Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,612
Previously on Supergirl...
2
00:00:03,655 --> 00:00:06,547
Dark Kryptonian witches want to resurrect
Reign and use her to terraform the Earth,
3
00:00:06,571 --> 00:00:08,225
turning it into a new Krypton.
4
00:00:08,269 --> 00:00:10,227
Leviathan is coming.
5
00:00:10,271 --> 00:00:11,533
You can go, Margot.
6
00:00:13,709 --> 00:00:16,320
When we restarted the
universe, our worlds combined.
7
00:00:16,364 --> 00:00:19,976
The DEO, CatCo, all of
National City is on this Earth now.
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
Lex Luthor has
the Book of Destiny.
9
00:00:22,065 --> 00:00:25,547
We thought destiny
could use a little rewrite.
10
00:00:25,590 --> 00:00:28,202
- People think Lex is a good guy?
- He's the boss!
11
00:00:28,245 --> 00:00:29,681
He owns this place.
12
00:00:31,466 --> 00:00:34,512
We live in a world
on the cutting edge.
13
00:00:34,556 --> 00:00:36,514
And as mankind advances,
14
00:00:36,558 --> 00:00:39,082
so too does the danger it faces.
15
00:00:39,126 --> 00:00:41,432
For years, we protected
America in secret.
16
00:00:41,476 --> 00:00:44,870
But now, we want you to
know you're in good hands.
17
00:00:50,398 --> 00:00:53,053
Hope, help and
compassion for all.
18
00:00:53,096 --> 00:00:55,185
- That's our motto here at...
- The DEO.
19
00:00:55,229 --> 00:00:57,274
Call us for all your
extranormal needs.
20
00:00:59,276 --> 00:01:02,975
Duh! Gag me with a spoon. I
don't care what world we're on,
21
00:01:03,019 --> 00:01:06,457
I can't ever see a version of myself
agreeing to do that commercial.
22
00:01:06,501 --> 00:01:09,765
Well, on this planet, you and
Lex were excellent collaborators.
23
00:01:09,808 --> 00:01:12,724
No, stop! This is
literally my nightmare.
24
00:01:12,768 --> 00:01:14,204
Okay, well, how
do you think I feel?
25
00:01:14,248 --> 00:01:16,206
I've been totally in the dark.
26
00:01:16,250 --> 00:01:17,947
Thank God J'onn gave
me my memories back.
27
00:01:17,990 --> 00:01:19,838
Yeah, I know, I wish he
could do it for everyone.
28
00:01:19,862 --> 00:01:24,388
Well, according to him, restoring
the world's collective memories
29
00:01:24,432 --> 00:01:27,435
would reconfigure relationships
on such a massive scale
30
00:01:27,478 --> 00:01:30,220
that everyone's minds
would literally be blown.
31
00:01:30,264 --> 00:01:31,613
Ugh, gross.
32
00:01:31,656 --> 00:01:35,051
Well, the DEO is a
hellmouth now, so there's that.
33
00:01:35,095 --> 00:01:37,140
- Has CatCo changed?
- Still a tabloid.
34
00:01:37,184 --> 00:01:40,012
But everyone's on the Lex
Luthor train, which is great.
35
00:01:40,056 --> 00:01:41,579
Including Andrea.
36
00:01:41,623 --> 00:01:43,712
He's getting some
Man of Tomorrow award,
37
00:01:43,755 --> 00:01:45,453
and she sent me
and William to cover it.
38
00:01:45,496 --> 00:01:48,760
I... uh, I can't believe even
William is drinking the Lex Kool-Aid.
39
00:01:48,804 --> 00:01:51,241
Well, you gotta give
him a little break, okay.
40
00:01:51,285 --> 00:01:54,133
The only people that know the truth are the
ones whose memories have been restored.
41
00:01:54,157 --> 00:01:56,681
So it's Brainy, Nia, Kelly...
42
00:01:56,725 --> 00:01:58,335
All the heroes who
helped at the Crisis,
43
00:01:58,379 --> 00:02:01,643
including you know who,
which just makes my blood boil.
44
00:02:01,686 --> 00:02:04,254
Well, the Luthors are
a breed of their own.
45
00:02:04,298 --> 00:02:06,343
Yeah, speaking of which,
46
00:02:07,953 --> 00:02:09,477
I have to talk to Lena.
47
00:02:09,520 --> 00:02:12,567
Look, on this Earth, Lena
and Supergirl are partners.
48
00:02:12,610 --> 00:02:15,613
And as far as I'm concerned, she's
not trying to mind control the planet.
49
00:02:15,657 --> 00:02:19,313
Plus, she doesn't hate you, so
maybe Lena not having her memories
50
00:02:19,356 --> 00:02:20,444
is a good thing.
51
00:02:20,488 --> 00:02:22,185
No, no.
52
00:02:22,229 --> 00:02:25,841
As much as I would love to
have a clean slate with Lena,
53
00:02:26,972 --> 00:02:29,192
I owe it to her
to tell the truth.
54
00:02:29,236 --> 00:02:31,455
I made that mistake once,
I'm not going to do it again.
55
00:02:31,499 --> 00:02:33,196
- Hey, there, sleepy head.
56
00:02:34,676 --> 00:02:36,417
I fried a couple
of eggs for you.
57
00:02:36,460 --> 00:02:38,984
Methohexital
hangovers are no joke.
58
00:02:39,028 --> 00:02:40,029
You must be ravenous.
59
00:02:41,944 --> 00:02:43,075
This can't be real.
60
00:02:44,686 --> 00:02:45,730
You're dead.
61
00:02:46,731 --> 00:02:48,733
So, you remember everything?
62
00:02:48,777 --> 00:02:50,822
Of course I
remember! I killed you!
63
00:02:50,866 --> 00:02:53,173
Yes, that's right,
you killed me.
64
00:02:53,216 --> 00:02:56,176
But that is all in the past.
65
00:02:56,219 --> 00:03:00,136
-Because I'm back
now, and I forgive you.
66
00:03:00,180 --> 00:03:02,660
What are you talking
about? What is happening?
67
00:03:02,704 --> 00:03:05,750
Well, it was, uh...
sort of a Crisis.
68
00:03:06,882 --> 00:03:10,015
It was an... antimatter wave.
69
00:03:10,059 --> 00:03:11,800
- Ah, yes.
- Alex and I worked together.
70
00:03:11,843 --> 00:03:13,932
- Mmm-hmm.
- We built a portal...
71
00:03:13,976 --> 00:03:15,543
The wave still came?
72
00:03:15,586 --> 00:03:18,110
Yes, and billions were lost
and the multi-verse collapsed,
73
00:03:18,154 --> 00:03:19,503
and it was all very interesting.
74
00:03:19,547 --> 00:03:24,029
What matters now is
that a very powerful person
75
00:03:24,073 --> 00:03:26,336
brought me back to life to help.
76
00:03:26,380 --> 00:03:28,033
But I refused to do
so, unless he promised
77
00:03:28,077 --> 00:03:31,689
that you would make it
through okay, and you have,
78
00:03:31,733 --> 00:03:33,735
with your noggin intact.
79
00:03:33,778 --> 00:03:36,868
You gambled the fate of the entire
multi-verse to get your own way?
80
00:03:36,912 --> 00:03:38,348
It gets better. In
this new world,
81
00:03:38,392 --> 00:03:42,396
we work side by side at
Luthor Corp and the DEO
82
00:03:42,439 --> 00:03:44,049
to make the world
a better place.
83
00:03:44,093 --> 00:03:45,181
So I'm in hell.
84
00:03:45,225 --> 00:03:47,749
No, no, you're in a new reality.
85
00:03:47,792 --> 00:03:51,274
To the outside world, we're
billionaire philanthropists.
86
00:03:51,318 --> 00:03:52,797
It's the perfect cover.
87
00:03:52,841 --> 00:03:54,993
- I want nothing to do with you.
- Ah, yes, you want to
88
00:03:55,017 --> 00:03:57,628
fix humanity with your
project Non Nocere.
89
00:03:57,672 --> 00:04:01,676
And using Myriad to broadcast
the Q-waves. That was smart.
90
00:04:01,719 --> 00:04:05,201
But you should have known the moment
you decided to steal from a Kryptonian,
91
00:04:05,245 --> 00:04:07,638
the Non Nocere was doomed.
92
00:04:07,682 --> 00:04:10,554
Kara Danvers will never
see things your way.
93
00:04:11,773 --> 00:04:13,296
She'll always work against you.
94
00:04:13,340 --> 00:04:15,037
Right, so you'll
be my friend now?
95
00:04:15,080 --> 00:04:17,082
The world is ours now, Lena.
96
00:04:19,389 --> 00:04:23,350
You don't need a robot
and you don't need friends.
97
00:04:23,393 --> 00:04:24,655
You need a partner.
98
00:04:24,699 --> 00:04:27,963
Imagine what we could
accomplish together.
99
00:04:30,313 --> 00:04:31,575
Why not give it a go?
100
00:04:31,619 --> 00:04:33,403
So you think this
is your world now?
101
00:04:36,493 --> 00:04:39,322
You were a puppet on a
string for Leviathan before.
102
00:04:39,366 --> 00:04:41,150
What makes this
time any different?
103
00:04:43,152 --> 00:04:44,675
What the hell is Leviathan?
104
00:04:52,814 --> 00:04:55,947
I want you to know I'll be doubling
my efforts to calibrate my emotions
105
00:04:55,991 --> 00:04:57,906
with my actions.
106
00:04:57,949 --> 00:05:02,040
To wit, your favorite
breakfast smoothie.
107
00:05:02,084 --> 00:05:05,479
And despite every urge
in my corporeal being,
108
00:05:05,522 --> 00:05:07,872
I ordered only two.
109
00:05:07,916 --> 00:05:09,483
Thanks, Brainy.
110
00:05:09,526 --> 00:05:13,269
My good man, I'm picking up
a to-go order for Barney Fife,
111
00:05:13,313 --> 00:05:14,353
- if anyone asks...
- Halt.
112
00:05:16,185 --> 00:05:18,405
Oh, my.
113
00:05:18,448 --> 00:05:20,755
What? What is the
meaning of this?
114
00:05:20,798 --> 00:05:23,018
- Meaning... I don't...
- Who are you?
115
00:05:23,061 --> 00:05:24,411
- I'm Brainiac-5.
- What?
116
00:05:24,454 --> 00:05:26,674
- Liar!
- You, sir,
117
00:05:26,717 --> 00:05:29,720
are the larcenist and pretender.
How did you accomplish this ruse?
118
00:05:29,764 --> 00:05:31,809
Could it be an image inducer?
119
00:05:31,853 --> 00:05:34,638
-The question of
pretending is to you, sir!
120
00:05:34,682 --> 00:05:37,772
What are you, huh?
Martian, Durlan?
121
00:05:37,815 --> 00:05:39,339
Is your face made of clay?
122
00:05:39,382 --> 00:05:41,297
Unhand me, you charlatan!
123
00:05:41,341 --> 00:05:43,667
Okay, that's it. I'm taking you
into the DEO for questioning.
124
00:05:43,691 --> 00:05:44,953
Okay, that's rich! Guess what,
125
00:05:44,996 --> 00:05:46,365
I'm taking you into the
DEO for questioning.
126
00:05:46,389 --> 00:05:47,521
Oh, that's rich...
127
00:05:50,872 --> 00:05:52,352
Citizens arrest!
128
00:06:03,101 --> 00:06:04,451
I've been looking for you.
129
00:06:05,539 --> 00:06:07,671
Here I am.
130
00:06:07,715 --> 00:06:11,632
So, uh, there's something
I have to tell you.
131
00:06:11,675 --> 00:06:13,634
I know you think
Lex is a good man,
132
00:06:13,677 --> 00:06:17,159
- that he's your partner...
- Save it. I already know.
133
00:06:17,202 --> 00:06:19,379
What exactly do you know?
134
00:06:19,422 --> 00:06:21,859
The Crisis, what Lex did.
135
00:06:22,599 --> 00:06:24,209
- What you did.
- Lex.
136
00:06:24,253 --> 00:06:25,776
That you took the punch.
137
00:06:25,820 --> 00:06:27,711
What did you think would
happen when you came here?
138
00:06:27,735 --> 00:06:29,626
That you'd tell me everything
in a fit of selflessness,
139
00:06:29,650 --> 00:06:32,653
even if it meant that I
knew how you betrayed me,
140
00:06:32,696 --> 00:06:35,046
and then I'd just keel
over and forgive you.
141
00:06:35,090 --> 00:06:36,657
Lena, I hurt you. I...
142
00:06:37,745 --> 00:06:38,876
I know I hurt you.
143
00:06:38,920 --> 00:06:41,401
And I'm never ever
going to do it again.
144
00:06:41,444 --> 00:06:44,055
And I know how much good
you want to do in the world.
145
00:06:44,099 --> 00:06:46,841
Just think of what we could
do together to help people.
146
00:06:47,624 --> 00:06:48,625
Funny.
147
00:06:50,061 --> 00:06:51,541
Lex gave me the same pitch.
148
00:06:51,585 --> 00:06:53,064
He asked you to help him?
149
00:06:56,590 --> 00:06:58,374
You're not seriously
considering it, are you?
150
00:07:00,594 --> 00:07:02,378
Please, just be careful.
151
00:07:10,430 --> 00:07:11,735
Director Danvers!
152
00:07:13,302 --> 00:07:15,130
What is going on?
153
00:07:15,173 --> 00:07:16,281
Exactly the correct question.
154
00:07:16,305 --> 00:07:17,480
Paradox to be sure.
155
00:07:17,524 --> 00:07:19,351
There must be a
reasonable explanation.
156
00:07:19,395 --> 00:07:21,266
And we will get one,
once you confess.
157
00:07:21,310 --> 00:07:24,226
Uh, I know I'm gonna
regret asking this question,
158
00:07:24,269 --> 00:07:26,924
but which of you is my Brainy?
159
00:07:26,968 --> 00:07:28,448
How can you seriously ask that?
160
00:07:28,491 --> 00:07:31,146
Well... Get an
interrogation room ready.
161
00:07:32,103 --> 00:07:33,540
I'm sorry, who the hell are you?
162
00:07:33,583 --> 00:07:36,064
I'm Director
Brainiac-5 of the DEO.
163
00:07:36,107 --> 00:07:38,196
I am the Director of the DEO.
164
00:07:38,240 --> 00:07:41,591
Why is everyone yelling!
165
00:07:41,635 --> 00:07:43,767
Oh, you have got
to be sprocking me!
166
00:07:45,552 --> 00:07:48,032
You're all in grave danger.
167
00:07:50,121 --> 00:07:52,167
Don't let him open...
168
00:07:52,907 --> 00:07:54,169
the bottle.
169
00:08:05,093 --> 00:08:06,747
Someone killed him?
170
00:08:06,790 --> 00:08:09,150
He was targeted, which means
any of the others could be next.
171
00:08:10,490 --> 00:08:12,361
No, you weren't kidding.
172
00:08:12,404 --> 00:08:13,754
No. Thank you.
173
00:08:15,712 --> 00:08:19,237
DNA doesn't lie, so
you are all Brainiac-5.
174
00:08:21,065 --> 00:08:24,504
This reminds me of a situation
with some crabs on Helven.
175
00:08:24,547 --> 00:08:26,331
Terrible experience.
176
00:08:26,375 --> 00:08:29,900
He seems to have been killed
by some sort of biosynthetic virus.
177
00:08:30,814 --> 00:08:32,250
The Anti-Life Equation.
178
00:08:32,294 --> 00:08:33,338
The... sorry, what?
179
00:08:33,382 --> 00:08:35,471
It's a techno-organic poison.
180
00:08:35,515 --> 00:08:37,275
It's targeted and transmitted
through the big brain.
181
00:08:37,299 --> 00:08:39,040
It's really scary, man!
182
00:08:39,083 --> 00:08:40,563
I've never heard
of such a thing.
183
00:08:40,607 --> 00:08:42,280
We're supposed to believe
that you're the Brainy Prime?
184
00:08:42,304 --> 00:08:44,611
Well, it's true. He's ours.
185
00:08:47,657 --> 00:08:49,224
Well, then this
can't be our world.
186
00:08:49,267 --> 00:08:50,810
Which means we must have
stumbled through some sort of...
187
00:08:50,834 --> 00:08:52,488
Dimensional wormhole.
188
00:08:52,532 --> 00:08:54,359
From our different universes.
189
00:08:54,403 --> 00:08:56,536
Wormhole... Universes, yeah.
190
00:08:56,579 --> 00:08:58,929
I'm sorry, guys,
there's a slight crisis...
191
00:08:58,973 --> 00:09:02,019
The only logical path forward is to
find the nexus point of our arrival,
192
00:09:02,063 --> 00:09:04,544
if we're ever to ascertain
how it is we came to be here,
193
00:09:04,587 --> 00:09:06,981
why our deceased comrade
warned us we're in grave danger?
194
00:09:07,024 --> 00:09:09,592
What that bottle was
he urged us not to open?
195
00:09:09,636 --> 00:09:12,247
After which, we can all safely
return to our respective Earths.
196
00:09:12,290 --> 00:09:14,249
Agreed.
197
00:09:14,292 --> 00:09:16,227
Yes, except you can't return to your
Earths because the multi-verse is dead.
198
00:09:16,251 --> 00:09:17,382
- So.
- Brainy.
199
00:09:19,036 --> 00:09:22,605
Oh, uh, all right.
That is insensitive.
200
00:09:22,649 --> 00:09:25,347
What? The
multi-verse, it's dead?
201
00:09:25,390 --> 00:09:28,045
Unless there's a vibrational
frequency henceforth
202
00:09:28,089 --> 00:09:30,570
unknown to man, then...
203
00:09:30,613 --> 00:09:32,659
our universe is the
only one that's left.
204
00:09:32,702 --> 00:09:34,965
- Apologies for
the interruption,
205
00:09:35,009 --> 00:09:37,402
but would Director Danvers
and Supergirl, please report
206
00:09:37,446 --> 00:09:38,806
to the conference
room immediately?
207
00:09:41,450 --> 00:09:42,582
What do you want, Lex?
208
00:09:49,371 --> 00:09:51,591
- Peace.
- It's never gonna happen.
209
00:09:51,634 --> 00:09:53,244
Look, I get it,
210
00:09:53,288 --> 00:09:56,987
feels icky, but why don't we
think about it in another way?
211
00:09:57,031 --> 00:10:01,078
Why go to war and
make things messy,
212
00:10:01,122 --> 00:10:03,820
when we could all play a
comfortable game of chess?
213
00:10:03,864 --> 00:10:06,214
You could keep an eye on
me, I could keep an eye on you,
214
00:10:06,257 --> 00:10:08,869
and in the meantime, the world
would have its favorite heroes
215
00:10:08,912 --> 00:10:12,089
standing shoulder to shoulder to
keep threats like the Anti-Monitor
216
00:10:12,133 --> 00:10:15,571
and Leviathan at bay.
217
00:10:15,615 --> 00:10:18,574
Say, what's happening with
those guys anyway? Any rumblings?
218
00:10:18,618 --> 00:10:20,707
The Anti-Monitor is gone.
219
00:10:20,750 --> 00:10:23,860
And we haven't found a trace of Leviathan
since the multi-verse collapsed. So...
220
00:10:23,884 --> 00:10:26,495
So the only threat
to this world is you.
221
00:10:26,538 --> 00:10:27,627
I'm sorry to hear that.
222
00:10:31,500 --> 00:10:33,371
Look, take a day
to think it over.
223
00:10:33,415 --> 00:10:35,722
And if you choose peace,
224
00:10:35,765 --> 00:10:39,639
I'll expect you by my side, publicly,
at the Man of Tomorrow ceremony.
225
00:10:40,683 --> 00:10:42,467
But if you don't,
226
00:10:42,511 --> 00:10:45,166
I suppose we'll have a
little more apocalypse.
227
00:10:45,209 --> 00:10:48,778
Eighty-two percent of customers
with cell phone plans have purchased
228
00:10:48,822 --> 00:10:51,302
our VR add-on. But
we can still do better.
229
00:10:51,346 --> 00:10:55,219
We need to get Obsidian
into every American household,
230
00:10:55,263 --> 00:10:57,091
and we are so close.
231
00:10:57,134 --> 00:10:58,962
Quite close, indeed.
232
00:10:59,006 --> 00:11:01,704
Wha... what a pleasant surprise!
233
00:11:01,748 --> 00:11:02,836
- Hi!
- Hello!
234
00:11:03,837 --> 00:11:06,535
Team, this is Gemma Cooper,
235
00:11:06,578 --> 00:11:09,320
one of our board members
and my beloved college mentor.
236
00:11:09,364 --> 00:11:11,018
-That's all. Thank you.
237
00:11:12,759 --> 00:11:14,978
Okay, it took some
technical doing,
238
00:11:15,022 --> 00:11:16,632
but I believe I've
confirmed that...
239
00:11:16,676 --> 00:11:19,591
We are the only Brainiac-5s
that came through the wormhole,
240
00:11:19,635 --> 00:11:21,985
which you've now
traced to Al's Bar.
241
00:11:22,029 --> 00:11:24,248
Yeah, we, too, deduced that
242
00:11:24,292 --> 00:11:27,121
several moments
ago, but hey, Al's bar,
243
00:11:27,164 --> 00:11:30,167
I do love their
margarita mocktails.
244
00:11:30,211 --> 00:11:31,691
Perhaps we should go...
245
00:11:34,911 --> 00:11:36,347
Oh! No, no, no, no, no.
246
00:11:36,391 --> 00:11:37,827
Prime, help me
root out the virus.
247
00:11:37,871 --> 00:11:40,177
How? Uh, I don't...
248
00:11:41,701 --> 00:11:46,618
Okay. It's okay. That's
okay. I got you. Here we go.
249
00:11:49,317 --> 00:11:51,493
-Okay.
250
00:11:51,536 --> 00:11:53,538
You know, I could
have died just there.
251
00:11:53,582 --> 00:11:55,062
Thanks to your hesitancy.
252
00:11:55,105 --> 00:11:57,673
We're supposed to believe
that he's a Brainiac-5!
253
00:11:57,717 --> 00:12:00,676
Friends, friends, focus.
254
00:12:00,720 --> 00:12:03,461
The virus is transmittable
from anywhere.
255
00:12:03,505 --> 00:12:04,898
Any one of us could be next.
256
00:12:05,855 --> 00:12:08,292
You, stay here.
257
00:12:08,336 --> 00:12:11,252
We'll head down to Al's bar.
We'll get to the bottom of this.
258
00:12:13,428 --> 00:12:15,517
- Okay.
- There he goes.
259
00:12:15,560 --> 00:12:17,737
Handsome. Look at him go.
260
00:12:24,613 --> 00:12:25,745
I'll go get Supergirl.
261
00:12:29,009 --> 00:12:30,750
Hey, what's going on here...
262
00:12:31,185 --> 00:12:32,882
Als.
263
00:12:32,926 --> 00:12:34,773
Everybody just showed
up out of the blue last night.
264
00:12:34,797 --> 00:12:36,190
Business has never been better.
265
00:12:36,233 --> 00:12:37,341
I had to open up the back room.
266
00:12:37,365 --> 00:12:39,062
Has this place always been here?
267
00:12:39,106 --> 00:12:42,805
- Yup. I closed it in '79 after disco died.
- How old are you?
268
00:12:42,849 --> 00:12:43,098
Shh.
269
00:12:43,110 --> 00:12:45,460
These guys brought a ton
of stuff with them, though.
270
00:12:46,678 --> 00:12:49,812
- You guys missing anything?
- What fun!
271
00:12:55,339 --> 00:12:57,472
Look, whatever
caused that wormhole
272
00:12:57,515 --> 00:13:00,954
didn't just drag us through, it
dragged everyone from Al's bar
273
00:13:00,997 --> 00:13:03,304
in each of our universes.
274
00:13:03,347 --> 00:13:05,872
Oh, dear. Are those...
275
00:13:05,915 --> 00:13:08,744
Don't make any sudden movements.
276
00:13:08,788 --> 00:13:10,746
Those are the witches
that created Reign.
277
00:13:10,790 --> 00:13:12,617
And tried to terraform
our entire planet.
278
00:13:12,661 --> 00:13:14,794
Those aren't your witches.
279
00:13:14,837 --> 00:13:16,796
They come from my world.
280
00:13:16,839 --> 00:13:19,668
They came to National
City as tourists and never left.
281
00:13:19,711 --> 00:13:21,844
I let them run a little
side hustle out of the bar.
282
00:13:21,888 --> 00:13:23,933
Come forth, my children.
283
00:13:23,977 --> 00:13:25,587
Have your fortune read.
284
00:13:25,630 --> 00:13:28,546
I prefer to avoid such unreliable
forecasting mechanisms.
285
00:13:28,590 --> 00:13:30,505
Crystals balls! Ha-ha.
286
00:13:30,548 --> 00:13:33,638
A lot more real
than fool's gold.
287
00:13:33,682 --> 00:13:37,077
Allow me to read your stones.
288
00:13:37,120 --> 00:13:40,080
Please, forgive my sisters.
289
00:13:41,342 --> 00:13:44,780
Palm reading is the
fastest path to your fate.
290
00:13:46,129 --> 00:13:49,089
Five dollars, ten minutes.
291
00:13:50,220 --> 00:13:52,266
Hmm, no thank you.
292
00:13:52,309 --> 00:13:54,921
- Uh, suit yourself.
- Typical.
293
00:13:54,964 --> 00:13:57,488
No one on this
Earth values our gifts.
294
00:13:57,532 --> 00:14:00,404
Everyone in this bar came
from an Earth that was destroyed.
295
00:14:00,448 --> 00:14:01,710
They're all orphans.
296
00:14:03,059 --> 00:14:04,582
That's terrible.
297
00:14:04,626 --> 00:14:06,671
No, Supergirl!
298
00:14:06,715 --> 00:14:09,849
The entire multi-verse
was destroyed.
299
00:14:09,892 --> 00:14:13,330
An accident of fate kept
us and these people alive.
300
00:14:14,070 --> 00:14:16,072
This isn't a tragedy.
301
00:14:16,116 --> 00:14:18,814
It's a, you know,
it's a miracle.
302
00:14:19,902 --> 00:14:22,078
Okay, we need to
divide and conquer.
303
00:14:22,122 --> 00:14:24,646
And please, try to blend in,
304
00:14:24,689 --> 00:14:26,691
because there is still
a murderer out there
305
00:14:26,735 --> 00:14:28,824
and both of you are
still in danger. Okay?
306
00:14:31,740 --> 00:14:32,784
Good.
307
00:14:42,577 --> 00:14:44,076
I never thought I'd
live to see the day
308
00:14:44,100 --> 00:14:45,362
my mother wore petal pink.
309
00:14:45,406 --> 00:14:46,886
Technically, you didn't.
310
00:14:46,929 --> 00:14:49,192
We all died. We all came back.
311
00:14:49,236 --> 00:14:50,411
And we both know it.
312
00:14:50,454 --> 00:14:52,195
Lex restored your memories, too.
313
00:14:52,239 --> 00:14:54,284
He told me everything.
314
00:14:54,328 --> 00:14:57,940
But, evidently, the only person he
makes deals with gods for is you.
315
00:14:59,637 --> 00:15:01,074
I'm glad he told you everything.
316
00:15:02,118 --> 00:15:03,728
I have no one else.
317
00:15:03,772 --> 00:15:05,469
I hope you're not
looking for a hug.
318
00:15:06,993 --> 00:15:10,474
No. But it occurred to
me I could use a partner.
319
00:15:10,518 --> 00:15:12,288
If Lex told you
everything, then he told
320
00:15:12,300 --> 00:15:14,261
you my goal was to
fix people at their core.
321
00:15:15,305 --> 00:15:17,873
I tried to do it alone.
322
00:15:17,917 --> 00:15:20,745
I closed myself off, made
myself an island, and I failed.
323
00:15:20,789 --> 00:15:23,748
You pushed people away and
put all your faith in that robot.
324
00:15:25,968 --> 00:15:28,231
Reminds me of
little Miss Pizzly.
325
00:15:28,275 --> 00:15:30,059
Your teddy bear from
when you were four.
326
00:15:30,103 --> 00:15:31,974
Cute and useless.
327
00:15:32,018 --> 00:15:35,108
We both know your
ideology is of no use to me.
328
00:15:36,109 --> 00:15:38,067
I've got a good
thing going here.
329
00:15:38,111 --> 00:15:39,286
Well, in that case...
330
00:15:40,809 --> 00:15:42,680
Supergirl wants
to partner with me.
331
00:15:44,769 --> 00:15:46,075
Part of me wants to do it.
332
00:15:46,119 --> 00:15:50,514
You can try to only
be partners this time,
333
00:15:50,558 --> 00:15:52,734
but in a moment of weakness,
334
00:15:52,777 --> 00:15:55,302
you'll let your guard down,
you'll become friends once more,
335
00:15:55,345 --> 00:15:58,783
and you'll be vulnerable when
she hurts you all over again.
336
00:15:58,827 --> 00:16:02,178
And yet, you don't
want to be an island.
337
00:16:03,179 --> 00:16:04,224
No.
338
00:16:05,486 --> 00:16:06,704
I will never trust Lex again.
339
00:16:06,748 --> 00:16:08,402
If you choose to
partner with Lex,
340
00:16:09,490 --> 00:16:12,319
you won't risk your emotions,
341
00:16:12,362 --> 00:16:14,364
because you already know
you can never trust him.
342
00:16:16,758 --> 00:16:19,239
I report to Lex Luthor.
343
00:16:19,282 --> 00:16:22,024
This is worst-case scenario.
344
00:16:22,068 --> 00:16:25,462
I don't know how I'm
supposed to work for him,
345
00:16:25,506 --> 00:16:27,464
and yet we all know
that he's this bomb
346
00:16:27,508 --> 00:16:29,205
that could just
blow at any minute.
347
00:16:29,249 --> 00:16:31,555
So, I mean, can I
even really leave?
348
00:16:31,599 --> 00:16:33,993
You know, long
before I recruited you,
349
00:16:34,036 --> 00:16:37,909
an alien named Izzy was
held captive by her co-worker.
350
00:16:37,953 --> 00:16:39,694
Now, he'd found out
what she really was
351
00:16:39,737 --> 00:16:41,913
and couldn't control his rage.
352
00:16:41,957 --> 00:16:44,438
Izzy was naturally terrified.
353
00:16:44,481 --> 00:16:46,744
But because her
attacker was human,
354
00:16:46,788 --> 00:16:48,659
the DEO didn't
have jurisdiction.
355
00:16:48,703 --> 00:16:50,096
Things were different back then.
356
00:16:51,140 --> 00:16:53,055
I felt so helpless.
357
00:16:53,969 --> 00:16:55,536
So what did you do?
358
00:16:55,579 --> 00:16:57,320
What I knew I had to do.
359
00:16:57,364 --> 00:16:59,322
I disobeyed orders.
360
00:16:59,366 --> 00:17:03,674
Ran in there and tackled
that man to the ground myself.
361
00:17:03,718 --> 00:17:08,244
Sometimes there's nothing to do
but listen to the truth inside you, Alex.
362
00:17:08,288 --> 00:17:11,247
The honor comes in
running toward the bomb.
363
00:17:40,885 --> 00:17:44,759
Seven hundred and sixty-two
bottles of beer on the wall.
364
00:17:44,802 --> 00:17:46,761
And they're all
completely lacking in clues.
365
00:17:47,762 --> 00:17:49,024
Talking to yourself.
366
00:17:50,156 --> 00:17:51,896
You can talk to me
instead, if you'd like.
367
00:17:51,940 --> 00:17:53,202
I'm you, after all.
368
00:17:53,246 --> 00:17:55,006
Ignored us all day, and
now you want to talk.
369
00:17:55,030 --> 00:17:57,119
I see you.
370
00:17:57,163 --> 00:18:00,209
You've been one step behind
the rest of us at every turn.
371
00:18:00,253 --> 00:18:01,863
What is making you different?
372
00:18:03,386 --> 00:18:04,953
It's not a big deal or anything,
373
00:18:06,346 --> 00:18:07,434
but I do wear...
374
00:18:12,395 --> 00:18:13,788
Personality inhibiters.
375
00:18:13,831 --> 00:18:15,006
I knew it.
376
00:18:18,271 --> 00:18:19,837
Why would you wear those?
377
00:18:20,969 --> 00:18:22,927
- For protection.
- Protection?
378
00:18:22,971 --> 00:18:26,888
Personality inhibitors block you
from engaging with the big brain.
379
00:18:26,931 --> 00:18:29,325
They stop you from
accessing your true self.
380
00:18:29,369 --> 00:18:31,632
Your true potential,
your true happiness.
381
00:18:33,155 --> 00:18:36,289
Don't you ever
feel inconsistent?
382
00:18:36,332 --> 00:18:38,943
Uncertain? Unable to
balance logic and emotion?
383
00:18:38,987 --> 00:18:41,381
I mean, look at you,
you're not even green.
384
00:18:41,424 --> 00:18:44,297
Okay, sure. And
what about the anger?
385
00:18:44,340 --> 00:18:45,776
Hmm? The rage?
386
00:18:45,820 --> 00:18:48,083
I don't wear these
to protect myself!
387
00:18:48,127 --> 00:18:50,085
I wear them to protect
the people I love.
388
00:18:52,653 --> 00:18:54,611
Where I'm from, I was married.
389
00:18:54,655 --> 00:18:58,137
I was stronger, smarter, better,
every moment I was with her.
390
00:19:00,313 --> 00:19:01,836
- You lost her?
- No.
391
00:19:03,664 --> 00:19:04,708
She's with me.
392
00:19:07,233 --> 00:19:09,148
She lives on in the big brain.
393
00:19:10,584 --> 00:19:12,673
Just as I will, when my
work here is finished.
394
00:19:15,502 --> 00:19:19,723
What I'm saying is love is
not meant to minimize you.
395
00:19:20,637 --> 00:19:22,378
It makes you more.
396
00:19:22,422 --> 00:19:25,120
More capable.
More compassionate.
397
00:19:25,164 --> 00:19:26,687
And the people
who really love you,
398
00:19:29,603 --> 00:19:30,821
they don't want this for you.
399
00:19:34,782 --> 00:19:36,305
I appreciate the chat, Kor-El,
400
00:19:37,437 --> 00:19:39,352
but I feel very capable as I am.
401
00:19:39,395 --> 00:19:40,395
Suit yourself.
402
00:19:43,007 --> 00:19:45,053
A hologram, this whole time.
403
00:19:47,186 --> 00:19:48,491
Now I see how rude that is.
404
00:19:51,929 --> 00:19:54,193
I always thought my
Brainy was one of a kind.
405
00:19:55,542 --> 00:19:58,893
I'm sorry, I'm Nia.
406
00:19:58,936 --> 00:20:00,808
My Brainy filled
me in on everything
407
00:20:00,851 --> 00:20:03,767
and I just had to
see you all for myself.
408
00:20:05,160 --> 00:20:07,510
I brought lunch. You hungry?
409
00:20:07,554 --> 00:20:10,426
No, I... sorry.
410
00:20:11,427 --> 00:20:15,301
I just wanna be alone right now.
411
00:20:15,344 --> 00:20:18,042
He also said
something about a bottle.
412
00:20:18,086 --> 00:20:20,436
A bottle.
413
00:20:29,271 --> 00:20:30,533
Alas...
414
00:20:32,883 --> 00:20:35,756
You have caught me in the act.
415
00:20:35,799 --> 00:20:36,974
But I'm glad.
416
00:20:38,280 --> 00:20:39,499
The act was
417
00:20:40,587 --> 00:20:42,763
emotionally exhausting.
418
00:20:45,505 --> 00:20:46,549
What's in the bottle?
419
00:20:46,593 --> 00:20:48,551
Seven billion souls on my Earth.
420
00:20:50,161 --> 00:20:51,728
All here.
421
00:20:51,772 --> 00:20:53,426
Bottled at the source.
422
00:20:53,469 --> 00:20:56,385
Moments before the
antimatter wave came.
423
00:20:58,909 --> 00:21:00,476
No more waiting.
424
00:21:00,520 --> 00:21:03,958
Sweet release.
425
00:21:04,959 --> 00:21:06,787
You bottled your world.
426
00:21:06,830 --> 00:21:08,049
I saved them.
427
00:21:10,138 --> 00:21:13,576
Prevented genocide.
428
00:21:13,620 --> 00:21:17,101
Now, stuck in stasis,
is that truly life?
429
00:21:18,755 --> 00:21:20,409
Or is it just
430
00:21:20,453 --> 00:21:23,499
some hideous form
of distasteful death?
431
00:21:23,543 --> 00:21:25,196
Why don't we take it upstairs?
432
00:21:26,459 --> 00:21:28,417
We can hash out
the philosophy there.
433
00:21:28,461 --> 00:21:30,332
There is nothing to hash.
434
00:21:30,376 --> 00:21:31,594
There is only life.
435
00:21:34,336 --> 00:21:35,381
And death.
436
00:21:38,645 --> 00:21:41,300
Take the other Brainiac-5.
437
00:21:41,343 --> 00:21:44,651
He tried to prevent me from
opening this bottle, so I killed him.
438
00:21:44,694 --> 00:21:45,695
Death!
439
00:21:47,001 --> 00:21:49,569
But once I find the device
440
00:21:49,612 --> 00:21:52,006
with which to open this bottle,
441
00:21:54,443 --> 00:21:55,443
life...
442
00:22:01,842 --> 00:22:02,843
Brainy!
443
00:22:05,672 --> 00:22:06,672
Nia.
444
00:22:20,077 --> 00:22:21,514
No!
445
00:22:24,386 --> 00:22:25,386
Nia.
446
00:22:33,439 --> 00:22:36,529
He was piggybacking off Brainy
Prime's personality inhibitors
447
00:22:36,572 --> 00:22:39,488
to confuse the big brain and
disguise his true intentions.
448
00:22:39,532 --> 00:22:40,968
What were his intentions?
449
00:22:41,011 --> 00:22:42,361
He shrunk his entire Earth.
450
00:22:43,623 --> 00:22:45,233
He bottled it.
451
00:22:45,276 --> 00:22:47,516
The shrinking and collection
of worlds is distinctly Coluan.
452
00:22:47,540 --> 00:22:49,977
It's a terribly common
practice among our ancestors.
453
00:22:50,020 --> 00:22:53,502
But this Brainy bottled
his world to protect it?
454
00:22:53,546 --> 00:22:55,548
Yeah, but if he
releases his Earth,
455
00:22:55,591 --> 00:22:57,201
both Earths will be destroyed.
456
00:22:57,245 --> 00:22:58,855
But he couldn't open the bottle.
457
00:22:58,899 --> 00:23:00,616
Indeed, all bottles are sealed
beneath the quantum level to...
458
00:23:00,640 --> 00:23:02,468
Prevent escape.
459
00:23:02,511 --> 00:23:06,210
Bottles can only be opened using a
device that harnesses Argonium 44.
460
00:23:06,254 --> 00:23:09,300
He must have known the Argonium
Saber would be held here at the DEO.
461
00:23:09,344 --> 00:23:11,540
That saber is the only one that I
am aware of in the solar system.
462
00:23:11,564 --> 00:23:14,393
And I destroyed it, so
that bought us some time.
463
00:23:15,829 --> 00:23:16,829
Brainy.
464
00:23:19,746 --> 00:23:21,225
It's incredible.
465
00:23:21,269 --> 00:23:22,923
It's like being on the moon.
466
00:23:24,098 --> 00:23:25,882
Except for the lack of gravity.
467
00:23:25,926 --> 00:23:27,449
We're still figuring that out.
468
00:23:27,493 --> 00:23:29,016
But we're making
incredible progress.
469
00:23:32,715 --> 00:23:36,589
Progress isn't just Obsidian
being in every household.
470
00:23:36,632 --> 00:23:39,418
It's about every household
being in Obsidian.
471
00:23:40,549 --> 00:23:42,943
- What do you mean?
- Tell me something.
472
00:23:42,986 --> 00:23:44,858
If you never had to
work for your father,
473
00:23:46,250 --> 00:23:49,036
what would Andrea
Rojas want to be right now?
474
00:23:49,079 --> 00:23:50,079
An anthropologist.
475
00:23:51,908 --> 00:23:54,345
Oh, I love it.
476
00:23:54,389 --> 00:23:57,436
You can live on a
sprawling hacienda,
477
00:23:57,479 --> 00:23:59,786
close to your
latest Aztec dig site.
478
00:24:01,265 --> 00:24:02,963
- It's a pleasant dream.
- Not a dream.
479
00:24:04,094 --> 00:24:07,228
A reality. In a
true virtual world.
480
00:24:07,271 --> 00:24:10,579
When someone holds
an artifact that you found,
481
00:24:10,623 --> 00:24:13,539
they feel its weight
in their actual hand.
482
00:24:13,582 --> 00:24:16,063
Imagine a whole new world,
483
00:24:16,106 --> 00:24:18,631
a whole new reality for
484
00:24:18,674 --> 00:24:20,459
harmed and damaged people.
485
00:24:22,461 --> 00:24:24,463
They can live their dream lives.
486
00:24:26,508 --> 00:24:29,424
And eventually,
they could stay there.
487
00:24:30,512 --> 00:24:31,644
Indefinitely.
488
00:24:33,341 --> 00:24:34,516
A collective of being.
489
00:24:36,257 --> 00:24:38,564
A true virtual world
will change the game.
490
00:24:38,607 --> 00:24:39,782
What do I always tell you?
491
00:24:40,827 --> 00:24:42,002
You gotta move the needle.
492
00:24:43,351 --> 00:24:44,352
And with this...
493
00:24:45,788 --> 00:24:47,747
Our share prices could double.
494
00:24:51,577 --> 00:24:53,927
Brainy, stop. You
don't have to...
495
00:24:57,713 --> 00:25:00,020
When I was eight years old,
496
00:25:01,195 --> 00:25:03,153
my family went on...
497
00:25:05,199 --> 00:25:07,114
what humans
might call a vacation.
498
00:25:07,157 --> 00:25:10,378
This was the first time
I had seen the snow.
499
00:25:10,421 --> 00:25:11,684
It was incredible.
500
00:25:13,207 --> 00:25:14,338
Why are you telling me this?
501
00:25:17,211 --> 00:25:20,214
'Cause my mother
saw how much I loved it.
502
00:25:20,257 --> 00:25:21,432
How badly I...
503
00:25:22,825 --> 00:25:24,914
I wanted to stay
there in the snow.
504
00:25:28,396 --> 00:25:30,833
And so, she bottled it for me.
505
00:25:32,618 --> 00:25:34,533
- The entire planet.
- Brainy...
506
00:25:34,576 --> 00:25:37,797
My father was horrified
at what she had done.
507
00:25:37,840 --> 00:25:38,928
He freed the planet.
508
00:25:40,234 --> 00:25:43,193
I was so young
and angry with him...
509
00:25:44,717 --> 00:25:48,547
for taking away my planet.
510
00:25:48,590 --> 00:25:50,592
My planet!
511
00:25:51,985 --> 00:25:53,595
And that anger terrified him.
512
00:25:53,639 --> 00:25:57,120
He feared that I, too, could
hold such darkness within me.
513
00:25:59,906 --> 00:26:01,472
That I could become my mother.
514
00:26:05,041 --> 00:26:08,741
So he placed three
personality inhibitors on me.
515
00:26:10,960 --> 00:26:12,832
The same ones I
wear to this very day.
516
00:26:12,875 --> 00:26:14,050
Your three dots.
517
00:26:14,094 --> 00:26:16,270
When I wear them,
I'm not fully calibrated
518
00:26:16,313 --> 00:26:19,360
with the Coluan network
of minds, the big brain.
519
00:26:21,884 --> 00:26:23,625
If I hadn't been wearing them,
520
00:26:23,669 --> 00:26:27,237
that bad Brainy wouldn't
have been able to fool us.
521
00:26:27,281 --> 00:26:28,717
And you're afraid
to take them off?
522
00:26:28,761 --> 00:26:31,285
Because I might be
worse. And Nia, she...
523
00:26:33,113 --> 00:26:34,505
She might not care for me.
524
00:26:34,549 --> 00:26:36,464
Brainy, you are
good to your core.
525
00:26:36,507 --> 00:26:38,727
You will never be your mother.
526
00:26:38,771 --> 00:26:40,903
- How could you be sure?
- Because you're loved.
527
00:26:40,947 --> 00:26:44,385
And the people that love
you will always fight for you.
528
00:26:47,954 --> 00:26:49,129
Thank you, Kara.
529
00:26:51,784 --> 00:26:54,700
Your ability to instill hope and
comfort with your words is...
530
00:26:55,744 --> 00:26:57,311
is nothing short of magic.
531
00:26:59,705 --> 00:27:02,229
- Magic.
- The witches can open the bottle.
532
00:27:02,272 --> 00:27:03,447
He's going to Al's.
533
00:27:04,666 --> 00:27:06,668
We have to tell
the other Brainys.
534
00:27:06,712 --> 00:27:10,063
No, I, I need to do this alone.
535
00:27:12,761 --> 00:27:14,361
- But you should come, too.
- I'm coming.
536
00:27:29,169 --> 00:27:30,561
Why are you helping him?
537
00:27:30,605 --> 00:27:32,825
You could have a
peaceful life here.
538
00:27:32,868 --> 00:27:35,218
The Crisis brought
us to a strange world.
539
00:27:35,262 --> 00:27:38,134
If the Coluan is successful,
he will return us home.
540
00:27:38,178 --> 00:27:40,484
Opening that bottle
isn't worth the risk.
541
00:27:40,528 --> 00:27:42,922
Yes, it is.
542
00:27:42,965 --> 00:27:44,445
You could kill everyone.
543
00:27:44,488 --> 00:27:46,229
Why should this Earth live,
544
00:27:47,013 --> 00:27:48,710
when every other died?
545
00:27:48,754 --> 00:27:50,296
'Cause it's the only
one we've got left!
546
00:27:50,320 --> 00:27:52,192
Enough talk.
547
00:27:52,235 --> 00:27:55,325
It's been ages since
we had a good bar fight.
548
00:28:05,466 --> 00:28:06,466
Wait!
549
00:28:19,872 --> 00:28:21,656
We can't undo the past.
550
00:28:21,700 --> 00:28:22,700
Watch us.
551
00:28:39,805 --> 00:28:41,502
-Brainy.
552
00:28:51,686 --> 00:28:53,296
-Brainy.
553
00:28:53,340 --> 00:28:54,602
This is all my fault.
554
00:29:10,444 --> 00:29:12,489
Brainy, it's okay.
555
00:29:14,709 --> 00:29:15,884
You can take them off.
556
00:29:17,843 --> 00:29:21,237
But what if I turn...
557
00:29:21,281 --> 00:29:25,067
No matter what
happens, I love you.
558
00:30:07,631 --> 00:30:08,807
No, don't!
559
00:30:10,939 --> 00:30:12,506
I know you lost
your whole world,
560
00:30:13,507 --> 00:30:15,248
your friends, your home.
561
00:30:16,336 --> 00:30:18,077
I miss what I had, too.
562
00:30:18,120 --> 00:30:20,296
I know what you're
going through.
563
00:30:21,471 --> 00:30:23,082
How responsible you must feel.
564
00:30:23,125 --> 00:30:24,735
You don't know anything!
565
00:30:29,697 --> 00:30:32,700
But I know everything
because I'm you.
566
00:30:35,137 --> 00:30:36,443
I feel the darkness, too.
567
00:30:38,749 --> 00:30:41,622
You've made some bad choices,
but they don't have to define you.
568
00:30:46,670 --> 00:30:49,848
I lost everything.
569
00:30:53,939 --> 00:30:55,699
It's not too late to
make a different choice.
570
00:30:58,247 --> 00:30:59,466
Let us help you.
571
00:31:02,382 --> 00:31:06,212
My friends and I,
we're pretty smart.
572
00:31:06,255 --> 00:31:09,737
Together, we can find a
safe place to open your bottle
573
00:31:09,780 --> 00:31:10,780
without hurting anyone.
574
00:31:11,957 --> 00:31:14,002
The suave one is right.
575
00:31:14,046 --> 00:31:16,483
It is too much of a risk.
576
00:31:16,526 --> 00:31:18,050
But if we give these
people a chance,
577
00:31:18,093 --> 00:31:21,662
they may find a way of
returning us home one day.
578
00:31:21,705 --> 00:31:23,403
All we can do is
wait for that day.
579
00:31:24,839 --> 00:31:26,232
But you don't
have to wait alone,
580
00:31:27,233 --> 00:31:28,495
we can wait with you.
581
00:32:21,635 --> 00:32:25,944
Supergirl and Dreamer are bringing
the bottle to the fortress for safekeeping.
582
00:32:25,987 --> 00:32:29,817
Which solves the problem
of one errant Brainiac-5.
583
00:32:31,297 --> 00:32:32,602
We were thinking that, too.
584
00:32:40,567 --> 00:32:41,872
Life projectors.
585
00:32:42,612 --> 00:32:44,963
Our worlds may be gone,
586
00:32:45,006 --> 00:32:48,140
but the big brain remains.
587
00:32:48,183 --> 00:32:54,885
A digital cloud where Ms. Dox and
I can relinquish our corporeal forms
588
00:32:54,929 --> 00:32:57,584
and live amongst the
Coluan knowledge aggregate.
589
00:32:57,627 --> 00:32:59,455
- You don't have to do that.
- We want to.
590
00:32:59,499 --> 00:33:01,022
We may have lost our worlds,
591
00:33:01,066 --> 00:33:04,983
but existing inside of
the big brain will feel like...
592
00:33:06,158 --> 00:33:07,333
like going home.
593
00:33:08,116 --> 00:33:09,116
Thank you.
594
00:33:09,944 --> 00:33:10,945
Both of you.
595
00:33:12,077 --> 00:33:13,339
For everything.
596
00:33:13,382 --> 00:33:15,732
Thank you, Brainiac-5,
597
00:33:15,776 --> 00:33:19,345
and, uh, sorry for trying
to take your smoothie.
598
00:33:38,755 --> 00:33:40,757
What a strange sensation.
599
00:33:40,801 --> 00:33:42,161
There's something
you need to know.
600
00:33:44,892 --> 00:33:48,809
The reason I left the two of
you to face today's threat alone
601
00:33:48,852 --> 00:33:52,291
is because I've been tracking
Lex Luthor's every move.
602
00:33:52,334 --> 00:33:56,860
He's been calling the archive for
information on only one thing, Leviathan.
603
00:33:56,904 --> 00:33:58,079
Leviathan is defeated.
604
00:33:58,123 --> 00:34:00,342
Leviathan is everywhere.
605
00:34:00,386 --> 00:34:04,042
The timeline of our worlds
is closer than any other.
606
00:34:04,085 --> 00:34:06,174
Events progress
on the same path.
607
00:34:06,218 --> 00:34:08,002
You must not make the
same mistakes I made.
608
00:34:10,352 --> 00:34:12,876
I fought against Lex Luthor,
609
00:34:12,920 --> 00:34:14,965
and it led to catastrophe
beyond imagining.
610
00:34:15,009 --> 00:34:17,142
It endangered the entire world.
611
00:34:17,185 --> 00:34:19,187
If you're gonna save your world,
612
00:34:20,667 --> 00:34:23,191
you have to work
with Lex Luthor.
613
00:34:23,235 --> 00:34:25,150
I'll show you everything
you need to know.
614
00:34:25,193 --> 00:34:27,993
I'll show you everything I did wrong
in my world, how bad things became.
615
00:34:29,719 --> 00:34:30,764
But Kor-El.
616
00:34:33,419 --> 00:34:35,899
Kor-El, you must do this alone.
617
00:34:35,943 --> 00:34:38,380
No one can know
that you're doing this.
618
00:34:38,424 --> 00:34:42,515
You must give up everyone
and everything that you hold dear.
619
00:34:42,993 --> 00:34:43,994
Even Nia?
620
00:34:46,214 --> 00:34:47,650
Till the world has been saved.
621
00:34:48,695 --> 00:34:49,783
I'm sorry.
622
00:34:51,176 --> 00:34:52,176
Kor-El,
623
00:34:53,439 --> 00:34:55,093
you'll never truly be alone.
624
00:35:01,577 --> 00:35:03,275
-I will be with you.
625
00:35:26,472 --> 00:35:29,649
Aren't you supposed to be
at a ceremony or something?
626
00:35:29,692 --> 00:35:33,131
Success isn't worth much if you
don't have anyone to share it with.
627
00:35:34,567 --> 00:35:37,265
I always wanted to share
my victories with you, sis.
628
00:35:37,309 --> 00:35:41,095
Even last year, with the
Kasnians, I brought you in.
629
00:35:41,139 --> 00:35:42,923
Doesn't that count for anything?
630
00:35:42,966 --> 00:35:46,187
One moment of thoughtfulness to
make up for years of betrayal? No.
631
00:35:46,231 --> 00:35:48,320
I know you have plenty
of reasons to distrust me,
632
00:35:48,363 --> 00:35:49,883
but you don't know
what it's like to...
633
00:35:51,584 --> 00:35:53,934
die.
634
00:35:53,977 --> 00:35:56,632
The sickening desperation
when you see it coming for you.
635
00:35:56,676 --> 00:35:57,981
It made me want to lash out.
636
00:35:59,548 --> 00:36:00,810
It made me want to hurt you.
637
00:36:00,854 --> 00:36:02,464
Like I hurt you.
638
00:36:02,508 --> 00:36:05,902
Killed me. But that's
exactly my point.
639
00:36:05,946 --> 00:36:08,905
Death truly has changed me.
640
00:36:08,949 --> 00:36:12,692
The old me would be dreaming of the myriad
ways I could exact my revenge on you,
641
00:36:12,735 --> 00:36:17,523
but the new me can see how
pathetically pedestrian that is.
642
00:36:19,133 --> 00:36:21,353
I'm finally ready to be
a true partner, Lena.
643
00:36:26,358 --> 00:36:28,055
How am I supposed
to believe you?
644
00:36:28,925 --> 00:36:31,406
You were a sociopath, a liar.
645
00:36:31,450 --> 00:36:33,669
What you need is the truth.
646
00:36:41,982 --> 00:36:44,724
The Truth Seeker will
prevent me from lying.
647
00:36:48,902 --> 00:36:52,210
So, sis, what do
you want to know?
648
00:36:52,253 --> 00:36:54,124
Can you help me
achieve Non Nocere?
649
00:36:54,168 --> 00:36:55,996
Better and faster
than anybody else.
650
00:36:56,039 --> 00:36:58,303
Will you truly be on your
best behavior? No homicides?
651
00:36:58,346 --> 00:37:00,218
No unnecessary homicides.
652
00:37:00,261 --> 00:37:02,002
This is about doing no harm.
653
00:37:02,045 --> 00:37:05,005
But I won't. I have everything I
want except for your partnership.
654
00:37:05,048 --> 00:37:06,398
When will you turn on me?
655
00:37:06,441 --> 00:37:09,227
As soon as this partnership
inconveniences me.
656
00:37:09,270 --> 00:37:12,360
Just like you'll use Non Nocere on
me as soon as you get the chance.
657
00:37:13,274 --> 00:37:15,581
Good. As long as we're clear.
658
00:37:19,498 --> 00:37:22,327
You don't need me. Why do
you really want to work with me?
659
00:37:22,370 --> 00:37:23,370
Truthfully,
660
00:37:24,981 --> 00:37:26,244
I don't want to be alone.
661
00:37:36,732 --> 00:37:38,125
- Hey.
- Hello.
662
00:37:40,475 --> 00:37:41,520
How do you feel?
663
00:37:43,043 --> 00:37:45,001
- Uninhibited?
- Something like that.
664
00:37:45,045 --> 00:37:48,440
You know, I'm really glad to see
you so comfortable in your own skin.
665
00:37:50,311 --> 00:37:52,270
It's all I ever really
wanted for you
666
00:37:53,445 --> 00:37:55,229
was to be able to be yourself.
667
00:37:58,014 --> 00:38:00,103
And now I am.
668
00:38:00,147 --> 00:38:02,715
I can feel it, all
through my body.
669
00:38:02,758 --> 00:38:03,890
The tips of my fingers.
670
00:38:06,675 --> 00:38:09,461
And now, some things are
gonna have to change, Nia.
671
00:38:09,504 --> 00:38:12,638
Of course. Look, Brainy,
whatever you need,
672
00:38:12,681 --> 00:38:13,681
we'll work it out.
673
00:38:14,770 --> 00:38:15,770
Together.
674
00:38:17,686 --> 00:38:19,209
Together... that's...
675
00:38:21,342 --> 00:38:22,430
That's what has to change.
676
00:38:23,562 --> 00:38:25,477
- What?
- I can't be with you anymore.
677
00:38:29,655 --> 00:38:30,830
I don't understand.
678
00:38:36,662 --> 00:38:37,663
Who are you?
679
00:38:42,058 --> 00:38:45,061
For the first time, ever,
680
00:38:48,195 --> 00:38:49,239
myself.
681
00:39:04,385 --> 00:39:06,387
Welcome, everyone.
682
00:39:06,431 --> 00:39:08,389
It gives me great
pleasure to be here tonight.
683
00:39:08,433 --> 00:39:10,348
Hey, what are you
doing over here?
684
00:39:10,391 --> 00:39:12,045
I just, uh...
685
00:39:13,525 --> 00:39:16,658
Look, I know you're
gonna think I'm crazy,
686
00:39:16,702 --> 00:39:19,661
but I'm not so sure Lex
Luthor is what he says he is.
687
00:39:19,705 --> 00:39:22,011
- What?
- with the deeds of just a few people...
688
00:39:22,055 --> 00:39:26,189
I thought you loved
him like everyone else.
689
00:39:26,233 --> 00:39:28,627
While I was still at
The Timesin London,
690
00:39:28,670 --> 00:39:31,064
Lex tried to buy my friend,
Russell Roger's company.
691
00:39:32,108 --> 00:39:35,373
Russell refused
and ended up dead.
692
00:39:37,026 --> 00:39:39,028
I think Lex Luthor
was behind it.
693
00:39:39,072 --> 00:39:40,508
Do you have any
concrete evidence?
694
00:39:40,552 --> 00:39:42,162
Not yet.
695
00:39:42,205 --> 00:39:44,077
That's why I applied
to work at CatCo,
696
00:39:44,120 --> 00:39:47,863
to get closer to Lena Luthor, but
then she sold the company to Andrea,
697
00:39:47,907 --> 00:39:51,867
and now, I could use your help.
698
00:39:51,911 --> 00:39:54,392
But someone has to protect
the world from the Luthors.
699
00:39:54,435 --> 00:39:57,786
Not the Luthors, Lex.
700
00:39:57,830 --> 00:40:01,964
I know Lena. She's in just as
much danger as everyone else.
701
00:40:02,008 --> 00:40:05,490
The guest of honor and I have already
accomplished so much in the past.
702
00:40:05,533 --> 00:40:08,318
And I'm looking forward to seeing
what we will achieve in the future.
703
00:40:09,581 --> 00:40:11,278
She was leaning
towards the Kryptonian.
704
00:40:12,453 --> 00:40:15,238
- You're welcome.
- You're too good to me.
705
00:40:15,282 --> 00:40:17,589
We were partners when
we took over the last world...
706
00:40:17,632 --> 00:40:19,393
Ladies and gentlemen,
allow me to introduce...
707
00:40:19,417 --> 00:40:21,375
why shouldn't we be
partners in this one, too?
708
00:40:21,419 --> 00:40:23,464
My brother, my partner,
709
00:40:23,508 --> 00:40:25,727
Lex Luthor, the Man of Tomorrow.
710
00:40:35,258 --> 00:40:38,305
Oh, how can I help
you, Agent Dox?
711
00:40:40,133 --> 00:40:42,004
My friends will
work against you.
712
00:40:44,093 --> 00:40:46,182
You know it. I know it.
713
00:40:48,489 --> 00:40:50,273
But they're shortsighted.
714
00:40:50,317 --> 00:40:51,840
The true threat. The...
715
00:40:53,146 --> 00:40:56,454
The only threat that
matters is Leviathan.
716
00:40:58,717 --> 00:41:00,283
I'd like to help
you defeat them.
717
00:41:00,327 --> 00:41:01,327
Well...
718
00:41:03,112 --> 00:41:04,112
that's good to hear.
719
00:41:06,159 --> 00:41:10,772
But no information
about Leviathan exists
720
00:41:10,816 --> 00:41:11,904
in this new world...
721
00:41:12,905 --> 00:41:14,167
at this time.
722
00:41:15,473 --> 00:41:17,126
I need knowledge
from the future.
723
00:41:19,520 --> 00:41:24,264
I have reason to believe a particular
doppelganger came through the wormhole.
724
00:41:24,307 --> 00:41:27,876
He's already been arrested,
but if we play our cards right,
725
00:41:29,704 --> 00:41:32,272
we can bring the future to us.
54437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.