Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:08,875
[ thunder crashes ]
[ laughs evilly ]
2
00:00:08,942 --> 00:00:12,278
[ sawing ]
[ electricity crackles ]
3
00:00:18,151 --> 00:00:19,853
It's alive!
4
00:00:27,360 --> 00:00:32,465
[ thunder crashes ]
[ laughs evilly ]
5
00:00:32,531 --> 00:00:36,403
[ smooch! ]
[ laughs evilly ]
6
00:00:38,538 --> 00:00:40,006
Robeast, dead ahead!
7
00:00:40,073 --> 00:00:42,342
Better form voltron!
8
00:00:42,409 --> 00:00:44,878
[ energy crackling ]
9
00:00:47,080 --> 00:00:48,281
[ lisping ] Hey, guys!
10
00:00:48,348 --> 00:00:50,283
Mind if I get in on this action?
11
00:00:50,350 --> 00:00:52,552
Uh, this isn't really that
Kind of party, pink lion.
12
00:00:52,619 --> 00:00:55,455
[ energy crackling ]
Aw, damn it. Pink lion!
13
00:00:55,522 --> 00:00:57,123
Okay, guys, I'm backing up!
14
00:00:57,190 --> 00:00:59,759
[ beep! Beep! Beep! ]
Uh, uh, uh, negative,
15
00:00:59,826 --> 00:01:00,460
Pink lion.
16
00:01:00,527 --> 00:01:03,296
[ thunk! ]
[ roars ]
17
00:01:03,363 --> 00:01:04,497
Never mind that!
18
00:01:04,563 --> 00:01:05,865
Eyes up here, robeast!
19
00:01:05,932 --> 00:01:08,268
This is it! It's go -- oh,
No!
20
00:01:08,334 --> 00:01:10,837
I haven't even had sex ed in
School yet!
21
00:01:10,904 --> 00:01:12,539
All right! We lured him in!
22
00:01:12,605 --> 00:01:14,274
Launching acidic plasma!
23
00:01:14,340 --> 00:01:17,510
[ splat! ]
[ roars ]
24
00:01:17,577 --> 00:01:19,612
We've all been there, buddy.
25
00:01:19,679 --> 00:01:22,916
To give you a better sense of
What being on a slave ship would
26
00:01:22,982 --> 00:01:25,985
Have been like, everyone lie
Down on the floor so I can duct
27
00:01:26,051 --> 00:01:27,887
Tape your hands and feet
Together.
28
00:01:27,954 --> 00:01:32,859
Then, I'm going to choose five
Of you to be the slave masters.
29
00:01:41,033 --> 00:01:43,735
[ barking ]
30
00:01:43,803 --> 00:01:44,771
Dad!
31
00:01:49,309 --> 00:01:50,509
Dad!
32
00:01:50,577 --> 00:01:52,378
Aaaaaaaaaaaah!
33
00:01:52,445 --> 00:01:53,446
Unh!
34
00:01:53,513 --> 00:01:54,614
Dad!
35
00:01:54,681 --> 00:01:56,850
No, clark. Stay back.
36
00:01:56,916 --> 00:01:57,783
Aaah!
37
00:01:57,851 --> 00:01:58,785
Whoa!
38
00:01:58,852 --> 00:02:00,386
Dad!
39
00:02:02,622 --> 00:02:03,423
Whaaaa!
40
00:02:03,490 --> 00:02:04,657
Whoa!
41
00:02:07,193 --> 00:02:09,762
[ growls ]
Ah, shit, a fucking bear?!
42
00:02:09,829 --> 00:02:11,231
Ow, it's got my head!
43
00:02:11,297 --> 00:02:13,032
Clark, get the hell over here!
44
00:02:13,099 --> 00:02:14,200
No, no. Go back!
45
00:02:14,267 --> 00:02:17,637
You can't -- ahhh! Fuck
Come back. Come rescue me!
46
00:02:17,704 --> 00:02:19,672
This bear is deep into my skull!
47
00:02:19,739 --> 00:02:21,107
No, clark. Don't listen to me.
48
00:02:21,174 --> 00:02:22,408
I'm not thinking straight!
49
00:02:22,475 --> 00:02:23,676
Aaaah!
50
00:02:23,743 --> 00:02:27,046
[ sighs ]
This was the only way, clark.
51
00:02:27,113 --> 00:02:29,949
People can't know that you have
Superpowers.
52
00:02:30,016 --> 00:02:34,320
[ crowd murmurs ]
Aw, damn. My bad, clark!
53
00:02:37,156 --> 00:02:39,025
It's time for my check-up,
Bones.
54
00:02:39,091 --> 00:02:40,126
Let's make this fast.
55
00:02:40,192 --> 00:02:40,927
Sorry, jim.
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,795
Starfleet just handed me the
Orders.
57
00:02:42,862 --> 00:02:45,298
I'm to give every male crew
Member a prostate exam.
58
00:02:45,365 --> 00:02:46,132
Fine.
59
00:02:46,199 --> 00:02:47,800
Which one of these gizmos do
I...Blow?
60
00:02:47,867 --> 00:02:50,870
I have to insert my finger
Into your rectum and examine the
61
00:02:50,937 --> 00:02:52,204
Prostate gland.
62
00:02:52,272 --> 00:02:53,940
This...Isn't fair.
63
00:02:54,007 --> 00:02:55,008
It's routine, jim.
64
00:02:55,074 --> 00:02:57,477
I was talking about your
Walnut-sized knuckles.
65
00:02:57,543 --> 00:02:58,912
I'm going to get hollowed out.
66
00:02:58,978 --> 00:03:00,146
Are you ready, jim?
67
00:03:00,213 --> 00:03:02,782
Just go, bones. Boldly go.
68
00:03:02,849 --> 00:03:04,918
Where no man has gone
Before.
69
00:03:04,984 --> 00:03:06,352
Not while I was sober.
70
00:03:06,419 --> 00:03:07,587
[ splat! ]
Gaaaaaah!
71
00:03:07,654 --> 00:03:08,955
Don't be nervous, spock.
72
00:03:09,022 --> 00:03:10,089
"Nervous," doctor?
73
00:03:10,156 --> 00:03:11,391
Vulcans are not emotional.
74
00:03:11,457 --> 00:03:12,592
[ splat! ]
Ah, god!
75
00:03:12,659 --> 00:03:14,093
Do you trim your fingernails?!
76
00:03:14,160 --> 00:03:15,461
Fuck it!
77
00:03:15,528 --> 00:03:17,964
[ gasps ]
Aye, mommy, if you can see me
78
00:03:18,031 --> 00:03:19,532
From heaven, shut your eyes.
79
00:03:19,599 --> 00:03:20,833
I'll be with you soon.
80
00:03:20,900 --> 00:03:22,035
Damn it, scotty!
81
00:03:22,101 --> 00:03:24,804
It's a rectal examination, not
An execution!
82
00:03:24,871 --> 00:03:28,441
[ crying ] Aye, it is,
Bones -- a butt execution.
83
00:03:28,508 --> 00:03:29,841
[ splat! ]
Aaaah!
84
00:03:29,909 --> 00:03:32,211
Who's around to beam up old
Scotty?
85
00:03:32,278 --> 00:03:35,781
If you feel any discomfort --
This ain't my first rodeo,
86
00:03:35,848 --> 00:03:36,215
Doc.
87
00:03:36,281 --> 00:03:37,716
Mount up.
88
00:03:37,784 --> 00:03:40,219
[ splat! ]
Bush league.
89
00:03:40,286 --> 00:03:41,120
So, uh...
90
00:03:41,187 --> 00:03:44,290
[ crying ]
So.
91
00:03:44,357 --> 00:03:47,026
Captain's log. Stardate 4725.
92
00:03:47,093 --> 00:03:50,863
Mccoy...Touched my...Butthole.
93
00:03:50,930 --> 00:03:53,933
After "The bell jar," I
Cannot seem to write another
94
00:03:54,000 --> 00:03:54,667
Word.
95
00:03:54,734 --> 00:03:56,436
I, sylvia plath, must end it
All.
96
00:03:56,502 --> 00:03:58,471
There, that should be hot
Enough.
97
00:03:58,538 --> 00:04:00,039
[ foosh! ]
Aaaaaaaah!
98
00:04:00,106 --> 00:04:01,808
Oh, goodness, that's painful!
99
00:04:01,874 --> 00:04:03,276
How do people do this?!
100
00:04:03,343 --> 00:04:04,310
[ foosh! ]
Aaaaaaaaah!
101
00:04:04,377 --> 00:04:05,712
Oh, my god. Oh, my fucking god.
102
00:04:05,778 --> 00:04:07,080
Okay. Okay. Don't puss out.
103
00:04:07,146 --> 00:04:09,148
This is a time-tested way to
Kill oneself.
104
00:04:09,215 --> 00:04:10,049
Trust the process.
105
00:04:10,116 --> 00:04:10,917
[ foosh! ]
Aaaaaaaaaaaah!
106
00:04:10,984 --> 00:04:12,085
Fuck this!
107
00:04:12,151 --> 00:04:15,455
"The bell jar 2: a good bell to
Jar hard."
108
00:04:15,521 --> 00:04:17,156
[ ding! ]
Writing sure is a lot easier
109
00:04:17,223 --> 00:04:20,360
When the alternative is sticking
Your head in the fucking oven.
110
00:04:20,426 --> 00:04:22,629
I really don't think this is
Going to work, your grace.
111
00:04:22,695 --> 00:04:26,032
Well, he fucked the queen,
So hang that giraffe!
112
00:04:28,468 --> 00:04:30,637
Category 5 kaiju approaching.
113
00:04:30,703 --> 00:04:33,072
All pilots report to jeagers
Now!
114
00:04:33,139 --> 00:04:35,174
First, we drift our memories
Together.
115
00:04:35,241 --> 00:04:36,342
Then we fight. Got it?
116
00:04:36,409 --> 00:04:37,543
Not really.
117
00:04:37,610 --> 00:04:39,212
Let's just gloss over this
Part and hope the monster fights
118
00:04:39,278 --> 00:04:39,979
Are cool, all right?
119
00:04:40,046 --> 00:04:40,713
Let's do it.
120
00:04:40,780 --> 00:04:43,816
[ clank! ]
This is incredible.
121
00:04:43,883 --> 00:04:45,652
Your whole life, laid out in
Front of me.
122
00:04:45,718 --> 00:04:47,487
[ yipping ]
You stupid fucking dog!
123
00:04:47,553 --> 00:04:48,054
I hate you!
124
00:04:48,121 --> 00:04:48,921
Oh, my god!
125
00:04:48,988 --> 00:04:50,089
You abuse your dog?!
126
00:04:50,156 --> 00:04:51,424
H-he ate my tv guide!
127
00:04:51,491 --> 00:04:52,291
Now focus!
128
00:04:52,358 --> 00:04:54,794
[ moaning ]
Ooooh, yeah. Aaaaah.
129
00:04:54,861 --> 00:04:56,162
It's okay, dave.
130
00:04:56,229 --> 00:04:57,330
E-everyone does it.
131
00:04:57,397 --> 00:04:59,699
But cows in top hats are a
St. Olaf tradition!
132
00:04:59,766 --> 00:05:01,934
[ laughter ]
[ strained ] Rose, you're so
133
00:05:02,001 --> 00:05:02,602
Stupid!
134
00:05:02,669 --> 00:05:03,970
[ moans ]
"Golden girls"?!
135
00:05:04,037 --> 00:05:05,905
The drift goes deep, rookie.
136
00:05:05,972 --> 00:05:07,874
[ toilet flushes ]
Wait, is this one of my
137
00:05:07,940 --> 00:05:08,808
Memories?
138
00:05:08,875 --> 00:05:10,109
Uhhhhhhhh...
139
00:05:10,176 --> 00:05:12,145
[ squeak! ]
Oh, you're sick!
140
00:05:12,211 --> 00:05:13,346
I've always loved you!
141
00:05:13,413 --> 00:05:16,416
Go eat a toilet sandwich,
Freak!
142
00:05:16,482 --> 00:05:18,818
[ alarm blares ]
143
00:05:20,520 --> 00:05:21,454
[ gasps ]
144
00:05:21,521 --> 00:05:23,589
My queen, you -- you son of a
Bitch!
145
00:05:23,656 --> 00:05:25,758
[ gasps ]
[ neighs ]
146
00:05:27,527 --> 00:05:30,797
The escaped animal is a polar
Bear with the ability to survive
147
00:05:30,863 --> 00:05:32,298
In the arctic and antarctic.
148
00:05:32,365 --> 00:05:35,534
It exhibits massive mood swings
Like that of a manic-depressive
149
00:05:35,601 --> 00:05:38,471
And has equal sexual desires for
Both males and females.
150
00:05:38,538 --> 00:05:41,074
Dear god, are you suggesting
What I think you're suggesting?
151
00:05:41,140 --> 00:05:42,008
That's right.
152
00:05:42,075 --> 00:05:47,113
A bi-polar, bipolar, bi polar
Bear.
153
00:05:47,180 --> 00:05:48,748
That is very stupid.
154
00:05:48,815 --> 00:05:52,351
[ ticking ]
Time travel has not been
155
00:05:52,418 --> 00:05:53,319
Invented yet...
156
00:05:53,386 --> 00:05:56,022
[ gun cocks ]
...But in 30 years, it will be.
157
00:05:56,089 --> 00:05:59,358
[ gunshot ]
In the future, tv networks don't
158
00:05:59,425 --> 00:06:03,062
Awwow cartoons to have guns, so
If they want to kill someone,
159
00:06:03,129 --> 00:06:05,198
They send them back here to me.
160
00:06:05,264 --> 00:06:09,769
My name is elmer fudd, and I'm
A wooper.
161
00:06:12,305 --> 00:06:16,976
The only wule is never let your
Target escape, even if your
162
00:06:17,043 --> 00:06:20,046
Target...Is you.
163
00:06:20,113 --> 00:06:21,714
What are you waiting for?
164
00:06:21,781 --> 00:06:22,515
Shoot me!
165
00:06:22,582 --> 00:06:23,483
What?!
166
00:06:23,549 --> 00:06:26,486
In the future, they don't let
Me have a gun!
167
00:06:26,552 --> 00:06:29,422
That was my one dimension as a
Character!
168
00:06:29,489 --> 00:06:31,090
Know what I did yesterday?
169
00:06:31,157 --> 00:06:35,361
I slept for 15 hours and then
Beat it to a weader's digest!
170
00:06:35,428 --> 00:06:36,863
Help me!
171
00:06:36,929 --> 00:06:37,930
I can't.
172
00:06:37,997 --> 00:06:40,032
Come on. Give it to me.
173
00:06:40,099 --> 00:06:42,401
[ crying ] Pleeeeeeease.
174
00:06:42,468 --> 00:06:43,436
[ gunshot ]
175
00:06:44,804 --> 00:06:46,506
I'll have what he's having.
176
00:06:46,572 --> 00:06:48,875
[ gunshot ]
Blee-- blee-- blee--
177
00:06:48,941 --> 00:06:49,942
That's all, folks!
178
00:06:50,009 --> 00:06:52,912
[ gunshot ]
Can I listen to this tape in
179
00:06:52,979 --> 00:06:53,846
Teddy ruxpin, mommy?
180
00:06:53,913 --> 00:06:54,847
Of course, jessie.
181
00:06:54,914 --> 00:06:56,916
[ tape clicking ]
Do I wish I could just leave
182
00:06:56,983 --> 00:06:57,383
My wife?
183
00:06:57,450 --> 00:06:58,551
Yes.
184
00:06:58,618 --> 00:07:00,553
If she'd take jessie with her
And get out of my life, that
185
00:07:00,620 --> 00:07:01,387
Would be ideal.
186
00:07:01,454 --> 00:07:02,922
I just don't see that happening.
187
00:07:02,989 --> 00:07:05,458
Sometimes I just think murder is
The only option.
188
00:07:05,525 --> 00:07:08,561
Honey, I'm missing the tape
From my therapy session.
189
00:07:08,628 --> 00:07:10,129
Oh, shit.
190
00:07:10,196 --> 00:07:12,198
My wife, melissa, and I have
Decided to adopt.
191
00:07:12,265 --> 00:07:13,099
That's wonderful.
192
00:07:13,166 --> 00:07:15,067
Why don't I bring out the first
Child?
193
00:07:15,134 --> 00:07:15,768
Annie?
194
00:07:15,835 --> 00:07:17,770
I'm little orphan annie!
195
00:07:17,837 --> 00:07:20,106
Leapin' lizards, I sure am cute!
196
00:07:20,173 --> 00:07:21,574
How adorable.
197
00:07:21,641 --> 00:07:24,544
And this is
Pippi longstocking!
198
00:07:24,610 --> 00:07:26,712
I'm pippi longstocking!
199
00:07:26,779 --> 00:07:28,781
Gee whiz, I sure am cute!
200
00:07:28,848 --> 00:07:30,283
You sure are, pippi!
201
00:07:30,349 --> 00:07:33,252
Let's do our dance for them!
202
00:07:38,758 --> 00:07:41,894
Pippi longstocking is one of
Annie's multiple personalities.
203
00:07:41,961 --> 00:07:43,362
She's had a hard-knock life.
204
00:07:43,429 --> 00:07:45,064
You know, uh...Sex slavery.
205
00:07:45,131 --> 00:07:48,334
Are all her personalities
Plucky singing orphans?
206
00:07:48,401 --> 00:07:50,002
She's not that creative.
207
00:07:50,069 --> 00:07:51,470
My daddy's a pirate!
208
00:07:51,537 --> 00:07:52,538
Sure, he is.
209
00:07:52,605 --> 00:07:53,172
He's not.
210
00:07:53,239 --> 00:07:54,240
[ english accent ] Hello.
211
00:07:54,307 --> 00:07:55,508
I'm harry potter.
212
00:07:55,575 --> 00:07:57,743
This poor dear's parents were
Killed in front of him, and his
213
00:07:57,810 --> 00:08:00,179
Aunt and uncle kept him in a
Cupboard until child services
214
00:08:00,246 --> 00:08:01,047
Came.
215
00:08:01,113 --> 00:08:02,582
Uh, you should know he has night
Terrors.
216
00:08:02,648 --> 00:08:04,250
A lot of kids have
Nightmares.
217
00:08:04,317 --> 00:08:06,619
Well, I'm a wizard, so my
Night terrors manifest
218
00:08:06,686 --> 00:08:09,522
Themselves into actual creatures
That try to claw me to death in
219
00:08:09,589 --> 00:08:10,089
My sleep.
220
00:08:10,156 --> 00:08:10,723
Ha.
221
00:08:10,790 --> 00:08:12,158
What else is on the table?
222
00:08:12,225 --> 00:08:13,392
I'm oliver twist!
223
00:08:13,459 --> 00:08:15,928
♪ food is great
♪ another helping would be
224
00:08:15,995 --> 00:08:17,263
Swell ♪
♪ I'm poor
225
00:08:17,330 --> 00:08:18,397
Go to bed, annie.
226
00:08:18,464 --> 00:08:19,365
Where is the love?
227
00:08:19,432 --> 00:08:20,533
Are you my mommy?!
228
00:08:20,600 --> 00:08:22,201
Oh, say hello to bruce wayne.
229
00:08:22,268 --> 00:08:24,604
His parents were killed in front
Of him, too.
230
00:08:24,670 --> 00:08:26,839
My favorite story is
"Goodnight moon."
231
00:08:26,906 --> 00:08:29,375
Remember to do the voices.
232
00:08:29,842 --> 00:08:33,145
Yes, he-man is nigh
Unbeatable now, but what if we
233
00:08:33,212 --> 00:08:37,149
Use this spell to travel back in
Time and kill his mother before
234
00:08:37,216 --> 00:08:38,885
He is born?!
235
00:08:38,951 --> 00:08:41,419
[ panting ]
Well?
236
00:08:41,486 --> 00:08:43,556
I've stopped pretending my
Opinion is taken into
237
00:08:43,623 --> 00:08:44,222
Consideration.
238
00:08:44,290 --> 00:08:45,391
Yeah, well, you're right.
239
00:08:45,458 --> 00:08:47,793
We're traveling back in time
To kill he-man's mother and --
240
00:08:47,860 --> 00:08:49,262
Beep beep beep beep ba-boop
Boop.
241
00:08:49,328 --> 00:08:52,598
This just in -- I don't give a
Shit what you think about it.
242
00:08:54,934 --> 00:08:56,836
Want to get some hot wings?
243
00:08:56,903 --> 00:08:59,772
[ energy crackles ]
244
00:09:00,606 --> 00:09:01,540
Ha ha!
245
00:09:01,607 --> 00:09:03,175
The perfect plan!
246
00:09:03,242 --> 00:09:03,910
Aaah!
247
00:09:03,976 --> 00:09:05,811
Is that a berry blue
Jelly belly?
248
00:09:05,878 --> 00:09:06,879
Oh, no, man, no!
249
00:09:06,946 --> 00:09:07,980
That's my dick!
250
00:09:08,047 --> 00:09:11,017
My body's gone back in time, as
Well!
251
00:09:11,083 --> 00:09:12,184
Beast man?
252
00:09:12,251 --> 00:09:13,185
Beast man?
253
00:09:13,252 --> 00:09:15,087
They call these hot?
254
00:09:15,154 --> 00:09:17,390
I-I should have ordered the
Atomic!
255
00:09:17,456 --> 00:09:18,824
We ordered the mild.
256
00:09:18,891 --> 00:09:21,160
Fuck you we ordered the
Mild!
257
00:09:21,227 --> 00:09:23,362
Can I drink your blue cheese?!
258
00:09:24,664 --> 00:09:26,966
Ah, what did I do to deserve
This?!
259
00:09:27,033 --> 00:09:29,969
How am I going to kill he-man's
Mom now?!
260
00:09:30,036 --> 00:09:32,238
Is that a baby alone in the
Street?
261
00:09:32,305 --> 00:09:35,308
Wait, perhaps I can use my
Diminutive stature to my
262
00:09:35,374 --> 00:09:36,842
Advantage.
263
00:09:36,909 --> 00:09:39,578
Waaah! Waaah! Waaah!
264
00:09:39,645 --> 00:09:40,446
Dear god!
265
00:09:40,513 --> 00:09:42,748
A wild dog bit this baby's face
Off!
266
00:09:42,815 --> 00:09:44,083
I'm a widdle baby!
267
00:09:44,150 --> 00:09:47,053
It's still alive in defiance
Of nature itself!
268
00:09:47,119 --> 00:09:48,587
Kill it! Kill it!
269
00:09:48,654 --> 00:09:51,357
No one stomps a baby in
King randor's kingdom!
270
00:09:51,424 --> 00:09:51,958
Whoa!
271
00:09:52,024 --> 00:09:53,492
[ weakly ] Wuv me.
272
00:09:53,559 --> 00:09:55,494
Sorry, everyone. Carry on.
273
00:09:55,561 --> 00:09:56,796
Ah, they're gone.
274
00:09:56,862 --> 00:09:57,763
What luck!
275
00:09:57,830 --> 00:10:00,433
He-man's father will take me
To his wife!
276
00:10:00,499 --> 00:10:04,537
I'll smother her in her sleep
And be a hero...
277
00:10:04,603 --> 00:10:07,106
To myself, not to society or
God, natch.
278
00:10:07,173 --> 00:10:10,176
[ cellphone rings, beeps ]
Whoops, sorry, little buddy.
279
00:10:10,242 --> 00:10:11,610
Got to make a quick detour.
280
00:10:11,677 --> 00:10:14,313
And, uh, what say we keep
This a secret from old
281
00:10:14,380 --> 00:10:16,882
Mrs. Randor?
282
00:10:16,949 --> 00:10:19,118
So, king randor has a piece
On the side.
283
00:10:19,185 --> 00:10:20,119
Well, that's cool.
284
00:10:20,186 --> 00:10:21,153
You know, I get it.
285
00:10:21,220 --> 00:10:23,356
But what if this woman is
He-man's mother?
286
00:10:23,422 --> 00:10:25,591
No, this won't do at all!
287
00:10:25,658 --> 00:10:27,326
[ beep! Beep! Beep! ]
288
00:10:29,729 --> 00:10:31,731
Now, let's get a look at this
Harpy!
289
00:10:31,797 --> 00:10:32,932
Mom?!
290
00:10:32,999 --> 00:10:38,771
That means king randor was my
Father, which means...Noooooo!
291
00:10:38,838 --> 00:10:41,007
Avenge me, beast man!
292
00:10:41,073 --> 00:10:43,909
Avenge me!
293
00:10:45,111 --> 00:10:45,644
Wet nap?
294
00:10:45,711 --> 00:10:46,379
Wet nap?!
295
00:10:46,445 --> 00:10:47,813
I'm gonna have to shave this
Out!
296
00:10:47,880 --> 00:10:49,582
Oh, first time eating buffalo
Wings?
297
00:10:49,648 --> 00:10:51,317
What if it is?!
298
00:10:51,384 --> 00:10:53,719
♪ ba-bawk bawk bawk
♪ ba-bawk bawk bawk
299
00:10:53,786 --> 00:10:55,855
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk ♪
300
00:10:55,921 --> 00:10:57,990
♪ ba-bawk bawk bawk
♪ ba-bawk bawk bawk
301
00:10:58,057 --> 00:11:00,159
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk ♪
302
00:11:00,226 --> 00:11:02,294
♪ ba-bawk bawk bawk
♪ ba-bawk bawk bawk
303
00:11:02,361 --> 00:11:04,497
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk ♪
304
00:11:04,563 --> 00:11:06,465
Ba-gawk! Bawk.
20732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.