All language subtitles for Thank.You.Next.2024.S01E04.TURKISH.WEBRip.NF.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,166 --> 00:00:38,166 Leyla. 2 00:00:51,750 --> 00:00:53,291 Sedang apa kau di sini? 3 00:00:58,541 --> 00:01:01,500 Kapan aku ke sini? Bagaimana kau membawaku ke sini? 4 00:01:10,291 --> 00:01:11,291 Benar. 5 00:01:12,541 --> 00:01:15,541 Astaga. Tidak. Tidak! 6 00:01:18,000 --> 00:01:20,208 - Aku akan menikah hari ini. - Tidak. 7 00:01:21,125 --> 00:01:23,291 - Kau rusak semuanya. - Leyla, dengar... 8 00:01:23,375 --> 00:01:25,208 Diam. Berbaliklah. 9 00:01:25,291 --> 00:01:27,000 - Berbalik! - Baik. 10 00:01:32,166 --> 00:01:34,958 Kau merusak semuanya dan menghancurkan hidupku. 11 00:01:35,041 --> 00:01:37,250 Hidupmu akan hancur jika pergi. 12 00:01:38,500 --> 00:01:39,583 Cincinku. 13 00:01:40,291 --> 00:01:43,000 - Di mana cincinku? - Leyla. 14 00:01:43,083 --> 00:01:45,500 - Leyla, tolong... - Ini salahmu. Pengecut! 15 00:01:47,416 --> 00:01:49,083 - Bagaimana ini? - Tenanglah! 16 00:01:49,166 --> 00:01:52,291 Cincinku... Ini salahmu. Aku tak ingin tenang. 17 00:01:52,375 --> 00:01:54,458 - Tenang. Duduklah. - Bagaimana ini? 18 00:01:54,541 --> 00:01:56,458 Minggir. Jangan sentuh aku! 19 00:01:57,333 --> 00:01:59,708 Ini salah. Jangan nikahi lelaki itu. 20 00:01:59,791 --> 00:02:01,750 Kaulah kesalahan terbesar. 21 00:02:03,583 --> 00:02:04,625 Leyla. 22 00:02:06,125 --> 00:02:06,958 Leyla! 23 00:02:16,666 --> 00:02:17,666 Leyla! 24 00:02:18,166 --> 00:02:20,916 Kau akan menyesali ini. Leyla! 25 00:02:23,083 --> 00:02:26,208 THANK YOU, NEXT 26 00:02:26,875 --> 00:02:32,000 #MENGENANG VS. MELANJUTKAN 27 00:02:34,833 --> 00:02:36,375 {\an8}FUNDA: GAUNKU MALAM INI 28 00:02:36,458 --> 00:02:38,333 {\an8}ESRA: AKU AKAN DATANG SEPERTI INI 29 00:02:38,416 --> 00:02:41,458 {\an8}GAUNKU TAK ADA YANG MUAT! 30 00:02:44,541 --> 00:02:46,875 {\an8}LEYLA: PAKAILAH INI FUNDA: HAHAHAHAHAHA 31 00:02:46,958 --> 00:02:49,291 {\an8}ESRA: SELALU AKU YANG SEKSI LEYLA: TENTU 32 00:02:49,375 --> 00:02:51,833 {\an8}SARP: BAGAIMANA MENURUT KALIAN? 33 00:02:53,750 --> 00:02:57,000 Kau tak akan melamarnya pada Malam Tahun Baru, 'kan? 34 00:02:58,833 --> 00:03:00,541 {\an8}TIDAK! KELUAR DARI TOKO ITU! 35 00:03:00,625 --> 00:03:03,458 {\an8}Jangan melamarnya pada Malam Tahun Baru, Sayang. 36 00:03:03,541 --> 00:03:04,791 {\an8}Kita sudah bahas ini. 37 00:03:04,875 --> 00:03:07,083 Dalam semua keriuhan itu... 38 00:03:07,166 --> 00:03:09,541 Semua orang akan mabuk, tak romantis. 39 00:03:11,583 --> 00:03:15,291 {\an8}Dia belum juga dapatkan hadiahnya, jadi dia beli cincin saja. 40 00:03:15,375 --> 00:03:16,458 {\an8}Bodoh. 41 00:03:16,541 --> 00:03:18,166 {\an8}Belilah anting atau kalung. 42 00:03:18,250 --> 00:03:20,916 {\an8}Namun, jangan beli cincin. Nanti saja. 43 00:03:21,000 --> 00:03:22,791 {\an8}Kita akan mulai mendarat. 44 00:03:23,333 --> 00:03:25,708 {\an8}Baik, kami akan mendarat. Sudah dulu. 45 00:03:27,041 --> 00:03:28,125 Terima kasih. 46 00:03:28,875 --> 00:03:31,208 Kau juga bisa ambil ini. Terima kasih. 47 00:03:48,541 --> 00:03:51,750 - Tiga ratus enam puluh empat. - Tiga ratus enam puluh empat. 48 00:03:52,625 --> 00:03:55,333 - Tiga ratus enam puluh lima. - Tiga ratus enam puluh lima. 49 00:03:55,416 --> 00:03:56,833 Berapa catatanmu? 50 00:03:56,916 --> 00:03:58,708 Tiga ratus enam puluh enam. 51 00:03:59,750 --> 00:04:03,041 Tiga ratus enam puluh tujuh, 368. 52 00:04:03,708 --> 00:04:05,541 - 369. - Astaga! 53 00:04:05,625 --> 00:04:08,916 Empat ratus, lima ratus. Sudah! 54 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Kau curang! Kesepakatannya satu catatan per hari. 55 00:04:12,083 --> 00:04:14,916 Dengar, Sayang, kita bercinta 300 kali. 56 00:04:15,000 --> 00:04:18,833 - Aku senang dan menikmatinya. - Itu tak termasuk. 57 00:04:19,583 --> 00:04:22,333 - Mari kita baca. - "Selasa, 12 April." 58 00:04:22,416 --> 00:04:25,708 "Proyek Ömer disetujui Kantor Pertanahan. Aku senang." 59 00:04:25,791 --> 00:04:27,666 Senangnya. 60 00:04:28,875 --> 00:04:30,500 - Giliranku. - Bacalah. 61 00:04:31,833 --> 00:04:34,791 Baiklah. "Selasa, 15 November." 62 00:04:34,875 --> 00:04:36,750 "Aku izin sakit. 63 00:04:36,833 --> 00:04:39,291 Leyloş juga tidak ke kantor. Senangnya." 64 00:04:39,375 --> 00:04:43,791 "Tentu saja kubuat dia sangat bahagia di setiap sudut rumah." 65 00:04:43,875 --> 00:04:45,708 - Ömer! Itu benar? - Apa? Ya. 66 00:04:46,250 --> 00:04:48,791 Jangan tulis hal yang sama berulang-ulang. 67 00:04:49,500 --> 00:04:51,333 Aku juga bahagia sekarang. 68 00:04:52,041 --> 00:04:54,458 Aku juga ingin membuatnya bahagia. 69 00:04:54,541 --> 00:04:56,541 - Bagaimana? - Tidak! Hentikan! 70 00:05:13,416 --> 00:05:14,666 Nomor 11? 71 00:05:17,916 --> 00:05:18,916 Di atas. 72 00:05:29,875 --> 00:05:31,250 Halo, Pak Dursun. 73 00:05:31,333 --> 00:05:33,416 Apa ada kiriman untukku? 74 00:05:33,500 --> 00:05:35,458 Paket, hadiah, atau lainnya? 75 00:05:35,541 --> 00:05:37,750 Ada, tetapi untuk Ömer. 76 00:05:37,833 --> 00:05:40,208 Dia mampir mengambilnya. Tak ada untukmu. 77 00:05:41,083 --> 00:05:42,833 Baik, terima kasih. 78 00:05:57,250 --> 00:05:59,833 Baik, kita berangkat lima menit lagi. 79 00:05:59,916 --> 00:06:01,250 Kau butuh sesuatu? 80 00:06:02,250 --> 00:06:03,750 Baiklah, dah. 81 00:06:04,291 --> 00:06:07,166 Ömer, kau masih belum siap. Kita terlambat. 82 00:06:07,250 --> 00:06:11,166 Neraca tahun keenam sangat buruk. 83 00:06:12,916 --> 00:06:15,583 Itu karena kau tak mencatat apa pun. Kau lupa. 84 00:06:15,666 --> 00:06:17,500 Lihat, catatanku ada. 85 00:06:17,583 --> 00:06:21,166 Kurasa permainan ini tak seru lagi, Leyla. 86 00:06:22,250 --> 00:06:24,083 Baiklah. Kita sudahi saja. 87 00:06:24,166 --> 00:06:27,083 Jika tak seru lagi, tak usah dilanjutkan. 88 00:06:29,708 --> 00:06:31,000 Kita harus pergi. 89 00:07:13,916 --> 00:07:14,750 Halo? 90 00:07:14,833 --> 00:07:17,916 Tumben pagi-pagi, ada apa? Selamat Tahun Baru. 91 00:07:18,000 --> 00:07:19,833 - Aku sudah pulang. - Begitu? 92 00:07:21,166 --> 00:07:23,291 Ya, aku akan keluar malam ini. 93 00:07:23,375 --> 00:07:25,125 Mungkin kau mau menginap. 94 00:07:25,208 --> 00:07:26,958 Boleh kujemput Buddy besok? 95 00:07:27,041 --> 00:07:29,375 Aku juga akan keluar. 96 00:07:29,458 --> 00:07:31,583 Begitu? Itu perubahan besar. 97 00:07:32,500 --> 00:07:35,916 Tak apa-apa. Buddy bisa bersamaku. Kami akan ke rumah teman. 98 00:07:36,000 --> 00:07:38,708 Ya. Grup teman barumu. 99 00:07:38,791 --> 00:07:41,333 - Kelompok rambut gimbal. - Ya. 100 00:07:42,333 --> 00:07:43,416 Ada lagi? 101 00:07:44,250 --> 00:07:46,958 Aku di luar. Di sini berisik. Sudah dulu. 102 00:07:47,041 --> 00:07:48,750 Selamat Tahun Baru, Ömer. 103 00:07:49,375 --> 00:07:50,666 Selamat Tahun Baru. 104 00:08:44,416 --> 00:08:49,375 LEYLA_TAYLAN #SELAMATTAHUNBARU 105 00:09:02,916 --> 00:09:05,083 Şeyyaz! 106 00:09:05,166 --> 00:09:08,250 Putri, selamat datang. Bagaimana New York? 107 00:09:08,333 --> 00:09:10,416 Luar biasa. 108 00:09:10,958 --> 00:09:14,833 Bertemu orang tuaku terasa seperti terapi. Luar biasa. 109 00:09:14,916 --> 00:09:17,625 - Apa kabar? - Baik, aku sedang bekerja. 110 00:09:17,708 --> 00:09:20,583 Aku senggang setelah tengah malam. Kau sibuk? 111 00:09:21,958 --> 00:09:25,125 Ada pesta di Yeniköy. Aku sedang menuju ke sana. 112 00:09:25,208 --> 00:09:28,375 Kau juga ke sana? Semua orang ke sana malam ini. 113 00:09:28,458 --> 00:09:31,583 Akan tambah seru jika ada aku. 114 00:09:32,083 --> 00:09:35,958 Pastinya. Enam bulan terakhir, hidupku sangat membosankan. 115 00:09:37,541 --> 00:09:38,666 Kau bohong! 116 00:09:40,041 --> 00:09:43,625 Selamat Tahun Baru, Koki. Salam cium! 117 00:09:43,708 --> 00:09:45,041 Selamat Tahun Baru. 118 00:09:45,125 --> 00:09:48,416 Semoga tahun ini, setiap tahun, keinginanmu terwujud. 119 00:09:48,500 --> 00:09:49,916 Kuharap begitu. 120 00:09:50,541 --> 00:09:51,833 Terima kasih. 121 00:10:23,166 --> 00:10:25,000 Siap hitung mundur? 122 00:10:27,541 --> 00:10:28,708 - Sepuluh! - Bahagia! 123 00:10:28,791 --> 00:10:30,458 - Sembilan! - Bayiku, Doruk! 124 00:10:30,541 --> 00:10:32,750 - Delapan! - Sehat dan gembira! 125 00:10:32,833 --> 00:10:33,750 - Tujuh! - Damai! 126 00:10:33,833 --> 00:10:36,666 - Enam! - Rumah! Rumah baru! 127 00:10:36,750 --> 00:10:38,041 - Uang! - Empat! 128 00:10:38,125 --> 00:10:40,208 - Ayo, Sarp! - Suami untuk Funda! 129 00:10:40,750 --> 00:10:43,291 Dua, satu... 130 00:10:43,375 --> 00:10:47,041 Cinta! 131 00:10:47,541 --> 00:10:48,541 Cinta. 132 00:11:07,208 --> 00:11:08,416 Selamat Tahun Baru. 133 00:11:09,375 --> 00:11:10,375 Sama-sama. 134 00:11:11,125 --> 00:11:16,208 Kata Beliz kau meninggalkan pesta lebih awal. 135 00:11:16,291 --> 00:11:18,541 Aku terkejut melihatmu di sini. 136 00:11:34,750 --> 00:11:35,833 Aku tak bisa pergi. 137 00:11:37,041 --> 00:11:40,583 Omong-omong, aku minta maaf soal insiden truk itu. 138 00:11:40,666 --> 00:11:44,166 Percayalah, aku tak tahu itu cara Tuba kembalikan uangnya. 139 00:11:44,250 --> 00:11:45,916 Aku juga terkejut. 140 00:11:51,208 --> 00:11:52,666 Mari bicara di luar. 141 00:11:56,458 --> 00:11:59,583 - Di mana Leyla? - Dia bilang "cinta" lalu menghilang. 142 00:11:59,666 --> 00:12:02,500 - Dia pasti menangis di toilet. - Tadi di sini. 143 00:12:24,541 --> 00:12:25,791 Terima kasih. 144 00:12:28,791 --> 00:12:31,291 Omong-omong, ada yang ingin kukatakan. 145 00:12:32,666 --> 00:12:35,708 Awalnya aku tak bisa menjawab teleponmu karena malu. 146 00:12:36,416 --> 00:12:40,583 Lalu sepertinya kau tak mau bicara denganku. 147 00:12:43,041 --> 00:12:44,708 Itu berita tahun lalu. 148 00:12:45,208 --> 00:12:47,333 - Terima kasih. - Minuman tahun baru. 149 00:12:53,500 --> 00:12:54,666 Hampir lupa! 150 00:12:55,625 --> 00:12:58,750 Kudengar kau membangun pusat kesehatan 151 00:12:58,833 --> 00:13:01,458 atas nama Nn. Tuba dengan uang itu. 152 00:13:01,541 --> 00:13:02,708 - Benarkah? - Ya. 153 00:13:02,791 --> 00:13:06,125 Gangguan stres pasca-trauma adalah masalah penting. 154 00:13:07,708 --> 00:13:08,708 Tentu saja. 155 00:13:11,291 --> 00:13:13,958 Ponselnya juga mati. Apa dia sudah pergi? 156 00:13:14,041 --> 00:13:15,625 Aku mau buang air kecil. 157 00:13:16,250 --> 00:13:17,666 - Mau ke toilet? - Funda. 158 00:13:18,333 --> 00:13:22,541 Arah jam tiga, CEO muda dan lajang Yörüner Holding. 159 00:13:26,375 --> 00:13:27,500 Sial! 160 00:13:28,083 --> 00:13:29,958 Ternyata Tn. Cem belum pergi. 161 00:13:30,708 --> 00:13:31,708 Aduh! 162 00:13:36,833 --> 00:13:39,250 - Kenapa? - Ketubanku pecah. 163 00:13:39,333 --> 00:13:41,875 - Sarp! Murat! - Murat! Kemarilah, Murat! 164 00:13:41,958 --> 00:13:43,708 - Ada apa? - Sudah waktunya! 165 00:13:43,791 --> 00:13:45,958 - Baik. Tenang! Cepat! - Jangan panik. 166 00:13:46,041 --> 00:13:48,500 - Telepon seseorang! - Jangan pergi! 167 00:13:48,583 --> 00:13:49,583 - Ayo. - Jangan! 168 00:13:49,666 --> 00:13:52,000 - Kita pergi, Sayang. - Jangan cium aku! 169 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 - Mobil! - Mobil! 170 00:13:53,458 --> 00:13:55,000 Ambil mobilnya! Tenang! 171 00:13:55,083 --> 00:13:56,541 Funda! Tenang saja! 172 00:13:57,583 --> 00:13:58,875 Kau ke sini... 173 00:13:59,916 --> 00:14:00,958 sendirian? 174 00:14:01,041 --> 00:14:03,250 Defne Seyhun Richards di sini, 'kan? 175 00:14:03,750 --> 00:14:05,291 Dia di Los Angeles. 176 00:14:06,208 --> 00:14:07,208 Begitu. 177 00:14:09,416 --> 00:14:11,000 Menyenangkan sekali. 178 00:14:11,083 --> 00:14:15,166 Kalian masih bisa berteman baik. 179 00:14:15,250 --> 00:14:17,375 Itu bagus, 'kan? 180 00:14:18,041 --> 00:14:19,208 Kau sendiri? 181 00:14:19,916 --> 00:14:22,041 Masalahmu sudah selesai? 182 00:14:23,208 --> 00:14:25,583 Apa? Masalah yang mana? 183 00:14:26,583 --> 00:14:30,125 Terakhir, kau menyerang arsitek di hotelku. 184 00:14:31,458 --> 00:14:34,625 Itu... Aku minta maaf. Sebenarnya... 185 00:14:35,916 --> 00:14:38,625 Aku juga sangat malu soal itu. 186 00:14:38,708 --> 00:14:41,541 Maaf. Itu terjadi begitu saja. 187 00:14:41,625 --> 00:14:43,625 Selalu ada insiden jika kita bertemu. 188 00:14:43,708 --> 00:14:46,208 Tumben kali ini tidak ada. 189 00:14:52,250 --> 00:14:53,208 Kau kedinginan? 190 00:14:55,250 --> 00:14:56,250 Sedikit. 191 00:14:57,041 --> 00:14:58,791 Aku akan berdansa di dalam, 192 00:14:59,291 --> 00:15:00,833 dan aku akan baik saja. 193 00:15:00,916 --> 00:15:02,375 Kau mengajakku berdansa? 194 00:15:04,333 --> 00:15:05,583 Mungkin. 195 00:15:12,208 --> 00:15:13,666 Leyla, aku mencarimu. 196 00:15:13,750 --> 00:15:15,500 - Ada apa? - Esra dibawa ke RS. 197 00:15:15,583 --> 00:15:16,416 - Tn. Cem. - Apa? 198 00:15:16,500 --> 00:15:18,083 Sudah waktunya. Buru-buru. 199 00:15:18,166 --> 00:15:20,458 - Mereka naik van kita. - Apa? Minggir! 200 00:15:20,541 --> 00:15:23,666 - Jangan. Mereka sudah pergi. - Aku ikut! Mana ponselku? 201 00:15:23,750 --> 00:15:25,375 Apa? Sudah pergi? RS mana? 202 00:15:25,458 --> 00:15:28,208 - Yang biasa. Jangan disusul! - Tidak! Aku ikut! 203 00:15:28,291 --> 00:15:31,291 Esra, jangan khawatir, Sayang. 204 00:15:31,375 --> 00:15:33,083 Tenang, aku segera datang. 205 00:15:33,166 --> 00:15:34,541 Baik. Tenang saja. 206 00:15:34,625 --> 00:15:37,666 Kau akan segera memeluk bayimu! Aku ke sana! 207 00:15:37,750 --> 00:15:41,375 Sarp, kirimi aku lokasimu sekarang. 208 00:15:41,458 --> 00:15:44,291 Tidak, aku bersama Cem Murathan. Cem... 209 00:15:44,375 --> 00:15:46,250 - Bateraiku sekarat! - Masuklah. 210 00:15:46,333 --> 00:15:48,583 Kututup teleponnya. Dah. 211 00:15:49,875 --> 00:15:53,375 - Semoga tak terjadi apa-apa. - Dia akan baik saja. Tenang. 212 00:15:59,041 --> 00:16:01,083 Semua akan baik saja. Tenang. 213 00:16:01,583 --> 00:16:04,125 Kuharap begitu. Sudah 18 menit kita di sini. 214 00:16:06,583 --> 00:16:08,166 Kenapa tak bergerak? 215 00:16:08,250 --> 00:16:10,500 Dia bisa melahirkan di dalam van. 216 00:16:10,583 --> 00:16:13,541 Ayolah! Cepat jalan! 217 00:16:13,625 --> 00:16:17,375 Ini di luar dugaan. Apa yang akan terjadi? Aku tak akan sempat. 218 00:16:18,000 --> 00:16:20,583 - Kau ini yang mana? - Bagaimana? Apa? 219 00:16:20,666 --> 00:16:24,625 Kulihat banyak Leyla sejak hari pertama. Kau ini yang mana? 220 00:16:26,750 --> 00:16:29,333 Mereka jalan. Kau juga bisa jalan. 221 00:16:31,291 --> 00:16:32,791 Lihat, kita sampai. 222 00:16:32,875 --> 00:16:35,625 - Kutelepon sekarang... - Bisa tolong kami? 223 00:16:35,708 --> 00:16:37,500 - Bisa buka pintunya? - Tenang. 224 00:16:37,583 --> 00:16:40,291 - Kenapa tak dibuka? - Sedang dibuka. Tenang. 225 00:16:40,375 --> 00:16:42,875 Baiklah, ini. Lewat sini. 226 00:16:42,958 --> 00:16:46,458 - Cepat. Cintaku. Sayangku. - Baik, semua baik-baik saja. 227 00:16:46,541 --> 00:16:48,875 - Sebentar! Jangan ditarik! - Baik, ayo. 228 00:16:48,958 --> 00:16:50,541 Kenapa dia tak menjawab? 229 00:16:50,625 --> 00:16:52,791 - Di mana dia? - Berikan ponsel itu! 230 00:16:52,875 --> 00:16:55,500 - Dia tak menjawab, Sayang. - Kemarikan! 231 00:16:55,583 --> 00:16:57,791 - Astaga! - Apa yang terjadi? 232 00:16:57,875 --> 00:17:00,333 Apa maksudmu? Liburan ke Swiss? 233 00:17:00,416 --> 00:17:02,916 Dr. Nevzat, sembilan bulan kupercayai kau. 234 00:17:03,000 --> 00:17:04,208 Bisa-bisanya dia... 235 00:17:04,291 --> 00:17:06,833 Kita di rumah sakit. Ada banyak... 236 00:17:07,541 --> 00:17:10,083 Kau mengecewakanku, dr. Nevzat. 237 00:17:10,166 --> 00:17:11,375 Mestinya tak begini. 238 00:17:11,458 --> 00:17:13,166 Diam sebentar! 239 00:17:13,250 --> 00:17:15,375 Kau membuatku kecewa. 240 00:17:15,458 --> 00:17:18,333 Aku tak mau dokter lain. 241 00:17:19,166 --> 00:17:20,958 - Tenang, Sayang. - Halo. 242 00:17:21,041 --> 00:17:24,000 Aku dr. Kerem, dokter jaga kandungan. 243 00:17:24,958 --> 00:17:26,333 Senangnya. 244 00:17:27,083 --> 00:17:29,041 Maksudnya lega. Dia lega. 245 00:17:29,958 --> 00:17:32,958 - Apa yang terjadi? Sudah keluar? - Ini biasa. 246 00:17:35,291 --> 00:17:38,000 Temanku dibawa ke sini. Dia melahirkan. 247 00:17:38,083 --> 00:17:39,625 Esra Cenk Savurgan. Di mana? 248 00:17:39,708 --> 00:17:42,291 - Ruang bersalin di sana. - Lakukan sesuatu! 249 00:17:42,375 --> 00:17:43,250 Ömer? 250 00:17:43,916 --> 00:17:44,750 Leyla? 251 00:17:44,833 --> 00:17:45,708 Kau kenapa? 252 00:17:46,291 --> 00:17:47,708 Ada batu di ginjalku. 253 00:17:47,791 --> 00:17:49,291 Bagaimana kedengarannya? 254 00:17:49,375 --> 00:17:50,833 Ada batu di ginjalmu? 255 00:17:51,791 --> 00:17:53,208 - Esra? - Leyla! 256 00:17:53,291 --> 00:17:55,541 - Esra! - Leyla! 257 00:17:58,541 --> 00:17:59,791 Leyla. 258 00:18:02,041 --> 00:18:04,000 - Ini tertinggal. - Terima kasih. 259 00:18:04,500 --> 00:18:05,375 Esra! 260 00:18:10,416 --> 00:18:11,791 Aku jatuh cinta. 261 00:18:12,958 --> 00:18:14,750 Aku benar-benar jatuh cinta. 262 00:18:18,541 --> 00:18:21,458 Luar biasa! 263 00:18:22,000 --> 00:18:26,708 Akhirnya, anak laki-laki yang akan menikahiku telah lahir. 264 00:18:27,708 --> 00:18:29,625 Lihat dia. 265 00:18:29,708 --> 00:18:31,000 Dengar ini. 266 00:18:31,083 --> 00:18:32,583 Di mana dokternya? 267 00:18:32,666 --> 00:18:35,208 Dia pasti mampir sebelum pergi, 'kan? 268 00:18:37,083 --> 00:18:40,250 Arloji itu menyuruhmu merayu juga? 269 00:18:41,666 --> 00:18:44,541 "Rayulah dengan ini." Ini dia. 270 00:18:44,625 --> 00:18:46,791 Ini vitaminnya. Ramuan kecantikan. 271 00:18:46,875 --> 00:18:49,458 Jika tak meminumnya, dia berubah jadi serigala. 272 00:18:49,958 --> 00:18:50,875 Lucunya! 273 00:18:50,958 --> 00:18:55,000 Apa kau bosan? Carilah udara segar, jenguklah Ömer. 274 00:18:55,083 --> 00:18:57,625 - Kau tampan sekali! - Balim menjaganya. 275 00:18:58,458 --> 00:19:02,000 Gendonglah dia. Kau akan terlihat cantik. Ayo. 276 00:19:02,083 --> 00:19:05,000 Tidak mau. Aku tak bisa menggendong bayi. Takut. 277 00:19:05,083 --> 00:19:07,000 Ayolah, kau bisa gendong dia. 278 00:19:07,750 --> 00:19:10,708 Gendong saja. Kau akan menggendong bayi kita kelak. 279 00:19:10,791 --> 00:19:13,583 Apa? Kata siapa aku mau punya bayi? 280 00:19:13,666 --> 00:19:14,750 Rasakan itu. 281 00:19:15,333 --> 00:19:17,625 - Astaga! - Esra sudah bangun. 282 00:19:19,291 --> 00:19:20,416 Kau sudah bangun? 283 00:19:20,500 --> 00:19:22,625 Jangan begitu. Nanti dia takut. 284 00:19:22,708 --> 00:19:24,916 - Kau terlalu cepat. - Apa? 285 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Satu hamburger belum habis, kau pesan dua lagi. 286 00:19:28,083 --> 00:19:29,791 Apa maksud kalian? 287 00:19:29,875 --> 00:19:32,541 Kau sudah bangun? Esra! 288 00:19:32,625 --> 00:19:35,250 - Gendong dia, Ayah. - Hai, Teman-teman. 289 00:19:36,208 --> 00:19:38,458 - Lekas sembuh, Ömer. - Kau kenapa, Ömer? 290 00:19:38,541 --> 00:19:40,541 Jangan tanya. Sakitnya luar biasa. 291 00:19:41,041 --> 00:19:44,458 Batu itu pasti bergerak saat aku berdansa melompat-lompat. 292 00:19:44,541 --> 00:19:47,333 Apa? Kau berdansa melompat-lompat? 293 00:19:48,083 --> 00:19:50,250 Ternyata ada dua. Satu sudah keluar. 294 00:19:50,333 --> 00:19:52,125 Yang satu menyusul. 295 00:19:52,208 --> 00:19:54,458 - Astaga. Lekas sembuh. - Lekas sembuh. 296 00:19:54,541 --> 00:19:57,875 - Siapa ini? - Kemarilah, Paman Ömer. 297 00:19:57,958 --> 00:19:59,333 Dia cemberut karena Cem? 298 00:19:59,416 --> 00:20:01,541 Halo! Dia tampan sekali. 299 00:20:01,625 --> 00:20:04,500 - Tentu. Mirip aku. - Tentu, aku melahirkannya. 300 00:20:04,583 --> 00:20:06,375 Bagus, Sayang. Kau berhasil. 301 00:20:12,375 --> 00:20:16,375 Berhenti, Sayang. Kau masih basah. Nakal. 302 00:20:17,791 --> 00:20:19,791 Kau masih basah! Tunggu. 303 00:20:19,875 --> 00:20:21,625 Buddy! Sayangku, cintaku! 304 00:20:21,708 --> 00:20:24,250 Apa kabar? Aku sangat merindukanmu! 305 00:20:24,333 --> 00:20:28,000 Maaf. Aku baru bisa pulang dan mandi. 306 00:20:28,083 --> 00:20:31,083 Aku langsung ke sini. Kau sakit. Kenapa memandikan Buddy? 307 00:20:31,166 --> 00:20:34,666 Main di taman membuatnya kotor. Masuklah. Biarkan dia kering. 308 00:20:34,750 --> 00:20:36,708 Maaf mengganggu. Apa dia di sini? 309 00:20:36,791 --> 00:20:37,916 Tidak. Masuklah. 310 00:20:47,500 --> 00:20:48,333 Wah! 311 00:20:49,166 --> 00:20:50,000 Apa ini? 312 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 Ini apa? 313 00:20:51,500 --> 00:20:52,375 Itu. 314 00:20:54,166 --> 00:20:55,166 Udang. 315 00:20:56,083 --> 00:20:57,541 - Udang? - Ya. 316 00:20:58,750 --> 00:21:00,000 Tidak mungkin! 317 00:21:07,208 --> 00:21:08,916 Astaga! 318 00:21:09,000 --> 00:21:12,041 Mesin dayung, alat olahraga. 319 00:21:12,750 --> 00:21:16,541 Bersenang-senang di luar pada Malam Tahun Baru, berdansa. 320 00:21:16,625 --> 00:21:19,125 Kau tahu? Batu ginjalmu benar. 321 00:21:19,625 --> 00:21:22,208 Batunya pasti kaget, "Aku ini batu siapa?" 322 00:21:23,291 --> 00:21:25,625 Baru diperas. Kau mau? Ini. 323 00:21:26,291 --> 00:21:29,125 Apa kau diretas? Kau kenapa, Ömer? 324 00:21:34,583 --> 00:21:35,958 Selamat Tahun Baru. 325 00:21:36,500 --> 00:21:37,625 Selamat Tahun Baru. 326 00:21:39,541 --> 00:21:40,458 Buddy, ayo. 327 00:21:40,541 --> 00:21:43,375 Kita pergi setelah rasa kagetku hilang. 328 00:21:45,666 --> 00:21:47,208 Jadi, Cem Murathan? 329 00:21:49,375 --> 00:21:52,166 Ömer, berapa kali kukatakan? Kau tak mengerti? 330 00:21:52,250 --> 00:21:55,291 Kami bertemu di pesta. Dia membantuku, itu saja. 331 00:21:55,375 --> 00:21:56,666 Tidak lebih. 332 00:21:57,166 --> 00:21:58,000 Terserah. 333 00:21:59,708 --> 00:22:01,583 Lebih pun tak masalah. 334 00:22:01,666 --> 00:22:02,666 Memang hanya itu. 335 00:22:09,041 --> 00:22:09,958 Apa ini? 336 00:22:11,583 --> 00:22:12,750 Selamat Tahun Baru. 337 00:22:15,750 --> 00:22:18,083 - Ömer. Aku... - Bukalah. 338 00:22:23,166 --> 00:22:24,791 STOPLES KEBAHAGIAAN 2022 339 00:22:26,041 --> 00:22:27,166 Ömer! 340 00:22:27,916 --> 00:22:31,250 Aku suka semua permainan kita, 341 00:22:32,083 --> 00:22:35,333 tetapi aku marah sendiri karena gagal. Juga kepadamu! 342 00:22:36,500 --> 00:22:37,958 Rindu kau, aku marah. 343 00:22:38,916 --> 00:22:40,500 Ingat kau, aku marah. 344 00:22:42,166 --> 00:22:43,500 Ini pasti berlalu. Ya. 345 00:22:43,583 --> 00:22:45,958 Sudah lama. Aku sudah baikan. 346 00:22:48,666 --> 00:22:49,500 Leyla. 347 00:22:52,000 --> 00:22:55,375 Apa pun yang terjadi antara kita, siapa pun dalam hidup kita, 348 00:22:57,375 --> 00:22:59,750 aku ingin melihat stoples ini penuh. 349 00:23:03,083 --> 00:23:04,166 Setuju? 350 00:23:05,333 --> 00:23:07,416 - Kau berjanji? - Aku berjanji. 351 00:23:08,750 --> 00:23:12,625 Kau akan selalu ada dalam hidupku tanpa menjadi bajingan. 352 00:23:12,708 --> 00:23:14,041 Kau berjanji? 353 00:23:14,125 --> 00:23:17,791 Berapa banyak tanaman kita bunuh? Aku berjanji. Tentu. 354 00:23:18,666 --> 00:23:19,750 STOPLES KEBAHAGIAAN 2022 355 00:23:25,916 --> 00:23:27,250 Terima kasih. 356 00:23:43,166 --> 00:23:46,291 Tn. Cem? Aku berniat meneleponmu. 357 00:23:46,375 --> 00:23:48,458 Kupikir kau mungkin sedang tidur. 358 00:23:48,541 --> 00:23:50,083 Aku belum bisa tidur. 359 00:23:50,583 --> 00:23:52,791 - Semua baik-baik saja? - Ya. 360 00:23:52,875 --> 00:23:55,833 Ibu dan bayinya sehat. Mereka sangat cantik. 361 00:23:55,916 --> 00:23:58,625 Sekali lagi, terima kasih untuk semalam. 362 00:23:58,708 --> 00:24:00,458 Sungguh malam yang indah. 363 00:24:01,041 --> 00:24:02,541 Kami juga punya bayi. 364 00:24:03,958 --> 00:24:04,833 Apa? 365 00:24:12,333 --> 00:24:13,875 Perkenalkan, Gece (malam). 366 00:24:21,291 --> 00:24:22,833 Dia cantik sekali. 367 00:24:23,333 --> 00:24:24,833 Leyla juga berarti "malam". 368 00:24:24,916 --> 00:24:26,875 - Nama kami hampir sama. - Masa? 369 00:24:28,250 --> 00:24:31,458 Mungkin kau bisa datang dan menemuinya di ranca. 370 00:24:33,958 --> 00:24:35,208 Mungkin. 371 00:24:52,333 --> 00:24:55,625 CEM MURATHAN TERTANGKAP KAMERA DENGAN AKTRIS ESEN BAĞCI 372 00:24:57,041 --> 00:25:00,958 - Dr. Kerem kuberi nomorku. - Benarkah? Bagus. 373 00:25:17,125 --> 00:25:18,500 STOPLES KEBAHAGIAAN 2022 374 00:25:35,083 --> 00:25:36,458 STOPLES KEBAHAGIAAN 2022 375 00:25:50,250 --> 00:25:54,291 STOPLES KEBAHAGIAAN 2022 376 00:26:01,500 --> 00:26:03,875 Aku masih kenyang, Esra. 377 00:26:03,958 --> 00:26:06,666 Aku yakin. Aku tak mau makan. 378 00:26:06,750 --> 00:26:08,208 - Jangan lagi... - Leyla! 379 00:26:08,291 --> 00:26:10,500 Cepat, bangun. Lihat yang datang. 380 00:26:13,041 --> 00:26:14,125 Siapa itu? 381 00:26:14,208 --> 00:26:16,875 Itu dia! Lihat ke arah kapal di laut. 382 00:26:16,958 --> 00:26:18,791 Dia ke arahmu! Ayo! 383 00:26:18,875 --> 00:26:20,958 Sambutlah dia! Sekarang, Leyla! 384 00:26:38,333 --> 00:26:41,083 Leyla. Apa kabar? 385 00:26:41,833 --> 00:26:43,625 Cem Murathan, ini kejutan. 386 00:26:44,125 --> 00:26:46,250 Senang bertemu kau di pantai ini. 387 00:26:46,333 --> 00:26:47,750 Semusim kita tak bertemu. 388 00:26:47,833 --> 00:26:49,583 Aku terus mengikutimu. 389 00:26:49,666 --> 00:26:51,708 Pertama, kau ada di Sardinia. 390 00:26:51,791 --> 00:26:54,791 Lalu kau di Cannes untuk film pacarmu yang berbakat. 391 00:26:55,458 --> 00:26:58,000 Mantan pacarku yang berbakat. 392 00:26:58,583 --> 00:27:01,708 Wah. Kupikir akan ada pernikahan lagi atau semacamnya. 393 00:27:01,791 --> 00:27:04,833 Akan ada pernikahan segera. Kau diundang. 394 00:27:04,916 --> 00:27:06,750 - Benarkah? - Ya? 395 00:27:06,833 --> 00:27:08,958 Bagus sekali. Kau sangat cepat. 396 00:27:09,916 --> 00:27:11,833 Apa kabar? Semua baik-baik saja? 397 00:27:11,916 --> 00:27:13,541 Aku fokus pada pekerjaanku. 398 00:27:14,083 --> 00:27:16,875 Tak sepertimu, aku sedang detoks hubungan. 399 00:27:16,958 --> 00:27:20,666 Rehat setelah putus cinta terasa menyenangkan. 400 00:27:21,583 --> 00:27:22,708 Aku setuju. 401 00:27:22,791 --> 00:27:24,625 Beliz berulang tahun hari ini? 402 00:27:25,166 --> 00:27:28,208 Ya. Itu sebabnya kami ke sini bersama-sama. 403 00:27:29,333 --> 00:27:31,333 Baiklah. Sampai jumpa. 404 00:27:37,666 --> 00:27:39,041 Sampai jumpa. 405 00:27:49,250 --> 00:27:51,000 Kenapa kau selalu tugas jaga? 406 00:27:51,083 --> 00:27:53,708 Memangnya tak ada dokter lain yang bisa? 407 00:27:53,791 --> 00:27:55,750 Ternyata dia pembunuh berantai. 408 00:27:55,833 --> 00:27:57,875 Begitu putus, ada yang baru. 409 00:27:57,958 --> 00:27:59,458 Secepat itu. 410 00:27:59,541 --> 00:28:02,250 Wanita yang bersamanya selalu cantik. 411 00:28:02,958 --> 00:28:05,791 Ya. Aku berniat memberikan nomorku ke gadis itu. 412 00:28:05,875 --> 00:28:07,333 Dia akan butuh nanti. 413 00:28:07,416 --> 00:28:08,750 Sarp datang! 414 00:28:08,833 --> 00:28:12,250 Bisa taruh teropongnya? Itu tak sopan! 415 00:28:12,333 --> 00:28:14,041 Aku tak meneropong mereka. 416 00:28:14,125 --> 00:28:17,250 Aku mencari lumba-lumba yang muncul. 417 00:28:18,875 --> 00:28:20,333 - Sial. - Kenapa? 418 00:28:20,416 --> 00:28:22,875 Lagi-lagi dia tak datang. Ada tugas jaga. 419 00:28:22,958 --> 00:28:25,833 Tak apa-apa, Sayang. Dia dokter, 'kan? Itu biasa. 420 00:28:25,916 --> 00:28:27,583 Aku tahu dia dokter, Sayang, 421 00:28:27,666 --> 00:28:30,666 tetapi apa dia satu-satunya dokter di RS besar itu? 422 00:28:30,750 --> 00:28:32,291 Kenapa selalu dia? 423 00:28:32,375 --> 00:28:35,625 - Jangan berpikir yang tidak-tidak. - Leyla! 424 00:28:36,125 --> 00:28:37,708 - Jadi, bagaimana? - Ya. 425 00:28:37,791 --> 00:28:38,708 Beri tahu kami. 426 00:28:38,791 --> 00:28:43,458 Cem Murathan mengundang kita berpesta ulang tahun di kapalnya. 427 00:28:43,541 --> 00:28:45,166 - Bagus. Ya. - Itu bagus. 428 00:28:45,750 --> 00:28:47,541 Ya, tetapi kita sudah siapkan. 429 00:28:47,625 --> 00:28:48,708 Apa masalahnya? 430 00:28:48,791 --> 00:28:52,583 Beri tahu saja dia bahwa kau punya rencana kejutan. 431 00:28:52,666 --> 00:28:54,708 - Biar aku yang bicara. - Tidak. 432 00:28:54,791 --> 00:28:57,500 Kita berlayar malam ini. Semua sudah disiapkan. 433 00:28:57,583 --> 00:28:59,750 Ada DJ juga. Nn. Suzan yang urus. 434 00:29:00,666 --> 00:29:02,166 Dia juga banyak akal, ya? 435 00:29:02,250 --> 00:29:05,166 Beliz senang kita akan berpesta di kapal. 436 00:29:05,250 --> 00:29:07,500 Jadi, kau akan melamarnya di kapal. 437 00:29:07,583 --> 00:29:09,500 Itu bagus. Lebih romantis, 'kan? 438 00:29:09,583 --> 00:29:10,833 Teman-teman, 439 00:29:11,666 --> 00:29:13,375 rencana berubah. Aku bingung. 440 00:29:13,458 --> 00:29:15,208 Lebih baik kubatalkan saja. 441 00:29:15,291 --> 00:29:17,250 - Jangan! - Jangan konyol, Sarp! 442 00:29:17,333 --> 00:29:20,625 Sarp, lamarlah dia, agar kita semua tenang. 443 00:29:20,708 --> 00:29:22,166 - Jangan risau. - Benar. 444 00:29:22,250 --> 00:29:24,500 - Ambilkan anggurku. - Baiklah. 445 00:29:24,583 --> 00:29:27,375 Ayo bersiap. Funda, berhentilah merajuk. 446 00:29:27,458 --> 00:29:29,583 Murat, panggil pengasuh sekarang. 447 00:29:29,666 --> 00:29:31,458 Leyla, taruh gluten itu. 448 00:29:32,041 --> 00:29:33,500 Taruhlah. Pelan-pelan. 449 00:29:34,250 --> 00:29:35,916 Ayo, semuanya berdiri. 450 00:29:37,250 --> 00:29:40,250 Buddy, Sayangku! Anakku. 451 00:29:40,333 --> 00:29:42,666 - Bagaimana kabar anakku? - Dia baik saja. 452 00:29:42,750 --> 00:29:46,083 Wah! Lagi-lagi kau terlihat sangat cantik. 453 00:29:46,166 --> 00:29:48,833 Terima kasih. Aku tak bisa menahannya. 454 00:29:48,916 --> 00:29:50,875 Kutelepon Sarp, tetapi dia tolak. 455 00:29:50,958 --> 00:29:52,541 Dia mungkin bersama Beliz. 456 00:29:52,625 --> 00:29:54,583 Dia takut aku membuatnya ragu. 457 00:29:55,083 --> 00:29:57,916 Ayahnya sakit. Mungkin karena itu dia buru-buru. 458 00:29:58,000 --> 00:30:00,125 - Agar ayahnya melihat. - Leyla! 459 00:30:00,875 --> 00:30:03,291 Semuanya di sini. Teman-teman, sapalah Ömer. 460 00:30:03,375 --> 00:30:05,791 - Ömer. Bagaimana kabarmu? - Ömer! 461 00:30:05,875 --> 00:30:07,416 Kejutan! 462 00:30:10,083 --> 00:30:11,833 Sedang apa kau di sini? 463 00:30:11,916 --> 00:30:14,333 Bertemu Cem Murathan. Ternyata ada kalian. 464 00:30:14,416 --> 00:30:16,291 Cem Murathan juga di sana? 465 00:30:16,375 --> 00:30:17,958 Sudahlah. Kabarmu baik? 466 00:30:18,041 --> 00:30:19,833 - Nikmatilah. Dah. - Baik. 467 00:30:19,916 --> 00:30:23,125 Akan kusiarkan acaranya langsung untukmu. Tenang saja. 468 00:30:23,208 --> 00:30:24,833 Ciuman dari kami, Sayang. 469 00:30:24,916 --> 00:30:27,083 - Dah, Ömer! - Hati-hati, Ömer. Dah! 470 00:30:27,166 --> 00:30:28,583 Dah, Ömer! 471 00:30:29,958 --> 00:30:31,583 - Di mana Beliz? - Ke perahu. 472 00:30:31,666 --> 00:30:33,125 Untuk Sarp sayangku! 473 00:30:33,208 --> 00:30:34,041 - Untuk Sarp! - Ya! 474 00:30:34,125 --> 00:30:37,916 - Koki pikir botol ini cocok untukku. - Kita minta gelas anggur. 475 00:30:38,000 --> 00:30:39,583 - Minumlah. Nikmati. - Ya. 476 00:30:40,166 --> 00:30:41,875 Aku benar-benar kesal. 477 00:30:41,958 --> 00:30:43,666 - Ada apa? - Kenapa, Sayang? 478 00:30:43,750 --> 00:30:45,458 Bisa taruh ponselnya? 479 00:30:45,541 --> 00:30:48,041 - Ya. Kami ingin lihat wajahmu. - Sebentar. 480 00:30:48,125 --> 00:30:49,958 Hanya bagian ini yang cokelat. 481 00:30:54,333 --> 00:30:57,000 Kau memang kemari untuk bertemu Cem Murathan? 482 00:30:57,500 --> 00:30:59,333 Dia menawariku dapur hotel. 483 00:30:59,416 --> 00:31:00,958 Aku tak percaya. 484 00:31:01,041 --> 00:31:04,583 - Dia ingin Fade In di hotelnya. - Ini berita bagus, 'kan? 485 00:31:05,208 --> 00:31:07,625 Ini berita bagus. Selamat, Koki. 486 00:31:07,708 --> 00:31:09,708 - Dia sudah tidur! - Benarkah? 487 00:31:11,166 --> 00:31:13,291 - Kita bebas selama dua jam. - Benar. 488 00:31:13,875 --> 00:31:16,750 Apa ada acara lain di sini? 489 00:31:17,583 --> 00:31:20,583 Simpanlah ponsel itu. Kau keterlaluan! 490 00:31:21,250 --> 00:31:23,333 - Baik. Kami putus. Selesai. - Apa? 491 00:31:24,000 --> 00:31:24,833 Astaga. 492 00:31:24,916 --> 00:31:28,166 - Tolong, jangan sekarang. - Aku tak melakukan apa-apa. 493 00:31:28,250 --> 00:31:30,125 - Aku memakai sepatu. - Tenang. 494 00:31:30,208 --> 00:31:32,625 - Tenang. - Dia bisa tugas jaga sepuasnya. 495 00:31:33,708 --> 00:31:36,000 Apa? Bukankah itu... 496 00:31:37,291 --> 00:31:38,416 Ini lagu yang kita... 497 00:31:41,666 --> 00:31:43,166 Kenapa diputar di sini? 498 00:31:45,041 --> 00:31:46,125 Tunggu sebentar. 499 00:32:00,791 --> 00:32:03,208 Semoga ini bukan pernikahan Cem Murathan. 500 00:32:05,625 --> 00:32:07,208 - Apa yang terjadi? - Ayah? 501 00:32:08,291 --> 00:32:09,666 Teman-teman, ada ibuku. 502 00:32:10,333 --> 00:32:12,125 Kenapa kalian di sini? 503 00:32:12,708 --> 00:32:13,875 Tidak mungkin! 504 00:32:16,916 --> 00:32:18,541 Halo, apa kabar? 505 00:32:18,625 --> 00:32:21,791 - Hai. Apa kabar, Bibi Filiz? - Baik, Sayang. Kabarmu? 506 00:32:28,833 --> 00:32:32,166 - Tidak mungkin. Aku tak percaya. - Kau tahu tentang ini? 507 00:32:32,250 --> 00:32:35,291 - Aku sudah tahu. Kami siapkan makanannya. - Astaga! 508 00:32:37,333 --> 00:32:38,166 Tidak. 509 00:32:44,166 --> 00:32:45,500 Sarp Korkuter. 510 00:32:46,416 --> 00:32:47,958 Menikahlah denganku. 511 00:32:53,416 --> 00:32:54,500 Sekarang? 512 00:32:55,833 --> 00:32:59,083 Aku bisa menunggu sepuluh menit untukmu tenangkan diri. 513 00:33:03,416 --> 00:33:04,250 Baiklah. 514 00:33:13,000 --> 00:33:14,916 Ya. Aku bersedia menikahimu. 515 00:33:49,833 --> 00:33:52,250 Penghulunya sepupu Cem Murathan. 516 00:33:55,791 --> 00:33:56,791 Leyla. 517 00:34:12,375 --> 00:34:14,208 Jadi, ini pernikahannya? 518 00:34:16,333 --> 00:34:17,708 Semoga kau berikutnya. 519 00:34:23,375 --> 00:34:26,250 Pengiring pengantin wanita datang! 520 00:34:26,333 --> 00:34:28,958 - Ayo, Leyla! - Leyla! 521 00:34:29,625 --> 00:34:31,916 - Leyla! - Leyloş, ayolah. 522 00:34:32,833 --> 00:34:33,791 Leyla! 523 00:34:34,291 --> 00:34:35,333 - Ada apa? - Astaga. 524 00:34:35,416 --> 00:34:36,541 Jangan. Pergilah. 525 00:34:36,625 --> 00:34:38,875 Mobilnya tak ada. Leyla, di mana mobilnya? 526 00:34:38,958 --> 00:34:41,791 - Nanti juga ketemu. - Leyloş, kami datang. 527 00:34:42,291 --> 00:34:44,625 - Leyloş? - Dia mungkin masih tidur. 528 00:34:44,708 --> 00:34:47,583 Apa? Bangunkan. Pengantin wanita harus berdandan. 529 00:34:47,666 --> 00:34:50,000 - Sepagi ini? - Ya, dia harus bangun. 530 00:34:50,500 --> 00:34:51,500 Leyla. 531 00:34:53,708 --> 00:34:55,083 - Leyla. - Dikunci? 532 00:34:55,791 --> 00:34:57,291 Leyla, buka pintunya. 533 00:38:29,125 --> 00:38:31,375 Terjemahan subtitle oleh: Ardi Prananta37283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.