> 01:20:11,200 You did well with the searing. 1307 01:20:11,290 --> 01:20:12,410 Thank you, Chef. 1308 01:20:12,500 --> 01:20:14,660 Try French or anything you like. 1309 01:20:15,370 --> 01:20:18,580 Japanese cuisine isn't going anywhere. 1310 01:20:18,660 --> 01:20:19,580 Yes! 1311 01:20:19,660 --> 01:20:20,910 So you knew? 1312 01:20:21,000 --> 01:20:23,660 Who wouldn't? Idiot! 1313 01:20:25,370 --> 01:20:27,540 - You look so happy. - Who me? 1314 01:20:28,580 --> 01:20:32,080 I might be able to see my fave's last gig. 1315 01:20:32,160 --> 01:20:33,750 Your fave? 1316 01:20:33,830 --> 01:20:38,620 He's leaving the group so I was asking my friends for a ticket. 1317 01:20:38,700 --> 01:20:42,000 The time loop made it easier to ask them. 1318 01:20:43,830 --> 01:20:46,370 It's not snowing anymore. 1319 01:20:47,120 --> 01:20:49,290 Oh yeah. 1320 01:20:50,410 --> 01:20:53,160 Let's hope it's a good world line. 1321 01:20:59,450 --> 01:21:00,450 Hey. 1322 01:21:01,620 --> 01:21:03,290 Let's visit the shrine. 1323 01:21:04,040 --> 01:21:05,040 Yeah. 1324 01:21:12,580 --> 01:21:15,750 The god of love resides here in the future too. 1325 01:21:15,830 --> 01:21:16,950 Seemingly. 1326 01:21:17,660 --> 01:21:20,500 Imagine having a boyfriend on the Moon! 1327 01:21:21,330 --> 01:21:23,040 France isn't that far then. 1328 01:21:24,290 --> 01:21:25,290 Nope. 1329 01:21:29,660 --> 01:21:30,660 Hey. 1330 01:21:32,250 --> 01:21:34,120 Come back to Kibune. 1331 01:21:35,830 --> 01:21:37,790 It'll be busy apparently. 1332 01:21:38,910 --> 01:21:39,910 All right. 1333 01:21:41,290 --> 01:21:42,580 I will, one day. 1334 01:21:42,660 --> 01:21:44,910 Why the tease? 1335 01:21:45,700 --> 01:21:47,830 What else could I say? 1336 01:21:56,120 --> 01:21:57,500 What are you wishing for? 1337 01:21:59,830 --> 01:22:03,910 For you to master French cuisine in 3 years. 1338 01:22:04,000 --> 01:22:06,080 Are you kidding? 89512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.