Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:04,971
[ Whirring ]
2
00:00:05,038 --> 00:00:07,040
[ Theme music plays ]
3
00:00:09,509 --> 00:00:11,511
[ Whirring ]
4
00:00:18,351 --> 00:00:19,786
MAN: It's alive!
5
00:00:27,827 --> 00:00:29,829
[ Thunder rumbles ]
6
00:00:38,371 --> 00:00:39,706
Care for some
coconut milk?
7
00:00:39,773 --> 00:00:40,807
Yeah,
I'd love some.
8
00:00:40,874 --> 00:00:44,210
Yeah, suck my nuts dry, girl.
Mmm!
9
00:00:44,277 --> 00:00:47,147
Yeah, suck the milk
right out of my nuts!
10
00:00:47,213 --> 00:00:50,116
What are you looking at?
You done it, too.
11
00:00:50,183 --> 00:00:52,352
You've all sucked
these nuts!
12
00:00:52,419 --> 00:00:55,054
[ Laughs ]
Coconut tree wins at life!
13
00:00:55,121 --> 00:00:56,423
Fellow Renegades,
14
00:00:56,489 --> 00:00:59,626
today we shall destroy
the Guardians once and for all!
15
00:00:59,692 --> 00:01:01,461
Ah, yeah, Screwhead
gonna whip all the butts.
16
00:01:01,528 --> 00:01:02,796
Screwhead
a mean little Gobot.
17
00:01:02,862 --> 00:01:04,197
Got a big old screw
on his head.
18
00:01:04,263 --> 00:01:06,266
Screwhead gonna be like
pow, pow, smack, pow, pow --
19
00:01:06,332 --> 00:01:07,267
knocking good guys down.
20
00:01:07,333 --> 00:01:08,635
They all be like,
"Who are you?"
21
00:01:08,701 --> 00:01:09,969
And I'll be like,
"Screwhead."
22
00:01:10,036 --> 00:01:12,038
All right.
23
00:01:12,105 --> 00:01:14,507
We are going to launch
a surprise attack
24
00:01:14,574 --> 00:01:15,809
on the Guardian base!
25
00:01:15,875 --> 00:01:17,477
Ah, yeah!
Screwhead gonna be like this --
26
00:01:17,544 --> 00:01:18,645
Doop, dee, bop,
doop, doop!
27
00:01:18,711 --> 00:01:20,045
Guardians be like,
"What's that?"
28
00:01:20,113 --> 00:01:21,948
"Oh, it's just a car
with a screw in the front."
29
00:01:22,015 --> 00:01:24,083
Then they be all relaxed
and thinking I'm not Screwhead.
30
00:01:24,150 --> 00:01:25,685
Then I'll be like
bing, bang, bow, bow!
31
00:01:25,752 --> 00:01:27,920
Good guy runs into the other
room all scared of Screwhead.
32
00:01:27,987 --> 00:01:29,556
I knock on the door like,
"Knock, knock."
33
00:01:29,622 --> 00:01:30,457
"Who's there?"
"Not."
34
00:01:30,523 --> 00:01:31,758
"Not who?"
"Not Screwhead."
35
00:01:31,825 --> 00:01:34,160
Then he open the door and be
all like, "Uh-oh, Screwhead."
36
00:01:34,227 --> 00:01:36,463
Oh, Screwhead, let's cool it
with the commentary.
37
00:01:36,529 --> 00:01:38,698
We will attack in two teams.
38
00:01:38,765 --> 00:01:40,533
I will command Team 1.
39
00:01:40,600 --> 00:01:42,836
Team 2's leader will be Tank!
40
00:01:42,902 --> 00:01:44,304
Oh, snap!
He say Screwhead!
41
00:01:44,370 --> 00:01:45,205
Heck yeah!
42
00:01:45,271 --> 00:01:46,506
Y'all be high-fiving
Screwhead
43
00:01:46,573 --> 00:01:48,174
'cause he be all
leading Team 2.
44
00:01:48,241 --> 00:01:50,176
Screwhead, I-I said Tank.
45
00:01:50,243 --> 00:01:51,811
My bad.
Screwhead's not leading Team 2.
46
00:01:51,878 --> 00:01:53,079
Tank is.
Love tank.
47
00:01:53,146 --> 00:01:54,948
Screwhead see Tank in the halls
and be all, "S'up, Tank?
48
00:01:55,014 --> 00:01:55,949
How are you doing today?"
49
00:01:56,015 --> 00:01:57,484
Tank be like,
"I'm good, Screwhead."
50
00:01:57,550 --> 00:01:58,618
I'll be like, "Okay."
51
00:01:59,719 --> 00:02:01,721
Oh fuck me.
I just couldn't with him, right?
52
00:02:01,788 --> 00:02:03,089
I-I mean...
53
00:02:03,156 --> 00:02:09,762
♪ We will remember Screw
54
00:02:09,829 --> 00:02:14,801
♪ Will you screw-member him?
55
00:02:14,868 --> 00:02:18,571
CSI initial evaluation
of Lois Lane murder scene.
56
00:02:18,638 --> 00:02:19,672
[ Both shuddering ]
57
00:02:19,739 --> 00:02:21,741
Back of victim's head
blown outwards,
58
00:02:21,808 --> 00:02:24,377
consistent with a firearm
discharge in her mouth.
59
00:02:24,444 --> 00:02:25,712
No powder burns visible.
60
00:02:25,778 --> 00:02:26,513
[ Gasps ]
61
00:02:26,579 --> 00:02:28,047
Hold it together, Kent.
62
00:02:28,114 --> 00:02:31,518
Blood spatter indicates
low angle of trajectory.
63
00:02:31,584 --> 00:02:33,353
Hmm.
No bullet holes.
64
00:02:33,418 --> 00:02:36,289
Gun would have been about here
when he fired.
65
00:02:36,356 --> 00:02:38,324
Putting her head
about here.
66
00:02:38,391 --> 00:02:39,392
Higher.
67
00:02:39,459 --> 00:02:40,393
Here?
68
00:02:40,460 --> 00:02:42,028
Huh? Huh?
69
00:02:42,095 --> 00:02:43,129
Oh, my God.
70
00:02:43,196 --> 00:02:45,732
Could be the bastard
made her get down and beg.
71
00:02:45,798 --> 00:02:47,600
Well,
I'll kill him myself!
72
00:02:47,667 --> 00:02:49,836
No, her expression reads
as total surprise.
73
00:02:49,903 --> 00:02:51,070
She never saw it coming.
74
00:02:51,137 --> 00:02:52,772
Huh. The chair's
facing the TV.
75
00:02:52,839 --> 00:02:54,440
Where they watching
something?
76
00:02:54,507 --> 00:02:56,876
Announcer: Your watchingthe Blow Job Network.
77
00:02:56,942 --> 00:02:58,011
[ Gulps ]
78
00:02:58,077 --> 00:03:00,413
Huh. Is the Blow Job Network
on Comcast?
79
00:03:00,480 --> 00:03:02,115
Just asking for a friend.
80
00:03:02,181 --> 00:03:03,483
Any neighbor testimony?
81
00:03:03,550 --> 00:03:06,653
Yeah, old lady across the hall
said she heard someone yell,
82
00:03:06,719 --> 00:03:08,121
"Here comes a super load,"
83
00:03:08,187 --> 00:03:10,823
followed by a noise
she described as, uh,
84
00:03:10,890 --> 00:03:13,126
"bear screaming
into a megaphone."
85
00:03:13,192 --> 00:03:16,329
And then a cry of
"Oh, my God, I've killed her."
86
00:03:16,396 --> 00:03:17,530
I don't know.
87
00:03:17,597 --> 00:03:18,932
Call me crazy,
88
00:03:18,998 --> 00:03:23,002
but I think she might have been
giving Thor a hand job.
89
00:03:23,069 --> 00:03:24,170
That cheating bitch!
90
00:03:24,237 --> 00:03:26,105
She blew me in this chair
just last night!
91
00:03:26,172 --> 00:03:29,976
Uh, I mean,
uh, yoink!
92
00:03:30,043 --> 00:03:31,377
Hello, Comcast?
93
00:03:31,444 --> 00:03:34,113
Does my extended digital package
cover the Blow Job Network?
94
00:03:34,180 --> 00:03:36,616
♪♪
95
00:03:36,683 --> 00:03:37,817
Max, what are you doing?
96
00:03:37,884 --> 00:03:39,719
It looks like
you have brain freeze.
97
00:03:39,786 --> 00:03:40,987
I'm doing Kegels.
98
00:03:41,054 --> 00:03:43,790
Mmm. Is that like a mix between
a croissant and a bagel?
99
00:03:43,856 --> 00:03:44,891
[ Snap ]
100
00:03:44,958 --> 00:03:47,393
Uh-oh.
I think I just broke my vagina.
101
00:03:47,460 --> 00:03:49,462
Man: We interrupt this program
with breaking news.
102
00:03:49,529 --> 00:03:53,099
A powerful 9.2 earthquake has
struck off the coast of Europe.
103
00:03:53,166 --> 00:03:55,668
Now back to "2 Broke Girls,"
already in progress.
104
00:03:55,735 --> 00:03:57,370
You're not going to bandage
her labia?
105
00:03:57,437 --> 00:03:58,771
Where'd you even
go to school?
106
00:03:58,838 --> 00:03:59,973
No, no, no,
it will heal
107
00:04:00,039 --> 00:04:01,908
if she'll just leave it alone
for a few days.
108
00:04:01,975 --> 00:04:02,942
[ Scoffs ]
109
00:04:03,009 --> 00:04:05,478
That's like asking a fish
not to swim.
110
00:04:05,545 --> 00:04:07,413
Man: An update
on the European quake.
111
00:04:07,480 --> 00:04:09,048
A wall of water 90 feet high
112
00:04:09,115 --> 00:04:11,551
is expected to reach land
within the hour.
113
00:04:11,618 --> 00:04:13,019
Now, "2 Broke Girls."
114
00:04:13,086 --> 00:04:14,821
Oh, your soup's
cold, lady?
115
00:04:14,887 --> 00:04:17,055
Well, guess what?
I just broke my --
116
00:04:17,123 --> 00:04:17,957
[ Cat meows ]
117
00:04:18,024 --> 00:04:20,793
Oh, my gosh.
Whose cat is that?
118
00:04:20,860 --> 00:04:23,596
Man: Ladies and gentlemen,
Europe is now under water.
119
00:04:23,663 --> 00:04:25,665
Millions of lives
are presumed lost.
120
00:04:25,732 --> 00:04:28,434
Please, pray for everyone
affected by this tragedy.
121
00:04:28,501 --> 00:04:30,536
And now back to
"2 Broke Girls."
122
00:04:30,603 --> 00:04:31,537
Penis!
123
00:04:31,604 --> 00:04:33,940
♪♪
124
00:04:34,007 --> 00:04:37,909
♪ Yeah, we're
the Stone Protectors ♪
125
00:04:37,977 --> 00:04:40,580
♪ Our stones of power glow
126
00:04:40,647 --> 00:04:44,082
♪ Guardians of the stones,
yeah ♪
127
00:04:44,150 --> 00:04:45,418
Hey. [ Chuckles ]
128
00:04:45,485 --> 00:04:47,787
Hey, um,
you guys sound great,
129
00:04:47,854 --> 00:04:50,189
but this is my wedding,
so I really need you guys
130
00:04:50,256 --> 00:04:52,358
to play a song
that isn't about your stones.
131
00:04:52,425 --> 00:04:54,661
But we were
just goofy nobodies
132
00:04:54,727 --> 00:04:57,263
until we found
these magical stones,
133
00:04:57,330 --> 00:05:00,133
which transformed us
into rocking heroes!
134
00:05:00,199 --> 00:05:01,300
♪ Hoo-hoo
135
00:05:01,367 --> 00:05:02,435
Yeah, and that's great,
136
00:05:02,502 --> 00:05:04,270
but, um, today
is about me and Josh,
137
00:05:04,337 --> 00:05:07,006
and you've been playing songs
about stones for 90 minutes.
138
00:05:07,073 --> 00:05:09,075
But our stones of power glow.
139
00:05:09,142 --> 00:05:11,377
Look, next up
is the father-daughter dance,
140
00:05:11,444 --> 00:05:14,414
so it is very important that
you play something appropriate.
141
00:05:14,480 --> 00:05:15,915
Get it?
142
00:05:15,982 --> 00:05:17,717
[ Soft song begins ]
143
00:05:17,784 --> 00:05:21,888
♪ Look at you,
my lovely ♪
144
00:05:21,954 --> 00:05:26,693
♪ Look at you,
my little one ♪
145
00:05:26,759 --> 00:05:31,864
♪ Look at you,
my sweet little ♪
146
00:05:31,931 --> 00:05:33,032
♪ Stone
147
00:05:33,099 --> 00:05:35,134
♪ Stone Protectors
148
00:05:35,201 --> 00:05:36,169
Fuck this!
149
00:05:36,235 --> 00:05:37,336
[ Music stops ]
150
00:05:37,403 --> 00:05:39,806
Stone bros,
get off my fucking stage!
151
00:05:39,872 --> 00:05:42,375
Can someone with Pandora
on their phone
152
00:05:42,442 --> 00:05:44,343
please come up
to the stage?
153
00:05:44,409 --> 00:05:46,713
Thank you,
San Dimas High!
154
00:05:46,779 --> 00:05:48,748
Bill and Ted out!
155
00:05:48,815 --> 00:05:50,750
[ Crowd cheering ]
156
00:05:50,817 --> 00:05:52,085
Yes!
157
00:05:52,151 --> 00:05:54,787
Wow! Oh, my God!
158
00:05:54,854 --> 00:05:56,789
How could anyone
follow that?
159
00:05:56,856 --> 00:05:58,157
Hoo, hoo, hoo!
160
00:05:58,224 --> 00:06:01,794
Well, here with the last report
of the day is Katie Hall.
161
00:06:03,262 --> 00:06:06,499
Whoever said behind every
great man was a great woman
162
00:06:06,566 --> 00:06:08,668
must have known
First Lady Abigail Adams.
163
00:06:08,735 --> 00:06:10,069
[ Chuckles ]
164
00:06:10,136 --> 00:06:14,841
Sorry, Morticia, but I think
Abigail was the best Mrs. Adams.
165
00:06:14,907 --> 00:06:18,978
I can't listen to crappy jokes
after the actual Napoleon
166
00:06:19,045 --> 00:06:21,881
was just out here
cracking my ass up!
167
00:06:21,948 --> 00:06:23,049
Oh, wow!
168
00:06:23,116 --> 00:06:26,219
Here to tell you
what she thinks of San Dimas,
169
00:06:26,285 --> 00:06:27,754
it's Abigail Adams.
170
00:06:27,820 --> 00:06:29,088
Also known as my mom.
171
00:06:29,155 --> 00:06:30,456
Oh, my God!
172
00:06:30,523 --> 00:06:33,860
Bill and Ted just did this
concept but so much better!
173
00:06:33,926 --> 00:06:35,661
Get off the stage,
Katie!
174
00:06:35,728 --> 00:06:37,663
Bill and Ted!
Come on, guys.
175
00:06:37,730 --> 00:06:38,831
Bill and Ted!
176
00:06:38,898 --> 00:06:40,032
[ Screams ]
177
00:06:40,099 --> 00:06:42,135
Did somebody
say our names?
178
00:06:42,201 --> 00:06:43,736
Tell me...
179
00:06:43,803 --> 00:06:45,638
Do you bleed?
180
00:06:45,705 --> 00:06:48,908
Before you answer, just know
that I don't give a fuck.
181
00:06:48,975 --> 00:06:50,743
J.K.
I give so many fucks.
182
00:06:50,810 --> 00:06:53,312
Inside that bag
are all the fucks I give.
183
00:06:53,379 --> 00:06:54,213
It's empty.
184
00:06:54,280 --> 00:06:55,581
[ Thunder crashes ]
185
00:06:55,648 --> 00:06:57,850
Darn it! I'll just run over
to the fuck store.
186
00:06:57,917 --> 00:06:58,851
It's open till 9:00.
187
00:06:58,918 --> 00:07:01,954
Oh, no, it's 9:02.
188
00:07:02,021 --> 00:07:04,323
Enough with this silliness.
Your fight is not with me.
189
00:07:04,390 --> 00:07:05,491
There is a greater threat.
190
00:07:05,558 --> 00:07:08,361
Oh, look!
A vending machine!
191
00:07:08,427 --> 00:07:11,297
And there's one
fuck left.
192
00:07:11,364 --> 00:07:13,166
All right, you're gonna
check your pockets
193
00:07:13,232 --> 00:07:15,568
and say something like,
"Oh, man, I don't have a dollar.
194
00:07:15,635 --> 00:07:17,136
Looks like I can't
give a fuck.
195
00:07:17,203 --> 00:07:18,237
So don't waste your time.
196
00:07:18,304 --> 00:07:19,839
But I have a dollar.
197
00:07:19,906 --> 00:07:21,407
[ Thunder crashes ]
198
00:07:21,474 --> 00:07:22,809
[ Beeping ]
199
00:07:24,944 --> 00:07:25,878
Oh, no!
200
00:07:25,945 --> 00:07:28,114
The fuck got stuck.
201
00:07:28,181 --> 00:07:31,851
I cannot believe you went to all
that effort just for this bit.
202
00:07:31,918 --> 00:07:33,186
I'm out of here.
203
00:07:36,189 --> 00:07:37,323
Got your fucks here!
204
00:07:37,390 --> 00:07:39,225
Fresh hot fucks
two for a dollar!
205
00:07:39,292 --> 00:07:40,493
No, no, no,
he left, bro.
206
00:07:40,560 --> 00:07:41,661
He's already gone.
207
00:07:41,727 --> 00:07:43,196
When your crush takes you back,
you be like...
208
00:07:43,262 --> 00:07:44,363
[ Gibbering ]
209
00:07:44,430 --> 00:07:45,798
When your crush takes you back,
you be like...
210
00:07:45,865 --> 00:07:46,966
[ Gibbering ]
211
00:07:47,033 --> 00:07:48,634
When your crush takes you back,
you be like...
212
00:07:48,701 --> 00:07:49,869
[ Gibbering ]
213
00:07:58,010 --> 00:08:00,346
Hey, I know this is Monday
morning quarterbacking,
214
00:08:00,413 --> 00:08:02,949
but building a liquid metal
version of the humping robot
215
00:08:03,015 --> 00:08:04,050
was a really bad idea.
216
00:08:04,116 --> 00:08:05,284
But on the bright side,
217
00:08:05,351 --> 00:08:07,420
hiding in this factory
was an even worse idea.
218
00:08:07,486 --> 00:08:10,623
[ Clanging ]
219
00:08:10,690 --> 00:08:11,858
[ Chainsaw whirring ]
220
00:08:11,924 --> 00:08:12,758
[ Crying ]
221
00:08:12,825 --> 00:08:14,827
This isn't how
I wanted to die.
222
00:08:14,894 --> 00:08:17,830
This is exactly how
I wanted you to die!
223
00:08:17,897 --> 00:08:19,999
Hi, I'm "Robot Chicken"
co-head writer
224
00:08:20,066 --> 00:08:22,268
and executive producer
Douglas Goldstein.
225
00:08:22,335 --> 00:08:25,338
If Matt Senreich and Seth Green
are the faces of the show,
226
00:08:25,404 --> 00:08:28,140
consider me the puppet master
pulling their strings.
227
00:08:28,207 --> 00:08:29,675
Uh, Mr. Goldstein,
did you get a chance
228
00:08:29,742 --> 00:08:31,777
to look over the script
that I gave you?
Yep, saw it.
229
00:08:31,844 --> 00:08:33,779
Put it in the toilet
'cause that's where shit goes.
230
00:08:35,014 --> 00:08:38,017
So for our season finale,
we had an online vote.
231
00:08:38,084 --> 00:08:40,753
Would you like to see
a finale starring me
232
00:08:40,820 --> 00:08:42,421
or starring Matt and Seth?
233
00:08:42,488 --> 00:08:43,923
And the results are in.
234
00:08:43,990 --> 00:08:44,957
[ Buzzer ]
235
00:08:45,024 --> 00:08:46,692
Maybe this will
change your minds.
236
00:08:46,759 --> 00:08:49,862
My finale involves me wearing
a dope jacket from Wet Seal,
237
00:08:49,929 --> 00:08:51,898
kicking ass
on a flying motorcycle
238
00:08:51,964 --> 00:08:54,233
and open-mouth kissing
Christie Brinkley
239
00:08:54,300 --> 00:08:56,035
with my whole tongue.
240
00:08:56,102 --> 00:08:58,170
[ Buzzer ]
241
00:08:58,237 --> 00:09:00,206
[ Grunts ]
242
00:09:02,208 --> 00:09:04,277
Hey, enjoy your same old
Matt and Seth bullshit.
243
00:09:04,343 --> 00:09:05,978
[ Chainsaw whirring ]
244
00:09:12,318 --> 00:09:13,719
Thanks, Robot Chicken!
245
00:09:13,786 --> 00:09:15,955
Looks like
it's a happy ending.
246
00:09:18,824 --> 00:09:20,893
Oh, no.
We have to destroy you?
247
00:09:23,329 --> 00:09:24,664
Wait, we have to be
destroyed?
248
00:09:24,730 --> 00:09:25,598
Why?
249
00:09:25,665 --> 00:09:26,732
Hi, Matt and Seth.
250
00:09:26,799 --> 00:09:28,768
It's Mike Feinberg,
Adult Swim's lawyer.
251
00:09:28,834 --> 00:09:29,835
Bad news.
252
00:09:29,902 --> 00:09:31,570
The network's canceling
"Robot Chicken."
253
00:09:31,637 --> 00:09:33,339
What? No.
We -- We've got a contract.
254
00:09:33,406 --> 00:09:35,274
And it's non-compete clause
clearly states
255
00:09:35,341 --> 00:09:36,876
that when your show
is cancelled,
256
00:09:36,943 --> 00:09:39,211
the creators are lowered
into a vat of molten metal.
257
00:09:39,278 --> 00:09:40,613
Hey, I really
can't get sued again
258
00:09:40,680 --> 00:09:41,948
after that intern
class action.
259
00:09:42,014 --> 00:09:44,617
In retrospect, making
dick-out Thursdays mandatory
260
00:09:44,684 --> 00:09:45,651
was going too far.
261
00:09:45,718 --> 00:09:47,119
Aagh!
262
00:09:47,186 --> 00:09:48,087
Oh, wow!
263
00:09:48,154 --> 00:09:49,822
This feels kind of good,
actually.
264
00:09:49,889 --> 00:09:51,490
Like a Jacuzzi, except --
Oh, no!
265
00:09:51,557 --> 00:09:52,992
No, God,
that's fucking hot!
266
00:09:53,059 --> 00:09:56,128
♪♪
267
00:09:57,530 --> 00:10:01,400
Uh, Doug, do I really have
to wear this Halloween costume?
268
00:10:01,467 --> 00:10:03,302
Oh, yes, Christie Brinkley.
269
00:10:03,369 --> 00:10:04,403
[ Slobbering ]
270
00:10:04,470 --> 00:10:05,237
Oh!
271
00:10:05,304 --> 00:10:06,372
Ugh!
272
00:10:06,439 --> 00:10:07,406
Geez!
273
00:10:07,473 --> 00:10:09,942
How does
my freaking throat taste?
274
00:10:10,009 --> 00:10:13,245
Like prime grade-A
Brinkley throat beef.
275
00:10:13,312 --> 00:10:14,981
Brinkley throat beef?
276
00:10:15,047 --> 00:10:18,985
You told me I was gonna be
in a "Vacation" sketch.
277
00:10:19,051 --> 00:10:20,586
Is Chevy even here?
278
00:10:20,653 --> 00:10:23,756
I lied, baby.
It's what I do.
279
00:10:23,823 --> 00:10:24,991
[ Tires screech ]
280
00:10:28,694 --> 00:10:31,664
We still doing
dick-out Thursday?
281
00:10:34,165 --> 00:10:38,471
Well, it's already out,
so...
282
00:10:41,173 --> 00:10:42,141
♪ Ba-bawk bawk bawk
283
00:10:42,208 --> 00:10:43,476
♪ Ba-bawk bawk bawk
284
00:10:43,542 --> 00:10:45,478
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
285
00:10:45,544 --> 00:10:46,645
♪ Ba-bawk bawk bawk
286
00:10:46,712 --> 00:10:47,980
♪ Ba-bawk bawk bawk
287
00:10:48,047 --> 00:10:49,815
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
288
00:10:49,882 --> 00:10:50,816
♪ Ba-bawk bawk bawk
289
00:10:50,883 --> 00:10:52,151
♪ Ba-bawk bawk bawk
290
00:10:52,218 --> 00:10:54,153
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
291
00:10:54,220 --> 00:10:56,355
Ba-gawk! Bawk.
19165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.