All language subtitles for Test 002

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:28,583 [man] So, tell me, where do you see yourself in ten years? 2 00:00:29,583 --> 00:00:31,833 Well, up on the stage singing. 3 00:00:31,916 --> 00:00:32,916 [man] Hmm. 4 00:00:33,375 --> 00:00:35,250 [woman] And what is happiness to you? 5 00:00:35,333 --> 00:00:37,791 BASED ON THE BOOK "MY FUCKING BUSINESS" BY GIANNA NANNINI 6 00:00:37,875 --> 00:00:40,291 [sighs] Well... 7 00:00:40,375 --> 00:00:42,208 [peaceful music plays] 8 00:00:42,291 --> 00:00:44,750 Uh, a room someplace, with a piano, 9 00:00:44,833 --> 00:00:46,458 and me with a glass of wine, 10 00:00:46,541 --> 00:00:48,541 and... oh, a motorcycle outside. 11 00:00:49,875 --> 00:00:51,625 [man] And what are you afraid of? 12 00:00:51,708 --> 00:00:52,958 It's my fault. [echoing] 13 00:00:53,666 --> 00:00:55,333 [sounds distorted] 14 00:00:56,458 --> 00:00:57,458 Of madness. 15 00:00:58,416 --> 00:01:01,833 [reporter] In Poland, the new policies of the leading Communist party 16 00:01:01,916 --> 00:01:04,041 are finally starting to take shape 17 00:01:04,125 --> 00:01:06,583 as a result of last December's events. 18 00:01:07,708 --> 00:01:09,500 Danzig's shipyard workers who had... 19 00:01:09,583 --> 00:01:10,750 [switches station] 20 00:01:10,833 --> 00:01:14,791 ["Nobody Knows You When You're Down and Out" by Bessie Smith plays] 21 00:01:14,875 --> 00:01:19,708 [mimics singing] 22 00:01:27,083 --> 00:01:29,875 Look. Look what you got from your babbo, eh? 23 00:01:30,458 --> 00:01:31,625 So, do you like it? 24 00:01:32,541 --> 00:01:34,125 - No. - [unzips racket] 25 00:01:36,916 --> 00:01:38,208 [chuckles softly] 26 00:01:38,916 --> 00:01:40,333 Thank you, sweetheart. 27 00:01:41,791 --> 00:01:43,416 [sings making up the words] 28 00:01:43,500 --> 00:01:44,416 Hey. 29 00:01:44,500 --> 00:01:46,041 You see that? She sings. 30 00:01:46,125 --> 00:01:47,958 [child's song fades] 31 00:01:50,500 --> 00:01:53,875 ["Nobody Knows You When You're Down and Out" continues in background] 32 00:01:54,791 --> 00:01:55,791 Gianna! 33 00:02:00,041 --> 00:02:02,458 Where are you going at this hour? No one's at the court. 34 00:02:02,541 --> 00:02:05,250 Who said anything about the court? I'm selling it. 35 00:02:05,333 --> 00:02:08,416 You're selling it? What, have you lost your mind? 36 00:02:08,500 --> 00:02:11,000 Is it mine or not? And if I wanna sell it, I will. 37 00:02:11,083 --> 00:02:14,958 And if you still want me to compete, well, then you can get me another one. 38 00:02:15,041 --> 00:02:16,958 Well, at least tell us why. 39 00:02:17,875 --> 00:02:22,000 To pay for my singing lessons. The teacher says I'm singing off tempo. 40 00:02:22,083 --> 00:02:23,250 [gate squeaking] 41 00:02:25,083 --> 00:02:27,083 [dog barking in distance] 42 00:02:32,791 --> 00:02:33,916 [unlocks door] 43 00:02:35,750 --> 00:02:37,416 [woman] Gianna, are you all right? 44 00:02:37,500 --> 00:02:38,875 Where were you tonight? 45 00:02:38,958 --> 00:02:41,958 In Viareggio, at a contest for new vocalists. 46 00:02:42,041 --> 00:02:43,458 Be quiet, Gianna. 47 00:02:45,833 --> 00:02:47,291 Alessandro, go to bed. 48 00:02:47,375 --> 00:02:50,000 - Now! - [Alessandro] Man... [sighs] 49 00:02:50,500 --> 00:02:52,666 [Babbo] Giovanna, you can go too. I'll deal with her. 50 00:02:58,041 --> 00:02:59,375 Take off that miniskirt. 51 00:02:59,458 --> 00:03:00,958 - What should I do? - Off, I said! 52 00:03:01,041 --> 00:03:02,416 [keys jingling] 53 00:03:02,500 --> 00:03:04,625 [places keys on top of accordion] 54 00:03:06,875 --> 00:03:09,666 This singing thing, Gianna, has to stop. 55 00:03:09,750 --> 00:03:11,083 I've only just begun, actually. 56 00:03:12,291 --> 00:03:14,267 - It's like I've always said, Gianna. - What's that? 57 00:03:14,291 --> 00:03:15,958 That I'll turn into a whore? 58 00:03:16,041 --> 00:03:18,125 Like the woman you make out with in your car? 59 00:03:18,208 --> 00:03:20,541 - You lower your voice! - I've seen it. 60 00:03:22,500 --> 00:03:24,583 And I'm not gonna tell Mamma, all right? 61 00:03:24,666 --> 00:03:28,000 But in summer, this year, I'm working at your bakery. 62 00:03:28,750 --> 00:03:29,583 The bakery? 63 00:03:29,666 --> 00:03:31,392 - And you're gonna pay me to do it. - [scoffs] 64 00:03:31,416 --> 00:03:33,056 And after high school I'm going to Milan. 65 00:03:33,125 --> 00:03:34,916 And what will you do in Milan, huh? 66 00:03:35,416 --> 00:03:36,791 What do you imagine? 67 00:03:36,875 --> 00:03:38,583 You're the next Claudio Villa? 68 00:03:38,666 --> 00:03:40,125 Or Mina? 69 00:03:40,208 --> 00:03:41,500 I'm Gianna, Babbo. 70 00:03:42,666 --> 00:03:44,291 And for me, that's plenty. 71 00:03:44,375 --> 00:03:46,583 ["Avventuriera" by Gianna Nannini plays] 72 00:03:54,166 --> 00:03:56,500 [sighs] 73 00:03:58,541 --> 00:03:59,958 ♪ Beyond the city ♪ 74 00:04:00,500 --> 00:04:02,541 ♪ In a bar... ♪ 75 00:04:03,500 --> 00:04:04,916 [Gianna] Dear parents, 76 00:04:05,000 --> 00:04:07,791 as you know, I can't stand tears and goodbyes. 77 00:04:07,875 --> 00:04:09,958 If I wanna do something, I do it. 78 00:04:11,708 --> 00:04:15,708 ♪ One look and then I don't live here anymore ♪ 79 00:04:18,166 --> 00:04:21,500 ♪ And I have a rush inside That I can't stop ♪ 80 00:04:24,208 --> 00:04:25,375 ♪ The shadow of the blue... ♪ 81 00:04:25,458 --> 00:04:27,333 I will not miss you. 82 00:04:27,416 --> 00:04:29,458 From now on, I'll rely only on myself. 83 00:04:30,458 --> 00:04:36,416 ♪ For the blonde eyes of boys They competed ♪ 84 00:04:37,625 --> 00:04:42,125 ♪ A summer ago, a summer away ♪ 85 00:04:42,208 --> 00:04:44,291 [traffic noise] 86 00:04:44,375 --> 00:04:47,875 ♪ Sacks on shoulders Fire in the streets ♪ 87 00:04:50,791 --> 00:04:53,125 ♪ Black and white blood ♪ 88 00:04:53,208 --> 00:04:54,875 - [music ends abruptly] - [laughter] 89 00:04:55,375 --> 00:04:57,416 Well, that was fun, wasn't it? 90 00:04:57,500 --> 00:04:59,875 - [bell rings] - Hey, wait, here, fix your tie. 91 00:04:59,958 --> 00:05:02,833 - Can't go home looking like this! - [chuckling] 92 00:05:02,916 --> 00:05:04,250 [sighing] 93 00:05:04,333 --> 00:05:07,250 - Shall we part ways here? Oops! - Thanks. Ciao. 94 00:05:07,333 --> 00:05:08,375 [woman giggling] Ciao. 95 00:05:08,875 --> 00:05:11,541 - I guess he fell asleep, huh? - [door closes] 96 00:05:11,625 --> 00:05:12,458 What should I...? 97 00:05:12,541 --> 00:05:14,166 Hold on, I'll handle it. 98 00:05:14,250 --> 00:05:15,500 - Oh... - [rings bell] 99 00:05:15,583 --> 00:05:18,083 Alberto! Wake up, dear, come on! 100 00:05:18,166 --> 00:05:19,166 Get to work. 101 00:05:20,208 --> 00:05:23,500 - [Alberto] Oh... Just a sec. Coming. - Have him give you clean sheets. 102 00:05:23,583 --> 00:05:24,416 [Alberto] Coming. 103 00:05:24,500 --> 00:05:27,416 Or you just might end up with crabs from this place. [giggles] 104 00:05:27,500 --> 00:05:28,708 - See ya! - See ya. 105 00:05:35,333 --> 00:05:36,208 [door closes] 106 00:05:36,291 --> 00:05:37,916 [sound of train in distance] 107 00:05:47,250 --> 00:05:49,250 [bell tolling in distance] 108 00:05:50,583 --> 00:05:51,416 Janis. 109 00:05:51,500 --> 00:05:52,500 [kisses] 110 00:05:55,208 --> 00:05:57,416 - [thudding] - [bed squeaking] 111 00:05:57,500 --> 00:05:59,958 [man and woman panting and moaning] 112 00:06:00,541 --> 00:06:01,666 [Gianna sighs] 113 00:06:07,750 --> 00:06:09,000 [thudding stops] 114 00:06:09,083 --> 00:06:10,500 [woman moaning] Yes! Yes! 115 00:06:11,041 --> 00:06:14,166 I can feel it! Don't stop! Don't stop! 116 00:06:14,250 --> 00:06:15,291 [man moans] 117 00:06:15,375 --> 00:06:17,375 [Gianna's bed creaking] 118 00:06:20,791 --> 00:06:22,000 [thudding stops] 119 00:06:22,500 --> 00:06:24,083 [chuckles] 120 00:06:29,125 --> 00:06:31,125 ["Addio" by Gianna Nannini plays] 121 00:06:33,166 --> 00:06:37,958 ♪ He's still there ♪ 122 00:06:39,791 --> 00:06:42,291 ♪ Among the clutter ♪ 123 00:06:42,375 --> 00:06:46,958 ♪ Hope gathers ♪ 124 00:06:48,416 --> 00:06:50,791 ♪ But then all of a sudden, I ♪ 125 00:06:52,333 --> 00:06:53,166 ♪ Goodbye... ♪ 126 00:06:53,250 --> 00:06:54,250 [knocking on door] 127 00:06:55,416 --> 00:06:56,833 [knocking repeatedly] 128 00:07:00,333 --> 00:07:01,625 [woman 1] Good evening! 129 00:07:01,708 --> 00:07:04,000 My friend here says that you're very good. 130 00:07:04,083 --> 00:07:05,083 [woman 2] Hi. 131 00:07:07,250 --> 00:07:09,750 Was that you bangin' on the headboard all night long? 132 00:07:09,833 --> 00:07:12,375 Yeah. It's the only thing I do right. Pleasure. Tina. 133 00:07:12,458 --> 00:07:14,041 - Gianna. - Romina. 134 00:07:14,125 --> 00:07:15,125 Gianna. 135 00:07:16,625 --> 00:07:18,500 - Break time for you? - [Romina] Mm-hmm. 136 00:07:18,583 --> 00:07:19,642 - Want a ricciarello? - Okay. 137 00:07:19,666 --> 00:07:20,666 Sure, all right. 138 00:07:21,416 --> 00:07:23,208 They're from Siena, my dad makes 'em. 139 00:07:25,000 --> 00:07:26,791 - Yeah. They're great. - [Tina] Mm. 140 00:07:28,291 --> 00:07:29,611 - [Gianna] Thank you. - [Tina] Mm. 141 00:07:29,666 --> 00:07:31,125 What's your job like? 142 00:07:31,208 --> 00:07:33,000 - It's no big deal, really. - [chuckles] 143 00:07:33,083 --> 00:07:35,041 What? [laughs] As long as they wash! 144 00:07:35,125 --> 00:07:38,375 Otherwise, it's not a big deal, but it stinks. [chuckles] 145 00:07:38,458 --> 00:07:39,458 But do you get off? 146 00:07:39,500 --> 00:07:40,750 - Yeah. - Of course we do. 147 00:07:40,833 --> 00:07:44,041 - As soon as we see the cash we just made. - [Tina] Right. [laughs] 148 00:07:44,541 --> 00:07:47,041 - [Romina] You're not famous, are you? - Well, not yet. 149 00:07:47,125 --> 00:07:48,416 See? Exactly what I said. 150 00:07:48,500 --> 00:07:51,375 Shit, you sing like the whole world knows about you. 151 00:07:51,458 --> 00:07:53,875 - Meaning? - It's like music is your destiny. 152 00:07:53,958 --> 00:07:56,625 I dunno. I have to do some auditions. 153 00:07:56,708 --> 00:07:58,583 If they dig me, then you're right. 154 00:07:59,166 --> 00:08:00,625 If not, then my dad's right. 155 00:08:01,250 --> 00:08:05,000 No, but what I really need is a piano so I can rehearse, you know? 156 00:08:05,083 --> 00:08:06,708 How about I work with you to buy one? 157 00:08:06,791 --> 00:08:09,208 - Welcome aboard! - Okay! [laughs] 158 00:08:09,291 --> 00:08:10,583 [latch clicks] 159 00:08:11,833 --> 00:08:12,833 Gianna. 160 00:08:14,625 --> 00:08:15,541 Rise and shine! 161 00:08:15,625 --> 00:08:16,500 [upbeat music plays] 162 00:08:16,583 --> 00:08:18,541 - Hey, wake up, girl. - Hey... 163 00:08:20,625 --> 00:08:22,125 How did you get in here? 164 00:08:22,208 --> 00:08:25,416 Uh, room numbers are different, but they all have the same key. 165 00:08:25,500 --> 00:08:27,708 So basically I was sleeping with the door open? 166 00:08:27,791 --> 00:08:29,416 Well, no one steals around here. 167 00:08:29,500 --> 00:08:31,791 And if anyone wants to fuck, there we are. 168 00:08:31,875 --> 00:08:34,583 - I guess you're right. - Let's go, I've got a plan for the piano. 169 00:08:34,666 --> 00:08:36,583 - At this hour? - Yes, at this hour, Gianna. 170 00:08:36,666 --> 00:08:37,958 Get dressed, I'll be downstairs. 171 00:08:38,041 --> 00:08:40,041 [rock music plays] 172 00:08:40,958 --> 00:08:43,250 What's the title of that song you were singing? 173 00:08:43,333 --> 00:08:44,375 "Addio." 174 00:08:45,125 --> 00:08:47,333 And did you write it for someone you know? 175 00:08:47,916 --> 00:08:51,541 I wrote it for my first love. He had left me for someone else. 176 00:08:51,625 --> 00:08:53,875 And in that moment, I said, "No more of that!" 177 00:08:53,958 --> 00:08:55,750 "I'll do all the dumping now!" 178 00:08:56,416 --> 00:08:58,750 I mean, you can't really make that decision beforehand. 179 00:08:58,833 --> 00:09:01,708 Yeah? Why not? You can make any decision beforehand. 180 00:09:01,791 --> 00:09:02,791 - [laughs] - [music ends] 181 00:09:04,208 --> 00:09:06,625 Oh... just a minute, I have to calm her down. 182 00:09:06,708 --> 00:09:08,125 Who is that? 183 00:09:08,208 --> 00:09:09,875 Uh, she's like a mother to me. 184 00:09:09,958 --> 00:09:12,000 She found me on the street when I was high. 185 00:09:12,083 --> 00:09:13,333 I was only 13. 186 00:09:15,041 --> 00:09:16,708 She always took care of me after that. 187 00:09:16,791 --> 00:09:19,083 - It's just now, she's kinda pissed. - Why? 188 00:09:19,166 --> 00:09:21,291 Well, I'm a junkie and a hooker. 189 00:09:21,375 --> 00:09:23,750 - I didn't turn out so great, right? - Hmm. Oh, well... 190 00:09:23,833 --> 00:09:26,041 Anyway, she was born in Florence, she'll like you. 191 00:09:26,125 --> 00:09:29,250 Oh, well, then, I doubt it. Florence and Siena are like water and oil. 192 00:09:29,333 --> 00:09:30,333 But... 193 00:09:36,041 --> 00:09:37,333 Hi, Ma. 194 00:09:37,416 --> 00:09:38,666 What do you want? 195 00:09:40,666 --> 00:09:41,875 Well, how are ya? 196 00:09:41,958 --> 00:09:44,000 How am I? Can't you see? 197 00:09:47,333 --> 00:09:48,333 Who's that? 198 00:09:50,125 --> 00:09:51,375 Um, she's a friend. 199 00:09:53,208 --> 00:09:54,458 Can you do me a favor, please? 200 00:09:54,541 --> 00:09:58,166 - If it's cash, that river has run dry. - No, I swear, that's not what it's about. 201 00:09:58,250 --> 00:09:59,125 [Ma] Oh, that's right. 202 00:09:59,208 --> 00:10:02,708 You earn money on your own now, and it's obvious how you spend it. 203 00:10:05,000 --> 00:10:06,541 Now, listen, I'm busy. 204 00:10:06,625 --> 00:10:07,833 Tell me what you need. 205 00:10:07,916 --> 00:10:09,208 I need a piano for her. 206 00:10:10,375 --> 00:10:11,625 It's right here. 207 00:10:11,708 --> 00:10:15,041 But make sure to put everything back the way it was, because if you don't... 208 00:10:15,125 --> 00:10:17,375 I gotta go. I've got work to do, excuse me. 209 00:10:17,458 --> 00:10:18,458 Thank you. 210 00:10:33,541 --> 00:10:35,833 ["Fantasia" by Gianna Nannini plays] 211 00:10:51,250 --> 00:10:54,250 ♪ Fantasy ♪ 212 00:10:54,875 --> 00:10:59,208 ♪ A space where I can be myself ♪ 213 00:10:59,291 --> 00:11:02,166 ♪ Fantasy ♪ 214 00:11:03,458 --> 00:11:08,708 ♪ Of emotions and disappointments ♪ 215 00:11:10,416 --> 00:11:12,750 ♪ Believing ♪ 216 00:11:13,416 --> 00:11:17,500 ♪ Then not believing ♪ 217 00:11:18,500 --> 00:11:24,916 ♪ And all in all After choosing yourself ♪ 218 00:11:27,416 --> 00:11:29,250 [music ends] 219 00:11:29,333 --> 00:11:31,333 [humming] 220 00:11:43,041 --> 00:11:44,041 [Tina] Gianna! 221 00:11:47,500 --> 00:11:49,041 - What's that? - It's my lucky charm. 222 00:11:49,125 --> 00:11:50,166 It's salt. 223 00:11:50,250 --> 00:11:51,875 No, it's yours, I don't want it. 224 00:11:51,958 --> 00:11:54,708 - It's okay, give it back tonight. - Thanks. 225 00:11:55,791 --> 00:11:56,916 [kisses] 226 00:11:57,000 --> 00:11:58,375 Anyway, best of luck. 227 00:11:58,458 --> 00:12:00,166 - Thank you. - Kick ass, huh? 228 00:12:00,250 --> 00:12:01,083 Kick ass! 229 00:12:01,166 --> 00:12:02,375 - I'll kick ass! - Kick ass! 230 00:12:02,458 --> 00:12:03,541 [laughs] 231 00:12:04,750 --> 00:12:05,916 [man] Gianna Nannini, 232 00:12:06,000 --> 00:12:09,916 born on June 14th, 1954, 233 00:12:10,000 --> 00:12:11,083 in Siena. 234 00:12:12,000 --> 00:12:14,916 - They like horses in Siena. - [chuckles] That's right, yeah. 235 00:12:15,000 --> 00:12:16,416 But I'm allergic. 236 00:12:16,500 --> 00:12:18,375 - I have to carry one of these... - [man] Oh. 237 00:12:18,458 --> 00:12:19,750 Yeah... [chuckles] 238 00:12:19,833 --> 00:12:21,500 You're a pretty girl. 239 00:12:21,583 --> 00:12:24,500 And you have a nice voice. We listened to the tapes. 240 00:12:24,583 --> 00:12:25,583 [Gianna] Thank you. 241 00:12:26,375 --> 00:12:29,041 [man] And I see that you have a classical education. 242 00:12:29,125 --> 00:12:31,250 Conservatory, singing and piano as well. 243 00:12:31,791 --> 00:12:33,666 [man] And you'd like to be a singer-songwriter? 244 00:12:33,750 --> 00:12:34,958 Uh, yes, of course. 245 00:12:36,041 --> 00:12:37,708 We'll have to fix your hair. 246 00:12:37,791 --> 00:12:38,958 No, not my hair, sorry. 247 00:12:39,041 --> 00:12:40,083 Not my ha... 248 00:12:40,166 --> 00:12:41,666 [gentle piano music plays] 249 00:12:41,750 --> 00:12:42,750 Try this on. 250 00:12:43,875 --> 00:12:44,875 with these. 251 00:12:49,250 --> 00:12:51,541 [woman] Ooh... now you look beautiful! 252 00:12:52,125 --> 00:12:54,958 You know, a singer is not just a voice. 253 00:12:57,375 --> 00:12:58,958 No, I'm sorry, I, um... 254 00:12:59,041 --> 00:13:00,666 I can't sing dressed like this. 255 00:13:01,250 --> 00:13:04,291 I have a song called "Dead by Self-Inflicted Abortion." 256 00:13:04,375 --> 00:13:05,791 Yeah, so, forget your songs. 257 00:13:05,875 --> 00:13:08,125 We'll find songs for you to sing from now on. 258 00:13:08,208 --> 00:13:09,208 Uh-huh. 259 00:13:09,541 --> 00:13:10,750 - What? - Eh? 260 00:13:10,833 --> 00:13:12,958 [dramatic music rises] 261 00:13:21,166 --> 00:13:22,375 [music fades] 262 00:13:22,458 --> 00:13:24,458 [traffic noise] 263 00:13:26,708 --> 00:13:29,250 ♪ Fantasy... ♪ 264 00:13:29,333 --> 00:13:32,708 ["Fantasia" by Gianna Nannini plays in the distance] 265 00:13:34,000 --> 00:13:35,166 [man] Yes, indeed. 266 00:13:36,291 --> 00:13:39,833 [woman] Yeah, all right. Right here, sweetie. Go on in. 267 00:13:40,958 --> 00:13:41,791 [man] Thanks. 268 00:13:41,875 --> 00:13:43,083 Ah, shit, the salt... 269 00:13:43,166 --> 00:13:44,500 Fucking hell! 270 00:13:51,833 --> 00:13:52,666 Tina! 271 00:13:52,750 --> 00:13:55,166 [song continues playing in the background] 272 00:14:05,125 --> 00:14:06,708 [music ends] 273 00:14:08,000 --> 00:14:10,833 [whirring] 274 00:14:11,833 --> 00:14:14,541 ["Un Giorno Disumano" by Gianna Nannini plays] 275 00:14:17,375 --> 00:14:18,750 ♪ Now that you're leaving ♪ 276 00:14:22,458 --> 00:14:25,000 ♪ And you always leave me less alone ♪ 277 00:14:26,041 --> 00:14:28,041 ♪ Now that you're gone ♪ 278 00:14:29,250 --> 00:14:33,250 ♪ There'll be another tune ♪ 279 00:14:34,708 --> 00:14:38,041 ♪ Another truth For those who'll live ♪ 280 00:14:39,750 --> 00:14:43,625 ♪ For those who will come and see You'll see, they'll live ♪ 281 00:14:46,791 --> 00:14:48,791 ♪ Now that you're leaving ♪ 282 00:14:50,166 --> 00:14:52,166 ♪ I quit ♪ 283 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 ♪ And I no longer hold a grudge ♪ 284 00:14:55,375 --> 00:14:57,875 ♪ For all those things ♪ 285 00:14:57,958 --> 00:15:00,875 ♪ That I wanted to say ♪ 286 00:15:00,958 --> 00:15:04,416 ♪ From the start, it was the snow ♪ 287 00:15:04,500 --> 00:15:07,750 ♪ It wasn't my fault ♪ 288 00:15:07,833 --> 00:15:11,166 ♪ We went to the end of the world ♪ 289 00:15:11,250 --> 00:15:14,416 ♪ But you slipped right into it ♪ 290 00:15:14,500 --> 00:15:17,708 ♪ And I followed you there ♪ 291 00:15:17,791 --> 00:15:21,333 ♪ And I sold myself to God ♪ 292 00:15:21,416 --> 00:15:24,625 ♪ So I wouldn't be far from you ♪ 293 00:15:24,708 --> 00:15:27,833 ♪ On an inhumane day ♪ 294 00:15:28,541 --> 00:15:30,166 ♪ Now that you're leaving ♪ 295 00:15:38,666 --> 00:15:40,583 ♪ Now that you're leaving ♪ 296 00:15:45,041 --> 00:15:47,958 ♪ Without a real reason ♪ 297 00:15:48,458 --> 00:15:51,250 ♪ It's a simple misunderstanding ♪ 298 00:15:52,333 --> 00:15:56,291 ♪ Okay, this is the music ♪ 299 00:15:57,458 --> 00:16:00,916 ♪ And maybe it will remain as notes ♪ 300 00:16:01,000 --> 00:16:02,500 [music fades] 301 00:16:33,958 --> 00:16:36,125 [melancholy music plays] 302 00:16:50,916 --> 00:16:52,833 Bend your knees. Great! That's good! 303 00:16:53,458 --> 00:16:54,333 Bravo, Gianna. 304 00:16:54,416 --> 00:16:56,333 Forget the singing, look at that. 305 00:17:01,416 --> 00:17:02,250 Gianna. 306 00:17:02,333 --> 00:17:04,000 Let's come back to this tomorrow. 307 00:17:04,083 --> 00:17:05,333 I have to go to choir. 308 00:17:07,416 --> 00:17:09,541 [music intensifies] 309 00:17:14,416 --> 00:17:16,791 [melancholy music continues] 310 00:17:37,375 --> 00:17:38,875 [man] You sure are weird. 311 00:17:40,125 --> 00:17:41,125 No, I mean... 312 00:17:41,791 --> 00:17:45,250 Your piano's in the restroom, and you only use eight fingers. 313 00:17:46,250 --> 00:17:47,916 I lost them in battle, you know. 314 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 [upbeat music plays] 315 00:17:57,583 --> 00:17:59,083 - There you go. - I'll take these. 316 00:17:59,166 --> 00:18:00,291 Yeah, they're ready. 317 00:18:10,125 --> 00:18:12,833 [screams] 318 00:18:13,500 --> 00:18:15,958 No! 319 00:18:17,000 --> 00:18:18,416 - That was rude. - Look, I hear you. 320 00:18:18,500 --> 00:18:20,333 [indistinct chatter] 321 00:18:31,333 --> 00:18:33,708 [Gianna humming] 322 00:18:34,958 --> 00:18:36,416 ♪ As a young girl... ♪ 323 00:18:36,500 --> 00:18:37,583 [grunt] 324 00:18:38,166 --> 00:18:40,041 Hey! It's eight fingers. 325 00:18:40,125 --> 00:18:41,250 How are you? 326 00:18:42,208 --> 00:18:43,750 Who are you? [chuckles] 327 00:18:44,458 --> 00:18:46,625 Uh, I met you at your house a couple of days back. 328 00:18:47,666 --> 00:18:50,166 Ah, sorry, I don't remember shit. [chuckles] 329 00:18:50,833 --> 00:18:52,333 You didn't fuck me, I swear. 330 00:18:52,416 --> 00:18:54,500 Well, I guess we could make up for that. 331 00:18:55,791 --> 00:18:57,041 Anyway, I gotta go. 332 00:18:57,583 --> 00:18:58,708 - See ya, Someone. - Ah. 333 00:18:58,791 --> 00:19:00,166 My name is Marc. 334 00:19:00,666 --> 00:19:03,333 No, I like Someone better. 335 00:19:03,416 --> 00:19:04,625 Bye, Someone! 336 00:19:04,708 --> 00:19:05,875 - See you. - Bye. 337 00:19:07,958 --> 00:19:10,250 [man] Dresses, there are three. 338 00:19:10,333 --> 00:19:12,250 Greeks, we have two. 339 00:19:12,333 --> 00:19:14,458 Little hats, we have two. 340 00:19:14,541 --> 00:19:16,916 - Hello! - And corsets, four. 341 00:19:17,500 --> 00:19:19,416 [Gianna] I read you're looking for a musician. 342 00:19:19,500 --> 00:19:21,333 - [man] What's your name? - Gianna. 343 00:19:21,416 --> 00:19:24,000 - [man] Have you played in clubs before...? - Oh, yeah. 344 00:19:24,625 --> 00:19:26,416 You're from Tuscany. Where? Florence? 345 00:19:26,500 --> 00:19:28,083 Hey, stop it with the insults. 346 00:19:29,125 --> 00:19:30,750 I'm kidding, I'm from Siena. 347 00:19:31,541 --> 00:19:33,541 We're open till 3:00 a.m. here. 348 00:19:33,625 --> 00:19:35,545 Well I don't go to sleep before 3:00 a.m. anyway. 349 00:19:35,625 --> 00:19:37,875 All right, well let's hear what you can do, then. 350 00:19:39,833 --> 00:19:41,250 I'll play you a piece I wrote. 351 00:19:41,333 --> 00:19:42,958 I'm a singer-songwriter. 352 00:19:46,125 --> 00:19:52,833 ♪ Your room, full of flowers ♪ 353 00:19:52,916 --> 00:19:53,916 [banging] 354 00:19:54,000 --> 00:19:55,750 Nah, forget it, it's no good. 355 00:19:55,833 --> 00:19:57,083 Give my best to Siena. 356 00:19:57,875 --> 00:19:58,875 [sighs] 357 00:19:59,541 --> 00:20:01,500 ♪ Should the city burn ♪ 358 00:20:01,583 --> 00:20:06,583 ♪ I'd run, I'd run, I'd run to you ♪ 359 00:20:06,666 --> 00:20:09,625 ["Se Bruciasse la Città" by Gianna Nannini plays] 360 00:20:09,708 --> 00:20:15,833 ♪ I'd even fight fire to see you again ♪ 361 00:20:17,916 --> 00:20:20,000 ♪ Should the city burn ♪ 362 00:20:20,083 --> 00:20:25,625 ♪ I know you'd look for me ♪ 363 00:20:28,500 --> 00:20:30,416 ♪ Even after our goodbye ♪ 364 00:20:30,500 --> 00:20:35,125 ♪ I am love ♪ 365 00:20:37,666 --> 00:20:41,791 ♪ For you ♪ 366 00:20:41,875 --> 00:20:45,583 ♪ For you ♪ 367 00:20:45,666 --> 00:20:47,541 - [music ends] - [applause] 368 00:20:48,833 --> 00:20:49,833 [man] Bravo! 369 00:20:55,625 --> 00:20:57,083 [Gianna] Can I get two beers? 370 00:20:59,958 --> 00:21:01,333 Thanks. 371 00:21:01,416 --> 00:21:03,583 You were amazing, Let's go somewhere, what do you say? 372 00:21:03,666 --> 00:21:06,291 - Yeah, uh, no... See ya. - It'd be great to get a drink with you. 373 00:21:06,375 --> 00:21:08,583 - No, excuse me. Excuse me. - Come on. 374 00:21:09,375 --> 00:21:11,583 [muffled noises] 375 00:21:15,458 --> 00:21:17,083 [heavy breathing] 376 00:21:19,791 --> 00:21:21,666 [muffled applause] 377 00:21:22,541 --> 00:21:26,208 [evocative music plays] 378 00:21:33,791 --> 00:21:35,541 [electronic music plays] 379 00:21:42,333 --> 00:21:43,958 [heavy breathing] 380 00:21:57,375 --> 00:21:58,708 [music fades] 381 00:21:58,833 --> 00:22:02,750 [singing] ♪ Once I lived the life Of a millionaire ♪ 382 00:22:03,458 --> 00:22:07,333 ♪ Spending my money, I didn't care ♪ 383 00:22:07,416 --> 00:22:10,666 ♪ I carried my friends out ♪ 384 00:22:10,750 --> 00:22:14,125 ♪ For a good time buying bootleg liquor ♪ 385 00:22:14,208 --> 00:22:16,625 - ♪ Champagne and wine ♪ - No more of that, Gianna! 386 00:22:19,125 --> 00:22:21,083 Where the hell were you last night? 387 00:22:21,625 --> 00:22:24,958 - I was at home, sick. - Let me know next time or you're done. 388 00:22:25,041 --> 00:22:27,166 - Next time, I will. Now, I'll sing. - Fine, go on. 389 00:22:36,916 --> 00:22:38,958 Hi, this is a song that I wrote. 390 00:22:39,500 --> 00:22:41,666 It's called "Dead by Self-Inflicted Abortion." 391 00:22:41,750 --> 00:22:43,333 [microphone feedback] 392 00:22:47,458 --> 00:22:54,208 ♪ Your room full of flowers ♪ 393 00:22:55,875 --> 00:22:58,375 ♪ And two knives ♪ 394 00:23:00,708 --> 00:23:07,666 ♪ Witnessing a ritual Which has no masters ♪ 395 00:23:07,750 --> 00:23:08,750 [whistling] 396 00:23:08,791 --> 00:23:12,083 ♪ A ritual, the only remedy ♪ 397 00:23:13,458 --> 00:23:16,583 ♪ To freedoms denied ♪ 398 00:23:16,666 --> 00:23:17,666 [clamor] 399 00:23:17,750 --> 00:23:20,958 ♪ To broken will ♪ 400 00:23:21,041 --> 00:23:22,375 ♪ In a pool of blood... ♪ 401 00:23:22,458 --> 00:23:23,666 That's enough! 402 00:23:23,750 --> 00:23:25,416 [man 1] We get it! Go home! 403 00:23:25,500 --> 00:23:29,125 ♪...she won her war ♪ 404 00:23:29,708 --> 00:23:31,375 - [man 1] Go home! - [man 2] Stop whining! 405 00:23:31,458 --> 00:23:33,125 [man 1] All right, enough already! 406 00:23:33,208 --> 00:23:35,958 [audience whistling] 407 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 [man 3] Take this. 408 00:23:41,083 --> 00:23:43,500 Get the fuck outta here and don't come back, you got it? 409 00:23:44,500 --> 00:23:46,500 [tense music plays] 410 00:23:48,375 --> 00:23:50,791 - [curtain door closing] - [dog barking] 411 00:24:02,916 --> 00:24:05,416 [coins jingling] 412 00:24:19,916 --> 00:24:23,291 [phone ringing] 413 00:24:26,333 --> 00:24:27,750 [sighs] Yes, what is it? 414 00:24:28,916 --> 00:24:29,916 [Gianna] Babbo... 415 00:24:30,791 --> 00:24:31,791 It's Gianna. 416 00:24:33,708 --> 00:24:34,708 What time is it? 417 00:24:36,333 --> 00:24:37,916 I'm in Milan, and I'm fine. 418 00:24:39,000 --> 00:24:40,333 But how are you guys? 419 00:24:44,750 --> 00:24:45,958 Hello? 420 00:24:48,916 --> 00:24:49,916 Hello? 421 00:24:50,625 --> 00:24:51,708 Well, then? 422 00:24:54,541 --> 00:24:57,041 [thunder rumbling] 423 00:24:58,416 --> 00:25:01,208 [dramatic music plays] 424 00:25:25,291 --> 00:25:26,291 [woman] Katia? 425 00:25:26,875 --> 00:25:27,875 What is it? 426 00:25:32,625 --> 00:25:33,625 Gianna... 427 00:25:35,333 --> 00:25:36,333 Hello. 428 00:25:43,666 --> 00:25:47,000 - [Katia] If you need a piano, go in. - No, I don't need a piano. 429 00:25:47,083 --> 00:25:48,458 I need an appointment. 430 00:25:48,541 --> 00:25:50,916 I mailed a tape and they haven't responded. 431 00:25:51,000 --> 00:25:52,875 [Katia] Oh my, you've lost weight. 432 00:25:52,958 --> 00:25:55,041 - Are you a junkie too? - No... 433 00:25:55,958 --> 00:25:56,958 No. 434 00:25:57,958 --> 00:26:00,750 I'll get you your appointment, all right? 435 00:26:00,833 --> 00:26:02,375 I'll handle it, don't worry. 436 00:26:02,458 --> 00:26:03,458 Come here. 437 00:26:03,500 --> 00:26:05,583 Go on in and play. Go play, Gianna. 438 00:26:06,333 --> 00:26:07,416 Go on. 439 00:26:07,500 --> 00:26:09,000 [thunder rolls] 440 00:26:09,583 --> 00:26:10,791 [sighs] 441 00:26:12,625 --> 00:26:14,625 ["Primadonna" by Gianna Nannini plays] 442 00:26:17,666 --> 00:26:19,125 ♪ I look at you and you know it... ♪ 443 00:26:19,208 --> 00:26:21,684 [man 1] Good morning, I have an appointment with Mara Maionchi. 444 00:26:21,708 --> 00:26:25,666 Yes, it's just that this girl is first, so just have a seat and I'll call you. 445 00:26:25,750 --> 00:26:26,958 - Okay. - Thank you. 446 00:26:27,041 --> 00:26:29,708 - [man 2] You don't like these? - [woman] These are no good at all! 447 00:26:29,791 --> 00:26:33,083 Next time, bring me some fucking half-decent lyrics at least! 448 00:26:33,166 --> 00:26:35,000 Is she always like that? 449 00:26:35,958 --> 00:26:38,000 ♪ Prima donna ♪ 450 00:26:38,083 --> 00:26:39,791 Or don't even bother showing up here again. 451 00:26:39,875 --> 00:26:40,958 Now, go on! 452 00:26:41,041 --> 00:26:42,541 ♪ I don't know... ♪ 453 00:26:43,041 --> 00:26:44,333 All right, who's next? 454 00:26:44,416 --> 00:26:46,791 Uh, yes, Mara. There's this girl from Siena. 455 00:26:46,875 --> 00:26:48,500 The girl I told you about? 456 00:26:48,583 --> 00:26:51,708 My sister's friend's friend, the one who, um... 457 00:26:51,791 --> 00:26:54,583 [Mara] I don't care whose friend she is. If she sucks, 458 00:26:54,666 --> 00:26:56,916 she's going home like everyone else. 459 00:26:57,583 --> 00:26:59,166 Come on, hurry up, let's go. 460 00:26:59,250 --> 00:27:01,958 ♪ Unload the guns... ♪ 461 00:27:02,041 --> 00:27:04,500 - All right. What did you bring in? - ["Primadonna" ends] 462 00:27:04,583 --> 00:27:05,666 Something you wrote? 463 00:27:06,375 --> 00:27:08,625 Yes, it's called "Dead by Self-Inflicted Abortion." 464 00:27:08,708 --> 00:27:10,333 Oh, well that sounds cheery. 465 00:27:10,416 --> 00:27:17,166 ♪ Where's the courage to go on? ♪ 466 00:27:18,875 --> 00:27:21,375 ♪ To give life ♪ 467 00:27:23,416 --> 00:27:25,375 ♪ Among the ruins ♪ 468 00:27:25,458 --> 00:27:30,416 ♪ If people can't hear us anymore ♪ 469 00:27:31,750 --> 00:27:35,125 ♪ Maybe they'll give a paradise ♪ 470 00:27:36,500 --> 00:27:39,000 ♪ To women like her ♪ 471 00:27:40,833 --> 00:27:47,666 ♪ That's what they decided In all this destruction ♪ 472 00:27:48,500 --> 00:27:52,541 ♪ I'm looking for another direction ♪ 473 00:27:54,666 --> 00:27:58,250 ♪ But I'm already so far away ♪ 474 00:27:58,791 --> 00:28:02,833 ♪ Something is burning inside of me Inside of me, inside of me ♪ 475 00:28:02,916 --> 00:28:06,250 ♪ It twists the soul ♪ 476 00:28:08,166 --> 00:28:11,958 ♪ What happened What's left now ♪ 477 00:28:12,041 --> 00:28:13,958 ♪ What am I playing ♪ 478 00:28:14,041 --> 00:28:16,458 ♪ The bewildered screams ♪ 479 00:28:16,541 --> 00:28:21,625 ♪ The bitten hands ♪ 480 00:28:23,583 --> 00:28:25,708 [music ends] 481 00:28:32,541 --> 00:28:34,958 Was the singing so shitty that it made you cry? 482 00:28:36,333 --> 00:28:38,333 What the fuck is going on inside you? 483 00:28:40,583 --> 00:28:42,666 One, two, and three... 484 00:28:42,750 --> 00:28:45,958 [singing out of tune in Italian] 485 00:28:53,083 --> 00:28:56,083 Gianna, can't you hear this disaster is all your fault? 486 00:28:56,166 --> 00:28:58,666 You go off-tempo, and everyone follows you. 487 00:28:58,750 --> 00:29:01,041 I can't have you in the choir until you learn. 488 00:29:03,083 --> 00:29:04,958 Go on, go back home. 489 00:29:08,791 --> 00:29:10,083 I guess this is goodbye, then. 490 00:29:10,166 --> 00:29:13,333 ["Ti Avevo Chiesto Solo di Toccarmi" by Gianna Nannini plays] 491 00:29:13,875 --> 00:29:15,500 Hey, hey! You guys! 492 00:29:15,583 --> 00:29:18,250 Let's raise a glass to the first album from Gianna! 493 00:29:18,333 --> 00:29:19,916 [all] Woo! 494 00:29:20,000 --> 00:29:22,625 - [woman] All right, Gianna! - [man] Bravo! Bravo! 495 00:29:24,500 --> 00:29:25,500 Cheers! Cheers! 496 00:29:25,583 --> 00:29:26,708 [man] Bravo! 497 00:29:26,791 --> 00:29:27,791 Thanks! 498 00:29:28,416 --> 00:29:31,500 ♪ My imagination expands ♪ 499 00:29:32,500 --> 00:29:35,750 ♪ Covering his reality ♪ 500 00:29:38,750 --> 00:29:43,916 ♪ And maybe that told his story ♪ 501 00:29:45,750 --> 00:29:50,208 ♪ His problems And what he was searching for now ♪ 502 00:29:50,291 --> 00:29:55,125 ♪ But I, where was I? Where was I, where was I? ♪ 503 00:29:57,916 --> 00:29:59,500 [laughter] 504 00:30:01,708 --> 00:30:03,541 ♪ The gray shapes of the past... ♪ 505 00:30:03,625 --> 00:30:05,166 Taste this, I brought it. 506 00:30:06,083 --> 00:30:07,875 It's from a farmer in Siena. 507 00:30:08,458 --> 00:30:10,500 Where I come from they make good wine too. 508 00:30:10,583 --> 00:30:12,500 Yeah? And where's that? 509 00:30:12,583 --> 00:30:13,583 Puglia. 510 00:30:14,083 --> 00:30:15,083 Puglia? 511 00:30:15,666 --> 00:30:17,041 - Bari? - Oh! 512 00:30:17,125 --> 00:30:18,333 Easy with the insults, okay? 513 00:30:18,416 --> 00:30:20,125 [laughs] 514 00:30:21,916 --> 00:30:23,666 Salento, from Lecce. 515 00:30:28,000 --> 00:30:32,541 ♪ And he would take my hands instead ♪ 516 00:30:33,125 --> 00:30:36,041 ♪ What do you have? What do you have, what do you have? ♪ 517 00:30:37,750 --> 00:30:39,990 [Gianna] The blood flows better to your temples this way. 518 00:30:41,041 --> 00:30:42,875 It will stop your headache. 519 00:30:42,958 --> 00:30:44,958 [soft music plays] 520 00:30:51,666 --> 00:30:53,041 [Gianna] What do you feel? 521 00:30:55,333 --> 00:30:56,333 Goosebumps. 522 00:30:58,833 --> 00:30:59,833 You're good. 523 00:31:00,375 --> 00:31:01,625 [chuckles] Yeah. 524 00:31:02,250 --> 00:31:04,875 Asthma, sinusitis and migraines since I was a kid. 525 00:31:04,958 --> 00:31:06,916 So I've got a black belt in headaches. 526 00:31:10,333 --> 00:31:12,208 And what are you doing in Milan? 527 00:31:15,000 --> 00:31:17,375 I sing here. Sort of. 528 00:31:17,458 --> 00:31:18,541 [woman] Hmm. 529 00:31:19,208 --> 00:31:20,208 And you? 530 00:31:21,833 --> 00:31:23,500 Hairstylist. 531 00:31:23,583 --> 00:31:24,625 Huh? 532 00:31:24,708 --> 00:31:26,291 I do hair, more or less. 533 00:31:26,375 --> 00:31:27,958 Oh, sorry. [laughs] 534 00:31:29,750 --> 00:31:30,750 Mm-hmm. 535 00:31:31,750 --> 00:31:32,750 You know, 536 00:31:33,291 --> 00:31:34,500 I can't tell if... 537 00:31:35,083 --> 00:31:37,833 it's the joint we or your massage, 538 00:31:38,583 --> 00:31:39,583 but I'm better. 539 00:31:44,125 --> 00:31:45,125 How crazy are you? 540 00:31:47,416 --> 00:31:48,416 [Gianna chuckles] 541 00:31:49,208 --> 00:31:51,250 [esoteric music plays] 542 00:32:34,250 --> 00:32:35,375 [music fades] 543 00:32:35,875 --> 00:32:37,833 [insects chirping] 544 00:33:02,958 --> 00:33:03,958 [woman] Hmm. 545 00:33:05,291 --> 00:33:07,041 May I call you Eleven? 546 00:33:08,208 --> 00:33:09,208 Why? 547 00:33:10,125 --> 00:33:12,708 Because the first time I saw you was April 11th. 548 00:33:26,333 --> 00:33:28,333 [sensual music plays] 549 00:33:59,375 --> 00:34:00,375 [giggle] 550 00:34:06,708 --> 00:34:08,416 [guitar vibrato] 551 00:34:19,416 --> 00:34:20,541 Make love to me. 552 00:34:22,666 --> 00:34:24,041 Make love to me. 553 00:34:25,750 --> 00:34:26,750 [unzipping] 554 00:34:33,541 --> 00:34:34,666 Take my breath away, Eleven. 555 00:34:39,083 --> 00:34:40,250 Take my breath away. 556 00:34:57,083 --> 00:34:58,250 [music ends abruptly] 557 00:34:59,125 --> 00:35:00,500 [rooster crows] 558 00:35:02,666 --> 00:35:03,833 [Babbo] Gianna! 559 00:35:04,333 --> 00:35:05,541 Coming! 560 00:35:06,875 --> 00:35:08,166 [Babbo] Gianna! 561 00:35:08,750 --> 00:35:09,666 Gianna! 562 00:35:09,750 --> 00:35:10,750 I'm coming! 563 00:35:10,791 --> 00:35:11,833 Come on, then! 564 00:35:16,791 --> 00:35:17,625 Let's go, come on. 565 00:35:17,708 --> 00:35:18,833 [Giovanna] Alessandro, 566 00:35:18,916 --> 00:35:21,333 When your father's not here, you shouldn't be riding. 567 00:35:21,833 --> 00:35:24,375 Let him, he understands more about it than all of us together. 568 00:35:24,458 --> 00:35:26,583 Gianna, hurry. We'll be late for the tournament. 569 00:35:26,666 --> 00:35:29,375 - Hey! Win it, okay? - [car door closes] 570 00:35:34,291 --> 00:35:38,833 ♪ Thirteen years old, thirteen years old ♪ 571 00:35:38,916 --> 00:35:43,416 ♪ The air around like lead ♪ 572 00:35:43,916 --> 00:35:50,875 ♪ I remember my face on my fingers ♪ 573 00:35:50,958 --> 00:35:57,458 ♪ Broken sentences A hundred excuses, professor ♪ 574 00:35:57,541 --> 00:36:01,625 ♪ To get your hands off me Thief ♪ 575 00:36:01,708 --> 00:36:03,458 This will be our little secret. 576 00:36:03,541 --> 00:36:06,000 - ♪ Of my adolescence ♪ - You make me feel amazing. 577 00:36:07,416 --> 00:36:10,125 ♪ Stop ♪ 578 00:36:10,708 --> 00:36:14,000 ♪ What do I have left ♪ 579 00:36:15,583 --> 00:36:20,375 ♪ When awareness descends... ♪ 580 00:36:20,458 --> 00:36:22,416 [music ends] 581 00:36:22,500 --> 00:36:24,041 You were great. 582 00:36:32,583 --> 00:36:33,583 May I have an 11? 583 00:36:34,250 --> 00:36:35,250 [man] Eleven. 584 00:36:36,166 --> 00:36:37,208 Here you go. 585 00:36:37,875 --> 00:36:39,041 Thank you. 586 00:36:39,875 --> 00:36:42,041 Anyway, it's absurd. You have two records out, 587 00:36:42,125 --> 00:36:44,500 you shouldn't have to sing in places like this. 588 00:36:45,333 --> 00:36:47,333 Hey, you were seriously great. 589 00:36:47,416 --> 00:36:48,500 Hmm, right. 590 00:36:48,583 --> 00:36:51,041 The applause really shook the place tonight. 591 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 Where you going? 592 00:36:52,833 --> 00:36:54,750 I need to get some air, I'm going on a walk. 593 00:36:54,833 --> 00:36:56,750 But it's really dark out. Come back. 594 00:36:59,708 --> 00:37:01,000 You go to sleep. 595 00:37:04,625 --> 00:37:07,125 I just need to be alone right now. 596 00:37:08,000 --> 00:37:09,083 [man] Eleven! 597 00:37:09,750 --> 00:37:12,625 And number 11 is the winner of the prize. 598 00:37:12,708 --> 00:37:14,708 [dramatic music plays] 599 00:37:24,208 --> 00:37:25,625 Bravo, bravo. 600 00:37:25,708 --> 00:37:27,791 [applause] 601 00:37:34,750 --> 00:37:36,333 [inaudible] 602 00:37:36,416 --> 00:37:38,000 [applause] 603 00:37:55,875 --> 00:37:57,083 [racket hits ball] 604 00:37:57,166 --> 00:37:58,333 [ball hits floor] 605 00:38:00,375 --> 00:38:01,458 [racket hits ball] 606 00:38:04,083 --> 00:38:05,208 [ball bounces] 607 00:38:06,291 --> 00:38:08,291 [thunder rolls] 608 00:38:11,583 --> 00:38:13,583 [dramatic music continues] 609 00:38:44,583 --> 00:38:46,333 [music fades] 610 00:38:46,416 --> 00:38:48,583 [Gianna] "I Miei Pensieri," fourteenth. 611 00:38:48,666 --> 00:38:50,708 "Scrivimi Prima di Dormire," fifteenth. 612 00:38:50,791 --> 00:38:51,708 SEMIANNUAL RANKING 613 00:38:51,791 --> 00:38:54,458 Gianna Nannini sixteenth, I'm last, this is bullshit! 614 00:38:54,541 --> 00:38:56,625 Sit down, I'm getting fucking seasick. Come on. 615 00:38:56,708 --> 00:38:58,166 You know why I'm at the bottom? 616 00:38:58,250 --> 00:39:00,309 'Cause my music's not there. I'm nowhere to be found. 617 00:39:00,333 --> 00:39:02,958 I went to all the record stores all over Milan. I'm not there! 618 00:39:03,041 --> 00:39:05,083 You're not in there because you're not selling. 619 00:39:05,625 --> 00:39:06,750 I need more time, though. 620 00:39:06,833 --> 00:39:08,666 How much time do you fucking want? 621 00:39:09,750 --> 00:39:12,666 - No one gave a shit about your records. - Your promotion's what sucks! 622 00:39:12,750 --> 00:39:15,375 - All of you suck! - Now just calm down, okay? 623 00:39:15,458 --> 00:39:16,750 Look, I'm tired, all right? 624 00:39:18,708 --> 00:39:20,083 Are you letting me go, then? 625 00:39:24,166 --> 00:39:26,041 Tell me! You want me outta here? 626 00:39:27,125 --> 00:39:28,458 It's not only up to me. 627 00:39:32,291 --> 00:39:33,958 [scoffs] It's not up to you, huh? 628 00:39:35,583 --> 00:39:36,875 Well, fuck off, then! 629 00:39:36,958 --> 00:39:38,666 Go fuck yourselves, both of you. 630 00:39:38,750 --> 00:39:42,083 Brava, brava! Run home and cry. Go sing to yourself, okay? 631 00:39:42,166 --> 00:39:44,583 So what should I do? Just stand here and be offended? 632 00:39:44,666 --> 00:39:46,166 Gianna, it's rock that's killing it! 633 00:39:46,250 --> 00:39:49,041 If music is your weapon, you should try to fight using it! 634 00:39:49,125 --> 00:39:51,500 ["America" by Gianna Nannini plays] 635 00:39:53,875 --> 00:39:58,541 ♪ And so I caress my loneliness ♪ 636 00:40:01,750 --> 00:40:03,583 ♪ And everyone has their own body ♪ 637 00:40:03,666 --> 00:40:09,541 ♪ And knows what to ask for Ask for, ask for, ask for, ask for ♪ 638 00:40:11,208 --> 00:40:13,708 ♪ Make love to me ♪ 639 00:40:15,083 --> 00:40:20,458 ♪ Harder and harder Like it was America ♪ 640 00:40:20,541 --> 00:40:22,916 ♪ Make love to me ♪ 641 00:40:24,250 --> 00:40:28,625 ♪ Harder and harder And I am America ♪ 642 00:40:33,291 --> 00:40:35,291 [music fades] 643 00:40:35,833 --> 00:40:38,875 [Alessandro] Because when you take the speed up to 300 miles an hour, 644 00:40:38,958 --> 00:40:42,625 there's no time to figure things out, you have to drive with your ass! 645 00:40:42,708 --> 00:40:45,375 You let your ass guide you, it's where you feel all the vibrations. 646 00:40:45,458 --> 00:40:48,791 In fact, when you're headed into a turn, they say you need three things: 647 00:40:48,875 --> 00:40:52,083 you need your ass, your will, and your heart. 648 00:40:52,166 --> 00:40:55,708 Because you can't think, you have to feel, and maybe then you can win. 649 00:40:55,791 --> 00:40:57,916 - It's true. - Hmm. You and your races. 650 00:40:58,500 --> 00:41:00,166 Your brother is in formula Abarth. 651 00:41:00,250 --> 00:41:02,210 If he keeps winning, he'll move up to Formula Two. 652 00:41:02,250 --> 00:41:05,083 Hey, Pop. Don't say that. It'll bring bad luck. 653 00:41:05,166 --> 00:41:06,541 Wow, you're great! 654 00:41:07,250 --> 00:41:08,250 [Gianna chuckles] 655 00:41:09,083 --> 00:41:11,083 [Babbo sighs] 656 00:41:17,833 --> 00:41:19,250 And you? What's goin' on? 657 00:41:20,583 --> 00:41:23,351 - Uh, so, my new record's out in a month. - [Alessandro] Oh yeah? Really? 658 00:41:23,375 --> 00:41:24,666 - Yep. Yeah. - Really? 659 00:41:24,750 --> 00:41:27,430 - Are you gonna let us hear it? - Sure, I'll go put it on right now. 660 00:41:32,541 --> 00:41:35,125 It's not a mortal sin for you to take interest in her too. 661 00:41:35,708 --> 00:41:38,500 Mamma's right. Gianna's grown up, she has her own life. 662 00:41:39,333 --> 00:41:42,166 - Guys, I didn't say anything. - That's the point. 663 00:41:42,250 --> 00:41:44,750 [sighs] 664 00:41:46,375 --> 00:41:47,916 Here's the cover of the album. 665 00:41:48,000 --> 00:41:50,166 - Oh, that's pretty. - Can I see, Giovanna? 666 00:41:50,666 --> 00:41:52,333 What's she holding up? 667 00:41:53,625 --> 00:41:54,708 [giggles] 668 00:41:57,375 --> 00:41:59,583 - You're a lunatic! - Why are you laughing, Alessandro? 669 00:41:59,666 --> 00:42:00,958 Why? It's not a rocket? 670 00:42:01,041 --> 00:42:03,375 [Alessandro] A rocket, Pop? Take a better look. 671 00:42:04,250 --> 00:42:05,250 That's a vibrator. 672 00:42:07,708 --> 00:42:10,208 - [Alessandro chuckles] - [Giovanna] A... a vibrator? 673 00:42:11,208 --> 00:42:12,541 On the Statue of Liberty? 674 00:42:12,625 --> 00:42:14,708 - [chuckling] - [Babbo] What are you laughing at? 675 00:42:14,791 --> 00:42:16,916 My name's not going on this disgusting thing. Clear? 676 00:42:17,000 --> 00:42:19,125 - Hey, Pop, it's just a record! - You be quiet. 677 00:42:19,208 --> 00:42:21,708 - [Giovanna] Danilo... - [Danilo] Stay out of it. 678 00:42:27,458 --> 00:42:28,458 Gianna, 679 00:42:29,000 --> 00:42:30,916 get rid of it, or else I'll have to do it. 680 00:42:31,000 --> 00:42:33,333 - And how will you? - I'll get it figured out! 681 00:42:35,958 --> 00:42:38,708 Yeah, well, I made this cover just for people like you. 682 00:42:39,750 --> 00:42:41,875 People like me? What exactly do you mean? 683 00:42:42,625 --> 00:42:44,185 Well, you're a prude and narrow-minded. 684 00:42:44,833 --> 00:42:46,916 You're all appearance and zero soul, man! 685 00:42:47,000 --> 00:42:48,920 I don't even know what I'm doing with all of you. 686 00:42:48,958 --> 00:42:50,250 - [cutlery clinks] - Gianna. 687 00:42:53,291 --> 00:42:56,791 If you don't want to deal with us, then get the hell out. 688 00:42:57,291 --> 00:42:58,416 Go back to Milan! 689 00:43:00,916 --> 00:43:01,916 Get out! 690 00:43:02,666 --> 00:43:03,666 Go on! 691 00:43:08,666 --> 00:43:09,666 [Gianna] Fuck it. 692 00:43:10,208 --> 00:43:11,875 [footsteps retreating] 693 00:43:16,875 --> 00:43:19,333 - A vibrator is a very modern thing... - Giovanna! 694 00:43:27,125 --> 00:43:28,125 Gianna! 695 00:43:30,875 --> 00:43:32,083 Gianna! 696 00:43:33,500 --> 00:43:34,500 If you leave, 697 00:43:35,583 --> 00:43:37,416 you won't be welcome here again. 698 00:43:39,166 --> 00:43:40,875 I'm gonna do what I want. 699 00:43:40,958 --> 00:43:43,666 ["America" by Gianna Nannini plays] 700 00:43:56,291 --> 00:44:00,958 ♪ I will seek I've always told myself, I will seek ♪ 701 00:44:04,083 --> 00:44:07,875 ♪ You will find it They always told me, you will find it ♪ 702 00:44:07,958 --> 00:44:10,833 [music continues playing over TV] 703 00:44:10,916 --> 00:44:12,333 ♪ For today I'm with myself... ♪ 704 00:44:12,416 --> 00:44:13,625 She's wonderful! 705 00:44:14,250 --> 00:44:15,583 [Alessandro] She's amazing! 706 00:44:19,875 --> 00:44:24,458 ♪ And so I caress my loneliness ♪ 707 00:44:27,291 --> 00:44:31,458 ♪ Each one has their own body And knows what to ask for ♪ 708 00:44:32,250 --> 00:44:33,916 Oh, dear... 709 00:44:36,666 --> 00:44:38,291 ♪ Make me dream ♪ 710 00:44:38,375 --> 00:44:40,000 [crowd screaming] 711 00:44:40,083 --> 00:44:44,625 ♪ She bites her lip And she feels America ♪ 712 00:44:46,041 --> 00:44:48,208 ♪ Make me fly ♪ 713 00:44:50,208 --> 00:44:54,250 ♪ He reaches out his hand And touches America ♪ 714 00:44:54,333 --> 00:44:56,250 [crowd screaming] 715 00:44:56,333 --> 00:44:57,416 ♪ Make love to me ♪ 716 00:44:59,166 --> 00:45:03,375 ♪ Harder and harder Like it was America ♪ 717 00:45:04,458 --> 00:45:07,166 ♪ Make love to me ♪ 718 00:45:08,583 --> 00:45:12,625 ♪ Harder, even harder And I'm America ♪ 719 00:45:21,000 --> 00:45:22,583 [music stops] 720 00:45:35,916 --> 00:45:36,916 This is for you. 721 00:45:36,958 --> 00:45:37,958 TO MY 11 GIANNA 722 00:45:39,291 --> 00:45:41,000 And your words are in here too. 723 00:45:43,416 --> 00:45:44,875 You do this with everyone? 724 00:45:44,958 --> 00:45:46,625 Disappear and reappear? 725 00:45:46,708 --> 00:45:47,625 Huh? 726 00:45:47,708 --> 00:45:49,000 No. 727 00:45:49,083 --> 00:45:50,458 I only come back to you. 728 00:45:50,541 --> 00:45:52,083 I just disappear with the rest. 729 00:45:52,166 --> 00:45:55,500 Whatever, tonight I can't, but tomorrow, if you want. 730 00:45:55,583 --> 00:45:57,458 I'm goin' to Germany tomorrow. 731 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 [Eleven giggles] 732 00:46:10,000 --> 00:46:11,083 [doorbell rings] 733 00:46:13,041 --> 00:46:14,166 So make love to me. 734 00:46:15,625 --> 00:46:20,375 ♪ We are California ♪ 735 00:46:20,458 --> 00:46:23,041 ♪ We are freedom ♪ 736 00:46:24,333 --> 00:46:27,166 ♪ Clenched fists in our pockets ♪ 737 00:46:28,333 --> 00:46:31,916 ♪ Blood, reality ♪ 738 00:46:32,000 --> 00:46:34,958 ♪ We are California ♪ 739 00:46:35,708 --> 00:46:38,416 ♪ We are freedom ♪ 740 00:46:39,625 --> 00:46:45,625 ♪ We are the ones who look at it And it still seems ♪ 741 00:46:46,791 --> 00:46:50,333 ♪ Still seems like heaven ♪ 742 00:46:51,833 --> 00:46:53,458 [crowd cheering] 743 00:46:57,916 --> 00:47:03,750 [vocalizes] 744 00:47:04,666 --> 00:47:06,041 [crowd] Gianna! 745 00:47:06,125 --> 00:47:09,291 [crowd cheering and applauding] 746 00:47:10,416 --> 00:47:13,208 [rock music plays] 747 00:47:14,000 --> 00:47:16,500 [crowd] Bravo! Bravo! 748 00:47:32,083 --> 00:47:37,208 [crowd chanting] Gianna! Gianna! Gianna! 749 00:47:44,333 --> 00:47:46,541 - [man] Thank you. - [Gianna] Do you want an autograph? 750 00:47:46,625 --> 00:47:47,958 Here you go. 751 00:47:48,041 --> 00:47:50,000 - Thank you, Gianna. - Bye, thanks. 752 00:47:54,083 --> 00:47:55,083 Why did you come here? 753 00:48:00,375 --> 00:48:02,208 I brought you a surprise, Gianna. 754 00:48:03,833 --> 00:48:05,208 [sound distorts] 755 00:48:05,291 --> 00:48:07,583 [unsettling music plays] 756 00:48:07,666 --> 00:48:08,666 One for me. 757 00:48:11,208 --> 00:48:12,791 And one for you. 758 00:48:16,208 --> 00:48:17,541 [music fades] 759 00:48:18,375 --> 00:48:19,625 Hey, what day is it? 760 00:48:20,416 --> 00:48:21,833 The sixteenth, why? 761 00:48:21,916 --> 00:48:23,458 Sixteen. Hmm. 762 00:48:24,750 --> 00:48:26,125 I'm gonna call you Sixteen. 763 00:48:26,208 --> 00:48:28,250 Ah, no more "Someone"? 764 00:48:28,333 --> 00:48:29,625 No. Today you're Sixteen. 765 00:48:30,208 --> 00:48:32,541 I had an Eleven too, but who knows what happened to her. 766 00:48:32,625 --> 00:48:35,166 - [knocking on door] - Gianna! Gianna. 767 00:48:35,250 --> 00:48:37,791 They want you in Cologne for a TV show. 768 00:48:38,500 --> 00:48:40,708 - You wanna do it? - Hell yes! 769 00:48:40,791 --> 00:48:42,875 [intriguing music plays] 770 00:48:42,958 --> 00:48:46,416 Do you want to be famous? Then you need to realize where you are! 771 00:48:46,500 --> 00:48:48,916 I don't give a shit if it's the most popular show in Germany. 772 00:48:49,000 --> 00:48:50,416 I don't want dancers up there! 773 00:48:50,500 --> 00:48:53,625 - I'll do it with my band or not at all! - It's the German TV channel. 774 00:48:53,708 --> 00:48:55,458 It's the equivalent of RAI over here. 775 00:48:55,541 --> 00:48:57,791 Yeah? Well they can get fucked, along with their dancers. 776 00:48:57,875 --> 00:48:59,125 And their shitty director. 777 00:48:59,208 --> 00:49:00,666 [Mara] If you're not gonna go on, 778 00:49:00,750 --> 00:49:03,333 you can come back here to Milan, and you can pay your own way. 779 00:49:03,416 --> 00:49:05,416 [disturbing ringing] 780 00:49:07,291 --> 00:49:08,291 [Gianna] Let's go. 781 00:49:10,083 --> 00:49:13,750 [somber music plays] 782 00:49:34,958 --> 00:49:36,958 [alarm clock blaring] 783 00:49:40,041 --> 00:49:41,500 Oh, no, shit. 784 00:49:45,083 --> 00:49:46,083 [exhales] 785 00:50:02,000 --> 00:50:03,708 Oh, shit, come on. 786 00:50:12,125 --> 00:50:13,125 [Mara] He left. 787 00:50:14,750 --> 00:50:17,000 You treated him like absolute shit. 788 00:50:17,958 --> 00:50:20,500 A photographer who worked with Paul McCartney. 789 00:50:21,875 --> 00:50:25,000 You came in second at Festivalbar, so you think you've made it? 790 00:50:25,791 --> 00:50:27,916 I'll tell you a little secret, Gianna. 791 00:50:28,500 --> 00:50:32,000 In competition, only first place matters. No one cares who came in second. 792 00:50:32,083 --> 00:50:33,375 Sorry, I mean... 793 00:50:33,458 --> 00:50:35,378 - I was late, okay? I'm sorry. - [Mara] Be quiet. 794 00:50:35,416 --> 00:50:37,250 Singers like you are a dime a dozen. 795 00:50:37,333 --> 00:50:39,208 Exploding and then burning out. 796 00:50:40,958 --> 00:50:43,416 [resonant music plays] 797 00:50:43,500 --> 00:50:45,125 Whatever, not my problem now. 798 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 I'm leaving Ricordi. 799 00:50:49,375 --> 00:50:50,833 You're in deep shit now. 800 00:50:57,500 --> 00:50:59,250 [traffic noise] 801 00:50:59,333 --> 00:51:01,500 [music continues] 802 00:51:29,958 --> 00:51:31,666 [music fades] 803 00:51:42,458 --> 00:51:43,583 [keys jingling] 804 00:51:46,041 --> 00:51:47,041 [sighs] 805 00:51:52,708 --> 00:51:53,708 [plays single note] 806 00:51:53,750 --> 00:51:55,125 [distorted sounds] 807 00:51:57,416 --> 00:51:58,541 Get outta here! 808 00:51:59,375 --> 00:52:00,375 What?! Get out! 809 00:52:03,833 --> 00:52:05,250 Won't you get outta here?! 810 00:52:05,750 --> 00:52:08,500 [dramatic piano music plays] 811 00:52:09,500 --> 00:52:11,000 [distorted sounds] 812 00:52:13,208 --> 00:52:14,208 [exhales] 813 00:52:17,708 --> 00:52:20,041 [sniffles, exhales] 814 00:52:28,541 --> 00:52:30,541 [doorbell ringing] 815 00:52:35,958 --> 00:52:37,916 Out goes Sixteen, in comes Eleven. 816 00:52:38,875 --> 00:52:39,875 [slams door] 817 00:52:39,958 --> 00:52:41,208 Why did you come to the shop? 818 00:52:44,791 --> 00:52:47,000 Because pain is obligatory. 819 00:52:47,083 --> 00:52:48,875 The suffering is optional, though. 820 00:52:50,000 --> 00:52:52,250 Well, you said you'd call, and you never did. 821 00:52:52,333 --> 00:52:54,833 No, you're wrong, I tried to call once. 822 00:52:54,916 --> 00:52:56,166 And the line was busy. 823 00:52:57,833 --> 00:52:59,416 You got a cute blonde, huh? 824 00:53:01,083 --> 00:53:02,583 Gianna, go fuck yourself! 825 00:53:02,666 --> 00:53:04,346 You're so beautiful, but you don't know it. 826 00:53:04,375 --> 00:53:06,583 If you did, you wouldn't need this shit for courage. 827 00:53:10,833 --> 00:53:12,333 I have plenty of courage. 828 00:53:12,416 --> 00:53:13,541 Oh, yeah? 829 00:53:13,625 --> 00:53:14,833 Look at you! 830 00:53:19,625 --> 00:53:20,666 No! 831 00:53:23,000 --> 00:53:25,583 [amplified flushing noise] 832 00:53:25,666 --> 00:53:26,750 [broken plates] 833 00:53:26,833 --> 00:53:29,125 [tense music plays] 834 00:53:35,375 --> 00:53:36,750 [music fades] 835 00:53:41,333 --> 00:53:42,500 [slams door] 836 00:53:46,666 --> 00:53:50,166 [woman] No, I'm sorry, Ms. Maionchi is no longer working with us. 837 00:53:50,250 --> 00:53:51,708 Yes, that's right. 838 00:53:51,791 --> 00:53:53,208 Gianna, what is it...? 839 00:53:53,291 --> 00:53:55,500 Can I get the number for David Roger Kranz? 840 00:53:55,583 --> 00:53:57,500 I don't know if I can, he's very important. 841 00:53:57,583 --> 00:53:59,958 Yeah, I know he's important, but I don't give a shit. 842 00:54:00,041 --> 00:54:01,750 Mara's gone, and I wanna speak to Kranz. 843 00:54:03,625 --> 00:54:05,958 If you won't give it, then I'll take it. 844 00:54:07,416 --> 00:54:09,416 Look, everyone says he's perfect for me! 845 00:54:12,958 --> 00:54:13,958 [woman] No, no, wait. 846 00:54:14,041 --> 00:54:17,291 Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, hey, stop! No! 847 00:54:17,375 --> 00:54:19,166 Gianna, you're gonna get me in trouble! 848 00:54:19,250 --> 00:54:21,708 If they say anything, tell them I threatened you with a knife. 849 00:54:28,958 --> 00:54:30,375 [playing piano] 850 00:54:32,791 --> 00:54:37,625 ♪ Warm blood, intoxicating perfume Medallions under a T-shirt ♪ 851 00:54:40,458 --> 00:54:42,875 ♪ Marlon Brando Matters of tango ♪ 852 00:54:43,458 --> 00:54:45,875 [Marc] ♪ Medaglioni sotto la T-shirt ♪ 853 00:54:45,958 --> 00:54:47,916 That supposed to be me? Huh? 854 00:54:48,791 --> 00:54:50,958 Yes, don't flatter yourself, though. 855 00:54:51,041 --> 00:54:52,958 [phone ringing] 856 00:54:53,041 --> 00:54:54,416 Can you get that? 857 00:54:54,500 --> 00:54:56,041 Say I haven't been born yet. 858 00:54:56,791 --> 00:54:59,166 Haven't been born yet. Okay. 859 00:55:00,208 --> 00:55:01,208 Yes, hello? 860 00:55:02,375 --> 00:55:04,455 Yeah, Gianna's here, but she says she's not born yet. 861 00:55:05,625 --> 00:55:06,750 Hey! 862 00:55:06,833 --> 00:55:08,875 It's that manager you've been waitin' to hear from. 863 00:55:08,958 --> 00:55:10,708 Says he'll take care of your birth. 864 00:55:11,208 --> 00:55:12,916 Hi, I'm here, yeah? 865 00:55:13,708 --> 00:55:16,208 Yes. All right, that's great! Thank you. 866 00:55:16,291 --> 00:55:17,375 Thanks! 867 00:55:17,458 --> 00:55:19,791 ♪ in a hurry ♪ 868 00:55:19,875 --> 00:55:21,958 ♪ Eyes searching the decolleté ♪ 869 00:55:25,208 --> 00:55:29,291 ♪ See Ornella mute Mute, she shuts her mouth for you ♪ 870 00:55:32,375 --> 00:55:36,916 ♪ While you are changing cars Changing engine ♪ 871 00:55:38,708 --> 00:55:42,625 ♪ Latin lover Latin lover ♪ 872 00:55:42,708 --> 00:55:44,333 Okay. Okay. 873 00:55:48,166 --> 00:55:51,833 What we need to do is create a European sound for you. 874 00:55:52,750 --> 00:55:54,250 Let me think... 875 00:55:55,625 --> 00:55:59,250 I think I know just the person who should record you. 876 00:55:59,333 --> 00:56:02,666 - Conny Plank, in Germany. - So you're really gonna work with me? 877 00:56:03,250 --> 00:56:05,625 - That's what you wanted, right? - [giggles] 878 00:56:05,708 --> 00:56:07,125 Yeah, but what do I say to Ricordi? 879 00:56:08,083 --> 00:56:11,083 That you're going to produce the record this time around. 880 00:56:11,166 --> 00:56:13,291 You'll make your own music. 881 00:56:13,375 --> 00:56:17,375 And if they want to, then they can get in for the distribution. 882 00:56:18,208 --> 00:56:21,958 - That's fantastic! - Yeah, but there's just one thing. 883 00:56:22,041 --> 00:56:25,291 In order to produce it, we're gonna need some real money. 884 00:56:25,875 --> 00:56:28,041 And we can borrow some from them to get it done. 885 00:56:28,833 --> 00:56:31,500 But if the record does badly, 886 00:56:32,125 --> 00:56:34,125 you'll have to repay the advance. 887 00:56:37,250 --> 00:56:38,625 You cool with that? 888 00:56:40,833 --> 00:56:42,333 I sure am, Mister Kranz. 889 00:56:43,416 --> 00:56:45,791 Just call me Roger David. 890 00:56:47,125 --> 00:56:48,833 ["Vienna" by Ultravox plays] 891 00:56:48,916 --> 00:56:52,625 ♪ A man in the dark in a picture frame So mystic and soulful... ♪ 892 00:56:52,708 --> 00:56:54,416 COLOGNE 893 00:57:00,625 --> 00:57:01,791 Whoa, look at that guy. 894 00:57:02,333 --> 00:57:03,916 - Should we do it? - Sure. 895 00:57:04,000 --> 00:57:05,958 ♪ It stays with you until... ♪ 896 00:57:08,125 --> 00:57:09,476 - [man] Cologne? - [Gianna] Cologne. 897 00:57:09,500 --> 00:57:11,000 [man 2] Yeah, Cologne. 898 00:57:13,000 --> 00:57:14,583 - [man] Thanks! - [Gianna] Ciao! 899 00:57:14,666 --> 00:57:18,916 ♪ It means nothing to me... ♪ 900 00:57:19,000 --> 00:57:20,333 [man] Woo-hoo! 901 00:57:20,416 --> 00:57:22,708 ♪ This means nothing to me... ♪ 902 00:57:22,791 --> 00:57:24,541 I hate tanks, you guys. 903 00:57:24,625 --> 00:57:28,375 Oh, and uniforms, and rifles, and everything else. 904 00:57:29,083 --> 00:57:30,125 Yeah, I do too! 905 00:57:31,333 --> 00:57:33,625 All I wanted to do was get into hockey, 906 00:57:34,791 --> 00:57:35,875 but in Warsaw, 907 00:57:36,500 --> 00:57:38,916 if you don't serve, you don't play hockey. 908 00:57:39,000 --> 00:57:39,916 [man 2] Hmm. 909 00:57:40,000 --> 00:57:41,666 So, I just ran away! [laughs] 910 00:57:44,250 --> 00:57:46,291 Hey, what are you? Musicians? 911 00:57:46,375 --> 00:57:47,375 Yep. 912 00:57:47,958 --> 00:57:50,375 - Yeah, we're going to record an album. - Woo-hoo! 913 00:57:50,458 --> 00:57:52,125 [violin music plays] 914 00:57:53,291 --> 00:57:54,583 [laughter] 915 00:57:55,541 --> 00:57:57,166 [Gianna] Conny, where are you? 916 00:57:57,250 --> 00:57:58,291 We're here! 917 00:57:58,958 --> 00:58:00,333 Gianna! 918 00:58:00,416 --> 00:58:01,875 [Gianna] Are you Krista? 919 00:58:01,958 --> 00:58:02,958 Hey! 920 00:58:04,375 --> 00:58:05,375 Welcome. 921 00:58:06,916 --> 00:58:08,083 - Stefan! - Yeah. 922 00:58:08,166 --> 00:58:09,083 - Gianna. - Come inside. 923 00:58:09,166 --> 00:58:10,291 Hi. Let's go! 924 00:58:17,291 --> 00:58:18,625 [man exhales] 925 00:58:20,791 --> 00:58:22,625 You have to find your own rock. 926 00:58:24,500 --> 00:58:26,583 You know, every country has its own rock. 927 00:58:27,416 --> 00:58:28,416 You are Italian. 928 00:58:30,750 --> 00:58:33,291 The instruments Mauro uses are Mediterranean. 929 00:58:34,291 --> 00:58:37,458 And that's why I brought him here, to contaminate everything. 930 00:58:38,250 --> 00:58:40,541 Let yourself be contaminated. 931 00:58:40,625 --> 00:58:41,625 Be contaminated. 932 00:58:43,625 --> 00:58:45,250 Just let it happen, Gianna. 933 00:58:48,083 --> 00:58:50,208 But do it without losing your identity. 934 00:58:51,666 --> 00:58:56,208 And together, we'll create a new kraut metro rock... synthetic! 935 00:58:56,291 --> 00:58:58,166 [both laughing] 936 00:58:59,791 --> 00:59:02,333 The music you sent to me, it's great. 937 00:59:03,625 --> 00:59:07,750 But we need to dismantle and rebuild the songs, 938 00:59:08,375 --> 00:59:09,541 because being reborn 939 00:59:10,875 --> 00:59:12,458 is even better than bein' born. 940 00:59:14,750 --> 00:59:17,041 ["Latin Lover" by Gianna Nannini plays] 941 00:59:18,000 --> 00:59:21,833 ♪ in a hurry Eyes searching the décolleté... ♪ 942 00:59:25,208 --> 00:59:28,416 - There she is! - Hey! It's a recipe from Siena! 943 00:59:29,041 --> 00:59:30,833 It's sauce, it's not ketchup, eh? 944 00:59:32,583 --> 00:59:37,541 ♪ While you're changing your car Changing motor ♪ 945 00:59:38,791 --> 00:59:40,291 ♪ Latin lover ♪ 946 00:59:41,750 --> 00:59:46,000 ♪ Latin lover Latin lover ♪ 947 00:59:46,583 --> 00:59:51,041 ♪ Yes, Latin lover ♪ 948 00:59:51,125 --> 00:59:53,791 ♪ Stay with your photos ♪ 949 00:59:53,875 --> 00:59:56,541 ♪ Stay with your tricks ♪ 950 00:59:56,625 --> 01:00:00,750 ♪ Stay on the edge of the night ♪ 951 01:00:02,208 --> 01:00:08,000 ♪ Stay with your drawings Stay with your twisted stories ♪ 952 01:00:08,083 --> 01:00:12,416 ♪ On the edge of the night ♪ 953 01:00:14,750 --> 01:00:18,375 ♪ Pretty baby, pretty baby Don't stay out all alone in the sun ♪ 954 01:00:19,166 --> 01:00:20,708 ♪ Latin lover ♪ 955 01:00:22,666 --> 01:00:23,875 ♪ Latin lover ♪ 956 01:00:26,000 --> 01:00:27,250 [playing gently] 957 01:00:28,666 --> 01:00:30,208 [Roger] I know "Latin Lover" by heart, 958 01:00:30,291 --> 01:00:33,708 but you can't make an album with just one song. 959 01:00:33,791 --> 01:00:35,625 We're running out of time here. 960 01:00:35,708 --> 01:00:38,083 We're working well with Conny, can't you cut me some slack? 961 01:00:38,166 --> 01:00:39,875 Conny isn't the one who's paying. 962 01:00:39,958 --> 01:00:43,291 Every day we spend in here costs us money, lots of money! 963 01:00:43,375 --> 01:00:47,041 If you don't want me repeating myself, just finish the fucking album. 964 01:00:51,791 --> 01:00:52,875 [Gianna sighs] 965 01:00:55,583 --> 01:00:57,708 You've got one more week. That's all. 966 01:00:58,291 --> 01:00:59,583 Any more is impossible. 967 01:01:00,333 --> 01:01:04,125 The only alternative now is to go back to Ricordi for more money. 968 01:01:04,208 --> 01:01:06,208 But this time, you're doing the asking. 969 01:01:07,041 --> 01:01:09,041 [somber music plays] 970 01:01:21,041 --> 01:01:22,041 [lid opens] 971 01:01:27,625 --> 01:01:28,666 [plays a piano key] 972 01:01:33,375 --> 01:01:35,750 [distorted sounds] 973 01:01:36,416 --> 01:01:40,583 [Roger echoes] We're running out of time. 974 01:01:48,125 --> 01:01:50,625 [trying chords] 975 01:01:55,208 --> 01:01:58,208 [trying chords] 976 01:02:05,916 --> 01:02:08,500 [dissonant chords] 977 01:02:13,208 --> 01:02:16,208 ♪ You... You look towards me ♪ 978 01:02:18,458 --> 01:02:22,541 ♪ You look towards me You love daydreaming ♪ 979 01:02:26,625 --> 01:02:28,125 - ♪ You saw... ♪ - What is this? 980 01:02:28,875 --> 01:02:30,291 Geez, are you spying? 981 01:02:30,958 --> 01:02:31,958 I came to take photos. 982 01:02:32,041 --> 01:02:34,000 Go on, then, because I don't need you here. 983 01:02:34,083 --> 01:02:35,291 You called me, you know. 984 01:02:35,375 --> 01:02:37,041 Nope, I would recall that. 985 01:02:37,125 --> 01:02:38,500 - Maybe you were drunk? - Probably. 986 01:02:38,583 --> 01:02:40,343 But I'm sober now, so why don't you fuck off? 987 01:02:40,375 --> 01:02:41,625 Why are you doin' this? 988 01:02:43,166 --> 01:02:46,083 Because I choose who I'm going to spend time around. 989 01:02:46,166 --> 01:02:48,458 Nobody gives a shit about what decisions you make. 990 01:02:48,541 --> 01:02:50,541 [tense music plays] 991 01:02:51,250 --> 01:02:52,291 Tsk, tsk, tsk. 992 01:02:52,791 --> 01:02:55,375 You are only to do what you're told. 993 01:02:55,458 --> 01:02:59,541 [echoing] ...only to do what you're told. 994 01:02:59,625 --> 01:03:02,125 - [music ends] - [Conny sighs] 995 01:03:02,708 --> 01:03:03,708 [Conny] What's wrong? 996 01:03:07,875 --> 01:03:10,166 It's nothing, really. 997 01:03:10,250 --> 01:03:11,791 [Conny] That's not true. 998 01:03:11,875 --> 01:03:14,041 If you can't take everything you're feeling, 999 01:03:14,125 --> 01:03:15,583 and put it into the music, 1000 01:03:16,208 --> 01:03:17,625 then, why are we here? 1001 01:03:19,416 --> 01:03:20,416 Hmm? 1002 01:03:23,791 --> 01:03:25,666 - [Krista] Not so fast, honey. - Yes. 1003 01:03:26,291 --> 01:03:27,125 Um... 1004 01:03:27,208 --> 01:03:28,333 [taps glass] 1005 01:03:28,416 --> 01:03:29,833 In the morning, I'm leaving. 1006 01:03:30,666 --> 01:03:31,875 I just wanted... 1007 01:03:32,833 --> 01:03:34,000 to thank everyone. 1008 01:03:34,500 --> 01:03:37,166 You guys have been, you know, like a family to me. 1009 01:03:37,250 --> 01:03:38,458 [Stefan] Mm. 1010 01:03:38,541 --> 01:03:39,916 Poor Stefan, you... 1011 01:03:40,000 --> 01:03:41,833 [Stefan] I don't want him to go. 1012 01:03:42,583 --> 01:03:43,750 Where are you heading? 1013 01:03:43,833 --> 01:03:46,583 Last night I dreamed of bulls. 1014 01:03:48,291 --> 01:03:50,166 So, I'm headed to Spain. 1015 01:03:50,250 --> 01:03:52,416 - [Krista] You're going to Spain? - How cool. 1016 01:03:52,500 --> 01:03:54,250 [man] He's gonna come back all tan. 1017 01:04:02,833 --> 01:04:05,333 I'll be in the studio, all right? I got an idea. 1018 01:04:22,208 --> 01:04:24,041 [playing piano] 1019 01:04:32,083 --> 01:04:33,833 ♪ You who look toward me ♪ 1020 01:04:33,916 --> 01:04:37,458 ♪ You saw bulls in your sleep And left Madrid ♪ 1021 01:04:38,625 --> 01:04:44,791 ♪ Stay in my eyes and tell me of mermaids And the deceptions of your dreams ♪ 1022 01:04:46,083 --> 01:04:50,416 ♪ You, European boy ♪ 1023 01:04:53,125 --> 01:04:57,583 ♪ You never lose your way ♪ 1024 01:05:00,166 --> 01:05:03,958 ♪ You, who makes wild love You always find a way ♪ 1025 01:05:04,041 --> 01:05:06,041 ♪ To go further ♪ 1026 01:05:07,250 --> 01:05:11,125 ♪ You travel with that precarious air You almost look like a poet ♪ 1027 01:05:11,208 --> 01:05:13,166 ♪ Inside your boulevards ♪ 1028 01:05:14,208 --> 01:05:18,583 ♪ You, European boy ♪ 1029 01:05:21,291 --> 01:05:25,750 ♪ You carry your luck around ♪ 1030 01:05:28,416 --> 01:05:32,333 ♪ You meet everyone by chance You won't go back to Warsaw ♪ 1031 01:05:32,416 --> 01:05:34,208 ♪ Because you won't be a soldier ♪ 1032 01:05:35,083 --> 01:05:36,208 [Conny] Brava! 1033 01:05:36,291 --> 01:05:37,291 That's good. 1034 01:05:38,291 --> 01:05:40,291 [humming noise] 1035 01:05:47,583 --> 01:05:48,833 [Eleven] I'll be right back. 1036 01:05:54,500 --> 01:05:55,500 What do you want? 1037 01:05:57,791 --> 01:05:59,458 I found my courage again. 1038 01:05:59,541 --> 01:06:02,083 I don't do coke anymore, but you disappeared. 1039 01:06:02,875 --> 01:06:03,875 That's what you think? 1040 01:06:04,458 --> 01:06:06,791 Gianna, you're not present. You've never been. 1041 01:06:10,958 --> 01:06:12,333 I don't want you for me, 1042 01:06:13,500 --> 01:06:15,000 I want you for you. 1043 01:06:15,708 --> 01:06:16,791 Do you understand? 1044 01:06:17,666 --> 01:06:19,666 [dramatic music plays] 1045 01:06:22,333 --> 01:06:23,875 What the fuck do I have to do? 1046 01:06:32,083 --> 01:06:33,208 I don't know. 1047 01:06:33,791 --> 01:06:34,958 Not anymore. 1048 01:06:36,875 --> 01:06:38,291 But I am not the solution. 1049 01:06:45,375 --> 01:06:46,750 [object clatters] 1050 01:06:58,916 --> 01:07:00,833 [rock music plays] 1051 01:07:07,458 --> 01:07:09,458 [Gianna humming] 1052 01:07:11,791 --> 01:07:12,791 Well? 1053 01:07:14,500 --> 01:07:16,291 [continues humming] 1054 01:07:16,375 --> 01:07:17,208 Yo! 1055 01:07:17,291 --> 01:07:18,666 What's your opinion? 1056 01:07:18,750 --> 01:07:19,916 [Marc] Mm. 1057 01:07:21,125 --> 01:07:23,833 Oh, right. You don't actually give a shit about my music, do you? 1058 01:07:23,916 --> 01:07:24,916 No. 1059 01:07:25,375 --> 01:07:26,958 - That's not true. - Yeah, right. 1060 01:07:28,666 --> 01:07:29,916 Sing "Latin Lover." 1061 01:07:35,666 --> 01:07:37,416 I wrote it for your stupid ass. 1062 01:07:38,541 --> 01:07:41,083 - It's not that... - Shut up, you asshole. 1063 01:07:41,833 --> 01:07:43,458 Close the window, I can smell gas. 1064 01:07:44,333 --> 01:07:46,583 - Close the window? - But it's so hot, and I'm shit. 1065 01:07:46,666 --> 01:07:48,500 Everyone dies eventually. 1066 01:07:48,583 --> 01:07:50,583 - What the fuck? Hey! - [tires screeching] 1067 01:07:52,666 --> 01:07:54,166 [loud crash] 1068 01:07:57,250 --> 01:07:58,750 [creaking] 1069 01:07:58,833 --> 01:08:00,583 [sizzling] 1070 01:08:00,666 --> 01:08:03,333 [dramatic music plays] 1071 01:08:07,875 --> 01:08:09,875 Never compromise. 1072 01:08:10,375 --> 01:08:12,000 You are all you have. 1073 01:08:15,875 --> 01:08:17,916 [Roger] That should hold you for a while. 1074 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 That's all you got? 1075 01:08:20,875 --> 01:08:22,708 Never compromise. 1076 01:08:23,833 --> 01:08:25,791 You are all you have. 1077 01:08:25,875 --> 01:08:28,017 NEVER COMPROMISE YOURSELF YOU ARE ALL YOU HAVE - GIANNA 1078 01:08:28,041 --> 01:08:30,083 Never compromise yourself. 1079 01:08:30,166 --> 01:08:31,833 You are all you have. 1080 01:08:33,125 --> 01:08:34,625 [Roger] You gotta to go more pop. 1081 01:08:34,708 --> 01:08:37,750 You gotta be more like Mike Bongiorno, Pippo Baudo, 1082 01:08:37,833 --> 01:08:39,875 you have to dress differently, as well. 1083 01:08:39,958 --> 01:08:42,958 Enough with the leather pants and the kraut hair. 1084 01:08:43,041 --> 01:08:46,375 You know, in Italy, they don't like that kinda thing. 1085 01:08:46,458 --> 01:08:47,583 Women play pop. 1086 01:08:47,666 --> 01:08:48,791 But I'm not like that. 1087 01:08:48,875 --> 01:08:49,750 So, practice. 1088 01:08:49,833 --> 01:08:51,541 Never compromise yourself. 1089 01:08:52,208 --> 01:08:53,750 You are all you have. 1090 01:08:54,750 --> 01:08:58,500 If in Germany you sell 250,000 records, 1091 01:08:59,458 --> 01:09:00,625 in Italy, 1092 01:09:00,708 --> 01:09:02,208 among your own people, 1093 01:09:02,291 --> 01:09:03,791 you oughta sell a million. 1094 01:09:04,708 --> 01:09:07,125 Write me a hit that will rock in Italy. 1095 01:09:07,208 --> 01:09:08,458 One hit, Gianna. 1096 01:09:09,000 --> 01:09:10,500 Or we all go home. 1097 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 Just one. 1098 01:09:12,250 --> 01:09:15,083 [Gianna] One hit. One hit. One hit. 1099 01:09:15,166 --> 01:09:16,875 Never compromise yourself. 1100 01:09:16,958 --> 01:09:18,958 [water running] 1101 01:09:20,125 --> 01:09:21,708 [Gianna sighs] 1102 01:09:21,791 --> 01:09:24,625 [echoing] One hit. One hit. One hit. One hit. 1103 01:09:30,666 --> 01:09:31,791 [Roger sighs] 1104 01:09:38,250 --> 01:09:41,083 If you wanna write something, press "record." 1105 01:09:41,708 --> 01:09:45,708 You know, Sting wrote an entire album while he was sick with the flu. 1106 01:09:46,916 --> 01:09:49,291 I've rebooked us the studio as well. 1107 01:09:49,375 --> 01:09:52,500 We're not going to let a little accident stop us. 1108 01:09:57,000 --> 01:09:58,375 Hey, wait a second! 1109 01:09:59,833 --> 01:10:00,833 You smell that? 1110 01:10:03,541 --> 01:10:04,541 Smell what? 1111 01:10:05,708 --> 01:10:06,875 The smell of gas. 1112 01:10:07,541 --> 01:10:09,208 It's been getting stronger. 1113 01:10:09,291 --> 01:10:10,291 [Roger sniffing] 1114 01:10:12,541 --> 01:10:14,916 Well, I can't smell any gas, all right? 1115 01:10:15,500 --> 01:10:17,291 Think of a hit. Okay? 1116 01:10:17,375 --> 01:10:18,500 Remember that. 1117 01:10:19,250 --> 01:10:20,541 One hit. 1118 01:10:20,625 --> 01:10:22,416 Or this ends and we all go home. 1119 01:10:22,500 --> 01:10:24,500 [dramatic piano music plays] 1120 01:10:27,208 --> 01:10:32,791 [Gianna] One hit. One hit. One hit. One hit. One hit. One hit. One hit. 1121 01:10:58,416 --> 01:11:00,416 [dramatic music continues] 1122 01:11:10,541 --> 01:11:14,125 [laughing] 1123 01:11:26,708 --> 01:11:28,708 [music continues] 1124 01:11:42,791 --> 01:11:44,083 You're late, you know. 1125 01:11:44,166 --> 01:11:46,458 [echoing] You're late, you know! 1126 01:11:46,541 --> 01:11:47,875 Did you hear what I said to you? 1127 01:11:48,458 --> 01:11:49,458 Yeah, sorry. 1128 01:11:51,708 --> 01:11:55,250 I have to go now, but Conny will be free in ten minutes. 1129 01:11:55,333 --> 01:11:56,708 Why don't you go in, 1130 01:11:56,791 --> 01:11:59,166 drink some coffee, and join him in the studio? 1131 01:12:01,041 --> 01:12:03,208 - Let's go. [in evil voice] Let's go! - Yeah. 1132 01:12:06,958 --> 01:12:08,208 Are we ready now? 1133 01:12:09,000 --> 01:12:10,666 In three, two... 1134 01:12:13,833 --> 01:12:17,416 [Gianna] ♪ I hear a voice Speaking softly deep inside me ♪ 1135 01:12:17,500 --> 01:12:21,208 ♪ As if from a black abyss It's asking, "But why?" ♪ 1136 01:12:22,708 --> 01:12:24,333 ♪ Then it screams inside... ♪ 1137 01:12:25,750 --> 01:12:27,416 [distorted sounds] 1138 01:12:29,291 --> 01:12:30,375 Okay, not bad. 1139 01:12:30,458 --> 01:12:31,916 Um, once more. 1140 01:12:32,000 --> 01:12:34,320 - Oh, yes, no, I got it. I got it. Sorry. - [Conny] No, no. 1141 01:12:34,375 --> 01:12:35,833 No worries. Let's start over. 1142 01:12:35,916 --> 01:12:37,291 I'll do it again. 1143 01:12:37,375 --> 01:12:38,416 Okay. 1144 01:12:38,500 --> 01:12:39,708 Recording. 1145 01:12:40,291 --> 01:12:42,375 - Go. - Wait a sec. All right. 1146 01:12:44,291 --> 01:12:45,333 [Conny] Three. 1147 01:12:45,416 --> 01:12:46,458 Two... 1148 01:12:47,458 --> 01:12:50,500 ♪ I hear a voice Speaking softly deep inside me ♪ 1149 01:12:50,583 --> 01:12:52,333 ♪ Locked in the ab... ♪ 1150 01:12:52,416 --> 01:12:53,958 No, sorry. [sighs] 1151 01:12:54,833 --> 01:12:56,375 [unsettling insect sounds] 1152 01:12:58,375 --> 01:13:00,375 [dramatic piano music plays] 1153 01:13:00,458 --> 01:13:04,833 - [military march] - [unsettling insect sounds] 1154 01:13:07,000 --> 01:13:08,333 [Conny] When you're ready. 1155 01:13:09,333 --> 01:13:10,333 Again. 1156 01:13:11,916 --> 01:13:13,041 Hey, I smell gas! 1157 01:13:15,083 --> 01:13:16,458 Do you guys smell that? 1158 01:13:16,958 --> 01:13:18,208 [Conny] Better go check. 1159 01:13:22,541 --> 01:13:23,625 [Gianna] I can smell gas. 1160 01:13:25,208 --> 01:13:26,041 [sniffs] 1161 01:13:26,125 --> 01:13:27,166 Don't you smell it? 1162 01:13:27,250 --> 01:13:29,708 No, nothing. Honestly, I don't. 1163 01:13:34,666 --> 01:13:35,875 [Gianna] I'll do it again. 1164 01:13:35,958 --> 01:13:37,166 Sorry, I'll do it over. 1165 01:13:37,250 --> 01:13:38,416 - [Conny] Are you sure? - Yup. 1166 01:13:40,208 --> 01:13:41,291 [Conny] Okay. 1167 01:13:43,750 --> 01:13:46,000 [military march] 1168 01:13:46,083 --> 01:13:47,666 [unsettling insect sounds] 1169 01:13:47,750 --> 01:13:49,333 [Conny] Gianna? 1170 01:13:49,416 --> 01:13:53,250 - Yeah. - One, two, three... 1171 01:13:53,333 --> 01:13:56,208 ♪ I hear a voice Speaking softly deep inside me ♪ 1172 01:13:56,291 --> 01:13:57,500 [unsettling insect sound] 1173 01:13:57,583 --> 01:13:58,750 No. 1174 01:13:59,833 --> 01:14:01,500 Damn, I got the words wrong. 1175 01:14:04,916 --> 01:14:07,083 - [Conny] Go have a quick look. - [man] Huh? 1176 01:14:07,166 --> 01:14:09,000 [military march] 1177 01:14:10,000 --> 01:14:12,458 - Hurry up. Come on. - All right, all right. 1178 01:14:12,541 --> 01:14:14,541 [reverberated sound] 1179 01:14:17,291 --> 01:14:19,171 Get rid of that ice cream, there's poison in it! 1180 01:14:19,208 --> 01:14:21,791 It's poisoned, you gotta throw it in the trash! 1181 01:14:22,666 --> 01:14:24,666 [unsettling sounds] 1182 01:14:32,750 --> 01:14:33,750 [Conny] Gianna... 1183 01:14:35,000 --> 01:14:36,083 are you okay? 1184 01:14:36,166 --> 01:14:37,791 [unsettling insect sounds] 1185 01:14:39,000 --> 01:14:42,166 - [military march] - [unsettling insect sounds] 1186 01:14:42,250 --> 01:14:43,458 Gianna. 1187 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 - What is it? - Oh! 1188 01:14:45,791 --> 01:14:47,791 - [Conny] What? - I stepped on it. 1189 01:14:48,291 --> 01:14:50,708 - Stepped on what? - I killed it. 1190 01:14:50,791 --> 01:14:52,208 There's nothing there. 1191 01:14:54,833 --> 01:14:56,625 - There is nothing there. - No... 1192 01:14:58,916 --> 01:15:03,791 Why don't you just head back to the hotel and get some rest, hm? 1193 01:15:04,500 --> 01:15:05,333 It's okay. 1194 01:15:05,416 --> 01:15:07,625 Why don't you follow me so I can blow you? 1195 01:15:10,791 --> 01:15:12,434 - [Conny] Take him outside. - Come, Stefan. 1196 01:15:12,458 --> 01:15:13,458 [Gianna] No? 1197 01:15:13,958 --> 01:15:15,958 [tense music plays] 1198 01:15:17,291 --> 01:15:19,583 [unsettling sounds] 1199 01:15:20,833 --> 01:15:22,666 Why is everything slow, now? 1200 01:15:25,666 --> 01:15:27,476 - Let's sit down. - Everyone's in slow motion... 1201 01:15:27,500 --> 01:15:29,375 - It's okay. - Why are they in slow motion? 1202 01:15:29,458 --> 01:15:30,458 - Just breathe. - But why? 1203 01:15:30,541 --> 01:15:33,000 All right? It'll be okay. Huh? 1204 01:15:33,958 --> 01:15:35,041 It's gonna be okay. 1205 01:15:35,791 --> 01:15:37,500 [echoing] Everything's fine. 1206 01:15:37,583 --> 01:15:39,000 Everything's gonna to be okay. 1207 01:15:39,083 --> 01:15:42,416 - [Gianna] Everyone's in slow motion. - [Conny] Everything's gonna be okay. 1208 01:15:48,458 --> 01:15:49,458 [door opens] 1209 01:15:51,125 --> 01:15:52,250 [closes drawer] 1210 01:15:56,500 --> 01:15:57,625 What are you doing? 1211 01:15:57,708 --> 01:15:59,226 - [insect sounds] - What are you doing? 1212 01:15:59,250 --> 01:16:01,458 "On Monday, April 18th, Gianna got up." 1213 01:16:01,541 --> 01:16:02,791 Gimme those. 1214 01:16:02,875 --> 01:16:05,059 "At 9:04, she had breakfast, at 9:13 went to the piano." 1215 01:16:05,083 --> 01:16:07,708 - Give me the papers! - "At 10:00, she didn't write anything." 1216 01:16:07,791 --> 01:16:08,791 Give me the papers. 1217 01:16:08,875 --> 01:16:10,208 "Sometimes she skips lunch." 1218 01:16:10,291 --> 01:16:12,125 - "Drinks beer at 3:00 p.m." - Please. 1219 01:16:12,208 --> 01:16:14,791 "In the evening she eats, and is usually tired." 1220 01:16:14,875 --> 01:16:15,875 Gianna! 1221 01:16:15,958 --> 01:16:19,017 "A discussion between us revealed that Gianna does not want to have a family." 1222 01:16:19,041 --> 01:16:20,041 Would you give it to me? 1223 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 "She might love Carla, but doesn't want to commit." 1224 01:16:22,291 --> 01:16:24,041 - The fuck is this?! - It's nothing! 1225 01:16:24,125 --> 01:16:26,416 Are you a spy working for Roger? Get away! 1226 01:16:26,500 --> 01:16:27,916 - Hey, relax, - Asshole! 1227 01:16:28,666 --> 01:16:29,500 - Fuck off! - What? 1228 01:16:29,583 --> 01:16:31,416 - Go away! - Take it easy! 1229 01:16:32,416 --> 01:16:33,750 Fuck off! 1230 01:16:33,833 --> 01:16:34,958 Go away! 1231 01:16:35,041 --> 01:16:36,166 One hit. 1232 01:16:36,708 --> 01:16:38,000 You're late! 1233 01:16:38,583 --> 01:16:40,916 You've got one more week. That's all. Just one. 1234 01:16:41,000 --> 01:16:42,333 I'm leaving Ricordi. 1235 01:16:43,291 --> 01:16:44,291 Fuck off! 1236 01:16:44,375 --> 01:16:45,791 - Go away! - Gianna! 1237 01:16:45,875 --> 01:16:47,476 - I'm gonna do what I want. - [Marc] Crazy. 1238 01:16:47,500 --> 01:16:49,916 - One hit. - [Marc] Batshit crazy, it's what you are. 1239 01:16:50,000 --> 01:16:51,809 - Crazy! - [Roger distorted] Or we all go home. 1240 01:16:51,833 --> 01:16:53,083 [crunch] 1241 01:16:53,166 --> 01:16:55,166 [unsettling music plays] 1242 01:16:59,000 --> 01:16:59,916 Crazy. 1243 01:17:00,000 --> 01:17:01,333 [unsettling sounds] 1244 01:17:01,416 --> 01:17:03,041 - [knocking] - [Conny] Gianna? 1245 01:17:03,958 --> 01:17:04,958 Gianna? 1246 01:17:05,833 --> 01:17:07,125 [knocking] 1247 01:17:07,208 --> 01:17:08,458 Open the door! 1248 01:17:08,541 --> 01:17:09,583 Gianna, it's us. 1249 01:17:09,666 --> 01:17:10,666 Marc? 1250 01:17:11,041 --> 01:17:13,458 - [Conny] Open up, Gianna. - Marc. 1251 01:17:13,541 --> 01:17:15,791 - [Conny] Please, come on, open up. - Marc. Marc. 1252 01:17:17,041 --> 01:17:19,083 - [Conny] Open up, please. - Marc. 1253 01:17:19,166 --> 01:17:20,875 - Gianna! - [Gianna] Marc. 1254 01:17:20,958 --> 01:17:22,958 - [Conny] At once. - [Gianna] Wake up, Marc! 1255 01:17:23,041 --> 01:17:25,125 - [Conny] Open up, please. - Marc, wake up. 1256 01:17:25,208 --> 01:17:26,291 Marc! 1257 01:17:26,375 --> 01:17:27,958 [Conny] Gianna! 1258 01:17:28,916 --> 01:17:30,000 [Gianna] Marc, hey, Marc! 1259 01:17:30,791 --> 01:17:32,208 Marc! Marc! 1260 01:17:32,291 --> 01:17:33,583 Marc! Hey, Marc! 1261 01:17:34,916 --> 01:17:36,291 Marc, wake up! 1262 01:17:37,541 --> 01:17:38,750 Marc, wake up! 1263 01:17:38,833 --> 01:17:40,291 Help me, please... 1264 01:17:40,375 --> 01:17:41,375 Marc... 1265 01:17:41,833 --> 01:17:43,083 Marc, he won't wake up! 1266 01:17:43,666 --> 01:17:46,625 Marc won't wake up. He's not waking up, though. 1267 01:17:48,041 --> 01:17:50,333 - There's no one there. - [Gianna] No, Marc. 1268 01:17:50,416 --> 01:17:51,416 Marc. 1269 01:17:52,208 --> 01:17:54,625 Marc! Wake up! Help me! 1270 01:17:54,708 --> 01:17:57,333 [Conny] Come here. Come on, Gianna. Get up. 1271 01:17:57,875 --> 01:17:59,083 - No... I... - [Conny] Come on. 1272 01:17:59,166 --> 01:18:00,166 Come with me. 1273 01:18:00,625 --> 01:18:01,833 Let me help you. 1274 01:18:01,916 --> 01:18:04,791 Call Eleven, she'll tell you that we're all connected together. 1275 01:18:04,875 --> 01:18:05,875 She knows. 1276 01:18:06,458 --> 01:18:07,333 Call Eleven. 1277 01:18:07,416 --> 01:18:08,416 Marc. 1278 01:18:08,458 --> 01:18:10,333 - Gianna, get up, please. - Marc, wake up. 1279 01:18:11,041 --> 01:18:11,916 Come. 1280 01:18:12,000 --> 01:18:14,708 - Oh! I can't. I can't. I can't. - Gianna! Gianna! Gianna! 1281 01:18:15,625 --> 01:18:16,833 Gianna... 1282 01:18:16,916 --> 01:18:17,916 It's my fault... 1283 01:18:18,500 --> 01:18:19,541 [Conny] Hey, it's okay. 1284 01:18:19,625 --> 01:18:22,250 We're all connected. We bomb each other. 1285 01:18:22,333 --> 01:18:23,333 Marc. 1286 01:18:23,416 --> 01:18:24,791 [dramatic music plays] 1287 01:18:26,083 --> 01:18:27,291 What should we do? 1288 01:18:27,375 --> 01:18:29,291 We should take her to the hospital. 1289 01:18:32,333 --> 01:18:33,750 You witch. 1290 01:18:38,041 --> 01:18:39,375 Go away. 1291 01:18:41,041 --> 01:18:43,666 - Please. - No, I can't... be born right now. 1292 01:18:43,750 --> 01:18:45,750 Calm down. Roger's on his way. 1293 01:18:45,833 --> 01:18:47,083 Please, just relax. 1294 01:18:48,250 --> 01:18:49,250 It's my fault... 1295 01:18:51,166 --> 01:18:52,250 Where are we? 1296 01:18:53,416 --> 01:18:54,416 In Germany. 1297 01:18:54,500 --> 01:18:55,500 Hmm? 1298 01:18:56,708 --> 01:18:59,041 - [Gianna] Is Siena still there? - Yeah, of course. 1299 01:18:59,125 --> 01:19:02,750 - Why wouldn't Siena still be there? - They're bombing over there. 1300 01:19:02,833 --> 01:19:03,958 It's real bad too. 1301 01:19:07,625 --> 01:19:08,833 What day is it? 1302 01:19:11,541 --> 01:19:12,875 It's July third. 1303 01:19:17,583 --> 01:19:18,583 It is? 1304 01:19:20,208 --> 01:19:21,958 Me, Carla, and Marc make three. 1305 01:19:23,625 --> 01:19:24,625 Three. 1306 01:19:26,583 --> 01:19:27,833 Three times three, nine. 1307 01:19:27,916 --> 01:19:29,750 A perfect factor of three. 1308 01:19:29,833 --> 01:19:31,166 Carla and I equal two. 1309 01:19:35,375 --> 01:19:36,458 Nine plus two. 1310 01:19:37,166 --> 01:19:38,166 Eleven. 1311 01:19:38,916 --> 01:19:40,125 Eleven! 1312 01:19:40,208 --> 01:19:41,541 Carla's my Eleven. 1313 01:19:42,166 --> 01:19:43,166 Eleven. 1314 01:19:44,583 --> 01:19:46,000 But I'm Gianna. 1315 01:19:46,083 --> 01:19:47,416 Number one. 1316 01:19:49,458 --> 01:19:50,583 Gianna is one. 1317 01:19:51,625 --> 01:19:53,083 While July... 1318 01:19:53,166 --> 01:19:54,166 July is... 1319 01:19:55,125 --> 01:19:56,208 July's seven. 1320 01:19:58,125 --> 01:20:00,041 Seven, plus three, plus one... 1321 01:20:00,541 --> 01:20:02,166 Seven, plus one, plus three. 1322 01:20:02,250 --> 01:20:04,166 Eleven. It all adds up to 11, see? 1323 01:20:04,250 --> 01:20:05,541 Eleven always comes back. 1324 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Don't worry. 1325 01:20:10,250 --> 01:20:11,833 I'll take care of everything. 1326 01:20:29,666 --> 01:20:30,750 [car door closes] 1327 01:20:30,833 --> 01:20:32,833 [Gianna] My father is in Germany. 1328 01:20:34,125 --> 01:20:35,166 Oh, Marc. 1329 01:20:35,250 --> 01:20:36,250 Marc. 1330 01:20:37,208 --> 01:20:38,375 [Danilo] Gianna... 1331 01:20:38,458 --> 01:20:39,458 Babbo? 1332 01:20:40,166 --> 01:20:41,833 - Why are you here? - Sweetie. 1333 01:20:42,833 --> 01:20:43,833 My baby girl. 1334 01:20:47,625 --> 01:20:50,708 - Come on inside. - It's not just me. Marc is in the car too. 1335 01:20:50,791 --> 01:20:52,250 Marc is staying with me. 1336 01:20:52,333 --> 01:20:53,333 Hey. 1337 01:20:55,041 --> 01:20:56,041 Come on. 1338 01:20:59,125 --> 01:21:00,791 - [Gianna] Easy. - [Danilo] Okay. 1339 01:21:05,000 --> 01:21:06,041 [hood slams] 1340 01:21:06,791 --> 01:21:07,791 Here. 1341 01:21:18,958 --> 01:21:20,791 [engine turns over] 1342 01:21:23,000 --> 01:21:24,000 Marc. 1343 01:21:36,541 --> 01:21:38,291 - [engine turns over] - [cat meows] 1344 01:21:38,375 --> 01:21:39,642 - [Gianna] Babbo... - [Danilo] Yes? 1345 01:21:39,666 --> 01:21:41,601 - There's a cat. Make it get away! - Where's a cat? 1346 01:21:41,625 --> 01:21:43,166 - I have asthma, Babbo. - No, no. 1347 01:21:43,250 --> 01:21:44,490 - I can't breathe! - No, no, no! 1348 01:21:44,541 --> 01:21:45,809 - Gianna! - Can't breathe, Babbo! 1349 01:21:45,833 --> 01:21:47,625 Please, make the cat get away! 1350 01:21:47,708 --> 01:21:48,875 Gianna, sweetie! 1351 01:21:48,958 --> 01:21:49,958 - Babbo... - Gianna... 1352 01:21:50,791 --> 01:21:52,625 Sweetie, there is no cat. 1353 01:21:52,708 --> 01:21:54,875 - Come, we need to go to Milan. - I'm dying, Babbo. 1354 01:21:54,958 --> 01:21:56,875 - Send it away! - Of course. I'll shoo it away. 1355 01:21:56,958 --> 01:21:59,208 Shoo! Get away from us! Get away! 1356 01:21:59,291 --> 01:22:00,458 [engine turns over] 1357 01:22:02,750 --> 01:22:04,291 Babbo, it's the cat again! 1358 01:22:04,375 --> 01:22:06,500 - Se... Send it away! - There is no cat, Gianna! 1359 01:22:09,875 --> 01:22:11,458 It's for your protection. 1360 01:22:12,458 --> 01:22:13,875 Do you understand? 1361 01:22:16,250 --> 01:22:17,541 Marc! 1362 01:22:20,750 --> 01:22:21,916 Marc... 1363 01:22:26,083 --> 01:22:27,541 [whimpering] 1364 01:22:27,625 --> 01:22:28,625 Babbo... 1365 01:22:29,208 --> 01:22:31,208 [dramatic music plays] 1366 01:22:37,250 --> 01:22:38,958 Gianna, stop. 1367 01:22:39,458 --> 01:22:40,458 Gianna... 1368 01:22:44,208 --> 01:22:46,416 Don't worry, sweetie. Just relax. 1369 01:22:48,250 --> 01:22:50,416 Hey, you wanna sing your babbo a song? 1370 01:22:51,166 --> 01:22:52,250 I can't keep time. 1371 01:22:53,916 --> 01:22:55,708 - Well, then sing off-beat. - No... 1372 01:22:56,958 --> 01:22:59,583 if I open my mouth to sing, ants will get in. 1373 01:23:00,166 --> 01:23:02,291 There are no ants to fear, Gianna. 1374 01:23:03,583 --> 01:23:05,500 - None at all? - No. 1375 01:23:07,375 --> 01:23:09,375 Then, how about you sing? 1376 01:23:09,458 --> 01:23:10,458 Then you'll see. 1377 01:23:10,500 --> 01:23:12,041 Asshole! 1378 01:23:12,125 --> 01:23:13,500 Go on, now! 1379 01:23:13,583 --> 01:23:15,458 Sing, then! Let's hear it, bitch! 1380 01:23:16,083 --> 01:23:17,291 Can't sing, huh?! 1381 01:23:17,375 --> 01:23:18,625 - Shh... - Sing! 1382 01:23:18,708 --> 01:23:20,000 My poor baby... 1383 01:23:28,583 --> 01:23:31,166 ♪ You will come back ♪ 1384 01:23:33,666 --> 01:23:36,500 ♪ I know, you'll come back ♪ 1385 01:23:38,666 --> 01:23:40,958 ♪ And when you ♪ 1386 01:23:42,416 --> 01:23:44,416 ♪ Are with me ♪ 1387 01:23:46,750 --> 01:23:52,291 ♪ You will find all the things that ♪ 1388 01:23:53,291 --> 01:23:55,541 ♪ And you won't be able to ♪ 1389 01:23:57,833 --> 01:24:00,166 ♪ Leave me anymore ♪ 1390 01:24:01,375 --> 01:24:02,791 [music fades] 1391 01:24:09,041 --> 01:24:10,041 Marc. 1392 01:24:12,791 --> 01:24:15,333 Marc, come with me to Mamma's, Marc... 1393 01:24:18,875 --> 01:24:20,666 This Marc fellow, she keeps mentioning him. 1394 01:24:22,791 --> 01:24:24,750 [unsettling music plays] 1395 01:24:24,833 --> 01:24:27,250 [Gianna breathes heavily] 1396 01:24:30,041 --> 01:24:32,125 - Let me in, Mamma. - Gianna! 1397 01:24:32,208 --> 01:24:34,601 - [Gianna] Let me in, I have to be born. - What are you doing? 1398 01:24:34,625 --> 01:24:37,875 [Gianna] Let me in, Mamma, I have to be born. 1399 01:24:37,958 --> 01:24:39,642 - Gianna! - [Gianna] Give birth to me, Mamma. 1400 01:24:39,666 --> 01:24:41,226 - [Danilo] Giannina... - Give birth to me. 1401 01:24:41,250 --> 01:24:43,958 - Don't be afraid. - Gianna, get up. 1402 01:24:44,041 --> 01:24:46,666 - What are you doing? - Give birth to me again, Mamma. 1403 01:24:46,750 --> 01:24:48,333 - Giannina, sweetie... - Mamma. 1404 01:24:49,291 --> 01:24:50,666 Babbo... 1405 01:24:50,750 --> 01:24:53,333 - [Danilo] Tell me, sweetie. - Did you bring the flag with you? 1406 01:24:53,416 --> 01:24:55,541 Sure! I brought it. We have it with us, don't we? 1407 01:24:55,625 --> 01:24:57,333 [Gianna] Will you wrap me in the flag? 1408 01:24:57,416 --> 01:25:00,541 - Of course, sweetie. I'll wrap you in it. - Wrap me in it. 1409 01:25:00,625 --> 01:25:03,208 - Babbo, did I make you cry, Babbo? - No, babe! 1410 01:25:03,291 --> 01:25:05,291 There's just dust in my eyes. 1411 01:25:05,375 --> 01:25:06,458 [Danilo chuckles] 1412 01:25:07,250 --> 01:25:08,791 Eleven. 1413 01:25:09,916 --> 01:25:11,000 Eleven. 1414 01:25:15,333 --> 01:25:16,333 My Eleven! 1415 01:25:16,791 --> 01:25:19,375 [Gianna laughs] 1416 01:25:20,541 --> 01:25:21,750 You're my Eleven. 1417 01:25:21,833 --> 01:25:25,083 [unsettling music plays] 1418 01:25:25,166 --> 01:25:27,291 What's happening, Mamma? Where am I? 1419 01:25:30,166 --> 01:25:31,208 [music fades] 1420 01:25:37,583 --> 01:25:38,916 [sighs] 1421 01:25:39,750 --> 01:25:41,250 Why don't you just take one? 1422 01:25:44,583 --> 01:25:46,291 [unsettling music plays] 1423 01:25:50,416 --> 01:25:52,517 [Marc] You know everything he said is bullshit, right? 1424 01:25:52,541 --> 01:25:54,541 [distorted sounds] 1425 01:25:58,500 --> 01:26:00,625 Who is he to say I don't exist? 1426 01:26:02,458 --> 01:26:04,458 Gianna, I'm right here. 1427 01:26:05,875 --> 01:26:06,875 Look at me. 1428 01:26:08,458 --> 01:26:09,500 Kiss me. 1429 01:26:09,583 --> 01:26:11,458 Or touch me, I'm right here. 1430 01:26:14,541 --> 01:26:15,375 Please? 1431 01:26:15,458 --> 01:26:17,458 It's not medicine. Don't believe him. 1432 01:26:17,541 --> 01:26:18,625 Don't do it. 1433 01:26:19,416 --> 01:26:21,041 You don't want that, Gianna. 1434 01:26:23,041 --> 01:26:24,291 Don't take it. 1435 01:26:25,083 --> 01:26:26,083 Don't take it. 1436 01:26:27,375 --> 01:26:28,625 [music ends] 1437 01:26:34,458 --> 01:26:35,458 [swallowing] 1438 01:26:39,375 --> 01:26:41,000 I've given her some Xerinax. 1439 01:26:41,083 --> 01:26:43,625 You need to make sure she takes them for at least a week. 1440 01:26:44,916 --> 01:26:49,750 It's possible, though, that her psychosis is of the hallucinatory type. 1441 01:26:49,833 --> 01:26:54,250 It may become necessary to find her specialized care. 1442 01:26:54,833 --> 01:26:56,291 You mean a loony bin? 1443 01:26:56,375 --> 01:26:58,416 We don't use that term anymore. 1444 01:27:00,041 --> 01:27:03,958 Um, would it change anything if I told you she took LSD? 1445 01:27:04,583 --> 01:27:06,083 Does that change anything? 1446 01:27:07,541 --> 01:27:10,166 Well, if her psychotic onset was induced, 1447 01:27:10,791 --> 01:27:13,541 she may actually have a better chance of regressing. 1448 01:27:14,875 --> 01:27:15,875 Let's do this. 1449 01:27:16,541 --> 01:27:19,083 We'll monitor her for a few weeks, first, 1450 01:27:19,166 --> 01:27:21,291 and then we'll decide what to do next. 1451 01:27:24,250 --> 01:27:26,625 There's no way I'm going into some loony bin. 1452 01:27:28,666 --> 01:27:29,750 You can! 1453 01:27:30,416 --> 01:27:31,833 [melancholy music plays] 1454 01:27:31,916 --> 01:27:33,500 [Giovanna] Come here, Gianna. 1455 01:27:38,833 --> 01:27:40,583 In fact, you're not going there. 1456 01:27:44,791 --> 01:27:46,375 I can stay with her. 1457 01:27:47,250 --> 01:27:48,500 Let me help her. 1458 01:27:51,791 --> 01:27:53,291 [gasping] 1459 01:27:55,916 --> 01:27:57,541 I can't play the piano for you! 1460 01:27:59,083 --> 01:27:59,916 It's okay. 1461 01:28:00,000 --> 01:28:03,541 - Come on... Come on! - My hands keep deforming. 1462 01:28:04,750 --> 01:28:06,083 I'm frozen. 1463 01:28:06,666 --> 01:28:08,208 - Frozen. - How about a hot bath? 1464 01:28:08,291 --> 01:28:09,791 - Let's clean you up. - My baby... 1465 01:28:09,875 --> 01:28:11,708 - I'm so cold, Mamma. - It's okay. 1466 01:28:15,916 --> 01:28:18,333 ["Contaminata" by Gianna Nannini plays] 1467 01:28:31,416 --> 01:28:32,666 [Eleven] There you go... 1468 01:28:40,333 --> 01:28:42,333 [water bubbling] 1469 01:28:43,250 --> 01:28:46,541 ♪ Your skin is my skin ♪ 1470 01:28:46,625 --> 01:28:49,583 ♪ It no longer has any color ♪ 1471 01:28:50,083 --> 01:28:53,541 ♪ I am blood in your blood ♪ 1472 01:28:53,625 --> 01:28:56,458 ♪ One single soul ♪ 1473 01:29:03,958 --> 01:29:07,333 ♪ Your story is my story ♪ 1474 01:29:07,416 --> 01:29:10,375 ♪ My eyes are yours ♪ 1475 01:29:10,875 --> 01:29:13,791 ♪ My hour is your hour ♪ 1476 01:29:14,291 --> 01:29:17,291 ♪ The destiny you don't have ♪ 1477 01:29:17,375 --> 01:29:20,791 ♪ Fly, fly, fly, fly My mind is flying ♪ 1478 01:29:20,875 --> 01:29:24,166 ♪ Fly, fly, fly Whoever takes me away ♪ 1479 01:29:24,250 --> 01:29:27,583 ♪ Fly, fly, fly You forgot about me ♪ 1480 01:29:27,666 --> 01:29:30,625 ♪ You don't know me I have just been born ♪ 1481 01:29:31,833 --> 01:29:35,875 ♪ It doesn't matter anymore who I am ♪ 1482 01:29:38,750 --> 01:29:44,583 ♪ I'm like a drop of water ♪ 1483 01:29:45,500 --> 01:29:49,208 ♪ Let me rain on the desert ♪ 1484 01:29:52,375 --> 01:29:56,166 ♪ A single drop of water overflowing ♪ 1485 01:29:56,250 --> 01:30:01,666 ♪ The sea ♪ 1486 01:30:01,750 --> 01:30:05,541 ♪ Contaminated Contaminated ♪ 1487 01:30:06,708 --> 01:30:07,583 [music fades] 1488 01:30:07,666 --> 01:30:09,375 [vinyl spins idle] 1489 01:30:09,458 --> 01:30:12,250 So why'd you make up that LSD story? 1490 01:30:14,958 --> 01:30:16,166 I was tryin' to help. 1491 01:30:17,416 --> 01:30:18,458 You needed it. 1492 01:30:21,208 --> 01:30:24,541 When you love someone, it doesn't matter how long they're away, 1493 01:30:24,625 --> 01:30:26,708 because you know they're inside you. 1494 01:30:30,875 --> 01:30:32,625 I think you have an army inside. 1495 01:30:33,250 --> 01:30:35,791 [laughs] That's not true! 1496 01:30:39,958 --> 01:30:43,458 But if Marc was never there, who did I make love to? 1497 01:30:44,625 --> 01:30:45,958 Yeah, who knows? 1498 01:30:47,208 --> 01:30:49,375 I told you, you have an army inside. 1499 01:30:50,166 --> 01:30:51,458 [chuckles] 1500 01:30:52,625 --> 01:30:54,458 I wrote a song about you. 1501 01:30:55,791 --> 01:30:56,875 - Oh, yeah? - Sure. 1502 01:30:56,958 --> 01:30:58,125 [Eleven] Mm. 1503 01:30:58,208 --> 01:30:59,208 Which one? 1504 01:30:59,916 --> 01:31:01,000 "Latin Lover." 1505 01:31:03,708 --> 01:31:04,708 [Eleven] Mm. 1506 01:31:12,958 --> 01:31:14,125 Sing "America." 1507 01:31:15,458 --> 01:31:16,458 [Eleven scoffs] 1508 01:31:16,916 --> 01:31:18,166 No. Mm-mm. 1509 01:31:19,125 --> 01:31:20,208 Come on, sing it. 1510 01:31:20,291 --> 01:31:21,666 "America." 1511 01:31:22,250 --> 01:31:23,416 [clears throat] 1512 01:31:24,666 --> 01:31:29,500 ♪ I will search I've always told myself, I'll search ♪ 1513 01:31:31,291 --> 01:31:33,500 ♪ Today I stay with myself I'm enough ♪ 1514 01:31:34,416 --> 01:31:35,958 ♪ No one sees me ♪ 1515 01:31:36,041 --> 01:31:38,166 "America," I wrote for you too, you know? 1516 01:31:41,416 --> 01:31:44,583 Marc couldn't remember any of the lyrics to "Latin Lover." 1517 01:31:44,666 --> 01:31:46,125 Not a single one. 1518 01:31:47,416 --> 01:31:50,041 I mean, seriously, If somebody writes a song for you, 1519 01:31:50,791 --> 01:31:52,916 there's no way you would just forget all the words. 1520 01:31:53,000 --> 01:31:54,666 That would never happen. 1521 01:31:54,750 --> 01:31:55,750 Hey... 1522 01:32:00,791 --> 01:32:02,458 [doorbell ringing] 1523 01:32:05,500 --> 01:32:07,041 [doorbell ringing] 1524 01:32:19,708 --> 01:32:21,708 NEVER COMPROMISE YOURSELF YOU ARE ALL YOU HAVE 1525 01:32:24,875 --> 01:32:25,875 Conny! 1526 01:32:26,208 --> 01:32:28,458 [laughs] 1527 01:32:31,208 --> 01:32:32,208 Hi! 1528 01:32:35,375 --> 01:32:38,166 Roger says I'm ready, but what if I'm not, 1529 01:32:39,416 --> 01:32:40,416 and he's wrong? 1530 01:32:40,958 --> 01:32:42,500 What do I do if I can't sing? 1531 01:32:43,541 --> 01:32:44,958 If my voice won't come out? 1532 01:32:48,250 --> 01:32:49,625 After what happened to you, 1533 01:32:49,708 --> 01:32:52,166 you don't have to be afraid of anything anymore. 1534 01:32:54,000 --> 01:32:57,583 For us real musicians, you know, only music exists. 1535 01:33:08,041 --> 01:33:11,000 And only music saves us. 1536 01:33:12,583 --> 01:33:14,708 - [lighter flicking] - [cheering in distance] 1537 01:33:16,416 --> 01:33:18,083 [Eleven] I lit a candle for you. 1538 01:33:20,833 --> 01:33:21,833 Ready? 1539 01:33:31,083 --> 01:33:32,833 [background noises fade] 1540 01:33:32,916 --> 01:33:34,333 [unsettling music plays] 1541 01:33:39,708 --> 01:33:41,375 Fear does not exist. 1542 01:33:42,250 --> 01:33:46,958 For us real musicians, you know, only music exists. 1543 01:33:47,041 --> 01:33:49,125 [distorted sounds] 1544 01:33:52,375 --> 01:33:53,583 [music ends] 1545 01:33:53,666 --> 01:33:55,666 [cheering in distance] 1546 01:33:59,458 --> 01:34:00,750 [Roger] Were you looking for me? 1547 01:34:02,333 --> 01:34:04,083 I'm not sure if she should do this. 1548 01:34:06,333 --> 01:34:07,625 No, no. 1549 01:34:07,708 --> 01:34:08,708 No, it's too late. 1550 01:34:08,791 --> 01:34:10,083 [Eleven] But she's fragile. 1551 01:34:10,583 --> 01:34:13,208 She can't back out now, she signed a contract. 1552 01:34:13,291 --> 01:34:14,333 Period! 1553 01:34:16,541 --> 01:34:19,625 If you're really her friend, get your ass over there, 1554 01:34:19,708 --> 01:34:20,875 and be a friend to her now. 1555 01:34:20,958 --> 01:34:23,708 Go and tell her that everything is fine. 1556 01:34:26,500 --> 01:34:27,625 Can you do that? 1557 01:34:28,166 --> 01:34:29,208 Everything is fine! 1558 01:34:29,291 --> 01:34:30,291 Okay? Nothing more. 1559 01:34:36,791 --> 01:34:37,625 [slams door] 1560 01:34:37,708 --> 01:34:40,041 [cheering and applauding continue in distance] 1561 01:34:44,750 --> 01:34:46,083 [knocking on door] 1562 01:34:48,500 --> 01:34:49,916 Almost ready. Five-minute warning. 1563 01:34:50,000 --> 01:34:51,625 [cheering continues] 1564 01:34:55,375 --> 01:34:56,375 [door closes] 1565 01:34:59,541 --> 01:35:03,750 [crowd chanting] Gianna! Gianna! Gianna! Gianna! 1566 01:35:20,458 --> 01:35:21,833 [shouting] 1567 01:35:27,666 --> 01:35:31,541 [crowd chanting] Gianna! Gianna! Gianna! Gianna! 1568 01:35:31,625 --> 01:35:33,625 [unsettling music plays] 1569 01:35:41,500 --> 01:35:43,500 [muffled sounds] 1570 01:35:51,166 --> 01:35:53,833 [distorted sounds] 1571 01:35:58,625 --> 01:36:01,083 ["Fotoromanza" by Gianna Nannini plays] 1572 01:36:03,958 --> 01:36:06,791 [muffled and distorted sounds] 1573 01:36:12,375 --> 01:36:13,458 [inaudible] 1574 01:36:15,916 --> 01:36:16,958 [sighs] 1575 01:36:18,250 --> 01:36:19,250 [distorted sounds] 1576 01:36:19,291 --> 01:36:20,333 [Gianna sighs] 1577 01:36:20,416 --> 01:36:21,541 [normal sound] 1578 01:36:21,625 --> 01:36:24,208 ♪ If you don't go out at night, but ♪ 1579 01:36:24,291 --> 01:36:27,416 ♪ You make yourself a sandwich While you watch TV ♪ 1580 01:36:28,875 --> 01:36:29,875 ♪ You too? ♪ 1581 01:36:32,958 --> 01:36:34,750 ♪ You sleep with someone ♪ 1582 01:36:35,500 --> 01:36:38,833 ♪ Who you don't recognize In the light of day ♪ 1583 01:36:39,833 --> 01:36:41,041 ♪ You too? ♪ 1584 01:36:41,125 --> 01:36:42,125 [mouths] Bravo! 1585 01:36:43,916 --> 01:36:46,708 ♪ Do I call you or not? Do I call you or not? ♪ 1586 01:36:46,791 --> 01:36:48,541 ♪ My morale is in the dumps ♪ 1587 01:36:50,708 --> 01:36:53,541 ♪ Will you call me or not? Will you call me or not? ♪ 1588 01:36:53,625 --> 01:36:55,625 ♪ Who knows who will win ♪ 1589 01:36:59,708 --> 01:37:04,416 - [audience joins in] - ♪ This love is a gas chamber ♪ 1590 01:37:05,625 --> 01:37:10,375 ♪ It's a burning building in the city ♪ 1591 01:37:11,458 --> 01:37:15,375 ♪ Love is a thin blade ♪ 1592 01:37:16,791 --> 01:37:21,125 ♪ It's a slow-motion scene ♪ 1593 01:37:22,375 --> 01:37:26,416 ♪ This love is a bomb at the hotel ♪ 1594 01:37:27,791 --> 01:37:32,041 ♪ This love is a feint in the ring ♪ 1595 01:37:34,208 --> 01:37:37,791 ♪ It is a flame exploding in the sky ♪ 1596 01:37:39,375 --> 01:37:43,750 ♪ This love is poisoned ice cream ♪ 1597 01:37:44,291 --> 01:37:46,708 GIANNA WINS FESTIVALBAR WITH "FOTOROMANZA" 1598 01:37:47,291 --> 01:37:49,625 GIANNA ABOVE ALL TWO GOLDEN RECORDS FOR "FOTOROMANZA" 1599 01:37:49,708 --> 01:37:51,916 [music continues] 1600 01:37:52,000 --> 01:37:55,416 GIANNA NANNINI IS REBORN AND WRITES ONE HIT AFTER ANOTHER 1601 01:38:08,500 --> 01:38:09,500 [crowd cheering] 1602 01:38:10,666 --> 01:38:13,791 [crowd, chanting] Gianna! Gianna! Gianna! Gianna! 1603 01:38:13,875 --> 01:38:15,625 [music fades] 1604 01:38:27,416 --> 01:38:29,416 [solemn music plays] 1605 01:38:40,791 --> 01:38:43,000 [cicadas and birds chirping] 1606 01:38:56,583 --> 01:38:59,083 [solemn music continues] 1607 01:39:05,375 --> 01:39:07,500 - Babbo? - Eh... 1608 01:39:15,416 --> 01:39:17,416 [bells ringing] 1609 01:39:34,333 --> 01:39:36,291 [people whispering] 1610 01:39:43,958 --> 01:39:46,166 [Danilo breathing heavily] 1611 01:40:00,708 --> 01:40:01,708 Babbo. 1612 01:40:02,625 --> 01:40:03,625 Gianna. 1613 01:40:10,166 --> 01:40:13,458 ♪ You'll come back because ♪ 1614 01:40:14,083 --> 01:40:20,333 ♪ Losing each other is impossible ♪ 1615 01:40:20,416 --> 01:40:26,375 ♪ We are a river of clouds ♪ 1616 01:40:26,958 --> 01:40:32,958 ♪ Where dreams swim ♪ 1617 01:40:34,500 --> 01:40:35,583 Do you recall... 1618 01:40:37,458 --> 01:40:38,750 when I wasn't in favor... 1619 01:40:39,833 --> 01:40:42,000 of putting our last name on your records, 1620 01:40:43,125 --> 01:40:44,583 because I was ashamed? 1621 01:40:45,583 --> 01:40:47,291 - Huh? - [kisses] 1622 01:40:48,791 --> 01:40:51,083 If it hadn't been for you and your music, 1623 01:40:52,625 --> 01:40:54,208 our name would be worthless. 1624 01:40:55,083 --> 01:40:58,375 ♪ My life ♪ 1625 01:40:58,458 --> 01:41:04,458 ♪ Hold me tight to keep on living ♪ 1626 01:41:04,541 --> 01:41:10,958 ♪ It's like diving into a sea of tears ♪ 1627 01:41:11,750 --> 01:41:17,125 ♪ This story that talks about us ♪ 1628 01:41:20,958 --> 01:41:24,041 ♪ You'll come back ♪ 1629 01:41:24,125 --> 01:41:30,125 ♪ And it will be a wonderful day ♪ 1630 01:41:30,708 --> 01:41:36,250 ♪ An acrobatic paradise ♪ 1631 01:41:37,458 --> 01:41:42,666 ♪ Our embrace on the world ♪ 1632 01:41:49,541 --> 01:41:52,750 So many things in this life that I've been wrong about, Gianna. 1633 01:41:55,958 --> 01:41:57,791 But I did one thing right. 1634 01:42:01,583 --> 01:42:02,583 You. 1635 01:42:05,916 --> 01:42:07,625 You are my greatest work. 1636 01:42:18,125 --> 01:42:19,125 Hey. 1637 01:42:37,125 --> 01:42:39,458 ["Sei nell'Anima" by Gianna Nannini plays] 1638 01:42:45,833 --> 01:42:46,916 You can park there! 1639 01:42:50,333 --> 01:42:54,000 ♪ I'm going back to the start so ♪ 1640 01:42:55,208 --> 01:43:00,666 ♪ I'll turn off the lights And you'll disappear from here ♪ 1641 01:43:02,166 --> 01:43:04,291 ♪ Just a few moments ♪ 1642 01:43:06,083 --> 01:43:08,958 ♪ Beyond this fog ♪ 1643 01:43:11,208 --> 01:43:13,958 ♪ Beyond the storm ♪ 1644 01:43:16,541 --> 01:43:21,625 ♪ There is a long and clear night ♪ 1645 01:43:22,625 --> 01:43:24,000 ♪ It will end ♪ 1646 01:43:27,083 --> 01:43:31,125 ♪ But it's the tenderness ♪ 1647 01:43:32,416 --> 01:43:36,125 ♪ That frightens us ♪ 1648 01:43:40,125 --> 01:43:43,291 ♪ You are in my soul ♪ 1649 01:43:44,625 --> 01:43:49,375 ♪ And I'll leave you there forever ♪ 1650 01:43:50,291 --> 01:43:55,708 ♪ You are in every part of me I feel you coming down ♪ 1651 01:43:55,791 --> 01:43:59,916 ♪ Between each breath and heartbeat ♪ 1652 01:44:01,166 --> 01:44:06,083 ♪ You are in my soul ♪ 1653 01:44:22,250 --> 01:44:26,541 ♪ You are in my soul ♪ 1654 01:44:26,625 --> 01:44:31,791 ♪ In this defenseless space ♪ 1655 01:44:32,416 --> 01:44:38,041 ♪ It all starts with you We don't need a reason why ♪ 1656 01:44:38,125 --> 01:44:41,708 ♪ We are flesh and breath ♪ 1657 01:44:43,291 --> 01:44:46,541 [vocalizing] 1658 01:44:56,375 --> 01:44:58,416 ♪ Drop by drop ♪ 1659 01:44:58,916 --> 01:45:01,375 [vocalizing] 1660 01:45:01,958 --> 01:45:03,916 ♪ Side by side ♪ 1661 01:45:04,000 --> 01:45:08,375 [vocalizing] 1662 01:45:08,458 --> 01:45:10,875 [crowd cheering] 1663 01:45:12,041 --> 01:45:17,875 "...THERE IS ALWAYS AN ALTERNATIVE, DEATH IS MANDATORY BUT AGE IS OPTIONAL." 1664 01:45:17,958 --> 01:45:20,708 BEAUTIFUL REBEL 1665 01:45:20,791 --> 01:45:23,708 ♪ I am a firework A few gigs of memory ♪ 1666 01:45:23,791 --> 01:45:26,875 ♪ A gear that has gone crazy A new trajectory ♪ 1667 01:45:26,958 --> 01:45:29,708 ♪ The moral of the story Is that there is always an alternative ♪ 1668 01:45:29,791 --> 01:45:32,666 ♪ Death is mandatory But age is optional ♪ 1669 01:45:32,750 --> 01:45:35,666 ♪ Nineteen eighty-three ♪ 1670 01:45:38,500 --> 01:45:41,375 ♪ Nineteen eighty-three ♪ 1671 01:45:41,458 --> 01:45:47,333 ♪ I was born without gender Nineteen eighty-three ♪ 1672 01:45:47,416 --> 01:45:53,166 ♪ I am victim and executioner I am light and then darkness ♪ 1673 01:45:53,250 --> 01:45:56,375 ♪ I am light and then darkness ♪ 1674 01:46:07,666 --> 01:46:10,541 ♪ We're just standing here staring ♪ 1675 01:46:10,625 --> 01:46:13,291 ♪ But sometimes the end Is only the beginning ♪ 1676 01:46:13,375 --> 01:46:16,583 ♪ There's always another round More rock 'n' roll ♪ 1677 01:46:17,208 --> 01:46:19,541 ♪ It's our show ♪ 1678 01:46:19,625 --> 01:46:22,250 ♪ Respect the line on judgment day ♪ 1679 01:46:22,333 --> 01:46:25,250 ♪ Sometimes it's the end But you are the beginning ♪ 1680 01:46:25,333 --> 01:46:28,458 ♪ There is always another round Ten thousand watts ♪ 1681 01:46:29,250 --> 01:46:31,375 ♪ It's our show ♪ 1682 01:46:31,875 --> 01:46:35,375 ♪ Every day a drop of poison ♪ 1683 01:46:35,458 --> 01:46:37,541 ♪ We are immune by now ♪ 1684 01:46:38,500 --> 01:46:41,333 ♪ So many vipers on the street ♪ 1685 01:46:41,416 --> 01:46:43,375 ♪ Who would have thought ♪ 1686 01:46:44,166 --> 01:46:47,958 ♪ Every day a drop of poison ♪ 1687 01:46:49,625 --> 01:46:52,541 ♪ Nineteen eighty-three ♪ 1688 01:46:52,625 --> 01:46:55,541 ♪ I was born without gender ♪ 1689 01:46:55,625 --> 01:46:58,500 ♪ Nineteen eighty-three ♪ 1690 01:46:58,583 --> 01:47:01,500 ♪ I am victim and executioner ♪ 1691 01:47:01,583 --> 01:47:04,500 ♪ Nineteen eighty-three ♪ 1692 01:47:04,583 --> 01:47:07,500 ♪ I am light and then darkness ♪ 1693 01:47:07,583 --> 01:47:10,166 ♪ I am a firework A few gigs of memory ♪ 1694 01:47:10,250 --> 01:47:13,291 ♪ A gear that has gone crazy A new trajectory ♪ 1695 01:47:13,375 --> 01:47:16,333 ♪ The moral of the story Is that there is always an alternative ♪ 1696 01:47:16,416 --> 01:47:19,625 ♪ Death is mandatory But age is optional ♪ 1697 01:47:20,875 --> 01:47:23,500 "...AND I DIDN'T JUST MAKE THIS UP" GIANNA NANNINI 1698 01:47:23,583 --> 01:47:25,583 ["Silenzio" by Gianna Nannini plays] 1699 01:50:08,416 --> 01:50:10,416 [upbeat music plays] 1700 01:51:20,791 --> 01:51:22,791 [music continues] 1701 01:52:21,291 --> 01:52:23,291 [music ends]121177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.