All language subtitles for Sting.2024.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,643 --> 00:00:04,643 Jual Alat Bantu S*ksual 3 00:00:04,644 --> 00:00:05,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 4 00:00:05,645 --> 00:00:06,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 5 00:00:06,646 --> 00:00:07,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 6 00:00:07,647 --> 00:00:08,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 7 00:00:08,648 --> 00:00:13,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 8 00:00:13,649 --> 00:00:23,649 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 9 00:00:23,650 --> 00:00:33,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 10 00:01:10,316 --> 00:01:14,453 Pembasmi Hama. Pembasmi Hama. 11 00:01:16,123 --> 00:01:18,324 Pembasmi Hama! 12 00:01:20,560 --> 00:01:24,064 Ini dia. 13 00:01:31,839 --> 00:01:33,874 Halo, ini Frank. Ada apa? 14 00:01:33,941 --> 00:01:37,643 Ada suara-suara di dindingku. Kayak suara binatang. 15 00:01:37,711 --> 00:01:39,378 Ya, a-ha, mungkin suara tikus, bu. 16 00:01:39,445 --> 00:01:41,882 Aku bisa bantu urus itu. Siapa namamu? 17 00:01:42,006 --> 00:01:43,050 "NAMAMU ADALAH HELGA" 18 00:01:43,851 --> 00:01:45,484 Namaku Helga. 19 00:01:45,551 --> 00:01:47,120 Baiklah, kau punya alamat? 20 00:01:47,344 --> 00:01:48,487 "ALAMATMU ADALAH..." 21 00:01:48,588 --> 00:01:52,726 Apartemen 4, Cyprus Lane 114, Brooklyn Selatan. 22 00:01:52,793 --> 00:01:55,829 Siprus 114! Bukankah aku pernah ngobrol denganmu? 23 00:01:55,896 --> 00:01:58,131 Bukankah kau wanita yang punya burung beo yang apes itu? 24 00:01:58,198 --> 00:02:00,801 Aku tak punya burung beo. 25 00:02:01,335 --> 00:02:03,170 Baiklah, sampai ketemu nanti. 26 00:02:22,394 --> 00:02:27,494 FRANK'S SI PEMBASMI HAMA 27 00:02:33,318 --> 00:02:35,318 BUG BROTHERS PEMBASMI HAMA 28 00:02:36,304 --> 00:02:37,873 Keparat! 29 00:02:41,643 --> 00:02:42,878 Siapa ini? 30 00:02:42,943 --> 00:02:47,282 Ini Frank! Tukang Pembasmi Hama! Tolong buzz (bukakan pintu), brengsek. 31 00:02:47,816 --> 00:02:49,049 Buzz? 32 00:02:49,116 --> 00:02:52,521 Ya! Kayak tekan tombol kecil di interkom 33 00:02:52,587 --> 00:02:55,257 supaya aku bisa masuk. Cepetan, di sini dingin sekali. 34 00:02:55,323 --> 00:02:58,493 Oh ya, ya. Oh tunggu, akan aku buzz. 35 00:02:58,560 --> 00:02:59,761 Aku buzz. 36 00:03:08,002 --> 00:03:10,238 Sialan! Orang-orang ini mestinya menyediakan lift. 37 00:03:32,462 --> 00:03:35,298 Kau menelpon Bugbrothers untuk ngerjakan lagi kerjaanku? 38 00:03:35,364 --> 00:03:37,132 Ini blokku, bukan bloknya Bugbrothers. 39 00:03:37,199 --> 00:03:38,401 Mereka sebenarnya bukan bersaudara, 40 00:03:38,468 --> 00:03:40,903 mereka hanya dua pria Bulgaria yang bertemu di penjara. 41 00:03:40,969 --> 00:03:42,438 Mereka kriminal! 42 00:03:42,505 --> 00:03:44,207 Mereka bisa mencuri barang-barangmu. 43 00:03:44,841 --> 00:03:46,041 Dan mereka itu bandel! 44 00:03:46,107 --> 00:03:47,844 Bahkan mereka tidak membersihkan saluranmu dengan benar. 45 00:03:47,910 --> 00:03:49,044 Aku tak tahu masalahnya ini 46 00:03:49,110 --> 00:03:51,146 tapi baunya kayak kotoran dan menjijikkan. 47 00:03:51,581 --> 00:03:53,950 Ah, ya... 48 00:03:54,015 --> 00:03:56,184 Ada yang bisa kubantu, sayang? 49 00:03:57,653 --> 00:04:01,924 Bu Helga, kau menelepon ada suara di dindingmu 'kan? 50 00:04:01,990 --> 00:04:04,125 Oh, tidak, tidak, tidak, bukan aku. 51 00:04:06,829 --> 00:04:09,097 Kau yakin? 52 00:04:10,500 --> 00:04:13,703 Ada suara. / Ya. 53 00:04:13,769 --> 00:04:15,404 Memang ada suara. 54 00:04:30,387 --> 00:04:32,223 Apa ada orang di belakang situ? 55 00:04:32,722 --> 00:04:35,259 Ada suara. 56 00:05:40,359 --> 00:05:42,928 Oh Tuhan! Tidak! 57 00:06:06,352 --> 00:06:08,254 Shhh! 58 00:06:20,533 --> 00:06:22,368 Ah, ya, ya, halo sayang. 59 00:06:25,571 --> 00:06:27,940 Ada suara-suara di dindingku. 60 00:06:30,364 --> 00:06:35,364 4 HARI SEBELUMNYA 61 00:07:02,388 --> 00:07:34,388 terjemahan broth3rmax 62 00:07:34,412 --> 00:07:44,012 STING 63 00:08:43,312 --> 00:08:45,447 Hey, serangga kecil. 64 00:08:57,993 --> 00:08:59,828 Siapa itu? 65 00:09:01,030 --> 00:09:04,133 Siapa yang ada di dalam? Apa ada orang di situ? 66 00:09:05,868 --> 00:09:07,870 Aku masuk! 67 00:09:21,718 --> 00:09:23,419 Ohhh! 68 00:10:04,643 --> 00:10:05,643 Jual Alat Bantu S*ksual 69 00:10:05,644 --> 00:10:06,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 70 00:10:06,645 --> 00:10:07,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 71 00:10:07,646 --> 00:10:08,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 72 00:10:08,647 --> 00:10:09,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 73 00:10:09,648 --> 00:10:14,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 74 00:10:14,649 --> 00:10:24,649 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 75 00:10:24,650 --> 00:10:34,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 76 00:10:45,306 --> 00:10:49,043 Anak perempuan itu selalu saja merusak apapun. Selalu! 77 00:10:49,110 --> 00:10:51,413 Tak mungkin Charlotte yang melakukan, Gunter. 78 00:10:51,480 --> 00:10:52,980 Ruang gudang ini digembok ganda. 79 00:10:53,714 --> 00:10:54,849 Kau perbaiki jendelanya itu! 80 00:10:54,916 --> 00:10:56,918 Aku sudah cukup sibuk hari ini, Gunter. 81 00:10:56,984 --> 00:11:00,088 Sibuk, apa? Menggambar buku komikmu? 82 00:11:00,354 --> 00:11:03,191 Aku harus periksa ketel uap dan, memperbaiki wastafelnya Maria, 83 00:11:03,257 --> 00:11:05,193 dan sekring kontainer sampah itu lagi-lagi meletus... 84 00:11:05,259 --> 00:11:06,627 Apa kau suka pekerjaan ini? 85 00:11:06,694 --> 00:11:09,664 Ya? Gak bayar sewa, bagus 'kan? 86 00:11:09,730 --> 00:11:10,898 Pastinya, ya, ya! 87 00:11:10,965 --> 00:11:14,368 Bagus! Kalau begitu kau bisa perbaiki jendelanya. 88 00:11:17,473 --> 00:11:19,841 Sialan! 89 00:11:21,676 --> 00:11:23,111 Charlotte! 90 00:12:01,317 --> 00:12:03,219 Charlotte? 91 00:12:03,286 --> 00:12:05,188 Charlotte! 92 00:12:05,422 --> 00:12:08,324 Charlotte? / Hey Ethan, ada apa? 93 00:12:09,259 --> 00:12:12,662 Apa kau yang...? / Apa? 94 00:12:13,631 --> 00:12:16,299 Apa kamu ke apartemen nenekmu hari ini? 95 00:12:17,033 --> 00:12:18,469 Tidak. Memangnya kenapa? 96 00:12:18,536 --> 00:12:21,438 Ada yang memecahkan jendela di gudangnya Gunter. 97 00:12:21,938 --> 00:12:23,440 Salah satu bonekanya hilang. 98 00:12:23,507 --> 00:12:25,476 Aku tidak bermain boneka. 99 00:12:25,742 --> 00:12:28,479 Aku tak tertarik sama rumah boneka Gunter. 100 00:12:29,379 --> 00:12:31,915 Bagaimana kau tahu asalnya dari rumah boneka? 101 00:12:33,417 --> 00:12:34,884 Aku tidak tahu. 102 00:12:36,119 --> 00:12:38,354 Uh-huh. 103 00:12:40,056 --> 00:12:43,159 Sementara jauhi Gunter, ya? 104 00:12:45,695 --> 00:12:47,063 Aku harus terima telpon ini. 105 00:12:50,366 --> 00:12:51,468 Sandy, hai. 106 00:12:52,835 --> 00:12:54,270 Bagaimana kabar iklannya? 107 00:12:54,337 --> 00:12:56,206 Ethan! Sebenarnya bagus. 108 00:12:56,272 --> 00:12:59,543 Progresnya cukup baik. Semua tim sangat bersemangat. 109 00:12:59,610 --> 00:13:02,278 Kau tak akan mempercayai ini tapi Toby ingin meningkatkannya 110 00:13:02,345 --> 00:13:05,315 ke sebuah slot rilis yang lebih besar selama musim panas. 111 00:13:05,381 --> 00:13:06,282 Wow! 112 00:13:17,328 --> 00:13:19,264 Aku tahu kami akan memanggilmu apa. 113 00:13:21,000 --> 00:13:23,201 Kami akan memanggilmu 'Sting'. 114 00:13:26,571 --> 00:13:27,706 Kira-kira kau bisa menyelesaikannya 115 00:13:27,773 --> 00:13:28,741 pada akhir bulan ini? 116 00:13:28,807 --> 00:13:31,042 Itu... itu seminggu! 117 00:13:31,609 --> 00:13:34,312 Menurutku kalau kita mendatangkan Alan, dia bisa menggunakan tinta dan warna, 118 00:13:34,379 --> 00:13:36,314 saat kau menggambar, maka menurutku itu benar-benar... 119 00:13:36,381 --> 00:13:39,350 Tidak, Sandy, aku ada kerjaan harian dan punya bayi. 120 00:13:39,417 --> 00:13:41,619 Aku sedang kerjakan ini malam hari. 121 00:13:52,263 --> 00:13:54,065 Charlotte! 122 00:13:57,703 --> 00:13:59,404 Charlotte! 123 00:14:00,305 --> 00:14:01,941 Kuingin kamu mengawasi Liam. 124 00:14:02,007 --> 00:14:03,174 Mengapa? 125 00:14:03,241 --> 00:14:05,510 Karena dia masih umur 6 bulan dan dia makan kertas. 126 00:14:05,577 --> 00:14:06,578 Bu! Ayo. 127 00:14:06,644 --> 00:14:08,580 Aku sudah mengawasinya selama seribu jam. 128 00:14:08,646 --> 00:14:10,181 Kau awasi dia 3 menit saja 129 00:14:10,248 --> 00:14:11,583 saat ibu ke kamar mandi 130 00:14:11,649 --> 00:14:13,852 dan jangan berbaring terus seharian di kamar. 131 00:14:13,919 --> 00:14:15,286 Itu tidak sehat. 132 00:14:18,456 --> 00:14:21,225 Dan bisakah kamu merubah sikap? 133 00:14:22,126 --> 00:14:23,494 Ya, begitu mendingan. 134 00:14:23,561 --> 00:14:27,933 Ya sudah, ibu akan ke meja kerja. Ketuk saja kalau ada masalah darurat. 135 00:14:28,000 --> 00:14:30,401 Kamu terlihat pucat. Sudah sarapan? 136 00:14:33,237 --> 00:14:35,506 Pisang! Makanlah. 137 00:14:35,908 --> 00:14:38,443 Ibu akan pergi 10 sampai 20 menit. 138 00:14:38,711 --> 00:14:39,878 Apa kamu baik-baik saja? 139 00:14:43,082 --> 00:14:45,249 Baiklah... 140 00:14:52,359 --> 00:14:55,695 Kamu adalah kutukan bagi keberadaanku. 141 00:15:37,504 --> 00:15:39,406 Kamu lapar? 142 00:15:48,315 --> 00:15:51,083 Ayo, makanlah! 143 00:16:46,607 --> 00:16:48,275 Sial! Sial! 144 00:16:49,377 --> 00:16:51,512 Kecoak? 145 00:16:52,546 --> 00:16:54,149 Aku benci begituan. 146 00:16:54,382 --> 00:16:56,117 Banyak sarang serangga, 147 00:16:56,184 --> 00:17:02,057 dan pemilik gubuk kumuh di atas, dia tak berbuat apa-apa! 148 00:17:02,123 --> 00:17:07,228 Dia pelit. Dia jahat, menyeramkan, dan kikir. 149 00:17:07,295 --> 00:17:11,199 Baiklah, aku sudah selesai di sini. 150 00:17:14,436 --> 00:17:17,939 Oh tidak! Polito kecilmu yang malang! 151 00:17:18,907 --> 00:17:20,175 Semoga dia baik-baik saja. 152 00:17:20,241 --> 00:17:21,910 Oh, kuyakin dia baik-baik saja. 153 00:17:22,377 --> 00:17:24,079 Anak-anak pada dasarnya terbuat dari karet. 154 00:17:24,446 --> 00:17:26,513 Mereka selalu bisa bangkit lagi. 155 00:17:34,621 --> 00:17:36,291 Ikut prihatin, Maria. Aku... 156 00:17:36,358 --> 00:17:38,059 Tak apa. 157 00:17:38,826 --> 00:17:41,062 Tapi aku akan katakan sesuatu, Cabrone. 158 00:17:41,895 --> 00:17:46,567 Kau tak tahu betapa beruntungnya dirimu. 159 00:17:48,370 --> 00:17:52,107 Sekarang pulanglah, dan peluklah anak-anakmu yang cantik itu. 160 00:17:52,173 --> 00:17:53,908 Oke. 161 00:18:17,332 --> 00:18:19,602 Itu siulan makanmu. 162 00:18:19,836 --> 00:18:21,536 Itu artinya kamu lapar. 163 00:18:55,238 --> 00:18:57,339 Keren! 164 00:19:39,081 --> 00:19:40,983 Brengsek! 165 00:19:54,263 --> 00:19:56,498 Baiklah, ini dia. 166 00:19:59,337 --> 00:20:00,338 Ya. / Hai. 167 00:20:00,404 --> 00:20:02,005 Gendong dia. 168 00:20:03,674 --> 00:20:04,874 Bagaimana hasilnya? 169 00:20:04,941 --> 00:20:06,976 Nanti aku jelaskan, aku harus menidurkan ibu. 170 00:20:07,043 --> 00:20:10,181 Senang bertemu denganmu juga. / Aku mencintaimu. 171 00:20:19,889 --> 00:20:21,459 Hey, bu. 172 00:20:24,395 --> 00:20:25,596 Tante? 173 00:20:28,499 --> 00:20:30,167 Apa yang kalian tonton? 174 00:20:37,241 --> 00:20:39,243 Apa kau siap untuk tidur, Bu? 175 00:20:45,416 --> 00:20:46,717 Oh! 176 00:20:47,050 --> 00:20:51,288 Di laci paling atas ada sweter wol. 177 00:20:51,555 --> 00:20:54,358 Untuk bayi perempuanmu. 178 00:20:55,760 --> 00:20:58,295 Kau membuat sweter untuk Charlotte? 179 00:20:58,629 --> 00:21:00,297 Ibu baik sekali. 180 00:21:00,664 --> 00:21:02,600 Itu untuk musim dingin. 181 00:21:02,867 --> 00:21:05,202 Sekarang sangat dingin. 182 00:21:05,269 --> 00:21:07,003 Hmm, tentu saja. 183 00:21:08,539 --> 00:21:11,375 Kau harus bertemu putriku. 184 00:21:17,548 --> 00:21:19,383 Ya, aku mau. 185 00:21:32,962 --> 00:21:35,433 Ew! 186 00:21:43,357 --> 00:21:45,357 FANG GRRL 187 00:21:49,481 --> 00:21:51,481 NASKAH DITULIS OLEH: CHARLOTTE KROUSE 188 00:21:52,305 --> 00:21:55,205 ILUSTRASI OLEH: ETHAN MILLER 189 00:22:03,661 --> 00:22:05,329 Oh, sialan! 190 00:22:06,364 --> 00:22:09,602 Charlotte! Dimana rautanku? 191 00:22:10,236 --> 00:22:12,037 Charlotte! 192 00:22:12,137 --> 00:22:13,471 Char... 193 00:22:14,974 --> 00:22:16,208 Tunggu! 194 00:22:16,542 --> 00:22:18,844 Aku ada kabar baik untukmu. 195 00:22:19,745 --> 00:22:20,913 Apa itu? 196 00:22:20,980 --> 00:22:24,049 Penerbit mencetak 45.000 eksemplar tambahan. 197 00:22:24,116 --> 00:22:26,451 Buku komikmu akan jadi bacaan umum. 198 00:22:26,518 --> 00:22:29,154 Sungguh? / Ya, sungguh. 199 00:22:29,420 --> 00:22:30,856 Bisa kumelihat yang sudah kau kerjakan sejauh ini? 200 00:22:30,923 --> 00:22:32,490 Tidak, maksudku hasilnya masih kasar dan... 201 00:22:32,558 --> 00:22:35,928 Ayolah! Jangan cemen begitu. Biarku lihat. 202 00:22:35,995 --> 00:22:39,497 Baiklah, ayo. Silahkan duduk. 203 00:22:39,598 --> 00:22:41,499 Ini keren. 204 00:22:41,567 --> 00:22:44,536 Awas kena noda. / Ya. 205 00:22:45,671 --> 00:22:48,674 Aku suka caramu menggunakan lingkaran untuk sorotan. 206 00:22:49,208 --> 00:22:50,676 Terima kasih. 207 00:22:50,943 --> 00:22:53,946 Listrik di sini terlihat sangat keren. 208 00:22:54,013 --> 00:22:56,481 Semuanya melengkung. 209 00:22:57,049 --> 00:22:59,184 Tidakkah menurutmu dia terlihat terlalu jahat? 210 00:22:59,450 --> 00:23:01,220 Maksudku, karakter Profesor 211 00:23:01,287 --> 00:23:04,590 agak berdasarkan ayahku, dan dia tidak jahat. 212 00:23:04,657 --> 00:23:06,692 Benar, di mana pensilnya, pintar? 213 00:23:06,759 --> 00:23:08,661 Mengapa tak kau tunjuk cara memperbaikinya? 214 00:23:11,664 --> 00:23:14,033 Akan kutambahkan mata di bawah kacamata, 215 00:23:14,432 --> 00:23:17,102 supaya kau bisa melihat lebih banyak emosi, tahu? 216 00:23:17,503 --> 00:23:19,738 Sejak kapan kau jadi profesional? 217 00:23:21,273 --> 00:23:22,274 Aku berbakat secara alami. 218 00:23:22,341 --> 00:23:23,742 Hei, kalian berdua. 219 00:23:23,809 --> 00:23:27,513 Saatnya makan malam. Apa kau mau menata meja Shahshah? 220 00:23:34,219 --> 00:23:36,188 Itu momen kecil yang menyenangkan. 221 00:23:37,022 --> 00:23:38,824 Terima kasih, aku butuh itu. 222 00:23:43,696 --> 00:23:45,764 Kau sangat cantik. 223 00:23:49,201 --> 00:23:52,805 Kau cantik sekali! 224 00:23:56,474 --> 00:23:58,143 Ini cerita bahasa Inggrisku! 225 00:23:58,210 --> 00:23:59,511 Aku sangat bingung. 226 00:23:59,578 --> 00:24:01,847 Ini cerita bahasa Inggrisku. Aku yang menulisnya. 227 00:24:01,914 --> 00:24:04,683 Kau yang menuliskannya? / Ya, aku yang menulis ini. 228 00:24:56,307 --> 00:24:58,307 DILARANG MASUK 229 00:24:59,239 --> 00:25:00,907 Charlotte? 230 00:25:31,338 --> 00:25:32,506 Masuk sembarangan! 231 00:25:34,441 --> 00:25:38,312 Cuma memastikan Tuan Puteri sudah masuk dan siap untuk tidur. 232 00:25:40,814 --> 00:25:42,749 Tuan Puteri, memang. 233 00:25:43,450 --> 00:25:45,886 Aku sungguh berharap Tuan Puteri tidak melakukan itu, 234 00:25:45,954 --> 00:25:49,022 karena Tuan Puteri mungkin bisa mengacak-acak tempat tidur lagi. 235 00:25:50,157 --> 00:25:53,126 Tuan Puteri tak mempedulikan kekhawatiranmu. 236 00:25:55,128 --> 00:25:57,664 Kau tahu sketsa barumu itu sangat bagus. 237 00:25:58,165 --> 00:26:01,435 Posenya, arsir silangnya, itu cara gambar yang bagus. 238 00:26:01,802 --> 00:26:03,103 Terima kasih. 239 00:26:03,837 --> 00:26:06,306 Apa menurutmu aku boleh, ah... 240 00:26:06,373 --> 00:26:09,042 Kira-kira aku bisa mencuri ide laba-laba raksasa? 241 00:26:09,109 --> 00:26:10,777 Untuk bukunya? 242 00:26:11,311 --> 00:26:13,180 Oke. 243 00:26:14,949 --> 00:26:16,683 Tapi kau berhutang coklat padaku. 244 00:26:16,750 --> 00:26:18,085 Setuju. 245 00:26:18,352 --> 00:26:20,420 Sama 90% keuntungannya. 246 00:26:20,487 --> 00:26:22,322 Tidak setuju. 247 00:26:26,159 --> 00:26:28,362 Kau tahu, aku sangat bangga padamu. 248 00:26:30,430 --> 00:26:33,367 Mungkin belum cukup mengatakan itu saja padamu. 249 00:26:35,068 --> 00:26:36,737 Aku mencintaimu. 250 00:26:37,939 --> 00:26:39,139 Sungguh. 251 00:26:39,206 --> 00:26:40,774 Apa kau habis minum? 252 00:26:41,875 --> 00:26:44,478 Cukup membuatku tetap jujur. 253 00:26:46,213 --> 00:26:50,117 Boleh aku tanya sesuatu? / Boleh, apa saja. 254 00:26:51,219 --> 00:26:53,087 Apa kau menghapus koreksi pensil 255 00:26:53,154 --> 00:26:55,657 yang kubuat di kacamatanya Profesor hari ini? 256 00:26:56,190 --> 00:26:57,492 Ya, aku minta maaf. 257 00:26:57,559 --> 00:27:01,362 Menurutku sudah lebih keren seperti itu saja. 258 00:27:01,429 --> 00:27:04,299 Tak apa. Aku tak keberatan kau merubahnya. 259 00:27:06,868 --> 00:27:10,171 Cuman, jangan pura-pura menyukai ideku kalau kau tak suka. 260 00:27:13,141 --> 00:27:15,310 Malam, Ethan. 261 00:27:25,955 --> 00:27:28,189 Selamat malam, Charlotte. 262 00:27:29,157 --> 00:27:31,626 Selamat tidur. 263 00:28:43,298 --> 00:28:45,101 Apa kau pernah dengar laba-laba bisa terbang? 264 00:28:45,434 --> 00:28:47,536 Tolong serbetnya, Ethan. 265 00:28:47,603 --> 00:28:49,906 Tampaknya mereka menggunakan sistem angin untuk perjalanan ratusan mil. 266 00:28:50,406 --> 00:28:51,440 Sini. / Terima kasih, sayang. 267 00:28:51,507 --> 00:28:52,841 Aku mendapat telepon 30 menit lagi, 268 00:28:52,909 --> 00:28:54,077 dan sekarang aku harus ganti baju. 269 00:28:54,144 --> 00:28:55,544 Apa kau masih tak apa menjaga dia? / Pagi ini? 270 00:28:55,611 --> 00:28:57,013 Dan mereka berdarah biru! 271 00:28:57,080 --> 00:28:57,981 Ya, aku menerima telepon klien sepanjang pagi ini. 272 00:28:58,048 --> 00:28:59,015 Bukankah itu gila? 273 00:28:59,082 --> 00:29:00,315 Batas waktu sore ini. 274 00:29:00,382 --> 00:29:02,384 Warnanya benar-benar biru! / Ya, ya, dimengerti. 275 00:29:02,451 --> 00:29:04,219 Aku tahu kau juga punya tenggat waktu, tapi... 276 00:29:04,453 --> 00:29:06,089 Minggu lalu dia makan cat! 277 00:29:06,156 --> 00:29:07,189 Kita jangan percaya percaya dia untuk tidak berniat bunuh diri. 278 00:29:07,256 --> 00:29:08,590 Apa ada yang mendengarkanku? 279 00:29:08,657 --> 00:29:10,726 Ya, aku dengar. Darah biru, darah biru. 280 00:29:10,793 --> 00:29:12,929 Ah, sudahlah! 281 00:29:13,595 --> 00:29:16,331 Jangan lupa pakai sweter baru Nenek hari ini. 282 00:29:16,398 --> 00:29:19,102 Tak mungkin, itu akan membuatku terkena kanker. 283 00:29:19,169 --> 00:29:21,971 Kapur barus! Menurutnya bahan-bahan tersebut bersifat karsinogenik. 284 00:29:22,072 --> 00:29:23,338 Kenapa dengan sikapnya? 285 00:29:23,405 --> 00:29:25,975 Kurasa dia masih kesal dengan kacamatanya Profesor. 286 00:29:26,241 --> 00:29:27,342 Oh, dia sudah melupakannya. 287 00:29:27,409 --> 00:29:30,080 Aku kurang begitu yakin, rasanya aku memang melakukan kesalahan. 288 00:29:30,146 --> 00:29:32,414 Dan sekarang ini cuma gara-gara gambar ayah yang sempurna. 289 00:29:32,481 --> 00:29:33,882 Dia meninggalkan kami dan dia bahkan jarang bicara dengannya. 290 00:29:33,950 --> 00:29:35,217 Bagaimana dia bisa sempurna? 291 00:29:35,284 --> 00:29:37,820 Setiap kali kucoba akrab, dia mundur 2 langkah. 292 00:29:37,886 --> 00:29:39,989 Coba pikir, ada bayi baru di rumah. 293 00:29:40,056 --> 00:29:41,191 Kau stres dan menjauh, 294 00:29:41,256 --> 00:29:42,725 dia mungkin mengira kau akan memberikan jaminan. 295 00:29:42,791 --> 00:29:43,927 Oh, ayolah... 296 00:29:43,993 --> 00:29:45,427 Apa kau tahu betapa berartinya dirimu baginya? 297 00:29:45,761 --> 00:29:47,197 Cara bicaranya sepertimu, cara dia berpakaian sepertimu, 298 00:29:47,262 --> 00:29:48,864 dia membaca buku yang sama denganmu. 299 00:29:48,932 --> 00:29:50,532 Dia bahkan belum mulai menggambar sampai kau hadir ke dalam hidupnya, 300 00:29:50,599 --> 00:29:52,701 dan seperti itulah dia sekarang. 301 00:29:52,969 --> 00:29:54,436 Kau adalah pahlawan paling hebat bagi dia, ngerti? 302 00:29:54,503 --> 00:29:56,005 Apa yang kau butuhkan, peta jalan? 303 00:29:56,072 --> 00:29:57,539 Ya. 304 00:29:58,041 --> 00:30:00,876 Entahlah. / Baiklah... 305 00:30:01,544 --> 00:30:03,813 Ngomong-ngomong soal Profesor, kapan kita akan memberitahu dia? 306 00:30:03,880 --> 00:30:04,949 Kita jangan berpura-pura terus. 307 00:30:05,015 --> 00:30:06,549 Maksudku pria itu kapan kembali, sudah berapa lama? 308 00:30:06,616 --> 00:30:08,518 Ya! Ya, aku tahu, oke? 309 00:30:08,585 --> 00:30:10,487 Boleh kuatasi itu kalau ada waktu? 310 00:30:10,887 --> 00:30:13,523 Saat ini aku harus bersiap-siap untuk rapat, ah... 311 00:30:14,158 --> 00:30:16,626 Bisa kau ambil alih sini? / A-ha. 312 00:30:18,229 --> 00:30:19,529 Hey, teman kecil. 313 00:30:21,664 --> 00:30:24,667 Oke. Sial! 314 00:30:28,373 --> 00:30:29,907 Ya, menurutku jika kita mengerjakan bagian belakang 315 00:30:29,974 --> 00:30:32,143 untuk membiarkan bagian depan rumah, kita masih bisa memenuhi, 316 00:30:32,210 --> 00:30:34,112 semua persyaratan konservasi. 317 00:30:34,412 --> 00:30:36,280 Ya, sepenuhnya. 318 00:30:36,682 --> 00:30:37,982 Baiklah... 319 00:30:38,049 --> 00:30:41,319 Sandy ya, ya, aku tahu aku tertinggal beberapa halaman, 320 00:30:41,386 --> 00:30:43,488 tapi kau akan mendapatkan lagi nanti. 321 00:30:44,122 --> 00:30:47,058 Aku benar-benar menggambar saat ini. 322 00:30:47,860 --> 00:30:50,962 Oke, kita ngobrol nanti. 323 00:30:55,900 --> 00:31:00,004 Tidak! Ahhh! Ahhh! 324 00:31:03,509 --> 00:31:06,944 Astaga! Kenapa dia? 325 00:31:07,912 --> 00:31:09,480 Tikus. 326 00:31:09,882 --> 00:31:11,115 Tikus? 327 00:31:11,884 --> 00:31:14,620 Menurutku bukan tikus yang melakukan itu. 328 00:31:16,487 --> 00:31:20,258 Kau telpon Frank. / Siapa? 329 00:31:20,324 --> 00:31:22,360 Pembasmi Hama. 330 00:31:24,630 --> 00:31:25,864 Ya, halo? 331 00:31:25,930 --> 00:31:29,535 Yo, kau yang menelponku soal burung beo yang mati? 332 00:31:30,435 --> 00:31:33,672 Burung ini memang apes. 333 00:31:36,374 --> 00:31:39,410 Seolah dia habis berhubungan seks sama blender. 334 00:31:43,749 --> 00:31:46,184 Hmm, apapun yang berbuat ini ukurannya kecil. 335 00:31:46,819 --> 00:31:48,352 Diserang dari dalam, 336 00:31:48,821 --> 00:31:51,924 dan burung malang ini berusaha menerobos jeruji. 337 00:31:52,123 --> 00:31:53,625 Mungkinkah itu tikus? 338 00:31:53,792 --> 00:31:55,193 Bukan. 339 00:31:55,594 --> 00:31:56,728 Jelas bukan! 340 00:31:57,028 --> 00:31:59,631 Tikus tidak melelehkan makanannya sebelum dimakan. 341 00:32:07,374 --> 00:32:08,774 Buat apa pakai paku tembak? 342 00:32:09,008 --> 00:32:10,743 Perlindungan. 343 00:32:12,412 --> 00:32:13,979 Dari apa? 344 00:32:14,980 --> 00:32:17,417 Ini New York, kawan. Pilih sendiri senjatamu. 345 00:32:23,323 --> 00:32:25,392 Menurutmu itu keluar dari saluran udara? 346 00:32:28,528 --> 00:32:30,397 Ya. 347 00:32:35,435 --> 00:32:38,904 Aku harus asapi seluruh gedung ini. 348 00:32:45,346 --> 00:32:46,780 Hey, Nenek? 349 00:32:46,846 --> 00:32:49,350 Aku akan cari yang membunuh piaraan kecilmu yang berbulu 350 00:32:49,417 --> 00:32:53,387 dan saat kutemukan, akan kumusnah dia! 351 00:32:56,490 --> 00:32:58,124 Siapa dia? 352 00:32:58,448 --> 00:33:04,248 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 353 00:33:29,325 --> 00:33:31,459 Kau bisa menirukan suara. 354 00:33:56,517 --> 00:33:58,020 Ew! 355 00:33:58,087 --> 00:34:00,356 Kapur barus. 356 00:34:25,114 --> 00:34:27,682 Wow! Kau makin membesar. 357 00:34:30,019 --> 00:34:32,187 Luar biasa! 358 00:34:32,654 --> 00:34:34,857 Kemudian akan terbentuk cairan pencernaan 359 00:34:34,924 --> 00:34:37,792 langsung ke tubuh makhluk yang ditangkap, 360 00:34:37,860 --> 00:34:41,763 untuk mencairkan dagingnya sebelum mulai dimakan. 361 00:34:41,830 --> 00:34:44,833 Gigitan laba-laba akan melumpuhkan mangsanya untuk sementara waktu, 362 00:34:44,900 --> 00:34:47,468 karena ia suka memakan daging hidup. 363 00:34:47,535 --> 00:34:51,040 Jadi ketika ia memakanmu, kau masih kondisi hidup. 364 00:35:00,384 --> 00:35:01,719 Hey! 365 00:35:01,884 --> 00:35:03,587 Hey? 366 00:35:03,654 --> 00:35:04,887 Hey, kenapa ikanmu ketakutan semua? 367 00:35:04,954 --> 00:35:06,557 Tolong jangan lakukan itu. 368 00:35:06,889 --> 00:35:08,958 Perubahan sekecil apapun pada susunan kimianya 369 00:35:09,025 --> 00:35:11,395 bisa mengganggu kerjaanku. 370 00:35:11,528 --> 00:35:13,163 Uh-huh. 371 00:35:13,631 --> 00:35:15,031 Kerjaan macam apa? 372 00:35:15,098 --> 00:35:19,370 Aku sedang mempelajari kemampuan mereka untuk menumbuhkan kembali sel beta pankreas. 373 00:35:20,204 --> 00:35:21,572 Oh! 374 00:35:21,804 --> 00:35:23,873 Kau bisa lakukan itu di dapur? 375 00:35:25,142 --> 00:35:29,912 Kau boleh tertawa, tapi pekerjaan yang kukerjakan ini bisa menyelamatkan banyak nyawa. 376 00:35:30,447 --> 00:35:31,682 Ya. 377 00:35:32,015 --> 00:35:34,285 Nasib buruk bagi ikan itu. 378 00:35:39,922 --> 00:35:42,126 Berapa lama lagi? 379 00:35:42,825 --> 00:35:44,595 Rasanya aku sudah selesai. 380 00:35:44,827 --> 00:35:46,130 Ya, jika kau bisa mengirimiku rancangannya, 381 00:35:46,196 --> 00:35:48,432 bakal lebih mudah, tidak, aku bisa mengembalikannya padamu besok. 382 00:35:50,267 --> 00:35:53,002 Plug-in apa yang kau pakai? Yang terbaru? 383 00:35:53,337 --> 00:35:55,706 Kayaknya plug-in Robert adalah pilihan yang lebih kuat. 384 00:35:55,773 --> 00:35:57,807 Hanya saja renderingnya jauh lebih baik dalam 2D. 385 00:35:57,874 --> 00:35:59,510 Ada informasi lebih lanjut. 386 00:36:01,712 --> 00:36:02,979 Itu bagus sekali, 387 00:36:03,046 --> 00:36:05,349 maka kita bisa mengirimkannya langsung ke teknisi... 388 00:36:23,643 --> 00:36:24,643 Jual Alat Bantu S*ksual 389 00:36:24,644 --> 00:36:25,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 390 00:36:25,645 --> 00:36:26,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 391 00:36:26,646 --> 00:36:27,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 392 00:36:27,647 --> 00:36:28,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 393 00:36:28,648 --> 00:36:33,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 394 00:36:33,649 --> 00:36:43,649 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 395 00:36:43,650 --> 00:36:53,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 396 00:36:55,602 --> 00:36:57,371 Hmm. 397 00:37:05,314 --> 00:37:07,148 Jangan menyemprot di kamarku. 398 00:37:08,751 --> 00:37:10,151 Hey. 399 00:37:10,920 --> 00:37:12,086 Ini kamarmu? 400 00:37:12,153 --> 00:37:13,756 Aku tak butuh semprotan di sini. 401 00:37:14,690 --> 00:37:16,090 Sting tak akan menyukainya. 402 00:37:16,157 --> 00:37:19,762 Sting!? Siapa itu? Kucing kecil peliharaanmu atau apa? 403 00:37:21,597 --> 00:37:23,032 Tidak. 404 00:37:23,164 --> 00:37:24,500 Laba-laba peliharaan. 405 00:37:25,066 --> 00:37:26,134 Laba-laba? 406 00:37:26,200 --> 00:37:28,169 Hmm, aku tak tahu soal itu. 407 00:37:28,236 --> 00:37:30,271 Menurutku laba-laba bukanlah hewan peliharaan yang baik. 408 00:37:30,606 --> 00:37:31,941 Mengapa tidak? 409 00:37:32,173 --> 00:37:34,577 Gini, laba-laba tak punya kemampuan mencintai. 410 00:37:34,643 --> 00:37:39,848 Tidak seperti anjing. Anjing, mereka akan mencintaimu dan kucing setengah mencintaimu. 411 00:37:40,214 --> 00:37:41,417 Dari dulu kubilang jangan pernah berteman 412 00:37:41,483 --> 00:37:43,519 dengan apapun yang berkaki lebih dari empat. 413 00:37:43,586 --> 00:37:46,555 Namun seekor laba-laba hanya mengetahui dua hal, 414 00:37:46,622 --> 00:37:49,157 yaitu makan dan membunuh. 415 00:37:49,825 --> 00:37:51,660 Aku tidak setuju. 416 00:37:52,595 --> 00:37:54,128 Baiklah. 417 00:37:54,763 --> 00:37:56,097 Boleh kulihat? 418 00:38:05,308 --> 00:38:06,909 Oke. 419 00:38:07,076 --> 00:38:08,478 Coba lihat kayak apa. 420 00:38:12,215 --> 00:38:14,317 Apa yang...? 421 00:38:17,120 --> 00:38:19,322 Dia tidak menyukaimu. 422 00:38:25,429 --> 00:38:29,499 Tidak! Tidak tidak tidak tidak. Ongkosnya kemahalan. 423 00:38:29,566 --> 00:38:31,368 Bu, ongkos tetaplah ongkos. 424 00:38:31,435 --> 00:38:33,103 Ayahmu tidak pernah meminta ongkos semahal ini. 425 00:38:33,170 --> 00:38:34,937 Apa aku terlihat seperti ayahku? 426 00:38:35,004 --> 00:38:37,874 Dengar! Taripku adil. 427 00:38:37,940 --> 00:38:39,609 Kubayar separohnya. 428 00:38:39,676 --> 00:38:43,280 Kau kurang berkarakter. Kamu pelit. Kamu jahat dan pelit. 429 00:38:43,346 --> 00:38:45,649 Kamu! Kamu yang harusnya melakukan ini. 430 00:38:46,015 --> 00:38:49,018 Penampilan yang menakutkan. 431 00:38:49,084 --> 00:38:51,488 Aku benar-benar minta maaf soal itu. 432 00:38:53,357 --> 00:38:55,258 Aku sudah semprot seluruh bangunan ini, 433 00:38:55,326 --> 00:38:57,361 dan kau mau bayar cuma separohnya. 434 00:38:59,063 --> 00:39:01,465 Kau kirim saja invoicenya, ya? 435 00:39:02,667 --> 00:39:04,335 Ya. 436 00:39:21,459 --> 00:39:29,259 REDMITRA.COM AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION 437 00:39:39,338 --> 00:39:42,308 Tak apa. Aku tahu kamu lapar. 438 00:39:55,254 --> 00:39:57,156 Mau lagi? 439 00:43:56,332 --> 00:43:57,567 Erik seorang ilmuwan, bukan? 440 00:43:57,633 --> 00:44:01,237 Erik di atas? Ya Tuhan, apa dia bilang begitu? 441 00:44:01,304 --> 00:44:03,272 Dia bukan seorang ilmuwan, dia mahasiswa biologi. 442 00:44:03,339 --> 00:44:05,042 Ibunya membelikan segalanya untuknya. 443 00:44:05,107 --> 00:44:06,842 Dia di sana berniat menyembuhkan diabetes 444 00:44:06,910 --> 00:44:08,477 pakai usus ikan atau apalah. 445 00:44:08,544 --> 00:44:10,948 Dia anak yang aneh, kau mesti jauhi darinya. 446 00:44:12,383 --> 00:44:13,685 Hai Erik. 447 00:44:14,954 --> 00:44:17,121 Charlote, ada yang bisa kubantu? 448 00:44:17,188 --> 00:44:19,223 Kuingin membeli salah satu aquarium ikanmu. 449 00:44:19,290 --> 00:44:24,095 Aku punya 63 dolar 85 sen. Apa itu cukup? 450 00:44:24,162 --> 00:44:26,264 Aku tak tahu kamu punya ikan. 451 00:44:26,331 --> 00:44:28,700 Memang tidak punya, aku punya laba-laba. 452 00:44:32,103 --> 00:44:33,838 Laba-laba jenis apa ini? 453 00:44:35,106 --> 00:44:38,776 Aku tak tahu, tak ada yang cocok kucari di Google. 454 00:44:39,844 --> 00:44:42,213 Seberapa cepat biasanya laba-laba tumbuh? 455 00:44:42,280 --> 00:44:45,650 Tergantung, ada yang bisa dewasa dalam beberapa minggu. 456 00:44:45,717 --> 00:44:47,418 Ada yang butuh waktu bertahun-tahun. 457 00:44:47,485 --> 00:44:50,588 Bisakah seekor laba-laba tumbuh 2 kali lebih besar dalam beberapa jam? 458 00:44:50,655 --> 00:44:53,926 Tidak, itu ketidakmungkinan fisiologis. 459 00:44:53,993 --> 00:44:55,727 Bukan untuk yang satu ini. 460 00:44:57,862 --> 00:44:59,330 Ingin lihat dia makan? 461 00:44:59,897 --> 00:45:02,800 Charlotte, apa orangtuamu tahu kamu ke sini? 462 00:45:08,206 --> 00:45:10,208 Dia menyukai kegelapan. 463 00:45:11,843 --> 00:45:13,578 Perhatikan ini. 464 00:45:24,089 --> 00:45:25,890 Itu panggilan makannya. 465 00:45:25,958 --> 00:45:27,993 Itu artinya dia lapar. 466 00:45:28,060 --> 00:45:30,361 Charlotte, laba-laba tidak punya pita suara. 467 00:45:30,428 --> 00:45:32,363 Ini bukan laba-laba. 468 00:45:32,664 --> 00:45:36,267 Sudah kubilang, yang ini beda. 469 00:45:36,768 --> 00:45:37,869 Tunggu! 470 00:45:39,671 --> 00:45:43,307 Jika hewan ini berbisa, itu bukan ide yang baik. 471 00:45:43,708 --> 00:45:45,944 Tenang saja, aku sudah bisa melakukannya. 472 00:45:51,116 --> 00:45:53,351 Keren 'kan? 473 00:45:54,285 --> 00:45:55,887 Kau ingin lihat bentuknya? 474 00:45:56,989 --> 00:45:58,790 Hmm. 475 00:46:04,629 --> 00:46:08,433 Charlotte, aku akan pinjami satu aquariumku, gratis. 476 00:46:08,499 --> 00:46:09,968 Tapi aku perlu memastikan 477 00:46:10,035 --> 00:46:12,171 kalau ini adalah kandang yang tepat untuk spesies ini 478 00:46:12,236 --> 00:46:14,272 atau bisa saja berbahaya. Apa kamu mengerti? 479 00:46:14,839 --> 00:46:17,508 Jika kau tinggalkan ini bersamaku untuk sementara waktu, 480 00:46:17,575 --> 00:46:19,377 aku akan memindahkannya ke wadah yang benar 481 00:46:19,444 --> 00:46:21,146 dan membawanya langsung padamu. 482 00:46:21,212 --> 00:46:22,915 Bolehkah aku menyaksikan? / Tidak! 483 00:46:22,981 --> 00:46:26,919 Aku harus kerjakan ini sendirian. Prosesnya sangat rumit. 484 00:46:26,985 --> 00:46:29,487 Cuma itu saja yang kuminta. 485 00:46:29,554 --> 00:46:32,124 Oke, tapi saat kau membawanya kembali 486 00:46:32,191 --> 00:46:34,459 pastikan Ethan tidak melihat. 487 00:46:35,494 --> 00:46:37,163 Saat kau bilang 488 00:46:37,229 --> 00:46:38,330 kau akan jujur โ€‹โ€‹mengenai ini? 489 00:46:38,397 --> 00:46:39,698 Apa kau sungguh-sungguh? / Tentu saja aku sungguh-sungguh. 490 00:46:39,765 --> 00:46:41,700 Tapi kalau aku terima pekerjaan ini kita akhirnya bisa pindah dari sini. 491 00:46:41,767 --> 00:46:43,069 Kitapun nanti bisa memperbaiki giginya Charlotte. 492 00:46:43,136 --> 00:46:44,503 Ayolah, giginya Charlotte tak apa-apa. 493 00:46:44,570 --> 00:46:46,705 Kalau itu giginya Liam, kau akan memperbaikinya dalam hitungan detik. 494 00:46:47,006 --> 00:46:48,741 Wow! 495 00:47:06,391 --> 00:47:08,360 Hey, hati-hati. 496 00:47:52,307 --> 00:47:54,841 Maria! Ini Ethan. 497 00:47:55,577 --> 00:47:57,378 Aku menemukan anjingmu. 498 00:48:01,616 --> 00:48:05,152 Oke, aku akan buka pintunya dan memasukkan Bonnie, oke? 499 00:49:08,015 --> 00:49:10,451 Apa dia bertingkah aneh akhir-akhir ini? 500 00:49:10,752 --> 00:49:12,487 Tingkahnya tak tentu, depresi? 501 00:49:13,354 --> 00:49:19,259 Um, depresi, dia peminum berat... 502 00:49:19,327 --> 00:49:21,496 Apa yang kau lakukan di apartemennya? 503 00:49:21,663 --> 00:49:23,196 Cuma membawa balik anjingnya. 504 00:49:23,398 --> 00:49:28,469 Dan saat tak ada jawaban, aku bawa kunci master, jadi... 505 00:49:28,536 --> 00:49:30,170 Mengapa kau punya kunci master? 506 00:49:31,171 --> 00:49:32,939 Aku pengawas gedung ini. 507 00:49:33,006 --> 00:49:36,344 Ah, benarkah? / Ya. 508 00:49:39,781 --> 00:49:41,281 Silahkan. 509 00:49:44,519 --> 00:49:45,819 Ya. 510 00:49:45,886 --> 00:49:47,854 Ini Erik John Kwong, aku menelepon untuk menyampaikan... 511 00:49:47,921 --> 00:49:49,222 Siapa ini? 512 00:49:49,289 --> 00:49:50,957 Ini Erik John Kwong, aku menelepon untuk menyampaikan... 513 00:49:51,024 --> 00:49:51,958 Siapa? 514 00:49:52,025 --> 00:49:53,728 Aku menelepon tentang putrimu, Charlotte. 515 00:49:53,795 --> 00:49:55,563 Kenapa dia? 516 00:49:56,296 --> 00:49:58,766 Masalah utamanya adalah sebagian disertasiku 517 00:49:58,832 --> 00:50:00,233 melibatkan Arachnologi, 518 00:50:00,300 --> 00:50:02,936 jadi aku punya cukup banyak pengetahuan di bidang ini, 519 00:50:03,003 --> 00:50:06,173 dan aku tak tahu laba-laba jenis apa ini. 520 00:50:06,342 --> 00:50:08,009 Itu mengkhawatirkan. 521 00:50:08,144 --> 00:50:10,778 Kau tak boleh menyimpan ini di apartemenmu. 522 00:50:12,114 --> 00:50:14,250 Itu semua sangat menarik, Erik, 523 00:50:14,316 --> 00:50:16,285 tapi kujamin Charlotte tidak memelihara laba-laba 524 00:50:16,352 --> 00:50:17,785 di apartemen. 525 00:50:17,852 --> 00:50:20,822 Aku curiga ini seekor arakhnida yang sangat berbisa. 526 00:50:20,889 --> 00:50:23,225 Ini bisa menjadi pembunuh. 527 00:50:23,992 --> 00:50:25,727 Sejujurnya menurutku ini adalah masalah 528 00:50:25,793 --> 00:50:27,028 Departemen Kesehatan dan Keselamatan. 529 00:50:27,095 --> 00:50:29,331 Tunggu, tunggu sebentar, tunggu sebentar. Seekor pembunuh? 530 00:50:29,398 --> 00:50:30,798 Kesehatan dan Keselamatan! 531 00:50:30,865 --> 00:50:33,202 Laba-laba jenis apa yang sedang kita bahas ini? 532 00:50:34,068 --> 00:50:36,838 Yang besar! 533 00:50:45,181 --> 00:50:47,782 Waduh, sial! 534 00:50:56,592 --> 00:50:57,926 Jangan marah, aku bilang Bonnie boleh tinggal 535 00:50:57,992 --> 00:51:00,094 hanya untuk beberapa hari sampai kita... 536 00:51:01,597 --> 00:51:03,097 Charlotte! 537 00:51:04,032 --> 00:51:05,367 Kapan kau akan bilang 538 00:51:05,434 --> 00:51:07,303 kau memelihara seekor laba-laba raksasa berbisa di rumah ini? 539 00:51:07,369 --> 00:51:08,470 Seekor apa? 540 00:51:08,537 --> 00:51:10,406 Aku barusan dari apartemennya Erik dan ada... 541 00:51:10,472 --> 00:51:11,806 Kau apakan Sting? 542 00:51:11,873 --> 00:51:14,109 Erik membawa hewan itu ke Departemen Kesehatan. 543 00:51:14,176 --> 00:51:17,179 Kita tidak memelihara arakhnida berbisa di rumah ini di dekatnya Liam. 544 00:51:19,582 --> 00:51:21,916 Erik? 545 00:51:22,117 --> 00:51:25,820 Erik! Erik, bukalah! 546 00:51:26,322 --> 00:51:28,357 Erik! 547 00:51:31,826 --> 00:51:33,895 Kau tak berhak melakukan itu. 548 00:51:33,962 --> 00:51:36,232 Dengar, Char... 549 00:51:36,298 --> 00:51:38,634 Kau tidak membicarakan denganku dulu. 550 00:51:38,701 --> 00:51:41,270 Kau membawanya pergi dariku begitu saja. 551 00:51:43,206 --> 00:51:44,006 Aku mengerti. 552 00:51:44,073 --> 00:51:46,276 Aku membaca buku komikmu judulnya 'Fang Grrl', 553 00:51:46,343 --> 00:51:47,876 dan itu komik payah! 554 00:51:49,878 --> 00:51:51,548 Kau telah mengambil semua yang keren, 555 00:51:51,615 --> 00:51:52,881 dan kau telah membunuh Profesor! 556 00:51:53,350 --> 00:51:56,453 Dia adalah salah satu karakter terpenting dari semuanya. 557 00:51:56,519 --> 00:51:57,654 Kenapa kau ingin melakukan itu? 558 00:51:57,721 --> 00:51:59,122 Aku tak tahu kenapa... 559 00:51:59,189 --> 00:52:00,423 Omong kosong! 560 00:52:00,490 --> 00:52:03,759 Kau tak suka saja karena dia berdasarkan pada ayahku. 561 00:52:06,263 --> 00:52:08,431 Dan ayahku luar biasa. 562 00:52:08,831 --> 00:52:10,766 Itukah sebabnya dia tak pernah berkunjung? 563 00:52:11,234 --> 00:52:12,202 Ethan! 564 00:52:12,968 --> 00:52:16,071 Dia tinggal di Thailand, bodoh. Dia tidak bisa berkunjung. 565 00:52:16,273 --> 00:52:18,941 Dia tinggal di seberang Jembatan, jaraknya 25 menit berkendara. 566 00:52:19,008 --> 00:52:21,511 Oh, beraninya kau. 567 00:52:26,716 --> 00:52:28,518 Bu? 568 00:52:35,024 --> 00:52:37,527 Char! 569 00:52:38,728 --> 00:52:40,430 Hey... 570 00:52:41,131 --> 00:52:43,133 Menjauh dariku! 571 00:52:46,802 --> 00:52:48,271 Terima kasih banyak, Ethan. 572 00:52:48,538 --> 00:52:50,507 Itu akan jadi dorongan bagi kepercayaan dirinya. 573 00:52:50,573 --> 00:52:51,974 Bagus sekali. / Yah, aku minta maaf. 574 00:52:52,041 --> 00:52:53,310 Baiklah, harus ada yang memberitahunya. Kau tak akan mau bilang. 575 00:52:53,376 --> 00:52:55,612 Ayahnya sudah kembali selama 6 bulan, dia harus tahu itu. 576 00:52:56,112 --> 00:52:57,781 Bukan tugasmu untuk memutuskan. 577 00:52:57,846 --> 00:53:00,049 Itu bukan keputusanku! Aku ayahnya! 578 00:53:00,383 --> 00:53:01,418 Benarkah? 579 00:53:01,917 --> 00:53:03,886 Apakah aku ayahnya? 580 00:53:04,920 --> 00:53:06,922 Karena dia pergi. Aku disini! 581 00:53:07,457 --> 00:53:11,394 Ini! Yang di sini tak ada hubungannya dengan dia. 582 00:53:11,461 --> 00:53:12,861 Ini tentang kamu. 583 00:53:13,430 --> 00:53:15,198 Charlotte! 584 00:53:16,199 --> 00:53:19,269 Charlotte, sayang. Maafkan ibu. 585 00:53:29,779 --> 00:53:33,550 Ya! Makanlah! 586 00:53:33,817 --> 00:53:35,585 Tumbuhlah sebesar yang kau bisa. 587 00:53:43,760 --> 00:53:46,162 Siapa selanjutnya? 588 00:54:20,397 --> 00:54:22,399 Terima kasih banyak, Ethan. 589 00:54:26,423 --> 00:54:29,323 [Bentar... apa aku barusan membunuh ayahku?] 590 00:54:31,347 --> 00:54:33,347 [KUPEJAMKLAN MATA DAN MEMANGGIL KEKUATANKU...] 591 00:54:34,371 --> 00:54:36,371 [UNTUK MEMBANGUNKAN AYAH!] 592 00:54:38,395 --> 00:54:40,395 [LALU KUHITUNG... 1, 2, 3!] 593 00:54:41,319 --> 00:54:44,219 [MAAF TELAH MEMBUNUHMU, AYAH...] 594 00:54:52,443 --> 00:55:01,243 Jual Alat Bantu S*ksual | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 595 00:55:54,659 --> 00:55:56,795 Kau harus bertemu putriku. 596 00:55:58,730 --> 00:56:00,932 Aku putrimu, Bu. 597 00:56:01,365 --> 00:56:04,169 Aku tak tahu mengapa kita repot-repot. 598 00:56:05,003 --> 00:56:08,372 Dia bahkan tak tahu di mana dia berada separuh waktu. 599 00:56:08,640 --> 00:56:12,043 Gunter, bukankah ada sapu di luar sana 600 00:56:12,110 --> 00:56:14,045 yang perlu ditunggangi? 601 00:56:41,374 --> 00:56:44,177 Hai Ethan, ini Sandy. 602 00:56:44,243 --> 00:56:47,680 Dengar, kita harus kerjakan bersama Alan untuk sisa komik ini. 603 00:56:47,747 --> 00:56:50,283 Aku benar-benar minta maaf, tapi halaman ini, 604 00:56:50,349 --> 00:56:51,617 mereka datangnya tak tepat saja 605 00:56:51,684 --> 00:56:54,353 dan sekarang kita sudah terlalu dalam untuk membatalkan prosesnya. 606 00:56:54,420 --> 00:56:57,223 Tentu saja ini tidak ideal tapi kami masih sangat berharap 607 00:56:57,290 --> 00:57:00,226 kau bisa kembali bergabung untuk beberapa di antaranya. 608 00:57:03,463 --> 00:57:05,398 Hey! Hey! Hey! 609 00:57:05,465 --> 00:57:07,333 Hey, apa yang kau lakukan? 610 00:57:09,968 --> 00:57:11,838 Aku sedang memperbaiki pemanasnya. 611 00:57:11,904 --> 00:57:13,406 Begitukah caramu, memperbaiki pemanasnya? 612 00:57:13,473 --> 00:57:17,143 Ya, ini... teknik yang sah. 613 00:57:17,210 --> 00:57:19,078 Itu tidak berhasil. 614 00:57:19,145 --> 00:57:21,113 Kita akan lihat bulan depan tapi setelah itu, 615 00:57:21,180 --> 00:57:23,516 tak ada lagi pekerjaan di sini. 616 00:57:24,050 --> 00:57:27,253 Kau mengambil gaji dari keluargamu sendiri? 617 00:57:33,493 --> 00:57:35,428 Kau bukan keluarga. 618 00:57:36,829 --> 00:57:38,564 Mengapa kau membenciku? 619 00:57:38,965 --> 00:57:41,434 Aku tidak membencimu, Ethan. 620 00:57:41,968 --> 00:57:45,071 Menurutku kau pria yang baik, tapi kau lemah, 621 00:57:45,137 --> 00:57:49,475 dan seperti semua orang lemah, ketika keadaan menjadi sulit, 622 00:57:49,542 --> 00:57:51,777 kau pergi! 623 00:57:51,978 --> 00:57:54,947 Aku cuma sekedar membantu semua orang, 624 00:57:55,014 --> 00:57:57,650 dan membantumu keluar dari pintu. 625 00:58:22,376 --> 00:58:24,712 Hey kucing, pus, pus.. 626 00:58:25,713 --> 00:58:27,849 Pus, pus, pus! 627 00:58:29,183 --> 00:58:31,352 Kucing bodoh! 628 00:58:50,138 --> 00:58:51,739 Pus? 629 00:58:51,839 --> 00:58:53,242 Kucing! 630 00:58:53,307 --> 00:58:54,742 Dengan siapa kau bicara? 631 00:58:54,809 --> 00:58:56,245 Kucing itu. 632 00:58:56,310 --> 00:58:57,745 Kita punya kucing? 633 00:58:59,180 --> 00:59:01,682 Oh, diamlah, Helga. 634 00:59:11,993 --> 00:59:14,729 Pus, pus! 635 00:59:16,564 --> 00:59:18,299 Pus? 636 00:59:20,735 --> 00:59:23,037 Apa! Apa itu? 637 00:59:29,244 --> 00:59:30,678 Apa yang kau lakukan di dalam situ? 638 00:59:30,745 --> 00:59:33,714 Ayo keluar, binatang bodoh. 639 00:59:41,088 --> 00:59:43,524 Aku terlalu mabuk buat melakukan ini. 640 01:00:03,578 --> 01:00:05,379 Kucing? 641 01:00:06,647 --> 01:00:08,916 Oh! 642 01:00:11,386 --> 01:00:13,121 Senter tolol. 643 01:00:22,130 --> 01:00:23,832 Kucing? 644 01:01:05,241 --> 01:01:06,577 BMKG kini menyebut ini 645 01:01:06,643 --> 01:01:09,011 badai es terburuk dalam sejarah negara bagian. 646 01:01:09,078 --> 01:01:11,582 Dengan kecepatan angin berkelanjutan hingga 45 mil per jam... 647 01:01:40,076 --> 01:01:41,678 Aku minta maaf, Todd, 648 01:01:41,744 --> 01:01:43,879 Nanti kutelpon balik. 649 01:01:47,585 --> 01:01:49,253 Charlotte. 650 01:01:50,622 --> 01:01:51,922 Bisakah kau membawa Bonnie dan adikmu 651 01:01:51,989 --> 01:01:54,024 ke ruangan lain sebentar? 652 01:02:01,365 --> 01:02:03,133 Ayo, Liam. 653 01:02:11,341 --> 01:02:13,410 Kau mau jelaskan apa yang barusan terjadi di sini? 654 01:02:15,312 --> 01:02:17,848 Maaf, harusnya aku tidak melakukan itu. 655 01:02:18,583 --> 01:02:21,519 Ethan, menurutku kamu perlu bantuan. 656 01:02:21,586 --> 01:02:23,153 Banyak hal yang terjadi saat ini, 657 01:02:23,220 --> 01:02:26,423 dan aku hanya, ah... 658 01:02:31,562 --> 01:02:33,598 Apapun yang terjadi padamu... 659 01:02:34,431 --> 01:02:37,034 itu tak mungkin terjadi di depan anak-anak. 660 01:02:37,068 --> 01:02:39,437 Aku emosi, ah... 661 01:02:39,537 --> 01:02:42,841 Kau tidak emosi, Ethan. Kau yang membuat kami bingung. 662 01:02:42,908 --> 01:02:44,342 Apa kau mengerti? 663 01:02:54,118 --> 01:02:56,120 Aku mencintaimu. 664 01:02:56,621 --> 01:02:58,790 Sungguh. 665 01:03:00,091 --> 01:03:01,626 Tapi aku tak sanggup begini lagi. 666 01:04:46,300 --> 01:04:47,802 Bu? 667 01:05:13,895 --> 01:05:16,631 Apa yang terjadi? 668 01:05:23,939 --> 01:05:25,607 Oh sial! 669 01:06:08,317 --> 01:06:10,052 Bonnie? 670 01:06:10,521 --> 01:06:13,156 Bonnie! 671 01:06:19,830 --> 01:06:21,964 Sting? 672 01:07:03,272 --> 01:07:04,741 Sting! 673 01:07:05,975 --> 01:07:08,712 Kembalikan dia! 674 01:09:15,309 --> 01:09:16,876 Erik? 675 01:09:17,210 --> 01:09:18,844 Erik? 676 01:09:20,113 --> 01:09:21,448 Erik! 677 01:09:39,832 --> 01:09:42,269 Kau tak bisa lewat pintu saja? 678 01:09:49,576 --> 01:09:51,478 Nenek, dengar aku. 679 01:09:51,545 --> 01:09:55,115 Apa kau pernah melihat sesuatu yang aneh atau menakutkan akhir-akhir ini? 680 01:09:56,249 --> 01:09:57,351 Oh! 681 01:09:57,417 --> 01:10:01,621 Ada seekor anjing, anjing hitam, seekor binatang yang aneh. 682 01:10:01,688 --> 01:10:04,157 Saat aku mau mengelusnya, dia lari dariku. 683 01:10:04,791 --> 01:10:07,194 Itu lari darimu? / Ya. 684 01:10:09,962 --> 01:10:11,631 Jangan lepaskan ini, Nenek. 685 01:10:12,165 --> 01:10:13,966 Oke. 686 01:10:32,420 --> 01:10:34,722 Aku akan pergi mencari bantuan, oke? 687 01:10:34,856 --> 01:10:35,989 Ya? / Ya. 688 01:10:36,056 --> 01:10:38,493 Tapi kalau saluran telepon kembali aktif, 689 01:10:38,559 --> 01:10:39,893 nenek harus menelpon polisi. 690 01:10:39,960 --> 01:10:42,597 Polisi? Ya. 691 01:10:44,965 --> 01:10:46,933 Apa nenek tahu nomornya? 692 01:10:48,536 --> 01:10:50,271 Nomor apa? 693 01:11:00,315 --> 01:11:02,584 Jaga diri, Nek. 694 01:11:05,821 --> 01:11:07,723 Berhati-hatilah. 695 01:11:29,379 --> 01:11:31,814 Gadis yang aneh. 696 01:11:46,730 --> 01:11:48,131 Ethan? 697 01:11:48,298 --> 01:11:50,100 Ethan! 698 01:11:53,370 --> 01:11:54,604 Ethan? 699 01:11:54,671 --> 01:11:56,872 Tolong aku... kumohon! 700 01:12:02,412 --> 01:12:05,015 Hati-hati. Hati-hati! 701 01:12:05,081 --> 01:12:07,017 Hati-hati! 702 01:12:09,719 --> 01:12:11,321 Jangan sentuh jaringnya. 703 01:12:11,388 --> 01:12:13,123 Jangan sentuh jaringnya. 704 01:12:16,926 --> 01:12:19,029 Apa kau baik-baik saja? 705 01:12:19,462 --> 01:12:20,863 Tidak juga. 706 01:12:21,830 --> 01:12:24,167 Dimana ibu? Dimana Liam? 707 01:12:25,368 --> 01:12:27,003 Aku tak tahu. 708 01:12:27,537 --> 01:12:29,506 Aku bisa melepas jaring ini, oke? 709 01:12:29,973 --> 01:12:31,574 Tapi nanti kamu akan terjatuh. 710 01:12:32,008 --> 01:12:34,110 Kau harus pegangan alur ini. 711 01:12:34,177 --> 01:12:36,680 Kira-kira kau bisa melakukan itu? / Oke. 712 01:12:36,746 --> 01:12:37,747 Oke! 713 01:12:46,457 --> 01:12:47,458 Siapa ini? 714 01:12:47,525 --> 01:12:50,428 Ini Frank! Pembasmi Hama. 715 01:12:50,494 --> 01:12:52,029 Bukakan pintu, brengsek! 716 01:13:19,924 --> 01:13:22,593 Ethan, apa menurutmu kau bisa sampai ke pintu lorong? 717 01:13:23,594 --> 01:13:28,032 Tak apa, aku bawa air kapur barus. Ini seperti asam baginya. 718 01:13:28,099 --> 01:13:31,602 Bisa menyakitinya. Oke? / Oke. 719 01:13:35,606 --> 01:13:39,009 Kau menelpon Bugbrothers untuk ngerjakan lagi pekerjaanku? 720 01:13:45,683 --> 01:13:47,318 Oke. 721 01:13:52,723 --> 01:13:53,657 Liam? 722 01:13:53,724 --> 01:13:56,427 Liam! Liam! 723 01:13:56,494 --> 01:13:57,595 Aku datang! 724 01:13:57,661 --> 01:14:00,030 Ethan, Ethan, hentikan! Shh, shh, shh! 725 01:14:27,958 --> 01:14:30,428 Jangan bergerak. 726 01:14:45,676 --> 01:14:47,077 Ethan! 727 01:14:54,151 --> 01:14:56,387 Jangan sentuh dia! 728 01:15:00,191 --> 01:15:05,129 Turun ke sini lagi, akan kubunuh kau! 729 01:15:12,203 --> 01:15:14,572 Kau bisa mengusirnya. 730 01:15:17,376 --> 01:15:20,412 Kau tak apa-apa? Hey, Charlotte! 731 01:15:21,480 --> 01:15:23,348 Aku tak apa-apa. 732 01:15:26,885 --> 01:15:28,687 Ini semua salahku. 733 01:15:30,355 --> 01:15:33,158 Ini bukan salahmu. Dengarkan aku. Lihat aku. 734 01:15:33,225 --> 01:15:34,726 Lihat aku! 735 01:15:35,327 --> 01:15:37,930 Ini bukan salahmu, ngerti? 736 01:15:37,996 --> 01:15:39,998 Sekarang kita harus menghadapinya bersama-sama. 737 01:15:41,066 --> 01:15:42,367 Bersama-sama! 738 01:15:44,336 --> 01:15:45,971 Oke? / Oke. 739 01:15:46,038 --> 01:15:47,372 Ayo! 740 01:15:47,674 --> 01:15:50,375 Tidak! Tidak, jangan tinggalkan aku di sini. 741 01:15:50,442 --> 01:15:51,510 Jangan tinggalkan aku. 742 01:15:51,577 --> 01:15:53,345 Charlotte, aku tak akan meninggalkanmu. 743 01:15:53,579 --> 01:15:56,315 Aku tak akan meninggalkanmu. 744 01:16:00,419 --> 01:16:02,921 Apa-apaan itu! / Frank? 745 01:16:02,988 --> 01:16:05,390 Apa itu tadi? 746 01:16:05,658 --> 01:16:06,925 Itu Sting. 747 01:16:09,027 --> 01:16:10,329 Sting! 748 01:16:10,429 --> 01:16:11,363 Sting! 749 01:16:11,763 --> 01:16:13,498 Itu laba-labamu? 750 01:16:14,199 --> 01:16:16,902 Kenapa kau tidak memelihara anjing saja!? 751 01:16:17,569 --> 01:16:19,972 Ah, aku akan pergi dari sini. 752 01:16:20,505 --> 01:16:21,940 Helga! 753 01:16:22,007 --> 01:16:25,344 Hey nenek tua, kemarilah! 754 01:16:26,679 --> 01:16:28,648 Kau harus mensterilkan bajingan itu, kawan! 755 01:16:28,715 --> 01:16:30,249 Aku akan keluar dari tempat ini. 756 01:16:30,315 --> 01:16:32,050 Itu kapur barus yang terakhir. 757 01:16:32,884 --> 01:16:33,885 Sial! Terkunci. 758 01:16:33,952 --> 01:16:36,623 Sial! Terkunci! 759 01:16:37,022 --> 01:16:38,857 Brengsek! / Kita terjebak. 760 01:16:38,924 --> 01:16:41,827 Pintu ini tak mau terbuka! 761 01:16:41,893 --> 01:16:44,263 Hey! Dimana kuncinya? 762 01:16:44,631 --> 01:16:46,798 Yo, kau bawa kuncinya? Aku lagi bicara! Apa kau bawa kuncinya? 763 01:16:46,865 --> 01:16:48,133 Hey, hey, tenanglah. 764 01:16:48,200 --> 01:16:49,368 Dimana kuncinya? 765 01:16:49,434 --> 01:16:52,304 Frank! Lepaskan aku. Kalau ini tumpah, kita mati! 766 01:16:53,340 --> 01:16:54,441 Apa ini? 767 01:16:54,508 --> 01:16:56,409 Itu air kapur barus! 768 01:16:59,147 --> 01:17:02,482 Ini air, dicampur kapur barus. 769 01:17:02,549 --> 01:17:05,852 Ini membakar jaringnya. Bisa menyakitkan baginya. 770 01:17:08,755 --> 01:17:09,990 Berikan itu. / Apa yang kau lakukan? 771 01:17:10,056 --> 01:17:11,225 Ini yang terakhir... / Masa bodoh! 772 01:17:11,291 --> 01:17:12,893 Buatlah jus kapur barus lagi. 773 01:17:12,959 --> 01:17:15,562 Frank, jangan gunakan semuanya! Itu satu-satunya senjata yang kita punya. 774 01:17:16,296 --> 01:17:18,098 Persetan denganmu! Persetan kalian berdua! 775 01:17:18,166 --> 01:17:22,569 Simpanlah sedikit jus kapur barusnya. Aku membawa equalizer di sini. 776 01:17:22,736 --> 01:17:24,004 Ya! 777 01:17:24,971 --> 01:17:26,506 Ayo bunuh keparat ini! 778 01:17:38,518 --> 01:17:41,922 Jangan... main-main... dengan... ku! 779 01:17:46,626 --> 01:17:50,530 Ya, ya, sebaiknya kau lari, brengsek! 780 01:18:02,909 --> 01:18:04,845 Ayo main sini, bajingan! 781 01:18:05,412 --> 01:18:08,381 Ayo! Keluarlah! 782 01:18:13,854 --> 01:18:16,022 Itu berdarah! 783 01:18:16,290 --> 01:18:17,991 Artinya kita bisa membunuhnya! 784 01:18:22,662 --> 01:18:26,499 Tidak! Airnya! Airnya membilas kapur barus. 785 01:18:26,666 --> 01:18:28,802 Kita tidak terlindungi lagi. 786 01:18:34,342 --> 01:18:35,675 Lepaskan! 787 01:18:48,355 --> 01:18:50,525 Masuk ke dalam kontainer sampah. 788 01:18:52,993 --> 01:18:55,196 Charlotte! Masuk ke kontainer sampah. 789 01:18:55,262 --> 01:18:56,931 Sekarang! Cepat. 790 01:19:13,247 --> 01:19:14,949 Bu! 791 01:19:17,284 --> 01:19:18,486 Heather! 792 01:19:18,553 --> 01:19:19,787 Liam?! 793 01:19:20,455 --> 01:19:21,423 Oh Tuhan! 794 01:19:24,358 --> 01:19:25,793 Oh Tuhan! 795 01:19:27,962 --> 01:19:31,433 Heather! Apa dia bernafas? 796 01:19:32,233 --> 01:19:33,267 Oh Tuhan! 797 01:19:38,440 --> 01:19:41,075 Apa dia baik baik saja? Dia tak apa-apa? 798 01:20:11,205 --> 01:20:13,074 Oh Tuhan! 799 01:20:22,383 --> 01:20:25,653 Ayo, Sting! Kemari dan ambil makanannya. 800 01:20:49,712 --> 01:20:51,346 Ethan! 801 01:22:20,302 --> 01:22:23,673 "Kupejamkan mata dan hitung sampai tiga." 802 01:22:29,813 --> 01:22:34,551 "Satu, dua, tiga..." 803 01:22:39,890 --> 01:22:41,725 Ethan? 804 01:22:55,672 --> 01:22:57,473 Liam. 805 01:23:09,320 --> 01:23:11,521 Aku mencintaimu, ayah. 806 01:23:13,489 --> 01:23:15,792 Ayah pun mencintaimu. 807 01:25:30,995 --> 01:25:32,229 Shh! 808 01:23:50,560 --> 01:24:05,560 broth3rmax, 11 Mei 2024 809 01:24:05,561 --> 01:24:20,561 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 11 Mei 2024 810 01:24:20,585 --> 01:24:40,585 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 811 01:24:40,609 --> 01:25:00,609 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 812 01:25:01,343 --> 01:25:02,343 Jual Alat Bantu S*ksual 813 01:25:02,344 --> 01:25:03,344 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 814 01:25:03,345 --> 01:25:04,345 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 815 01:25:04,346 --> 01:25:05,346 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 816 01:25:05,347 --> 01:25:06,347 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 817 01:25:06,348 --> 01:25:11,348 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 818 01:25:11,349 --> 01:25:20,349 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 819 01:25:20,350 --> 01:25:30,350 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 60683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.