All language subtitles for Supergirl S05 E10 The Bottle Episode 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,612 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,655 --> 00:00:06,547 Dark Kryptonian witches want to resurrect Reign and use her to terraform the Earth, 3 00:00:06,571 --> 00:00:08,225 turning it into a new Krypton. 4 00:00:08,269 --> 00:00:10,227 Leviathan is coming. 5 00:00:10,271 --> 00:00:11,533 You can go, Margot. 6 00:00:13,709 --> 00:00:16,320 When we restarted the universe, our worlds combined. 7 00:00:16,364 --> 00:00:19,976 The DEO, CatCo, all of National City is on this Earth now. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 Lex Luthor has the Book of Destiny. 9 00:00:22,065 --> 00:00:25,547 We thought destiny could use a little rewrite. 10 00:00:25,590 --> 00:00:28,202 - People think Lex is a good guy? - He's the boss! 11 00:00:28,245 --> 00:00:29,681 He owns this place. 12 00:00:31,466 --> 00:00:34,512 We live in a world on the cutting edge. 13 00:00:34,556 --> 00:00:36,514 And as mankind advances, 14 00:00:36,558 --> 00:00:39,082 so too does the danger it faces. 15 00:00:39,126 --> 00:00:41,432 For years, we protected America in secret. 16 00:00:41,476 --> 00:00:44,870 But now, we want you to know you're in good hands. 17 00:00:50,398 --> 00:00:53,053 Hope, help and compassion for all. 18 00:00:53,096 --> 00:00:55,185 - That's our motto here at... - The DEO. 19 00:00:55,229 --> 00:00:57,274 Call us for all your extranormal needs. 20 00:00:59,276 --> 00:01:02,975 Duh! Gag me with a spoon. I don't care what world we're on, 21 00:01:03,019 --> 00:01:06,457 I can't ever see a version of myself agreeing to do that commercial. 22 00:01:06,501 --> 00:01:09,765 Well, on this planet, you and Lex were excellent collaborators. 23 00:01:09,808 --> 00:01:12,724 No, stop! This is literally my nightmare. 24 00:01:12,768 --> 00:01:14,204 Okay, well, how do you think I feel? 25 00:01:14,248 --> 00:01:16,206 I've been totally in the dark. 26 00:01:16,250 --> 00:01:17,947 Thank God J'onn gave me my memories back. 27 00:01:17,990 --> 00:01:19,838 Yeah, I know, I wish he could do it for everyone. 28 00:01:19,862 --> 00:01:24,388 Well, according to him, restoring the world's collective memories 29 00:01:24,432 --> 00:01:27,435 would reconfigure relationships on such a massive scale 30 00:01:27,478 --> 00:01:30,220 that everyone's minds would literally be blown. 31 00:01:30,264 --> 00:01:31,613 Ugh, gross. 32 00:01:31,656 --> 00:01:35,051 Well, the DEO is a hellmouth now, so there's that. 33 00:01:35,095 --> 00:01:37,140 - Has CatCo changed? - Still a tabloid. 34 00:01:37,184 --> 00:01:40,012 But everyone's on the Lex Luthor train, which is great. 35 00:01:40,056 --> 00:01:41,579 Including Andrea. 36 00:01:41,623 --> 00:01:43,712 He's getting some Man of Tomorrow award, 37 00:01:43,755 --> 00:01:45,453 and she sent me and William to cover it. 38 00:01:45,496 --> 00:01:48,760 I... uh, I can't believe even William is drinking the Lex Kool-Aid. 39 00:01:48,804 --> 00:01:51,241 Well, you gotta give him a little break, okay. 40 00:01:51,285 --> 00:01:54,133 The only people that know the truth are the ones whose memories have been restored. 41 00:01:54,157 --> 00:01:56,681 So it's Brainy, Nia, Kelly... 42 00:01:56,725 --> 00:01:58,335 All the heroes who helped at the Crisis, 43 00:01:58,379 --> 00:02:01,643 including you know who, which just makes my blood boil. 44 00:02:01,686 --> 00:02:04,254 Well, the Luthors are a breed of their own. 45 00:02:04,298 --> 00:02:06,343 Yeah, speaking of which, 46 00:02:07,953 --> 00:02:09,477 I have to talk to Lena. 47 00:02:09,520 --> 00:02:12,567 Look, on this Earth, Lena and Supergirl are partners. 48 00:02:12,610 --> 00:02:15,613 And as far as I'm concerned, she's not trying to mind control the planet. 49 00:02:15,657 --> 00:02:19,313 Plus, she doesn't hate you, so maybe Lena not having her memories 50 00:02:19,356 --> 00:02:20,444 is a good thing. 51 00:02:20,488 --> 00:02:22,185 No, no. 52 00:02:22,229 --> 00:02:25,841 As much as I would love to have a clean slate with Lena, 53 00:02:26,972 --> 00:02:29,192 I owe it to her to tell the truth. 54 00:02:29,236 --> 00:02:31,455 I made that mistake once, I'm not going to do it again. 55 00:02:31,499 --> 00:02:33,196 - Hey, there, sleepy head. 56 00:02:34,676 --> 00:02:36,417 I fried a couple of eggs for you. 57 00:02:36,460 --> 00:02:38,984 Methohexital hangovers are no joke. 58 00:02:39,028 --> 00:02:40,029 You must be ravenous. 59 00:02:41,944 --> 00:02:43,075 This can't be real. 60 00:02:44,686 --> 00:02:45,730 You're dead. 61 00:02:46,731 --> 00:02:48,733 So, you remember everything? 62 00:02:48,777 --> 00:02:50,822 Of course I remember! I killed you! 63 00:02:50,866 --> 00:02:53,173 Yes, that's right, you killed me. 64 00:02:53,216 --> 00:02:56,176 But that is all in the past. 65 00:02:56,219 --> 00:03:00,136 -Because I'm back now, and I forgive you. 66 00:03:00,180 --> 00:03:02,660 What are you talking about? What is happening? 67 00:03:02,704 --> 00:03:05,750 Well, it was, uh... sort of a Crisis. 68 00:03:06,882 --> 00:03:10,015 It was an... antimatter wave. 69 00:03:10,059 --> 00:03:11,800 - Ah, yes. - Alex and I worked together. 70 00:03:11,843 --> 00:03:13,932 - Mmm-hmm. - We built a portal... 71 00:03:13,976 --> 00:03:15,543 The wave still came? 72 00:03:15,586 --> 00:03:18,110 Yes, and billions were lost and the multi-verse collapsed, 73 00:03:18,154 --> 00:03:19,503 and it was all very interesting. 74 00:03:19,547 --> 00:03:24,029 What matters now is that a very powerful person 75 00:03:24,073 --> 00:03:26,336 brought me back to life to help. 76 00:03:26,380 --> 00:03:28,033 But I refused to do so, unless he promised 77 00:03:28,077 --> 00:03:31,689 that you would make it through okay, and you have, 78 00:03:31,733 --> 00:03:33,735 with your noggin intact. 79 00:03:33,778 --> 00:03:36,868 You gambled the fate of the entire multi-verse to get your own way? 80 00:03:36,912 --> 00:03:38,348 It gets better. In this new world, 81 00:03:38,392 --> 00:03:42,396 we work side by side at Luthor Corp and the DEO 82 00:03:42,439 --> 00:03:44,049 to make the world a better place. 83 00:03:44,093 --> 00:03:45,181 So I'm in hell. 84 00:03:45,225 --> 00:03:47,749 No, no, you're in a new reality. 85 00:03:47,792 --> 00:03:51,274 To the outside world, we're billionaire philanthropists. 86 00:03:51,318 --> 00:03:52,797 It's the perfect cover. 87 00:03:52,841 --> 00:03:54,993 - I want nothing to do with you. - Ah, yes, you want to 88 00:03:55,017 --> 00:03:57,628 fix humanity with your project Non Nocere. 89 00:03:57,672 --> 00:04:01,676 And using Myriad to broadcast the Q-waves. That was smart. 90 00:04:01,719 --> 00:04:05,201 But you should have known the moment you decided to steal from a Kryptonian, 91 00:04:05,245 --> 00:04:07,638 the Non Nocere was doomed. 92 00:04:07,682 --> 00:04:10,554 Kara Danvers will never see things your way. 93 00:04:11,773 --> 00:04:13,296 She'll always work against you. 94 00:04:13,340 --> 00:04:15,037 Right, so you'll be my friend now? 95 00:04:15,080 --> 00:04:17,082 The world is ours now, Lena. 96 00:04:19,389 --> 00:04:23,350 You don't need a robot and you don't need friends. 97 00:04:23,393 --> 00:04:24,655 You need a partner. 98 00:04:24,699 --> 00:04:27,963 Imagine what we could accomplish together. 99 00:04:30,313 --> 00:04:31,575 Why not give it a go? 100 00:04:31,619 --> 00:04:33,403 So you think this is your world now? 101 00:04:36,493 --> 00:04:39,322 You were a puppet on a string for Leviathan before. 102 00:04:39,366 --> 00:04:41,150 What makes this time any different? 103 00:04:43,152 --> 00:04:44,675 What the hell is Leviathan? 104 00:04:52,814 --> 00:04:55,947 I want you to know I'll be doubling my efforts to calibrate my emotions 105 00:04:55,991 --> 00:04:57,906 with my actions. 106 00:04:57,949 --> 00:05:02,040 To wit, your favorite breakfast smoothie. 107 00:05:02,084 --> 00:05:05,479 And despite every urge in my corporeal being, 108 00:05:05,522 --> 00:05:07,872 I ordered only two. 109 00:05:07,916 --> 00:05:09,483 Thanks, Brainy. 110 00:05:09,526 --> 00:05:13,269 My good man, I'm picking up a to-go order for Barney Fife, 111 00:05:13,313 --> 00:05:14,353 - if anyone asks... - Halt. 112 00:05:16,185 --> 00:05:18,405 Oh, my. 113 00:05:18,448 --> 00:05:20,755 What? What is the meaning of this? 114 00:05:20,798 --> 00:05:23,018 - Meaning... I don't... - Who are you? 115 00:05:23,061 --> 00:05:24,411 - I'm Brainiac-5. - What? 116 00:05:24,454 --> 00:05:26,674 - Liar! - You, sir, 117 00:05:26,717 --> 00:05:29,720 are the larcenist and pretender. How did you accomplish this ruse? 118 00:05:29,764 --> 00:05:31,809 Could it be an image inducer? 119 00:05:31,853 --> 00:05:34,638 -The question of pretending is to you, sir! 120 00:05:34,682 --> 00:05:37,772 What are you, huh? Martian, Durlan? 121 00:05:37,815 --> 00:05:39,339 Is your face made of clay? 122 00:05:39,382 --> 00:05:41,297 Unhand me, you charlatan! 123 00:05:41,341 --> 00:05:43,667 Okay, that's it. I'm taking you into the DEO for questioning. 124 00:05:43,691 --> 00:05:44,953 Okay, that's rich! Guess what, 125 00:05:44,996 --> 00:05:46,365 I'm taking you into the DEO for questioning. 126 00:05:46,389 --> 00:05:47,521 Oh, that's rich... 127 00:05:50,872 --> 00:05:52,352 Citizens arrest! 128 00:06:03,101 --> 00:06:04,451 I've been looking for you. 129 00:06:05,539 --> 00:06:07,671 Here I am. 130 00:06:07,715 --> 00:06:11,632 So, uh, there's something I have to tell you. 131 00:06:11,675 --> 00:06:13,634 I know you think Lex is a good man, 132 00:06:13,677 --> 00:06:17,159 - that he's your partner... - Save it. I already know. 133 00:06:17,202 --> 00:06:19,379 What exactly do you know? 134 00:06:19,422 --> 00:06:21,859 The Crisis, what Lex did. 135 00:06:22,599 --> 00:06:24,209 - What you did. - Lex. 136 00:06:24,253 --> 00:06:25,776 That you took the punch. 137 00:06:25,820 --> 00:06:27,711 What did you think would happen when you came here? 138 00:06:27,735 --> 00:06:29,626 That you'd tell me everything in a fit of selflessness, 139 00:06:29,650 --> 00:06:32,653 even if it meant that I knew how you betrayed me, 140 00:06:32,696 --> 00:06:35,046 and then I'd just keel over and forgive you. 141 00:06:35,090 --> 00:06:36,657 Lena, I hurt you. I... 142 00:06:37,745 --> 00:06:38,876 I know I hurt you. 143 00:06:38,920 --> 00:06:41,401 And I'm never ever going to do it again. 144 00:06:41,444 --> 00:06:44,055 And I know how much good you want to do in the world. 145 00:06:44,099 --> 00:06:46,841 Just think of what we could do together to help people. 146 00:06:47,624 --> 00:06:48,625 Funny. 147 00:06:50,061 --> 00:06:51,541 Lex gave me the same pitch. 148 00:06:51,585 --> 00:06:53,064 He asked you to help him? 149 00:06:56,590 --> 00:06:58,374 You're not seriously considering it, are you? 150 00:07:00,594 --> 00:07:02,378 Please, just be careful. 151 00:07:10,430 --> 00:07:11,735 Director Danvers! 152 00:07:13,302 --> 00:07:15,130 What is going on? 153 00:07:15,173 --> 00:07:16,281 Exactly the correct question. 154 00:07:16,305 --> 00:07:17,480 Paradox to be sure. 155 00:07:17,524 --> 00:07:19,351 There must be a reasonable explanation. 156 00:07:19,395 --> 00:07:21,266 And we will get one, once you confess. 157 00:07:21,310 --> 00:07:24,226 Uh, I know I'm gonna regret asking this question, 158 00:07:24,269 --> 00:07:26,924 but which of you is my Brainy? 159 00:07:26,968 --> 00:07:28,448 How can you seriously ask that? 160 00:07:28,491 --> 00:07:31,146 Well... Get an interrogation room ready. 161 00:07:32,103 --> 00:07:33,540 I'm sorry, who the hell are you? 162 00:07:33,583 --> 00:07:36,064 I'm Director Brainiac-5 of the DEO. 163 00:07:36,107 --> 00:07:38,196 I am the Director of the DEO. 164 00:07:38,240 --> 00:07:41,591 Why is everyone yelling! 165 00:07:41,635 --> 00:07:43,767 Oh, you have got to be sprocking me! 166 00:07:45,552 --> 00:07:48,032 You're all in grave danger. 167 00:07:50,121 --> 00:07:52,167 Don't let him open... 168 00:07:52,907 --> 00:07:54,169 the bottle. 169 00:08:05,093 --> 00:08:06,747 Someone killed him? 170 00:08:06,790 --> 00:08:09,150 He was targeted, which means any of the others could be next. 171 00:08:10,490 --> 00:08:12,361 No, you weren't kidding. 172 00:08:12,404 --> 00:08:13,754 No. Thank you. 173 00:08:15,712 --> 00:08:19,237 DNA doesn't lie, so you are all Brainiac-5. 174 00:08:21,065 --> 00:08:24,504 This reminds me of a situation with some crabs on Helven. 175 00:08:24,547 --> 00:08:26,331 Terrible experience. 176 00:08:26,375 --> 00:08:29,900 He seems to have been killed by some sort of biosynthetic virus. 177 00:08:30,814 --> 00:08:32,250 The Anti-Life Equation. 178 00:08:32,294 --> 00:08:33,338 The... sorry, what? 179 00:08:33,382 --> 00:08:35,471 It's a techno-organic poison. 180 00:08:35,515 --> 00:08:37,275 It's targeted and transmitted through the big brain. 181 00:08:37,299 --> 00:08:39,040 It's really scary, man! 182 00:08:39,083 --> 00:08:40,563 I've never heard of such a thing. 183 00:08:40,607 --> 00:08:42,280 We're supposed to believe that you're the Brainy Prime? 184 00:08:42,304 --> 00:08:44,611 Well, it's true. He's ours. 185 00:08:47,657 --> 00:08:49,224 Well, then this can't be our world. 186 00:08:49,267 --> 00:08:50,810 Which means we must have stumbled through some sort of... 187 00:08:50,834 --> 00:08:52,488 Dimensional wormhole. 188 00:08:52,532 --> 00:08:54,359 From our different universes. 189 00:08:54,403 --> 00:08:56,536 Wormhole... Universes, yeah. 190 00:08:56,579 --> 00:08:58,929 I'm sorry, guys, there's a slight crisis... 191 00:08:58,973 --> 00:09:02,019 The only logical path forward is to find the nexus point of our arrival, 192 00:09:02,063 --> 00:09:04,544 if we're ever to ascertain how it is we came to be here, 193 00:09:04,587 --> 00:09:06,981 why our deceased comrade warned us we're in grave danger? 194 00:09:07,024 --> 00:09:09,592 What that bottle was he urged us not to open? 195 00:09:09,636 --> 00:09:12,247 After which, we can all safely return to our respective Earths. 196 00:09:12,290 --> 00:09:14,249 Agreed. 197 00:09:14,292 --> 00:09:16,227 Yes, except you can't return to your Earths because the multi-verse is dead. 198 00:09:16,251 --> 00:09:17,382 - So. - Brainy. 199 00:09:19,036 --> 00:09:22,605 Oh, uh, all right. That is insensitive. 200 00:09:22,649 --> 00:09:25,347 What? The multi-verse, it's dead? 201 00:09:25,390 --> 00:09:28,045 Unless there's a vibrational frequency henceforth 202 00:09:28,089 --> 00:09:30,570 unknown to man, then... 203 00:09:30,613 --> 00:09:32,659 our universe is the only one that's left. 204 00:09:32,702 --> 00:09:34,965 - Apologies for the interruption, 205 00:09:35,009 --> 00:09:37,402 but would Director Danvers and Supergirl, please report 206 00:09:37,446 --> 00:09:38,806 to the conference room immediately? 207 00:09:41,450 --> 00:09:42,582 What do you want, Lex? 208 00:09:49,371 --> 00:09:51,591 - Peace. - It's never gonna happen. 209 00:09:51,634 --> 00:09:53,244 Look, I get it, 210 00:09:53,288 --> 00:09:56,987 feels icky, but why don't we think about it in another way? 211 00:09:57,031 --> 00:10:01,078 Why go to war and make things messy, 212 00:10:01,122 --> 00:10:03,820 when we could all play a comfortable game of chess? 213 00:10:03,864 --> 00:10:06,214 You could keep an eye on me, I could keep an eye on you, 214 00:10:06,257 --> 00:10:08,869 and in the meantime, the world would have its favorite heroes 215 00:10:08,912 --> 00:10:12,089 standing shoulder to shoulder to keep threats like the Anti-Monitor 216 00:10:12,133 --> 00:10:15,571 and Leviathan at bay. 217 00:10:15,615 --> 00:10:18,574 Say, what's happening with those guys anyway? Any rumblings? 218 00:10:18,618 --> 00:10:20,707 The Anti-Monitor is gone. 219 00:10:20,750 --> 00:10:23,860 And we haven't found a trace of Leviathan since the multi-verse collapsed. So... 220 00:10:23,884 --> 00:10:26,495 So the only threat to this world is you. 221 00:10:26,538 --> 00:10:27,627 I'm sorry to hear that. 222 00:10:31,500 --> 00:10:33,371 Look, take a day to think it over. 223 00:10:33,415 --> 00:10:35,722 And if you choose peace, 224 00:10:35,765 --> 00:10:39,639 I'll expect you by my side, publicly, at the Man of Tomorrow ceremony. 225 00:10:40,683 --> 00:10:42,467 But if you don't, 226 00:10:42,511 --> 00:10:45,166 I suppose we'll have a little more apocalypse. 227 00:10:45,209 --> 00:10:48,778 Eighty-two percent of customers with cell phone plans have purchased 228 00:10:48,822 --> 00:10:51,302 our VR add-on. But we can still do better. 229 00:10:51,346 --> 00:10:55,219 We need to get Obsidian into every American household, 230 00:10:55,263 --> 00:10:57,091 and we are so close. 231 00:10:57,134 --> 00:10:58,962 Quite close, indeed. 232 00:10:59,006 --> 00:11:01,704 Wha... what a pleasant surprise! 233 00:11:01,748 --> 00:11:02,836 - Hi! - Hello! 234 00:11:03,837 --> 00:11:06,535 Team, this is Gemma Cooper, 235 00:11:06,578 --> 00:11:09,320 one of our board members and my beloved college mentor. 236 00:11:09,364 --> 00:11:11,018 -That's all. Thank you. 237 00:11:12,759 --> 00:11:14,978 Okay, it took some technical doing, 238 00:11:15,022 --> 00:11:16,632 but I believe I've confirmed that... 239 00:11:16,676 --> 00:11:19,591 We are the only Brainiac-5s that came through the wormhole, 240 00:11:19,635 --> 00:11:21,985 which you've now traced to Al's Bar. 241 00:11:22,029 --> 00:11:24,248 Yeah, we, too, deduced that 242 00:11:24,292 --> 00:11:27,121 several moments ago, but hey, Al's bar, 243 00:11:27,164 --> 00:11:30,167 I do love their margarita mocktails. 244 00:11:30,211 --> 00:11:31,691 Perhaps we should go... 245 00:11:34,911 --> 00:11:36,347 Oh! No, no, no, no, no. 246 00:11:36,391 --> 00:11:37,827 Prime, help me root out the virus. 247 00:11:37,871 --> 00:11:40,177 How? Uh, I don't... 248 00:11:41,701 --> 00:11:46,618 Okay. It's okay. That's okay. I got you. Here we go. 249 00:11:49,317 --> 00:11:51,493 -Okay. 250 00:11:51,536 --> 00:11:53,538 You know, I could have died just there. 251 00:11:53,582 --> 00:11:55,062 Thanks to your hesitancy. 252 00:11:55,105 --> 00:11:57,673 We're supposed to believe that he's a Brainiac-5! 253 00:11:57,717 --> 00:12:00,676 Friends, friends, focus. 254 00:12:00,720 --> 00:12:03,461 The virus is transmittable from anywhere. 255 00:12:03,505 --> 00:12:04,898 Any one of us could be next. 256 00:12:05,855 --> 00:12:08,292 You, stay here. 257 00:12:08,336 --> 00:12:11,252 We'll head down to Al's bar. We'll get to the bottom of this. 258 00:12:13,428 --> 00:12:15,517 - Okay. - There he goes. 259 00:12:15,560 --> 00:12:17,737 Handsome. Look at him go. 260 00:12:24,613 --> 00:12:25,745 I'll go get Supergirl. 261 00:12:29,009 --> 00:12:30,750 Hey, what's going on here... 262 00:12:31,185 --> 00:12:32,882 Als. 263 00:12:32,926 --> 00:12:34,773 Everybody just showed up out of the blue last night. 264 00:12:34,797 --> 00:12:36,190 Business has never been better. 265 00:12:36,233 --> 00:12:37,341 I had to open up the back room. 266 00:12:37,365 --> 00:12:39,062 Has this place always been here? 267 00:12:39,106 --> 00:12:42,805 - Yup. I closed it in '79 after disco died. - How old are you? 268 00:12:42,849 --> 00:12:43,098 Shh. 269 00:12:43,110 --> 00:12:45,460 These guys brought a ton of stuff with them, though. 270 00:12:46,678 --> 00:12:49,812 - You guys missing anything? - What fun! 271 00:12:55,339 --> 00:12:57,472 Look, whatever caused that wormhole 272 00:12:57,515 --> 00:13:00,954 didn't just drag us through, it dragged everyone from Al's bar 273 00:13:00,997 --> 00:13:03,304 in each of our universes. 274 00:13:03,347 --> 00:13:05,872 Oh, dear. Are those... 275 00:13:05,915 --> 00:13:08,744 Don't make any sudden movements. 276 00:13:08,788 --> 00:13:10,746 Those are the witches that created Reign. 277 00:13:10,790 --> 00:13:12,617 And tried to terraform our entire planet. 278 00:13:12,661 --> 00:13:14,794 Those aren't your witches. 279 00:13:14,837 --> 00:13:16,796 They come from my world. 280 00:13:16,839 --> 00:13:19,668 They came to National City as tourists and never left. 281 00:13:19,711 --> 00:13:21,844 I let them run a little side hustle out of the bar. 282 00:13:21,888 --> 00:13:23,933 Come forth, my children. 283 00:13:23,977 --> 00:13:25,587 Have your fortune read. 284 00:13:25,630 --> 00:13:28,546 I prefer to avoid such unreliable forecasting mechanisms. 285 00:13:28,590 --> 00:13:30,505 Crystals balls! Ha-ha. 286 00:13:30,548 --> 00:13:33,638 A lot more real than fool's gold. 287 00:13:33,682 --> 00:13:37,077 Allow me to read your stones. 288 00:13:37,120 --> 00:13:40,080 Please, forgive my sisters. 289 00:13:41,342 --> 00:13:44,780 Palm reading is the fastest path to your fate. 290 00:13:46,129 --> 00:13:49,089 Five dollars, ten minutes. 291 00:13:50,220 --> 00:13:52,266 Hmm, no thank you. 292 00:13:52,309 --> 00:13:54,921 - Uh, suit yourself. - Typical. 293 00:13:54,964 --> 00:13:57,488 No one on this Earth values our gifts. 294 00:13:57,532 --> 00:14:00,404 Everyone in this bar came from an Earth that was destroyed. 295 00:14:00,448 --> 00:14:01,710 They're all orphans. 296 00:14:03,059 --> 00:14:04,582 That's terrible. 297 00:14:04,626 --> 00:14:06,671 No, Supergirl! 298 00:14:06,715 --> 00:14:09,849 The entire multi-verse was destroyed. 299 00:14:09,892 --> 00:14:13,330 An accident of fate kept us and these people alive. 300 00:14:14,070 --> 00:14:16,072 This isn't a tragedy. 301 00:14:16,116 --> 00:14:18,814 It's a, you know, it's a miracle. 302 00:14:19,902 --> 00:14:22,078 Okay, we need to divide and conquer. 303 00:14:22,122 --> 00:14:24,646 And please, try to blend in, 304 00:14:24,689 --> 00:14:26,691 because there is still a murderer out there 305 00:14:26,735 --> 00:14:28,824 and both of you are still in danger. Okay? 306 00:14:31,740 --> 00:14:32,784 Good. 307 00:14:42,577 --> 00:14:44,076 I never thought I'd live to see the day 308 00:14:44,100 --> 00:14:45,362 my mother wore petal pink. 309 00:14:45,406 --> 00:14:46,886 Technically, you didn't. 310 00:14:46,929 --> 00:14:49,192 We all died. We all came back. 311 00:14:49,236 --> 00:14:50,411 And we both know it. 312 00:14:50,454 --> 00:14:52,195 Lex restored your memories, too. 313 00:14:52,239 --> 00:14:54,284 He told me everything. 314 00:14:54,328 --> 00:14:57,940 But, evidently, the only person he makes deals with gods for is you. 315 00:14:59,637 --> 00:15:01,074 I'm glad he told you everything. 316 00:15:02,118 --> 00:15:03,728 I have no one else. 317 00:15:03,772 --> 00:15:05,469 I hope you're not looking for a hug. 318 00:15:06,993 --> 00:15:10,474 No. But it occurred to me I could use a partner. 319 00:15:10,518 --> 00:15:12,288 If Lex told you everything, then he told 320 00:15:12,300 --> 00:15:14,261 you my goal was to fix people at their core. 321 00:15:15,305 --> 00:15:17,873 I tried to do it alone. 322 00:15:17,917 --> 00:15:20,745 I closed myself off, made myself an island, and I failed. 323 00:15:20,789 --> 00:15:23,748 You pushed people away and put all your faith in that robot. 324 00:15:25,968 --> 00:15:28,231 Reminds me of little Miss Pizzly. 325 00:15:28,275 --> 00:15:30,059 Your teddy bear from when you were four. 326 00:15:30,103 --> 00:15:31,974 Cute and useless. 327 00:15:32,018 --> 00:15:35,108 We both know your ideology is of no use to me. 328 00:15:36,109 --> 00:15:38,067 I've got a good thing going here. 329 00:15:38,111 --> 00:15:39,286 Well, in that case... 330 00:15:40,809 --> 00:15:42,680 Supergirl wants to partner with me. 331 00:15:44,769 --> 00:15:46,075 Part of me wants to do it. 332 00:15:46,119 --> 00:15:50,514 You can try to only be partners this time, 333 00:15:50,558 --> 00:15:52,734 but in a moment of weakness, 334 00:15:52,777 --> 00:15:55,302 you'll let your guard down, you'll become friends once more, 335 00:15:55,345 --> 00:15:58,783 and you'll be vulnerable when she hurts you all over again. 336 00:15:58,827 --> 00:16:02,178 And yet, you don't want to be an island. 337 00:16:03,179 --> 00:16:04,224 No. 338 00:16:05,486 --> 00:16:06,704 I will never trust Lex again. 339 00:16:06,748 --> 00:16:08,402 If you choose to partner with Lex, 340 00:16:09,490 --> 00:16:12,319 you won't risk your emotions, 341 00:16:12,362 --> 00:16:14,364 because you already know you can never trust him. 342 00:16:16,758 --> 00:16:19,239 I report to Lex Luthor. 343 00:16:19,282 --> 00:16:22,024 This is worst-case scenario. 344 00:16:22,068 --> 00:16:25,462 I don't know how I'm supposed to work for him, 345 00:16:25,506 --> 00:16:27,464 and yet we all know that he's this bomb 346 00:16:27,508 --> 00:16:29,205 that could just blow at any minute. 347 00:16:29,249 --> 00:16:31,555 So, I mean, can I even really leave? 348 00:16:31,599 --> 00:16:33,993 You know, long before I recruited you, 349 00:16:34,036 --> 00:16:37,909 an alien named Izzy was held captive by her co-worker. 350 00:16:37,953 --> 00:16:39,694 Now, he'd found out what she really was 351 00:16:39,737 --> 00:16:41,913 and couldn't control his rage. 352 00:16:41,957 --> 00:16:44,438 Izzy was naturally terrified. 353 00:16:44,481 --> 00:16:46,744 But because her attacker was human, 354 00:16:46,788 --> 00:16:48,659 the DEO didn't have jurisdiction. 355 00:16:48,703 --> 00:16:50,096 Things were different back then. 356 00:16:51,140 --> 00:16:53,055 I felt so helpless. 357 00:16:53,969 --> 00:16:55,536 So what did you do? 358 00:16:55,579 --> 00:16:57,320 What I knew I had to do. 359 00:16:57,364 --> 00:16:59,322 I disobeyed orders. 360 00:16:59,366 --> 00:17:03,674 Ran in there and tackled that man to the ground myself. 361 00:17:03,718 --> 00:17:08,244 Sometimes there's nothing to do but listen to the truth inside you, Alex. 362 00:17:08,288 --> 00:17:11,247 The honor comes in running toward the bomb. 363 00:17:40,885 --> 00:17:44,759 Seven hundred and sixty-two bottles of beer on the wall. 364 00:17:44,802 --> 00:17:46,761 And they're all completely lacking in clues. 365 00:17:47,762 --> 00:17:49,024 Talking to yourself. 366 00:17:50,156 --> 00:17:51,896 You can talk to me instead, if you'd like. 367 00:17:51,940 --> 00:17:53,202 I'm you, after all. 368 00:17:53,246 --> 00:17:55,006 Ignored us all day, and now you want to talk. 369 00:17:55,030 --> 00:17:57,119 I see you. 370 00:17:57,163 --> 00:18:00,209 You've been one step behind the rest of us at every turn. 371 00:18:00,253 --> 00:18:01,863 What is making you different? 372 00:18:03,386 --> 00:18:04,953 It's not a big deal or anything, 373 00:18:06,346 --> 00:18:07,434 but I do wear... 374 00:18:12,395 --> 00:18:13,788 Personality inhibiters. 375 00:18:13,831 --> 00:18:15,006 I knew it. 376 00:18:18,271 --> 00:18:19,837 Why would you wear those? 377 00:18:20,969 --> 00:18:22,927 - For protection. - Protection? 378 00:18:22,971 --> 00:18:26,888 Personality inhibitors block you from engaging with the big brain. 379 00:18:26,931 --> 00:18:29,325 They stop you from accessing your true self. 380 00:18:29,369 --> 00:18:31,632 Your true potential, your true happiness. 381 00:18:33,155 --> 00:18:36,289 Don't you ever feel inconsistent? 382 00:18:36,332 --> 00:18:38,943 Uncertain? Unable to balance logic and emotion? 383 00:18:38,987 --> 00:18:41,381 I mean, look at you, you're not even green. 384 00:18:41,424 --> 00:18:44,297 Okay, sure. And what about the anger? 385 00:18:44,340 --> 00:18:45,776 Hmm? The rage? 386 00:18:45,820 --> 00:18:48,083 I don't wear these to protect myself! 387 00:18:48,127 --> 00:18:50,085 I wear them to protect the people I love. 388 00:18:52,653 --> 00:18:54,611 Where I'm from, I was married. 389 00:18:54,655 --> 00:18:58,137 I was stronger, smarter, better, every moment I was with her. 390 00:19:00,313 --> 00:19:01,836 - You lost her? - No. 391 00:19:03,664 --> 00:19:04,708 She's with me. 392 00:19:07,233 --> 00:19:09,148 She lives on in the big brain. 393 00:19:10,584 --> 00:19:12,673 Just as I will, when my work here is finished. 394 00:19:15,502 --> 00:19:19,723 What I'm saying is love is not meant to minimize you. 395 00:19:20,637 --> 00:19:22,378 It makes you more. 396 00:19:22,422 --> 00:19:25,120 More capable. More compassionate. 397 00:19:25,164 --> 00:19:26,687 And the people who really love you, 398 00:19:29,603 --> 00:19:30,821 they don't want this for you. 399 00:19:34,782 --> 00:19:36,305 I appreciate the chat, Kor-El, 400 00:19:37,437 --> 00:19:39,352 but I feel very capable as I am. 401 00:19:39,395 --> 00:19:40,395 Suit yourself. 402 00:19:43,007 --> 00:19:45,053 A hologram, this whole time. 403 00:19:47,186 --> 00:19:48,491 Now I see how rude that is. 404 00:19:51,929 --> 00:19:54,193 I always thought my Brainy was one of a kind. 405 00:19:55,542 --> 00:19:58,893 I'm sorry, I'm Nia. 406 00:19:58,936 --> 00:20:00,808 My Brainy filled me in on everything 407 00:20:00,851 --> 00:20:03,767 and I just had to see you all for myself. 408 00:20:05,160 --> 00:20:07,510 I brought lunch. You hungry? 409 00:20:07,554 --> 00:20:10,426 No, I... sorry. 410 00:20:11,427 --> 00:20:15,301 I just wanna be alone right now. 411 00:20:15,344 --> 00:20:18,042 He also said something about a bottle. 412 00:20:18,086 --> 00:20:20,436 A bottle. 413 00:20:29,271 --> 00:20:30,533 Alas... 414 00:20:32,883 --> 00:20:35,756 You have caught me in the act. 415 00:20:35,799 --> 00:20:36,974 But I'm glad. 416 00:20:38,280 --> 00:20:39,499 The act was 417 00:20:40,587 --> 00:20:42,763 emotionally exhausting. 418 00:20:45,505 --> 00:20:46,549 What's in the bottle? 419 00:20:46,593 --> 00:20:48,551 Seven billion souls on my Earth. 420 00:20:50,161 --> 00:20:51,728 All here. 421 00:20:51,772 --> 00:20:53,426 Bottled at the source. 422 00:20:53,469 --> 00:20:56,385 Moments before the antimatter wave came. 423 00:20:58,909 --> 00:21:00,476 No more waiting. 424 00:21:00,520 --> 00:21:03,958 Sweet release. 425 00:21:04,959 --> 00:21:06,787 You bottled your world. 426 00:21:06,830 --> 00:21:08,049 I saved them. 427 00:21:10,138 --> 00:21:13,576 Prevented genocide. 428 00:21:13,620 --> 00:21:17,101 Now, stuck in stasis, is that truly life? 429 00:21:18,755 --> 00:21:20,409 Or is it just 430 00:21:20,453 --> 00:21:23,499 some hideous form of distasteful death? 431 00:21:23,543 --> 00:21:25,196 Why don't we take it upstairs? 432 00:21:26,459 --> 00:21:28,417 We can hash out the philosophy there. 433 00:21:28,461 --> 00:21:30,332 There is nothing to hash. 434 00:21:30,376 --> 00:21:31,594 There is only life. 435 00:21:34,336 --> 00:21:35,381 And death. 436 00:21:38,645 --> 00:21:41,300 Take the other Brainiac-5. 437 00:21:41,343 --> 00:21:44,651 He tried to prevent me from opening this bottle, so I killed him. 438 00:21:44,694 --> 00:21:45,695 Death! 439 00:21:47,001 --> 00:21:49,569 But once I find the device 440 00:21:49,612 --> 00:21:52,006 with which to open this bottle, 441 00:21:54,443 --> 00:21:55,443 life... 442 00:22:01,842 --> 00:22:02,843 Brainy! 443 00:22:05,672 --> 00:22:06,672 Nia. 444 00:22:20,077 --> 00:22:21,514 No! 445 00:22:24,386 --> 00:22:25,386 Nia. 446 00:22:33,439 --> 00:22:36,529 He was piggybacking off Brainy Prime's personality inhibitors 447 00:22:36,572 --> 00:22:39,488 to confuse the big brain and disguise his true intentions. 448 00:22:39,532 --> 00:22:40,968 What were his intentions? 449 00:22:41,011 --> 00:22:42,361 He shrunk his entire Earth. 450 00:22:43,623 --> 00:22:45,233 He bottled it. 451 00:22:45,276 --> 00:22:47,516 The shrinking and collection of worlds is distinctly Coluan. 452 00:22:47,540 --> 00:22:49,977 It's a terribly common practice among our ancestors. 453 00:22:50,020 --> 00:22:53,502 But this Brainy bottled his world to protect it? 454 00:22:53,546 --> 00:22:55,548 Yeah, but if he releases his Earth, 455 00:22:55,591 --> 00:22:57,201 both Earths will be destroyed. 456 00:22:57,245 --> 00:22:58,855 But he couldn't open the bottle. 457 00:22:58,899 --> 00:23:00,616 Indeed, all bottles are sealed beneath the quantum level to... 458 00:23:00,640 --> 00:23:02,468 Prevent escape. 459 00:23:02,511 --> 00:23:06,210 Bottles can only be opened using a device that harnesses Argonium 44. 460 00:23:06,254 --> 00:23:09,300 He must have known the Argonium Saber would be held here at the DEO. 461 00:23:09,344 --> 00:23:11,540 That saber is the only one that I am aware of in the solar system. 462 00:23:11,564 --> 00:23:14,393 And I destroyed it, so that bought us some time. 463 00:23:15,829 --> 00:23:16,829 Brainy. 464 00:23:19,746 --> 00:23:21,225 It's incredible. 465 00:23:21,269 --> 00:23:22,923 It's like being on the moon. 466 00:23:24,098 --> 00:23:25,882 Except for the lack of gravity. 467 00:23:25,926 --> 00:23:27,449 We're still figuring that out. 468 00:23:27,493 --> 00:23:29,016 But we're making incredible progress. 469 00:23:32,715 --> 00:23:36,589 Progress isn't just Obsidian being in every household. 470 00:23:36,632 --> 00:23:39,418 It's about every household being in Obsidian. 471 00:23:40,549 --> 00:23:42,943 - What do you mean? - Tell me something. 472 00:23:42,986 --> 00:23:44,858 If you never had to work for your father, 473 00:23:46,250 --> 00:23:49,036 what would Andrea Rojas want to be right now? 474 00:23:49,079 --> 00:23:50,079 An anthropologist. 475 00:23:51,908 --> 00:23:54,345 Oh, I love it. 476 00:23:54,389 --> 00:23:57,436 You can live on a sprawling hacienda, 477 00:23:57,479 --> 00:23:59,786 close to your latest Aztec dig site. 478 00:24:01,265 --> 00:24:02,963 - It's a pleasant dream. - Not a dream. 479 00:24:04,094 --> 00:24:07,228 A reality. In a true virtual world. 480 00:24:07,271 --> 00:24:10,579 When someone holds an artifact that you found, 481 00:24:10,623 --> 00:24:13,539 they feel its weight in their actual hand. 482 00:24:13,582 --> 00:24:16,063 Imagine a whole new world, 483 00:24:16,106 --> 00:24:18,631 a whole new reality for 484 00:24:18,674 --> 00:24:20,459 harmed and damaged people. 485 00:24:22,461 --> 00:24:24,463 They can live their dream lives. 486 00:24:26,508 --> 00:24:29,424 And eventually, they could stay there. 487 00:24:30,512 --> 00:24:31,644 Indefinitely. 488 00:24:33,341 --> 00:24:34,516 A collective of being. 489 00:24:36,257 --> 00:24:38,564 A true virtual world will change the game. 490 00:24:38,607 --> 00:24:39,782 What do I always tell you? 491 00:24:40,827 --> 00:24:42,002 You gotta move the needle. 492 00:24:43,351 --> 00:24:44,352 And with this... 493 00:24:45,788 --> 00:24:47,747 Our share prices could double. 494 00:24:51,577 --> 00:24:53,927 Brainy, stop. You don't have to... 495 00:24:57,713 --> 00:25:00,020 When I was eight years old, 496 00:25:01,195 --> 00:25:03,153 my family went on... 497 00:25:05,199 --> 00:25:07,114 what humans might call a vacation. 498 00:25:07,157 --> 00:25:10,378 This was the first time I had seen the snow. 499 00:25:10,421 --> 00:25:11,684 It was incredible. 500 00:25:13,207 --> 00:25:14,338 Why are you telling me this? 501 00:25:17,211 --> 00:25:20,214 'Cause my mother saw how much I loved it. 502 00:25:20,257 --> 00:25:21,432 How badly I... 503 00:25:22,825 --> 00:25:24,914 I wanted to stay there in the snow. 504 00:25:28,396 --> 00:25:30,833 And so, she bottled it for me. 505 00:25:32,618 --> 00:25:34,533 - The entire planet. - Brainy... 506 00:25:34,576 --> 00:25:37,797 My father was horrified at what she had done. 507 00:25:37,840 --> 00:25:38,928 He freed the planet. 508 00:25:40,234 --> 00:25:43,193 I was so young and angry with him... 509 00:25:44,717 --> 00:25:48,547 for taking away my planet. 510 00:25:48,590 --> 00:25:50,592 My planet! 511 00:25:51,985 --> 00:25:53,595 And that anger terrified him. 512 00:25:53,639 --> 00:25:57,120 He feared that I, too, could hold such darkness within me. 513 00:25:59,906 --> 00:26:01,472 That I could become my mother. 514 00:26:05,041 --> 00:26:08,741 So he placed three personality inhibitors on me. 515 00:26:10,960 --> 00:26:12,832 The same ones I wear to this very day. 516 00:26:12,875 --> 00:26:14,050 Your three dots. 517 00:26:14,094 --> 00:26:16,270 When I wear them, I'm not fully calibrated 518 00:26:16,313 --> 00:26:19,360 with the Coluan network of minds, the big brain. 519 00:26:21,884 --> 00:26:23,625 If I hadn't been wearing them, 520 00:26:23,669 --> 00:26:27,237 that bad Brainy wouldn't have been able to fool us. 521 00:26:27,281 --> 00:26:28,717 And you're afraid to take them off? 522 00:26:28,761 --> 00:26:31,285 Because I might be worse. And Nia, she... 523 00:26:33,113 --> 00:26:34,505 She might not care for me. 524 00:26:34,549 --> 00:26:36,464 Brainy, you are good to your core. 525 00:26:36,507 --> 00:26:38,727 You will never be your mother. 526 00:26:38,771 --> 00:26:40,903 - How could you be sure? - Because you're loved. 527 00:26:40,947 --> 00:26:44,385 And the people that love you will always fight for you. 528 00:26:47,954 --> 00:26:49,129 Thank you, Kara. 529 00:26:51,784 --> 00:26:54,700 Your ability to instill hope and comfort with your words is... 530 00:26:55,744 --> 00:26:57,311 is nothing short of magic. 531 00:26:59,705 --> 00:27:02,229 - Magic. - The witches can open the bottle. 532 00:27:02,272 --> 00:27:03,447 He's going to Al's. 533 00:27:04,666 --> 00:27:06,668 We have to tell the other Brainys. 534 00:27:06,712 --> 00:27:10,063 No, I, I need to do this alone. 535 00:27:12,761 --> 00:27:14,361 - But you should come, too. - I'm coming. 536 00:27:29,169 --> 00:27:30,561 Why are you helping him? 537 00:27:30,605 --> 00:27:32,825 You could have a peaceful life here. 538 00:27:32,868 --> 00:27:35,218 The Crisis brought us to a strange world. 539 00:27:35,262 --> 00:27:38,134 If the Coluan is successful, he will return us home. 540 00:27:38,178 --> 00:27:40,484 Opening that bottle isn't worth the risk. 541 00:27:40,528 --> 00:27:42,922 Yes, it is. 542 00:27:42,965 --> 00:27:44,445 You could kill everyone. 543 00:27:44,488 --> 00:27:46,229 Why should this Earth live, 544 00:27:47,013 --> 00:27:48,710 when every other died? 545 00:27:48,754 --> 00:27:50,296 'Cause it's the only one we've got left! 546 00:27:50,320 --> 00:27:52,192 Enough talk. 547 00:27:52,235 --> 00:27:55,325 It's been ages since we had a good bar fight. 548 00:28:05,466 --> 00:28:06,466 Wait! 549 00:28:19,872 --> 00:28:21,656 We can't undo the past. 550 00:28:21,700 --> 00:28:22,700 Watch us. 551 00:28:39,805 --> 00:28:41,502 -Brainy. 552 00:28:51,686 --> 00:28:53,296 -Brainy. 553 00:28:53,340 --> 00:28:54,602 This is all my fault. 554 00:29:10,444 --> 00:29:12,489 Brainy, it's okay. 555 00:29:14,709 --> 00:29:15,884 You can take them off. 556 00:29:17,843 --> 00:29:21,237 But what if I turn... 557 00:29:21,281 --> 00:29:25,067 No matter what happens, I love you. 558 00:30:07,631 --> 00:30:08,807 No, don't! 559 00:30:10,939 --> 00:30:12,506 I know you lost your whole world, 560 00:30:13,507 --> 00:30:15,248 your friends, your home. 561 00:30:16,336 --> 00:30:18,077 I miss what I had, too. 562 00:30:18,120 --> 00:30:20,296 I know what you're going through. 563 00:30:21,471 --> 00:30:23,082 How responsible you must feel. 564 00:30:23,125 --> 00:30:24,735 You don't know anything! 565 00:30:29,697 --> 00:30:32,700 But I know everything because I'm you. 566 00:30:35,137 --> 00:30:36,443 I feel the darkness, too. 567 00:30:38,749 --> 00:30:41,622 You've made some bad choices, but they don't have to define you. 568 00:30:46,670 --> 00:30:49,848 I lost everything. 569 00:30:53,939 --> 00:30:55,699 It's not too late to make a different choice. 570 00:30:58,247 --> 00:30:59,466 Let us help you. 571 00:31:02,382 --> 00:31:06,212 My friends and I, we're pretty smart. 572 00:31:06,255 --> 00:31:09,737 Together, we can find a safe place to open your bottle 573 00:31:09,780 --> 00:31:10,780 without hurting anyone. 574 00:31:11,957 --> 00:31:14,002 The suave one is right. 575 00:31:14,046 --> 00:31:16,483 It is too much of a risk. 576 00:31:16,526 --> 00:31:18,050 But if we give these people a chance, 577 00:31:18,093 --> 00:31:21,662 they may find a way of returning us home one day. 578 00:31:21,705 --> 00:31:23,403 All we can do is wait for that day. 579 00:31:24,839 --> 00:31:26,232 But you don't have to wait alone, 580 00:31:27,233 --> 00:31:28,495 we can wait with you. 581 00:32:21,635 --> 00:32:25,944 Supergirl and Dreamer are bringing the bottle to the fortress for safekeeping. 582 00:32:25,987 --> 00:32:29,817 Which solves the problem of one errant Brainiac-5. 583 00:32:31,297 --> 00:32:32,602 We were thinking that, too. 584 00:32:40,567 --> 00:32:41,872 Life projectors. 585 00:32:42,612 --> 00:32:44,963 Our worlds may be gone, 586 00:32:45,006 --> 00:32:48,140 but the big brain remains. 587 00:32:48,183 --> 00:32:54,885 A digital cloud where Ms. Dox and I can relinquish our corporeal forms 588 00:32:54,929 --> 00:32:57,584 and live amongst the Coluan knowledge aggregate. 589 00:32:57,627 --> 00:32:59,455 - You don't have to do that. - We want to. 590 00:32:59,499 --> 00:33:01,022 We may have lost our worlds, 591 00:33:01,066 --> 00:33:04,983 but existing inside of the big brain will feel like... 592 00:33:06,158 --> 00:33:07,333 like going home. 593 00:33:08,116 --> 00:33:09,116 Thank you. 594 00:33:09,944 --> 00:33:10,945 Both of you. 595 00:33:12,077 --> 00:33:13,339 For everything. 596 00:33:13,382 --> 00:33:15,732 Thank you, Brainiac-5, 597 00:33:15,776 --> 00:33:19,345 and, uh, sorry for trying to take your smoothie. 598 00:33:38,755 --> 00:33:40,757 What a strange sensation. 599 00:33:40,801 --> 00:33:42,161 There's something you need to know. 600 00:33:44,892 --> 00:33:48,809 The reason I left the two of you to face today's threat alone 601 00:33:48,852 --> 00:33:52,291 is because I've been tracking Lex Luthor's every move. 602 00:33:52,334 --> 00:33:56,860 He's been calling the archive for information on only one thing, Leviathan. 603 00:33:56,904 --> 00:33:58,079 Leviathan is defeated. 604 00:33:58,123 --> 00:34:00,342 Leviathan is everywhere. 605 00:34:00,386 --> 00:34:04,042 The timeline of our worlds is closer than any other. 606 00:34:04,085 --> 00:34:06,174 Events progress on the same path. 607 00:34:06,218 --> 00:34:08,002 You must not make the same mistakes I made. 608 00:34:10,352 --> 00:34:12,876 I fought against Lex Luthor, 609 00:34:12,920 --> 00:34:14,965 and it led to catastrophe beyond imagining. 610 00:34:15,009 --> 00:34:17,142 It endangered the entire world. 611 00:34:17,185 --> 00:34:19,187 If you're gonna save your world, 612 00:34:20,667 --> 00:34:23,191 you have to work with Lex Luthor. 613 00:34:23,235 --> 00:34:25,150 I'll show you everything you need to know. 614 00:34:25,193 --> 00:34:27,993 I'll show you everything I did wrong in my world, how bad things became. 615 00:34:29,719 --> 00:34:30,764 But Kor-El. 616 00:34:33,419 --> 00:34:35,899 Kor-El, you must do this alone. 617 00:34:35,943 --> 00:34:38,380 No one can know that you're doing this. 618 00:34:38,424 --> 00:34:42,515 You must give up everyone and everything that you hold dear. 619 00:34:42,993 --> 00:34:43,994 Even Nia? 620 00:34:46,214 --> 00:34:47,650 Till the world has been saved. 621 00:34:48,695 --> 00:34:49,783 I'm sorry. 622 00:34:51,176 --> 00:34:52,176 Kor-El, 623 00:34:53,439 --> 00:34:55,093 you'll never truly be alone. 624 00:35:01,577 --> 00:35:03,275 -I will be with you. 625 00:35:26,472 --> 00:35:29,649 Aren't you supposed to be at a ceremony or something? 626 00:35:29,692 --> 00:35:33,131 Success isn't worth much if you don't have anyone to share it with. 627 00:35:34,567 --> 00:35:37,265 I always wanted to share my victories with you, sis. 628 00:35:37,309 --> 00:35:41,095 Even last year, with the Kasnians, I brought you in. 629 00:35:41,139 --> 00:35:42,923 Doesn't that count for anything? 630 00:35:42,966 --> 00:35:46,187 One moment of thoughtfulness to make up for years of betrayal? No. 631 00:35:46,231 --> 00:35:48,320 I know you have plenty of reasons to distrust me, 632 00:35:48,363 --> 00:35:49,883 but you don't know what it's like to... 633 00:35:51,584 --> 00:35:53,934 die. 634 00:35:53,977 --> 00:35:56,632 The sickening desperation when you see it coming for you. 635 00:35:56,676 --> 00:35:57,981 It made me want to lash out. 636 00:35:59,548 --> 00:36:00,810 It made me want to hurt you. 637 00:36:00,854 --> 00:36:02,464 Like I hurt you. 638 00:36:02,508 --> 00:36:05,902 Killed me. But that's exactly my point. 639 00:36:05,946 --> 00:36:08,905 Death truly has changed me. 640 00:36:08,949 --> 00:36:12,692 The old me would be dreaming of the myriad ways I could exact my revenge on you, 641 00:36:12,735 --> 00:36:17,523 but the new me can see how pathetically pedestrian that is. 642 00:36:19,133 --> 00:36:21,353 I'm finally ready to be a true partner, Lena. 643 00:36:26,358 --> 00:36:28,055 How am I supposed to believe you? 644 00:36:28,925 --> 00:36:31,406 You were a sociopath, a liar. 645 00:36:31,450 --> 00:36:33,669 What you need is the truth. 646 00:36:41,982 --> 00:36:44,724 The Truth Seeker will prevent me from lying. 647 00:36:48,902 --> 00:36:52,210 So, sis, what do you want to know? 648 00:36:52,253 --> 00:36:54,124 Can you help me achieve Non Nocere? 649 00:36:54,168 --> 00:36:55,996 Better and faster than anybody else. 650 00:36:56,039 --> 00:36:58,303 Will you truly be on your best behavior? No homicides? 651 00:36:58,346 --> 00:37:00,218 No unnecessary homicides. 652 00:37:00,261 --> 00:37:02,002 This is about doing no harm. 653 00:37:02,045 --> 00:37:05,005 But I won't. I have everything I want except for your partnership. 654 00:37:05,048 --> 00:37:06,398 When will you turn on me? 655 00:37:06,441 --> 00:37:09,227 As soon as this partnership inconveniences me. 656 00:37:09,270 --> 00:37:12,360 Just like you'll use Non Nocere on me as soon as you get the chance. 657 00:37:13,274 --> 00:37:15,581 Good. As long as we're clear. 658 00:37:19,498 --> 00:37:22,327 You don't need me. Why do you really want to work with me? 659 00:37:22,370 --> 00:37:23,370 Truthfully, 660 00:37:24,981 --> 00:37:26,244 I don't want to be alone. 661 00:37:36,732 --> 00:37:38,125 - Hey. - Hello. 662 00:37:40,475 --> 00:37:41,520 How do you feel? 663 00:37:43,043 --> 00:37:45,001 - Uninhibited? - Something like that. 664 00:37:45,045 --> 00:37:48,440 You know, I'm really glad to see you so comfortable in your own skin. 665 00:37:50,311 --> 00:37:52,270 It's all I ever really wanted for you 666 00:37:53,445 --> 00:37:55,229 was to be able to be yourself. 667 00:37:58,014 --> 00:38:00,103 And now I am. 668 00:38:00,147 --> 00:38:02,715 I can feel it, all through my body. 669 00:38:02,758 --> 00:38:03,890 The tips of my fingers. 670 00:38:06,675 --> 00:38:09,461 And now, some things are gonna have to change, Nia. 671 00:38:09,504 --> 00:38:12,638 Of course. Look, Brainy, whatever you need, 672 00:38:12,681 --> 00:38:13,681 we'll work it out. 673 00:38:14,770 --> 00:38:15,770 Together. 674 00:38:17,686 --> 00:38:19,209 Together... that's... 675 00:38:21,342 --> 00:38:22,430 That's what has to change. 676 00:38:23,562 --> 00:38:25,477 - What? - I can't be with you anymore. 677 00:38:29,655 --> 00:38:30,830 I don't understand. 678 00:38:36,662 --> 00:38:37,663 Who are you? 679 00:38:42,058 --> 00:38:45,061 For the first time, ever, 680 00:38:48,195 --> 00:38:49,239 myself. 681 00:39:04,385 --> 00:39:06,387 Welcome, everyone. 682 00:39:06,431 --> 00:39:08,389 It gives me great pleasure to be here tonight. 683 00:39:08,433 --> 00:39:10,348 Hey, what are you doing over here? 684 00:39:10,391 --> 00:39:12,045 I just, uh... 685 00:39:13,525 --> 00:39:16,658 Look, I know you're gonna think I'm crazy, 686 00:39:16,702 --> 00:39:19,661 but I'm not so sure Lex Luthor is what he says he is. 687 00:39:19,705 --> 00:39:22,011 - What? - with the deeds of just a few people... 688 00:39:22,055 --> 00:39:26,189 I thought you loved him like everyone else. 689 00:39:26,233 --> 00:39:28,627 While I was still at The Timesin London, 690 00:39:28,670 --> 00:39:31,064 Lex tried to buy my friend, Russell Roger's company. 691 00:39:32,108 --> 00:39:35,373 Russell refused and ended up dead. 692 00:39:37,026 --> 00:39:39,028 I think Lex Luthor was behind it. 693 00:39:39,072 --> 00:39:40,508 Do you have any concrete evidence? 694 00:39:40,552 --> 00:39:42,162 Not yet. 695 00:39:42,205 --> 00:39:44,077 That's why I applied to work at CatCo, 696 00:39:44,120 --> 00:39:47,863 to get closer to Lena Luthor, but then she sold the company to Andrea, 697 00:39:47,907 --> 00:39:51,867 and now, I could use your help. 698 00:39:51,911 --> 00:39:54,392 But someone has to protect the world from the Luthors. 699 00:39:54,435 --> 00:39:57,786 Not the Luthors, Lex. 700 00:39:57,830 --> 00:40:01,964 I know Lena. She's in just as much danger as everyone else. 701 00:40:02,008 --> 00:40:05,490 The guest of honor and I have already accomplished so much in the past. 702 00:40:05,533 --> 00:40:08,318 And I'm looking forward to seeing what we will achieve in the future. 703 00:40:09,581 --> 00:40:11,278 She was leaning towards the Kryptonian. 704 00:40:12,453 --> 00:40:15,238 - You're welcome. - You're too good to me. 705 00:40:15,282 --> 00:40:17,589 We were partners when we took over the last world... 706 00:40:17,632 --> 00:40:19,393 Ladies and gentlemen, allow me to introduce... 707 00:40:19,417 --> 00:40:21,375 why shouldn't we be partners in this one, too? 708 00:40:21,419 --> 00:40:23,464 My brother, my partner, 709 00:40:23,508 --> 00:40:25,727 Lex Luthor, the Man of Tomorrow. 710 00:40:35,258 --> 00:40:38,305 Oh, how can I help you, Agent Dox? 711 00:40:40,133 --> 00:40:42,004 My friends will work against you. 712 00:40:44,093 --> 00:40:46,182 You know it. I know it. 713 00:40:48,489 --> 00:40:50,273 But they're shortsighted. 714 00:40:50,317 --> 00:40:51,840 The true threat. The... 715 00:40:53,146 --> 00:40:56,454 The only threat that matters is Leviathan. 716 00:40:58,717 --> 00:41:00,283 I'd like to help you defeat them. 717 00:41:00,327 --> 00:41:01,327 Well... 718 00:41:03,112 --> 00:41:04,112 that's good to hear. 719 00:41:06,159 --> 00:41:10,772 But no information about Leviathan exists 720 00:41:10,816 --> 00:41:11,904 in this new world... 721 00:41:12,905 --> 00:41:14,167 at this time. 722 00:41:15,473 --> 00:41:17,126 I need knowledge from the future. 723 00:41:19,520 --> 00:41:24,264 I have reason to believe a particular doppelganger came through the wormhole. 724 00:41:24,307 --> 00:41:27,876 He's already been arrested, but if we play our cards right, 725 00:41:29,704 --> 00:41:32,272 we can bring the future to us. 54437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.