Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
[bat screeching]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
[laughing menacingly]
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
[theme music]
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
[screams]
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
♪ Scooby Scooba-De-Doo ♪
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
♪ Scooby Scooba-De-Doo ♪♪
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Yeow!
8
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
[instrumental music]
9
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
(Daphne) 'Gosh, these Australian outback roads are rough.'
10
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Better hold on tight to that camera, Scrappy.
11
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
I got it, Daphne.
12
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
- Whoops! - Don't let it drop, Scoob.
13
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Okay.
14
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Nice going, Uncle Scooby.
15
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Naturally. He he he he.
16
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
So when do we get to the Devil's Rock Sheep Station, Daphne?
17
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
Any minute now and then we'll find the real story
18
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
behind this Neanderthal monster rumor.
19
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Neanderthal Monster? Oh, no.
20
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Like, I hate facing a monster on an empty stomach.
21
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Why don't we find a place to eat first?
22
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
(Scooby) Good idea.
23
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
(Shaggy) 'See any little roadside restaurants, Scoob?'
24
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Not yet. Oh!
25
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
Hello, there. He he he.
26
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Thanks.
27
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Yuck.
28
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
(Daphne) 'Oh, a koala bear.'
29
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Ooh, we better get a picture of this for the article.
30
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
(Shaggy) 'Hey, Scoob, looks like you're gettin' a little hot'
31
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
'under the koala.'
32
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Get it? Koala? Ha ha ha.
33
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
He he he. Huh?
34
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
(Daphne) Perfect. Glad you stopped that koala bear, Scooby.
35
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
But, like, we still haven't spotted any food.
36
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
I'll say. Yuck.
37
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Look, Daphne, there's a sign.
38
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Maybe it points the way to the ranch.
39
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Yeah like, the sooner we get there, the sooner we eat.
40
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Hey, like it says we're in the town
41
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
of "Roo Crossing," Daphne.
42
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Move away from there quick. That's no town it's a..
43
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
[boing boing boing]
44
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Yikes!
45
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
[boing]
46
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
...kangaroo crossing.
47
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
Now she tells us.
48
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Hey, you can't do that to my Uncle Scooby.
49
00:02:36,000 --> 00:02:41,000
Put 'em up. Now, put me down, you overgrown grasshopper.
50
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
'My Uncle Scooby will get you, roo.
51
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
Uh-oh, Scoob, that Kanga thinks Scrappy-Doo is a roo too.
52
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Rappy-Doo's a roo too?
53
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Hurry, they're getting away.
54
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
(Scrappy) 'Hey, what's a big idea?'
55
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
'Let me outta here.'
56
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Who-o-a-a!
57
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
[instrumental music]
58
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Yikes!
59
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
[screech]
60
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
I've got it.
61
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Good catch, Uncle Scooby.
62
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
Now, go catch that mangy roo and show him who's boss.
63
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Yeah, show him who's boss.
64
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
[grunting]
65
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
[grunting]
66
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
[growling]
67
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
I mean, exc-u-u-use me.
68
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Oh, no.
69
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Yikes!
70
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Uh-oh.
71
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Yikes!
72
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
[gorilla grunts]
73
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Wow, listen to that.
74
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
My Uncle Scooby's really got that roo on the run.
75
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Raggy.
76
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Like, what is it, Scoob? The roo?
77
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Uh-huh.
78
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
[grunting]
79
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
You mean, like, you saw a monster?
80
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Yeah, a monster.
81
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
And he had a tail?
82
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Not a tail.
83
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
A lasso.
84
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
(male #1) 'You mean, like this one, mate?
85
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
Now, might I enquire what you're all doing out here
86
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
at Devil's Rock?
87
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Oh, so this is Devil's Rock?
88
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Well, then we can't be far from the Sheep Station.
89
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
I might've known.
90
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
You must be the reporter Daphne Blake.
91
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
I'm Hugh Smallwood, the station owner.
92
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I'm afraid you've come at a bad time.
93
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
A lot of my men have been scared off along with my sheep.
94
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
'They say, the legendry Neanderthal monster
95
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
'of Devil's Rock has returned.'
96
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
But you don't believe those stories, do you?
97
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Believe them? I saw the monster myself.
98
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
He he he.
99
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
If I were you kids, I'd go back to Sydney.
100
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
Like, say no more, We're already half way there.
101
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Not so fast, Shaggy.
102
00:04:58,000 --> 00:05:02,000
If there is a Neanderthal around, we're going to find it.
103
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Well, if you insist on stayin'
104
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
you might as well join my night center station.
105
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
[instrumental music]
106
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
[dinner bell rings]
107
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Chow time. These are my foremen. Griff and Darcy.
108
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Like, maybe this place isn't so bad after all, Scoob.
109
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Yeah, yummy.
110
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Gee, thanks, Uncle Scooby.
111
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Aren't you havin' any?
112
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Like, he's a growing pup, right, Scoob?
113
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Right, Raggy.
114
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
(Shaggy) 'Like, can you pass me a biscuit, old buddy?'
115
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Right, Raggy.
116
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
[chomping]
117
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
[slurping]
118
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Heh. Down boy.
119
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Hey, my food.
120
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
I see you've met my sheep herdin' dog, Bingo.
121
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Real Australian sheep dog.
122
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
- Mind if I take a picture? - Sure thing, miss.
123
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Sorry, mate, chow's all gone.
124
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Like, don't worry, Scoob, you can share my lunch.
125
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Like, we can't get a bite in edgewise
126
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
with that chowhound around.
127
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
That's strange. This picture didn't come out at all. Hmm.
128
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Gee, Daphne, you better get that camera fixed
129
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
if we're gonna get a shot of that monster.
130
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
You'll never get close enough
131
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
to the Neanderthal of Devil Rock.
132
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
He's more vicious than a pack of wolverines.
133
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Pack of wolverines?
134
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
[whimpering]
135
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
So like, let's start packing. He he he.
136
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
[ticking]
137
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Gee, Daphne, what's the Geiger counter for?
138
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
It's just a hunch, Scrappy.
139
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
But if I'm right, the solution to the Neanderthal mystery
140
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
is out at Devil's Rock.
141
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
I'll bet the monster's there too.
142
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Too bad Uncle Scooby and Shaggy
143
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
had to stay behind and guard the ranch.
144
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
They're gonna miss all the fun.
145
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Like, we lucked out this time, Scoob.
146
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
The ranch is a lot safer than that creepy Devil's Rock.
147
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
(Scooby) 'Yeah.'
148
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Like, we even have our own watch dog.
149
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Ha ha ha.
150
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
[sheep bleating]
151
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
So, while he's standing guard we can go raid the pantry, Scoob.
152
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Yeah, let's eat.
153
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Just as I suspected.
154
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Uranium.
155
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
The Geiger counter's going crazy.
156
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Come on out, you scaredy cat monster.
157
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Scrappy-Doo wants a word with you.
158
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
What's this?
159
00:07:25,000 --> 00:07:29,000
Gee, it looks like pieces of a dog biscuit.
160
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Dog biscuit? Hmm.
161
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
Come on, Scrappy, unless I missed my guess
162
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
we'll find that monster back at the ranch.
163
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
Gee, my Uncle Scooby gets to have all the fun.
164
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
(Shaggy) 'Cheese, ham, lettuce, tomatoes.'
165
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Like, get me some mustard from the pantry, Scoob.
166
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Aye, mustard.
167
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Thanks.
168
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
[growling]
169
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Yikes!
170
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Raggy.
171
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Like, who gets the bigger half?
172
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
[growling]
173
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
[gulp] Like, you do.
174
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Yike!
175
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
(Shaggy and Scooby) Yikes!
176
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
[bleating]
177
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
[bleating]
178
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Like, we sure ditched the monster, eh, Scoob?
179
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Yeah. He he he. Uh-oh!
180
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
(Scooby) 'Raggy.'
181
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
[growling]
182
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
(both) Yikes.
183
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Shaggy. Scooby.
184
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
[growling]
185
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
(Daphne) 'The monster!'
186
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
I told you, I was missing all the fun.
187
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Ta dadada ta daaa! Puppy power!
188
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
[growling]
189
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
[bleating]
190
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Scrappy, look out. It's a stampede.
191
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Don't worry, Daphne.
192
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
[whistling]
193
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
Pull over, pal. This is a one way street.
194
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
Slow down. Where's the fire, mate?
195
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Now, get back in there.
196
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
(Scrappy) 'Let's keep movin'.'
197
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
Like, we'll be safe in this bale of wool, Scoob.
198
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
I don't know, Raggy.
199
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
[growling]
200
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Like, bail out, Scoob.
201
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Yikes!
202
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
[growling]
203
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Oh, no.
204
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
[growling]
205
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Yikes!
206
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Huh?
207
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
[thunk]
208
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
[thud]
209
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
That's how my Uncle Scooby handles a mean old monster.
210
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Like, come out, Scoob. You caught the Neanderthal.
211
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
I did?
212
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
It's not a real Neanderthal, guys.
213
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
It's Darcy, the ranch hand.
214
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
So, mates, it was Darcy all along. But why?
215
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Simple, Mr. Smallwood
216
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
Darcy, discovered uranium ore at Devil's Rock.
217
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
(Daphne) But that's your property.
218
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
So he dressed up as the legendry Neanderthal
219
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
to scare off your workers, so the ranch would go under.
220
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
(Smallwood) And then the bloke would've bought me out cheap.
221
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
But how did you know there was uranium out there?
222
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
My camera gave it away.
223
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
The film was fine until I got near Devil's Rock.
224
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
But then, no more pictures came out.
225
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
The ore's radiation ruined the film.
226
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
Like, Scooby and I knew it was Darcy all along.
227
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
How did you know that?
228
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
Huh? Well, uh, well you see, uh..
229
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Tell him, Daphne, how did we know.
230
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
We didn't until Scrappy and I found this dog biscuit
231
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
at Devil's Rock.
232
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
'Just like the one we saw Darcy feed his sheep dog.'
233
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
Like, speaking of food, Scoob, we never did get our snack.
234
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Yeah, I'm hungry.
235
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
[dinner bell rings]
236
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Breakfast. Come and get it.
237
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Oh, boy. Breakfast.
238
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
And I've made plenty of pancakes for everyone.
239
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
(Scooby) 'Huh? Rappy?'
240
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Gee, Uncle Scooby, herding sheep really works up an appetite.
241
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
Scrappy-Dappy-Doo!
242
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
[theme music]
16358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.