Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,166 --> 00:00:38,166
Leyla.
2
00:00:51,750 --> 00:00:53,291
Sedang apa kau di sini?
3
00:00:58,541 --> 00:01:01,500
Kapan aku ke sini?
Bagaimana kau membawaku ke sini?
4
00:01:10,291 --> 00:01:11,291
Benar.
5
00:01:12,541 --> 00:01:15,541
Astaga. Tidak. Tidak!
6
00:01:18,000 --> 00:01:20,208
- Aku akan menikah hari ini.
- Tidak.
7
00:01:21,125 --> 00:01:23,291
- Kau rusak semuanya.
- Leyla, dengar...
8
00:01:23,375 --> 00:01:25,208
Diam. Berbaliklah.
9
00:01:25,291 --> 00:01:27,000
- Berbalik!
- Baik.
10
00:01:32,166 --> 00:01:34,958
Kau merusak semuanya
dan menghancurkan hidupku.
11
00:01:35,041 --> 00:01:37,250
Hidupmu akan hancur jika pergi.
12
00:01:38,500 --> 00:01:39,583
Cincinku.
13
00:01:40,291 --> 00:01:43,000
- Di mana cincinku?
- Leyla.
14
00:01:43,083 --> 00:01:45,500
- Leyla, tolong...
- Ini salahmu. Pengecut!
15
00:01:47,416 --> 00:01:49,083
- Bagaimana ini?
- Tenanglah!
16
00:01:49,166 --> 00:01:52,291
Cincinku... Ini salahmu.
Aku tak ingin tenang.
17
00:01:52,375 --> 00:01:54,458
- Tenang. Duduklah.
- Bagaimana ini?
18
00:01:54,541 --> 00:01:56,458
Minggir. Jangan sentuh aku!
19
00:01:57,333 --> 00:01:59,708
Ini salah. Jangan nikahi lelaki itu.
20
00:01:59,791 --> 00:02:01,750
Kaulah kesalahan terbesar.
21
00:02:03,583 --> 00:02:04,625
Leyla.
22
00:02:06,125 --> 00:02:06,958
Leyla!
23
00:02:16,666 --> 00:02:17,666
Leyla!
24
00:02:18,166 --> 00:02:20,916
Kau akan menyesali ini. Leyla!
25
00:02:23,083 --> 00:02:26,208
THANK YOU, NEXT
26
00:02:26,875 --> 00:02:32,000
#MENGENANG VS. MELANJUTKAN
27
00:02:34,833 --> 00:02:36,375
{\an8}FUNDA: GAUNKU MALAM INI
28
00:02:36,458 --> 00:02:38,333
{\an8}ESRA: AKU AKAN DATANG SEPERTI INI
29
00:02:38,416 --> 00:02:41,458
{\an8}GAUNKU TAK ADA YANG MUAT!
30
00:02:44,541 --> 00:02:46,875
{\an8}LEYLA: PAKAILAH INI
FUNDA: HAHAHAHAHAHA
31
00:02:46,958 --> 00:02:49,291
{\an8}ESRA: SELALU AKU YANG SEKSI
LEYLA: TENTU
32
00:02:49,375 --> 00:02:51,833
{\an8}SARP: BAGAIMANA MENURUT KALIAN?
33
00:02:53,750 --> 00:02:57,000
Kau tak akan melamarnya
pada Malam Tahun Baru, 'kan?
34
00:02:58,833 --> 00:03:00,541
{\an8}TIDAK! KELUAR DARI TOKO ITU!
35
00:03:00,625 --> 00:03:03,458
{\an8}Jangan melamarnya
pada Malam Tahun Baru, Sayang.
36
00:03:03,541 --> 00:03:04,791
{\an8}Kita sudah bahas ini.
37
00:03:04,875 --> 00:03:07,083
Dalam semua keriuhan itu...
38
00:03:07,166 --> 00:03:09,541
Semua orang akan mabuk, tak romantis.
39
00:03:11,583 --> 00:03:15,291
{\an8}Dia belum juga dapatkan hadiahnya,
jadi dia beli cincin saja.
40
00:03:15,375 --> 00:03:16,458
{\an8}Bodoh.
41
00:03:16,541 --> 00:03:18,166
{\an8}Belilah anting atau kalung.
42
00:03:18,250 --> 00:03:20,916
{\an8}Namun, jangan beli cincin. Nanti saja.
43
00:03:21,000 --> 00:03:22,791
{\an8}Kita akan mulai mendarat.
44
00:03:23,333 --> 00:03:25,708
{\an8}Baik, kami akan mendarat. Sudah dulu.
45
00:03:27,041 --> 00:03:28,125
Terima kasih.
46
00:03:28,875 --> 00:03:31,208
Kau juga bisa ambil ini. Terima kasih.
47
00:03:48,541 --> 00:03:51,750
- Tiga ratus enam puluh empat.
- Tiga ratus enam puluh empat.
48
00:03:52,625 --> 00:03:55,333
- Tiga ratus enam puluh lima.
- Tiga ratus enam puluh lima.
49
00:03:55,416 --> 00:03:56,833
Berapa catatanmu?
50
00:03:56,916 --> 00:03:58,708
Tiga ratus enam puluh enam.
51
00:03:59,750 --> 00:04:03,041
Tiga ratus enam puluh tujuh, 368.
52
00:04:03,708 --> 00:04:05,541
- 369.
- Astaga!
53
00:04:05,625 --> 00:04:08,916
Empat ratus, lima ratus. Sudah!
54
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Kau curang!
Kesepakatannya satu catatan per hari.
55
00:04:12,083 --> 00:04:14,916
Dengar, Sayang, kita bercinta 300 kali.
56
00:04:15,000 --> 00:04:18,833
- Aku senang dan menikmatinya.
- Itu tak termasuk.
57
00:04:19,583 --> 00:04:22,333
- Mari kita baca.
- "Selasa, 12 April."
58
00:04:22,416 --> 00:04:25,708
"Proyek Ömer disetujui Kantor Pertanahan.
Aku senang."
59
00:04:25,791 --> 00:04:27,666
Senangnya.
60
00:04:28,875 --> 00:04:30,500
- Giliranku.
- Bacalah.
61
00:04:31,833 --> 00:04:34,791
Baiklah. "Selasa, 15 November."
62
00:04:34,875 --> 00:04:36,750
"Aku izin sakit.
63
00:04:36,833 --> 00:04:39,291
Leyloş juga tidak ke kantor. Senangnya."
64
00:04:39,375 --> 00:04:43,791
"Tentu saja kubuat dia
sangat bahagia di setiap sudut rumah."
65
00:04:43,875 --> 00:04:45,708
- Ömer! Itu benar?
- Apa? Ya.
66
00:04:46,250 --> 00:04:48,791
Jangan tulis hal yang sama berulang-ulang.
67
00:04:49,500 --> 00:04:51,333
Aku juga bahagia sekarang.
68
00:04:52,041 --> 00:04:54,458
Aku juga ingin membuatnya bahagia.
69
00:04:54,541 --> 00:04:56,541
- Bagaimana?
- Tidak! Hentikan!
70
00:05:13,416 --> 00:05:14,666
Nomor 11?
71
00:05:17,916 --> 00:05:18,916
Di atas.
72
00:05:29,875 --> 00:05:31,250
Halo, Pak Dursun.
73
00:05:31,333 --> 00:05:33,416
Apa ada kiriman untukku?
74
00:05:33,500 --> 00:05:35,458
Paket, hadiah, atau lainnya?
75
00:05:35,541 --> 00:05:37,750
Ada, tetapi untuk Ömer.
76
00:05:37,833 --> 00:05:40,208
Dia mampir mengambilnya. Tak ada untukmu.
77
00:05:41,083 --> 00:05:42,833
Baik, terima kasih.
78
00:05:57,250 --> 00:05:59,833
Baik, kita berangkat lima menit lagi.
79
00:05:59,916 --> 00:06:01,250
Kau butuh sesuatu?
80
00:06:02,250 --> 00:06:03,750
Baiklah, dah.
81
00:06:04,291 --> 00:06:07,166
Ömer, kau masih belum siap.
Kita terlambat.
82
00:06:07,250 --> 00:06:11,166
Neraca tahun keenam sangat buruk.
83
00:06:12,916 --> 00:06:15,583
Itu karena kau tak mencatat apa pun.
Kau lupa.
84
00:06:15,666 --> 00:06:17,500
Lihat, catatanku ada.
85
00:06:17,583 --> 00:06:21,166
Kurasa permainan ini tak seru lagi, Leyla.
86
00:06:22,250 --> 00:06:24,083
Baiklah. Kita sudahi saja.
87
00:06:24,166 --> 00:06:27,083
Jika tak seru lagi, tak usah dilanjutkan.
88
00:06:29,708 --> 00:06:31,000
Kita harus pergi.
89
00:07:13,916 --> 00:07:14,750
Halo?
90
00:07:14,833 --> 00:07:17,916
Tumben pagi-pagi, ada apa?
Selamat Tahun Baru.
91
00:07:18,000 --> 00:07:19,833
- Aku sudah pulang.
- Begitu?
92
00:07:21,166 --> 00:07:23,291
Ya, aku akan keluar malam ini.
93
00:07:23,375 --> 00:07:25,125
Mungkin kau mau menginap.
94
00:07:25,208 --> 00:07:26,958
Boleh kujemput Buddy besok?
95
00:07:27,041 --> 00:07:29,375
Aku juga akan keluar.
96
00:07:29,458 --> 00:07:31,583
Begitu? Itu perubahan besar.
97
00:07:32,500 --> 00:07:35,916
Tak apa-apa. Buddy bisa bersamaku.
Kami akan ke rumah teman.
98
00:07:36,000 --> 00:07:38,708
Ya. Grup teman barumu.
99
00:07:38,791 --> 00:07:41,333
- Kelompok rambut gimbal.
- Ya.
100
00:07:42,333 --> 00:07:43,416
Ada lagi?
101
00:07:44,250 --> 00:07:46,958
Aku di luar. Di sini berisik. Sudah dulu.
102
00:07:47,041 --> 00:07:48,750
Selamat Tahun Baru, Ömer.
103
00:07:49,375 --> 00:07:50,666
Selamat Tahun Baru.
104
00:08:44,416 --> 00:08:49,375
LEYLA_TAYLAN
#SELAMATTAHUNBARU
105
00:09:02,916 --> 00:09:05,083
Şeyyaz!
106
00:09:05,166 --> 00:09:08,250
Putri, selamat datang. Bagaimana New York?
107
00:09:08,333 --> 00:09:10,416
Luar biasa.
108
00:09:10,958 --> 00:09:14,833
Bertemu orang tuaku terasa seperti terapi.
Luar biasa.
109
00:09:14,916 --> 00:09:17,625
- Apa kabar?
- Baik, aku sedang bekerja.
110
00:09:17,708 --> 00:09:20,583
Aku senggang setelah tengah malam.
Kau sibuk?
111
00:09:21,958 --> 00:09:25,125
Ada pesta di Yeniköy.
Aku sedang menuju ke sana.
112
00:09:25,208 --> 00:09:28,375
Kau juga ke sana?
Semua orang ke sana malam ini.
113
00:09:28,458 --> 00:09:31,583
Akan tambah seru jika ada aku.
114
00:09:32,083 --> 00:09:35,958
Pastinya. Enam bulan terakhir,
hidupku sangat membosankan.
115
00:09:37,541 --> 00:09:38,666
Kau bohong!
116
00:09:40,041 --> 00:09:43,625
Selamat Tahun Baru, Koki. Salam cium!
117
00:09:43,708 --> 00:09:45,041
Selamat Tahun Baru.
118
00:09:45,125 --> 00:09:48,416
Semoga tahun ini, setiap tahun,
keinginanmu terwujud.
119
00:09:48,500 --> 00:09:49,916
Kuharap begitu.
120
00:09:50,541 --> 00:09:51,833
Terima kasih.
121
00:10:23,166 --> 00:10:25,000
Siap hitung mundur?
122
00:10:27,541 --> 00:10:28,708
- Sepuluh!
- Bahagia!
123
00:10:28,791 --> 00:10:30,458
- Sembilan!
- Bayiku, Doruk!
124
00:10:30,541 --> 00:10:32,750
- Delapan!
- Sehat dan gembira!
125
00:10:32,833 --> 00:10:33,750
- Tujuh!
- Damai!
126
00:10:33,833 --> 00:10:36,666
- Enam!
- Rumah! Rumah baru!
127
00:10:36,750 --> 00:10:38,041
- Uang!
- Empat!
128
00:10:38,125 --> 00:10:40,208
- Ayo, Sarp!
- Suami untuk Funda!
129
00:10:40,750 --> 00:10:43,291
Dua, satu...
130
00:10:43,375 --> 00:10:47,041
Cinta!
131
00:10:47,541 --> 00:10:48,541
Cinta.
132
00:11:07,208 --> 00:11:08,416
Selamat Tahun Baru.
133
00:11:09,375 --> 00:11:10,375
Sama-sama.
134
00:11:11,125 --> 00:11:16,208
Kata Beliz
kau meninggalkan pesta lebih awal.
135
00:11:16,291 --> 00:11:18,541
Aku terkejut melihatmu di sini.
136
00:11:34,750 --> 00:11:35,833
Aku tak bisa pergi.
137
00:11:37,041 --> 00:11:40,583
Omong-omong,
aku minta maaf soal insiden truk itu.
138
00:11:40,666 --> 00:11:44,166
Percayalah, aku tak tahu
itu cara Tuba kembalikan uangnya.
139
00:11:44,250 --> 00:11:45,916
Aku juga terkejut.
140
00:11:51,208 --> 00:11:52,666
Mari bicara di luar.
141
00:11:56,458 --> 00:11:59,583
- Di mana Leyla?
- Dia bilang "cinta" lalu menghilang.
142
00:11:59,666 --> 00:12:02,500
- Dia pasti menangis di toilet.
- Tadi di sini.
143
00:12:24,541 --> 00:12:25,791
Terima kasih.
144
00:12:28,791 --> 00:12:31,291
Omong-omong, ada yang ingin kukatakan.
145
00:12:32,666 --> 00:12:35,708
Awalnya aku tak bisa
menjawab teleponmu karena malu.
146
00:12:36,416 --> 00:12:40,583
Lalu sepertinya
kau tak mau bicara denganku.
147
00:12:43,041 --> 00:12:44,708
Itu berita tahun lalu.
148
00:12:45,208 --> 00:12:47,333
- Terima kasih.
- Minuman tahun baru.
149
00:12:53,500 --> 00:12:54,666
Hampir lupa!
150
00:12:55,625 --> 00:12:58,750
Kudengar kau membangun pusat kesehatan
151
00:12:58,833 --> 00:13:01,458
atas nama Nn. Tuba dengan uang itu.
152
00:13:01,541 --> 00:13:02,708
- Benarkah?
- Ya.
153
00:13:02,791 --> 00:13:06,125
Gangguan stres pasca-trauma
adalah masalah penting.
154
00:13:07,708 --> 00:13:08,708
Tentu saja.
155
00:13:11,291 --> 00:13:13,958
Ponselnya juga mati. Apa dia sudah pergi?
156
00:13:14,041 --> 00:13:15,625
Aku mau buang air kecil.
157
00:13:16,250 --> 00:13:17,666
- Mau ke toilet?
- Funda.
158
00:13:18,333 --> 00:13:22,541
Arah jam tiga,
CEO muda dan lajang Yörüner Holding.
159
00:13:26,375 --> 00:13:27,500
Sial!
160
00:13:28,083 --> 00:13:29,958
Ternyata Tn. Cem belum pergi.
161
00:13:30,708 --> 00:13:31,708
Aduh!
162
00:13:36,833 --> 00:13:39,250
- Kenapa?
- Ketubanku pecah.
163
00:13:39,333 --> 00:13:41,875
- Sarp! Murat!
- Murat! Kemarilah, Murat!
164
00:13:41,958 --> 00:13:43,708
- Ada apa?
- Sudah waktunya!
165
00:13:43,791 --> 00:13:45,958
- Baik. Tenang! Cepat!
- Jangan panik.
166
00:13:46,041 --> 00:13:48,500
- Telepon seseorang!
- Jangan pergi!
167
00:13:48,583 --> 00:13:49,583
- Ayo.
- Jangan!
168
00:13:49,666 --> 00:13:52,000
- Kita pergi, Sayang.
- Jangan cium aku!
169
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
- Mobil!
- Mobil!
170
00:13:53,458 --> 00:13:55,000
Ambil mobilnya! Tenang!
171
00:13:55,083 --> 00:13:56,541
Funda! Tenang saja!
172
00:13:57,583 --> 00:13:58,875
Kau ke sini...
173
00:13:59,916 --> 00:14:00,958
sendirian?
174
00:14:01,041 --> 00:14:03,250
Defne Seyhun Richards di sini, 'kan?
175
00:14:03,750 --> 00:14:05,291
Dia di Los Angeles.
176
00:14:06,208 --> 00:14:07,208
Begitu.
177
00:14:09,416 --> 00:14:11,000
Menyenangkan sekali.
178
00:14:11,083 --> 00:14:15,166
Kalian masih bisa berteman baik.
179
00:14:15,250 --> 00:14:17,375
Itu bagus, 'kan?
180
00:14:18,041 --> 00:14:19,208
Kau sendiri?
181
00:14:19,916 --> 00:14:22,041
Masalahmu sudah selesai?
182
00:14:23,208 --> 00:14:25,583
Apa? Masalah yang mana?
183
00:14:26,583 --> 00:14:30,125
Terakhir, kau menyerang
arsitek di hotelku.
184
00:14:31,458 --> 00:14:34,625
Itu... Aku minta maaf. Sebenarnya...
185
00:14:35,916 --> 00:14:38,625
Aku juga sangat malu soal itu.
186
00:14:38,708 --> 00:14:41,541
Maaf. Itu terjadi begitu saja.
187
00:14:41,625 --> 00:14:43,625
Selalu ada insiden jika kita bertemu.
188
00:14:43,708 --> 00:14:46,208
Tumben kali ini tidak ada.
189
00:14:52,250 --> 00:14:53,208
Kau kedinginan?
190
00:14:55,250 --> 00:14:56,250
Sedikit.
191
00:14:57,041 --> 00:14:58,791
Aku akan berdansa di dalam,
192
00:14:59,291 --> 00:15:00,833
dan aku akan baik saja.
193
00:15:00,916 --> 00:15:02,375
Kau mengajakku berdansa?
194
00:15:04,333 --> 00:15:05,583
Mungkin.
195
00:15:12,208 --> 00:15:13,666
Leyla, aku mencarimu.
196
00:15:13,750 --> 00:15:15,500
- Ada apa?
- Esra dibawa ke RS.
197
00:15:15,583 --> 00:15:16,416
- Tn. Cem.
- Apa?
198
00:15:16,500 --> 00:15:18,083
Sudah waktunya. Buru-buru.
199
00:15:18,166 --> 00:15:20,458
- Mereka naik van kita.
- Apa? Minggir!
200
00:15:20,541 --> 00:15:23,666
- Jangan. Mereka sudah pergi.
- Aku ikut! Mana ponselku?
201
00:15:23,750 --> 00:15:25,375
Apa? Sudah pergi? RS mana?
202
00:15:25,458 --> 00:15:28,208
- Yang biasa. Jangan disusul!
- Tidak! Aku ikut!
203
00:15:28,291 --> 00:15:31,291
Esra, jangan khawatir, Sayang.
204
00:15:31,375 --> 00:15:33,083
Tenang, aku segera datang.
205
00:15:33,166 --> 00:15:34,541
Baik. Tenang saja.
206
00:15:34,625 --> 00:15:37,666
Kau akan segera memeluk bayimu!
Aku ke sana!
207
00:15:37,750 --> 00:15:41,375
Sarp, kirimi aku lokasimu sekarang.
208
00:15:41,458 --> 00:15:44,291
Tidak, aku bersama Cem Murathan. Cem...
209
00:15:44,375 --> 00:15:46,250
- Bateraiku sekarat!
- Masuklah.
210
00:15:46,333 --> 00:15:48,583
Kututup teleponnya. Dah.
211
00:15:49,875 --> 00:15:53,375
- Semoga tak terjadi apa-apa.
- Dia akan baik saja. Tenang.
212
00:15:59,041 --> 00:16:01,083
Semua akan baik saja. Tenang.
213
00:16:01,583 --> 00:16:04,125
Kuharap begitu.
Sudah 18 menit kita di sini.
214
00:16:06,583 --> 00:16:08,166
Kenapa tak bergerak?
215
00:16:08,250 --> 00:16:10,500
Dia bisa melahirkan di dalam van.
216
00:16:10,583 --> 00:16:13,541
Ayolah! Cepat jalan!
217
00:16:13,625 --> 00:16:17,375
Ini di luar dugaan. Apa yang akan terjadi?
Aku tak akan sempat.
218
00:16:18,000 --> 00:16:20,583
- Kau ini yang mana?
- Bagaimana? Apa?
219
00:16:20,666 --> 00:16:24,625
Kulihat banyak Leyla sejak hari pertama.
Kau ini yang mana?
220
00:16:26,750 --> 00:16:29,333
Mereka jalan. Kau juga bisa jalan.
221
00:16:31,291 --> 00:16:32,791
Lihat, kita sampai.
222
00:16:32,875 --> 00:16:35,625
- Kutelepon sekarang...
- Bisa tolong kami?
223
00:16:35,708 --> 00:16:37,500
- Bisa buka pintunya?
- Tenang.
224
00:16:37,583 --> 00:16:40,291
- Kenapa tak dibuka?
- Sedang dibuka. Tenang.
225
00:16:40,375 --> 00:16:42,875
Baiklah, ini. Lewat sini.
226
00:16:42,958 --> 00:16:46,458
- Cepat. Cintaku. Sayangku.
- Baik, semua baik-baik saja.
227
00:16:46,541 --> 00:16:48,875
- Sebentar! Jangan ditarik!
- Baik, ayo.
228
00:16:48,958 --> 00:16:50,541
Kenapa dia tak menjawab?
229
00:16:50,625 --> 00:16:52,791
- Di mana dia?
- Berikan ponsel itu!
230
00:16:52,875 --> 00:16:55,500
- Dia tak menjawab, Sayang.
- Kemarikan!
231
00:16:55,583 --> 00:16:57,791
- Astaga!
- Apa yang terjadi?
232
00:16:57,875 --> 00:17:00,333
Apa maksudmu? Liburan ke Swiss?
233
00:17:00,416 --> 00:17:02,916
Dr. Nevzat, sembilan bulan kupercayai kau.
234
00:17:03,000 --> 00:17:04,208
Bisa-bisanya dia...
235
00:17:04,291 --> 00:17:06,833
Kita di rumah sakit. Ada banyak...
236
00:17:07,541 --> 00:17:10,083
Kau mengecewakanku, dr. Nevzat.
237
00:17:10,166 --> 00:17:11,375
Mestinya tak begini.
238
00:17:11,458 --> 00:17:13,166
Diam sebentar!
239
00:17:13,250 --> 00:17:15,375
Kau membuatku kecewa.
240
00:17:15,458 --> 00:17:18,333
Aku tak mau dokter lain.
241
00:17:19,166 --> 00:17:20,958
- Tenang, Sayang.
- Halo.
242
00:17:21,041 --> 00:17:24,000
Aku dr. Kerem, dokter jaga kandungan.
243
00:17:24,958 --> 00:17:26,333
Senangnya.
244
00:17:27,083 --> 00:17:29,041
Maksudnya lega. Dia lega.
245
00:17:29,958 --> 00:17:32,958
- Apa yang terjadi? Sudah keluar?
- Ini biasa.
246
00:17:35,291 --> 00:17:38,000
Temanku dibawa ke sini. Dia melahirkan.
247
00:17:38,083 --> 00:17:39,625
Esra Cenk Savurgan. Di mana?
248
00:17:39,708 --> 00:17:42,291
- Ruang bersalin di sana.
- Lakukan sesuatu!
249
00:17:42,375 --> 00:17:43,250
Ömer?
250
00:17:43,916 --> 00:17:44,750
Leyla?
251
00:17:44,833 --> 00:17:45,708
Kau kenapa?
252
00:17:46,291 --> 00:17:47,708
Ada batu di ginjalku.
253
00:17:47,791 --> 00:17:49,291
Bagaimana kedengarannya?
254
00:17:49,375 --> 00:17:50,833
Ada batu di ginjalmu?
255
00:17:51,791 --> 00:17:53,208
- Esra?
- Leyla!
256
00:17:53,291 --> 00:17:55,541
- Esra!
- Leyla!
257
00:17:58,541 --> 00:17:59,791
Leyla.
258
00:18:02,041 --> 00:18:04,000
- Ini tertinggal.
- Terima kasih.
259
00:18:04,500 --> 00:18:05,375
Esra!
260
00:18:10,416 --> 00:18:11,791
Aku jatuh cinta.
261
00:18:12,958 --> 00:18:14,750
Aku benar-benar jatuh cinta.
262
00:18:18,541 --> 00:18:21,458
Luar biasa!
263
00:18:22,000 --> 00:18:26,708
Akhirnya, anak laki-laki
yang akan menikahiku telah lahir.
264
00:18:27,708 --> 00:18:29,625
Lihat dia.
265
00:18:29,708 --> 00:18:31,000
Dengar ini.
266
00:18:31,083 --> 00:18:32,583
Di mana dokternya?
267
00:18:32,666 --> 00:18:35,208
Dia pasti mampir sebelum pergi, 'kan?
268
00:18:37,083 --> 00:18:40,250
Arloji itu menyuruhmu merayu juga?
269
00:18:41,666 --> 00:18:44,541
"Rayulah dengan ini." Ini dia.
270
00:18:44,625 --> 00:18:46,791
Ini vitaminnya. Ramuan kecantikan.
271
00:18:46,875 --> 00:18:49,458
Jika tak meminumnya,
dia berubah jadi serigala.
272
00:18:49,958 --> 00:18:50,875
Lucunya!
273
00:18:50,958 --> 00:18:55,000
Apa kau bosan?
Carilah udara segar, jenguklah Ömer.
274
00:18:55,083 --> 00:18:57,625
- Kau tampan sekali!
- Balim menjaganya.
275
00:18:58,458 --> 00:19:02,000
Gendonglah dia.
Kau akan terlihat cantik. Ayo.
276
00:19:02,083 --> 00:19:05,000
Tidak mau.
Aku tak bisa menggendong bayi. Takut.
277
00:19:05,083 --> 00:19:07,000
Ayolah, kau bisa gendong dia.
278
00:19:07,750 --> 00:19:10,708
Gendong saja.
Kau akan menggendong bayi kita kelak.
279
00:19:10,791 --> 00:19:13,583
Apa? Kata siapa aku mau punya bayi?
280
00:19:13,666 --> 00:19:14,750
Rasakan itu.
281
00:19:15,333 --> 00:19:17,625
- Astaga!
- Esra sudah bangun.
282
00:19:19,291 --> 00:19:20,416
Kau sudah bangun?
283
00:19:20,500 --> 00:19:22,625
Jangan begitu. Nanti dia takut.
284
00:19:22,708 --> 00:19:24,916
- Kau terlalu cepat.
- Apa?
285
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
Satu hamburger belum habis,
kau pesan dua lagi.
286
00:19:28,083 --> 00:19:29,791
Apa maksud kalian?
287
00:19:29,875 --> 00:19:32,541
Kau sudah bangun? Esra!
288
00:19:32,625 --> 00:19:35,250
- Gendong dia, Ayah.
- Hai, Teman-teman.
289
00:19:36,208 --> 00:19:38,458
- Lekas sembuh, Ömer.
- Kau kenapa, Ömer?
290
00:19:38,541 --> 00:19:40,541
Jangan tanya. Sakitnya luar biasa.
291
00:19:41,041 --> 00:19:44,458
Batu itu pasti bergerak
saat aku berdansa melompat-lompat.
292
00:19:44,541 --> 00:19:47,333
Apa? Kau berdansa melompat-lompat?
293
00:19:48,083 --> 00:19:50,250
Ternyata ada dua. Satu sudah keluar.
294
00:19:50,333 --> 00:19:52,125
Yang satu menyusul.
295
00:19:52,208 --> 00:19:54,458
- Astaga. Lekas sembuh.
- Lekas sembuh.
296
00:19:54,541 --> 00:19:57,875
- Siapa ini?
- Kemarilah, Paman Ömer.
297
00:19:57,958 --> 00:19:59,333
Dia cemberut karena Cem?
298
00:19:59,416 --> 00:20:01,541
Halo! Dia tampan sekali.
299
00:20:01,625 --> 00:20:04,500
- Tentu. Mirip aku.
- Tentu, aku melahirkannya.
300
00:20:04,583 --> 00:20:06,375
Bagus, Sayang. Kau berhasil.
301
00:20:12,375 --> 00:20:16,375
Berhenti, Sayang. Kau masih basah. Nakal.
302
00:20:17,791 --> 00:20:19,791
Kau masih basah! Tunggu.
303
00:20:19,875 --> 00:20:21,625
Buddy! Sayangku, cintaku!
304
00:20:21,708 --> 00:20:24,250
Apa kabar? Aku sangat merindukanmu!
305
00:20:24,333 --> 00:20:28,000
Maaf. Aku baru bisa pulang dan mandi.
306
00:20:28,083 --> 00:20:31,083
Aku langsung ke sini.
Kau sakit. Kenapa memandikan Buddy?
307
00:20:31,166 --> 00:20:34,666
Main di taman membuatnya kotor.
Masuklah. Biarkan dia kering.
308
00:20:34,750 --> 00:20:36,708
Maaf mengganggu. Apa dia di sini?
309
00:20:36,791 --> 00:20:37,916
Tidak. Masuklah.
310
00:20:47,500 --> 00:20:48,333
Wah!
311
00:20:49,166 --> 00:20:50,000
Apa ini?
312
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
Ini apa?
313
00:20:51,500 --> 00:20:52,375
Itu.
314
00:20:54,166 --> 00:20:55,166
Udang.
315
00:20:56,083 --> 00:20:57,541
- Udang?
- Ya.
316
00:20:58,750 --> 00:21:00,000
Tidak mungkin!
317
00:21:07,208 --> 00:21:08,916
Astaga!
318
00:21:09,000 --> 00:21:12,041
Mesin dayung, alat olahraga.
319
00:21:12,750 --> 00:21:16,541
Bersenang-senang di luar
pada Malam Tahun Baru, berdansa.
320
00:21:16,625 --> 00:21:19,125
Kau tahu? Batu ginjalmu benar.
321
00:21:19,625 --> 00:21:22,208
Batunya pasti kaget, "Aku ini batu siapa?"
322
00:21:23,291 --> 00:21:25,625
Baru diperas. Kau mau? Ini.
323
00:21:26,291 --> 00:21:29,125
Apa kau diretas? Kau kenapa, Ömer?
324
00:21:34,583 --> 00:21:35,958
Selamat Tahun Baru.
325
00:21:36,500 --> 00:21:37,625
Selamat Tahun Baru.
326
00:21:39,541 --> 00:21:40,458
Buddy, ayo.
327
00:21:40,541 --> 00:21:43,375
Kita pergi setelah rasa kagetku hilang.
328
00:21:45,666 --> 00:21:47,208
Jadi, Cem Murathan?
329
00:21:49,375 --> 00:21:52,166
Ömer, berapa kali kukatakan?
Kau tak mengerti?
330
00:21:52,250 --> 00:21:55,291
Kami bertemu di pesta.
Dia membantuku, itu saja.
331
00:21:55,375 --> 00:21:56,666
Tidak lebih.
332
00:21:57,166 --> 00:21:58,000
Terserah.
333
00:21:59,708 --> 00:22:01,583
Lebih pun tak masalah.
334
00:22:01,666 --> 00:22:02,666
Memang hanya itu.
335
00:22:09,041 --> 00:22:09,958
Apa ini?
336
00:22:11,583 --> 00:22:12,750
Selamat Tahun Baru.
337
00:22:15,750 --> 00:22:18,083
- Ömer. Aku...
- Bukalah.
338
00:22:23,166 --> 00:22:24,791
STOPLES KEBAHAGIAAN
2022
339
00:22:26,041 --> 00:22:27,166
Ömer!
340
00:22:27,916 --> 00:22:31,250
Aku suka semua permainan kita,
341
00:22:32,083 --> 00:22:35,333
tetapi aku marah sendiri karena gagal.
Juga kepadamu!
342
00:22:36,500 --> 00:22:37,958
Rindu kau, aku marah.
343
00:22:38,916 --> 00:22:40,500
Ingat kau, aku marah.
344
00:22:42,166 --> 00:22:43,500
Ini pasti berlalu. Ya.
345
00:22:43,583 --> 00:22:45,958
Sudah lama. Aku sudah baikan.
346
00:22:48,666 --> 00:22:49,500
Leyla.
347
00:22:52,000 --> 00:22:55,375
Apa pun yang terjadi antara kita,
siapa pun dalam hidup kita,
348
00:22:57,375 --> 00:22:59,750
aku ingin melihat stoples ini penuh.
349
00:23:03,083 --> 00:23:04,166
Setuju?
350
00:23:05,333 --> 00:23:07,416
- Kau berjanji?
- Aku berjanji.
351
00:23:08,750 --> 00:23:12,625
Kau akan selalu ada dalam hidupku
tanpa menjadi bajingan.
352
00:23:12,708 --> 00:23:14,041
Kau berjanji?
353
00:23:14,125 --> 00:23:17,791
Berapa banyak tanaman kita bunuh?
Aku berjanji. Tentu.
354
00:23:18,666 --> 00:23:19,750
STOPLES KEBAHAGIAAN
2022
355
00:23:25,916 --> 00:23:27,250
Terima kasih.
356
00:23:43,166 --> 00:23:46,291
Tn. Cem? Aku berniat meneleponmu.
357
00:23:46,375 --> 00:23:48,458
Kupikir kau mungkin sedang tidur.
358
00:23:48,541 --> 00:23:50,083
Aku belum bisa tidur.
359
00:23:50,583 --> 00:23:52,791
- Semua baik-baik saja?
- Ya.
360
00:23:52,875 --> 00:23:55,833
Ibu dan bayinya sehat.
Mereka sangat cantik.
361
00:23:55,916 --> 00:23:58,625
Sekali lagi, terima kasih untuk semalam.
362
00:23:58,708 --> 00:24:00,458
Sungguh malam yang indah.
363
00:24:01,041 --> 00:24:02,541
Kami juga punya bayi.
364
00:24:03,958 --> 00:24:04,833
Apa?
365
00:24:12,333 --> 00:24:13,875
Perkenalkan, Gece (malam).
366
00:24:21,291 --> 00:24:22,833
Dia cantik sekali.
367
00:24:23,333 --> 00:24:24,833
Leyla juga berarti "malam".
368
00:24:24,916 --> 00:24:26,875
- Nama kami hampir sama.
- Masa?
369
00:24:28,250 --> 00:24:31,458
Mungkin kau bisa datang
dan menemuinya di ranca.
370
00:24:33,958 --> 00:24:35,208
Mungkin.
371
00:24:52,333 --> 00:24:55,625
CEM MURATHAN TERTANGKAP KAMERA
DENGAN AKTRIS ESEN BAĞCI
372
00:24:57,041 --> 00:25:00,958
- Dr. Kerem kuberi nomorku.
- Benarkah? Bagus.
373
00:25:17,125 --> 00:25:18,500
STOPLES KEBAHAGIAAN
2022
374
00:25:35,083 --> 00:25:36,458
STOPLES KEBAHAGIAAN
2022
375
00:25:50,250 --> 00:25:54,291
STOPLES KEBAHAGIAAN
2022
376
00:26:01,500 --> 00:26:03,875
Aku masih kenyang, Esra.
377
00:26:03,958 --> 00:26:06,666
Aku yakin. Aku tak mau makan.
378
00:26:06,750 --> 00:26:08,208
- Jangan lagi...
- Leyla!
379
00:26:08,291 --> 00:26:10,500
Cepat, bangun. Lihat yang datang.
380
00:26:13,041 --> 00:26:14,125
Siapa itu?
381
00:26:14,208 --> 00:26:16,875
Itu dia! Lihat ke arah kapal di laut.
382
00:26:16,958 --> 00:26:18,791
Dia ke arahmu! Ayo!
383
00:26:18,875 --> 00:26:20,958
Sambutlah dia! Sekarang, Leyla!
384
00:26:38,333 --> 00:26:41,083
Leyla. Apa kabar?
385
00:26:41,833 --> 00:26:43,625
Cem Murathan, ini kejutan.
386
00:26:44,125 --> 00:26:46,250
Senang bertemu kau di pantai ini.
387
00:26:46,333 --> 00:26:47,750
Semusim kita tak bertemu.
388
00:26:47,833 --> 00:26:49,583
Aku terus mengikutimu.
389
00:26:49,666 --> 00:26:51,708
Pertama, kau ada di Sardinia.
390
00:26:51,791 --> 00:26:54,791
Lalu kau di Cannes
untuk film pacarmu yang berbakat.
391
00:26:55,458 --> 00:26:58,000
Mantan pacarku yang berbakat.
392
00:26:58,583 --> 00:27:01,708
Wah. Kupikir akan ada pernikahan lagi
atau semacamnya.
393
00:27:01,791 --> 00:27:04,833
Akan ada pernikahan segera. Kau diundang.
394
00:27:04,916 --> 00:27:06,750
- Benarkah?
- Ya?
395
00:27:06,833 --> 00:27:08,958
Bagus sekali. Kau sangat cepat.
396
00:27:09,916 --> 00:27:11,833
Apa kabar? Semua baik-baik saja?
397
00:27:11,916 --> 00:27:13,541
Aku fokus pada pekerjaanku.
398
00:27:14,083 --> 00:27:16,875
Tak sepertimu, aku sedang detoks hubungan.
399
00:27:16,958 --> 00:27:20,666
Rehat setelah putus cinta
terasa menyenangkan.
400
00:27:21,583 --> 00:27:22,708
Aku setuju.
401
00:27:22,791 --> 00:27:24,625
Beliz berulang tahun hari ini?
402
00:27:25,166 --> 00:27:28,208
Ya. Itu sebabnya
kami ke sini bersama-sama.
403
00:27:29,333 --> 00:27:31,333
Baiklah. Sampai jumpa.
404
00:27:37,666 --> 00:27:39,041
Sampai jumpa.
405
00:27:49,250 --> 00:27:51,000
Kenapa kau selalu tugas jaga?
406
00:27:51,083 --> 00:27:53,708
Memangnya tak ada dokter lain yang bisa?
407
00:27:53,791 --> 00:27:55,750
Ternyata dia pembunuh berantai.
408
00:27:55,833 --> 00:27:57,875
Begitu putus, ada yang baru.
409
00:27:57,958 --> 00:27:59,458
Secepat itu.
410
00:27:59,541 --> 00:28:02,250
Wanita yang bersamanya selalu cantik.
411
00:28:02,958 --> 00:28:05,791
Ya. Aku berniat
memberikan nomorku ke gadis itu.
412
00:28:05,875 --> 00:28:07,333
Dia akan butuh nanti.
413
00:28:07,416 --> 00:28:08,750
Sarp datang!
414
00:28:08,833 --> 00:28:12,250
Bisa taruh teropongnya? Itu tak sopan!
415
00:28:12,333 --> 00:28:14,041
Aku tak meneropong mereka.
416
00:28:14,125 --> 00:28:17,250
Aku mencari lumba-lumba yang muncul.
417
00:28:18,875 --> 00:28:20,333
- Sial.
- Kenapa?
418
00:28:20,416 --> 00:28:22,875
Lagi-lagi dia tak datang. Ada tugas jaga.
419
00:28:22,958 --> 00:28:25,833
Tak apa-apa, Sayang.
Dia dokter, 'kan? Itu biasa.
420
00:28:25,916 --> 00:28:27,583
Aku tahu dia dokter, Sayang,
421
00:28:27,666 --> 00:28:30,666
tetapi apa dia satu-satunya dokter
di RS besar itu?
422
00:28:30,750 --> 00:28:32,291
Kenapa selalu dia?
423
00:28:32,375 --> 00:28:35,625
- Jangan berpikir yang tidak-tidak.
- Leyla!
424
00:28:36,125 --> 00:28:37,708
- Jadi, bagaimana?
- Ya.
425
00:28:37,791 --> 00:28:38,708
Beri tahu kami.
426
00:28:38,791 --> 00:28:43,458
Cem Murathan mengundang kita
berpesta ulang tahun di kapalnya.
427
00:28:43,541 --> 00:28:45,166
- Bagus. Ya.
- Itu bagus.
428
00:28:45,750 --> 00:28:47,541
Ya, tetapi kita sudah siapkan.
429
00:28:47,625 --> 00:28:48,708
Apa masalahnya?
430
00:28:48,791 --> 00:28:52,583
Beri tahu saja dia
bahwa kau punya rencana kejutan.
431
00:28:52,666 --> 00:28:54,708
- Biar aku yang bicara.
- Tidak.
432
00:28:54,791 --> 00:28:57,500
Kita berlayar malam ini.
Semua sudah disiapkan.
433
00:28:57,583 --> 00:28:59,750
Ada DJ juga. Nn. Suzan yang urus.
434
00:29:00,666 --> 00:29:02,166
Dia juga banyak akal, ya?
435
00:29:02,250 --> 00:29:05,166
Beliz senang kita akan berpesta di kapal.
436
00:29:05,250 --> 00:29:07,500
Jadi, kau akan melamarnya di kapal.
437
00:29:07,583 --> 00:29:09,500
Itu bagus. Lebih romantis, 'kan?
438
00:29:09,583 --> 00:29:10,833
Teman-teman,
439
00:29:11,666 --> 00:29:13,375
rencana berubah. Aku bingung.
440
00:29:13,458 --> 00:29:15,208
Lebih baik kubatalkan saja.
441
00:29:15,291 --> 00:29:17,250
- Jangan!
- Jangan konyol, Sarp!
442
00:29:17,333 --> 00:29:20,625
Sarp, lamarlah dia,
agar kita semua tenang.
443
00:29:20,708 --> 00:29:22,166
- Jangan risau.
- Benar.
444
00:29:22,250 --> 00:29:24,500
- Ambilkan anggurku.
- Baiklah.
445
00:29:24,583 --> 00:29:27,375
Ayo bersiap. Funda, berhentilah merajuk.
446
00:29:27,458 --> 00:29:29,583
Murat, panggil pengasuh sekarang.
447
00:29:29,666 --> 00:29:31,458
Leyla, taruh gluten itu.
448
00:29:32,041 --> 00:29:33,500
Taruhlah. Pelan-pelan.
449
00:29:34,250 --> 00:29:35,916
Ayo, semuanya berdiri.
450
00:29:37,250 --> 00:29:40,250
Buddy, Sayangku! Anakku.
451
00:29:40,333 --> 00:29:42,666
- Bagaimana kabar anakku?
- Dia baik saja.
452
00:29:42,750 --> 00:29:46,083
Wah! Lagi-lagi kau terlihat sangat cantik.
453
00:29:46,166 --> 00:29:48,833
Terima kasih. Aku tak bisa menahannya.
454
00:29:48,916 --> 00:29:50,875
Kutelepon Sarp, tetapi dia tolak.
455
00:29:50,958 --> 00:29:52,541
Dia mungkin bersama Beliz.
456
00:29:52,625 --> 00:29:54,583
Dia takut aku membuatnya ragu.
457
00:29:55,083 --> 00:29:57,916
Ayahnya sakit.
Mungkin karena itu dia buru-buru.
458
00:29:58,000 --> 00:30:00,125
- Agar ayahnya melihat.
- Leyla!
459
00:30:00,875 --> 00:30:03,291
Semuanya di sini.
Teman-teman, sapalah Ömer.
460
00:30:03,375 --> 00:30:05,791
- Ömer. Bagaimana kabarmu?
- Ömer!
461
00:30:05,875 --> 00:30:07,416
Kejutan!
462
00:30:10,083 --> 00:30:11,833
Sedang apa kau di sini?
463
00:30:11,916 --> 00:30:14,333
Bertemu Cem Murathan. Ternyata ada kalian.
464
00:30:14,416 --> 00:30:16,291
Cem Murathan juga di sana?
465
00:30:16,375 --> 00:30:17,958
Sudahlah. Kabarmu baik?
466
00:30:18,041 --> 00:30:19,833
- Nikmatilah. Dah.
- Baik.
467
00:30:19,916 --> 00:30:23,125
Akan kusiarkan acaranya
langsung untukmu. Tenang saja.
468
00:30:23,208 --> 00:30:24,833
Ciuman dari kami, Sayang.
469
00:30:24,916 --> 00:30:27,083
- Dah, Ömer!
- Hati-hati, Ömer. Dah!
470
00:30:27,166 --> 00:30:28,583
Dah, Ömer!
471
00:30:29,958 --> 00:30:31,583
- Di mana Beliz?
- Ke perahu.
472
00:30:31,666 --> 00:30:33,125
Untuk Sarp sayangku!
473
00:30:33,208 --> 00:30:34,041
- Untuk Sarp!
- Ya!
474
00:30:34,125 --> 00:30:37,916
- Koki pikir botol ini cocok untukku.
- Kita minta gelas anggur.
475
00:30:38,000 --> 00:30:39,583
- Minumlah. Nikmati.
- Ya.
476
00:30:40,166 --> 00:30:41,875
Aku benar-benar kesal.
477
00:30:41,958 --> 00:30:43,666
- Ada apa?
- Kenapa, Sayang?
478
00:30:43,750 --> 00:30:45,458
Bisa taruh ponselnya?
479
00:30:45,541 --> 00:30:48,041
- Ya. Kami ingin lihat wajahmu.
- Sebentar.
480
00:30:48,125 --> 00:30:49,958
Hanya bagian ini yang cokelat.
481
00:30:54,333 --> 00:30:57,000
Kau memang kemari
untuk bertemu Cem Murathan?
482
00:30:57,500 --> 00:30:59,333
Dia menawariku dapur hotel.
483
00:30:59,416 --> 00:31:00,958
Aku tak percaya.
484
00:31:01,041 --> 00:31:04,583
- Dia ingin Fade In di hotelnya.
- Ini berita bagus, 'kan?
485
00:31:05,208 --> 00:31:07,625
Ini berita bagus. Selamat, Koki.
486
00:31:07,708 --> 00:31:09,708
- Dia sudah tidur!
- Benarkah?
487
00:31:11,166 --> 00:31:13,291
- Kita bebas selama dua jam.
- Benar.
488
00:31:13,875 --> 00:31:16,750
Apa ada acara lain di sini?
489
00:31:17,583 --> 00:31:20,583
Simpanlah ponsel itu. Kau keterlaluan!
490
00:31:21,250 --> 00:31:23,333
- Baik. Kami putus. Selesai.
- Apa?
491
00:31:24,000 --> 00:31:24,833
Astaga.
492
00:31:24,916 --> 00:31:28,166
- Tolong, jangan sekarang.
- Aku tak melakukan apa-apa.
493
00:31:28,250 --> 00:31:30,125
- Aku memakai sepatu.
- Tenang.
494
00:31:30,208 --> 00:31:32,625
- Tenang.
- Dia bisa tugas jaga sepuasnya.
495
00:31:33,708 --> 00:31:36,000
Apa? Bukankah itu...
496
00:31:37,291 --> 00:31:38,416
Ini lagu yang kita...
497
00:31:41,666 --> 00:31:43,166
Kenapa diputar di sini?
498
00:31:45,041 --> 00:31:46,125
Tunggu sebentar.
499
00:32:00,791 --> 00:32:03,208
Semoga ini bukan pernikahan Cem Murathan.
500
00:32:05,625 --> 00:32:07,208
- Apa yang terjadi?
- Ayah?
501
00:32:08,291 --> 00:32:09,666
Teman-teman, ada ibuku.
502
00:32:10,333 --> 00:32:12,125
Kenapa kalian di sini?
503
00:32:12,708 --> 00:32:13,875
Tidak mungkin!
504
00:32:16,916 --> 00:32:18,541
Halo, apa kabar?
505
00:32:18,625 --> 00:32:21,791
- Hai. Apa kabar, Bibi Filiz?
- Baik, Sayang. Kabarmu?
506
00:32:28,833 --> 00:32:32,166
- Tidak mungkin. Aku tak percaya.
- Kau tahu tentang ini?
507
00:32:32,250 --> 00:32:35,291
- Aku sudah tahu. Kami siapkan makanannya.
- Astaga!
508
00:32:37,333 --> 00:32:38,166
Tidak.
509
00:32:44,166 --> 00:32:45,500
Sarp Korkuter.
510
00:32:46,416 --> 00:32:47,958
Menikahlah denganku.
511
00:32:53,416 --> 00:32:54,500
Sekarang?
512
00:32:55,833 --> 00:32:59,083
Aku bisa menunggu sepuluh menit
untukmu tenangkan diri.
513
00:33:03,416 --> 00:33:04,250
Baiklah.
514
00:33:13,000 --> 00:33:14,916
Ya. Aku bersedia menikahimu.
515
00:33:49,833 --> 00:33:52,250
Penghulunya sepupu Cem Murathan.
516
00:33:55,791 --> 00:33:56,791
Leyla.
517
00:34:12,375 --> 00:34:14,208
Jadi, ini pernikahannya?
518
00:34:16,333 --> 00:34:17,708
Semoga kau berikutnya.
519
00:34:23,375 --> 00:34:26,250
Pengiring pengantin wanita datang!
520
00:34:26,333 --> 00:34:28,958
- Ayo, Leyla!
- Leyla!
521
00:34:29,625 --> 00:34:31,916
- Leyla!
- Leyloş, ayolah.
522
00:34:32,833 --> 00:34:33,791
Leyla!
523
00:34:34,291 --> 00:34:35,333
- Ada apa?
- Astaga.
524
00:34:35,416 --> 00:34:36,541
Jangan. Pergilah.
525
00:34:36,625 --> 00:34:38,875
Mobilnya tak ada. Leyla, di mana mobilnya?
526
00:34:38,958 --> 00:34:41,791
- Nanti juga ketemu.
- Leyloş, kami datang.
527
00:34:42,291 --> 00:34:44,625
- Leyloş?
- Dia mungkin masih tidur.
528
00:34:44,708 --> 00:34:47,583
Apa? Bangunkan.
Pengantin wanita harus berdandan.
529
00:34:47,666 --> 00:34:50,000
- Sepagi ini?
- Ya, dia harus bangun.
530
00:34:50,500 --> 00:34:51,500
Leyla.
531
00:34:53,708 --> 00:34:55,083
- Leyla.
- Dikunci?
532
00:34:55,791 --> 00:34:57,291
Leyla, buka pintunya.
533
00:38:29,125 --> 00:38:31,375
Terjemahan subtitle oleh:
Ardi Prananta37283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.