Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,904 --> 00:00:05,839
[ thunder crashes ]
2
00:00:05,905 --> 00:00:08,708
- [ laughs evilly ]
3
00:00:08,775 --> 00:00:10,577
[ sawing ]
4
00:00:15,982 --> 00:00:17,784
[ electricity crackles ]
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,486
- it's alive!
6
00:00:27,293 --> 00:00:28,261
[ thunder crashes ]
7
00:00:28,328 --> 00:00:32,131
- [ laughs evilly ]
8
00:00:32,198 --> 00:00:34,234
[ smooch! ]
9
00:00:34,300 --> 00:00:35,468
[ laughs evilly ]
10
00:00:37,937 --> 00:00:38,838
- [ inhales sharply ]
11
00:00:38,905 --> 00:00:40,840
I'll never let go!
12
00:00:40,907 --> 00:00:42,809
[ crying ]
13
00:00:42,876 --> 00:00:46,646
Oh, jack, at least you're
Resting in peace now.
14
00:00:46,713 --> 00:00:52,385
[ lyrical music playing ]
15
00:00:52,452 --> 00:00:54,354
[ electricity crackles ]
16
00:00:54,421 --> 00:00:55,922
[ dolphin chittering ]
17
00:01:01,961 --> 00:01:04,631
[ chittering continues ]
18
00:01:04,697 --> 00:01:06,366
[ lyrical music continues ]
19
00:01:06,433 --> 00:01:10,937
[ seals calling ]
20
00:01:11,004 --> 00:01:12,238
- [ laughs ]
21
00:01:12,305 --> 00:01:13,606
Revenge, bitch!
22
00:01:13,673 --> 00:01:15,708
[ singsong voice ] B-b-b-b-blam!
23
00:01:15,775 --> 00:01:17,043
Victory dance!
Touchdown stance!
24
00:01:17,110 --> 00:01:18,978
In your pants!
25
00:01:19,045 --> 00:01:20,947
What -- oh, oh, you're not
The same cow, are you?
26
00:01:21,014 --> 00:01:23,917
- I guess we all just look
Alike to you.
27
00:01:23,983 --> 00:01:25,518
[ whirring weakly ]
28
00:01:34,928 --> 00:01:36,863
[ snorting ]
29
00:01:36,930 --> 00:01:38,832
[ sighs ]
30
00:01:38,898 --> 00:01:40,467
[ whirring loudly ]
31
00:01:40,533 --> 00:01:43,136
- I'll get you next time,
Gadget!
32
00:01:43,203 --> 00:01:44,771
[ cat screeches ]
33
00:01:48,842 --> 00:01:50,509
- [ laughing ]
34
00:02:06,893 --> 00:02:08,561
- [ crying ]
35
00:02:13,867 --> 00:02:15,201
[ squish! ]
36
00:02:15,268 --> 00:02:16,302
- is that cat piss
On my chair?!
37
00:02:16,369 --> 00:02:18,438
Damn it!
38
00:02:18,505 --> 00:02:19,906
- when you visit a website,
The information is saved
39
00:02:19,973 --> 00:02:20,874
In files called cookies.
40
00:02:20,940 --> 00:02:22,175
- cookies!
41
00:02:22,242 --> 00:02:24,043
[ munching loudly ]
Ow!
42
00:02:24,110 --> 00:02:28,114
Why you say "Cookies"?!
43
00:02:28,181 --> 00:02:30,316
[ munching loudly ]
44
00:02:30,383 --> 00:02:31,584
- aren't you going to stop?
45
00:02:31,651 --> 00:02:33,286
- [ crying ] I can't!
46
00:02:33,353 --> 00:02:35,421
[ beeping ]
47
00:02:35,488 --> 00:02:37,357
- my god, this is a greeting
From another planet!
48
00:02:37,423 --> 00:02:38,925
This is an historic moment!
49
00:02:38,992 --> 00:02:41,293
[ beeping ]
50
00:02:41,361 --> 00:02:43,096
Huh. The textbooks are
Gonna love that one.
51
00:02:43,162 --> 00:02:45,198
[ beeping ]
52
00:02:45,265 --> 00:02:46,799
Huh.
53
00:02:46,866 --> 00:02:50,436
[ beeping ]
54
00:02:50,503 --> 00:02:52,839
[ beeping ]
55
00:02:52,906 --> 00:02:55,008
Well, maybe "Hump" means
Something different in
Their language.
56
00:03:01,180 --> 00:03:02,682
- what do they want, man?!
57
00:03:02,749 --> 00:03:04,350
- I wish I knew,
Officer rihanna.
58
00:03:04,417 --> 00:03:07,720
[ clattering ]
59
00:03:07,787 --> 00:03:09,889
They're humping holes
In the hull!
60
00:03:09,956 --> 00:03:13,393
- huh. Turns out "Hump" in their
Language means hump.
61
00:03:15,028 --> 00:03:16,863
[ machine gun cocks ]
62
00:03:16,930 --> 00:03:22,335
- I don't have any idea how to
Work the gatling gun, child!
63
00:03:22,402 --> 00:03:24,671
- is, uh, is it over?
64
00:03:24,737 --> 00:03:28,541
[ ominous music playing ]
65
00:03:28,608 --> 00:03:30,476
- how on earth do we stop
That thing?
66
00:03:30,543 --> 00:03:32,946
- I have an idea!
67
00:03:33,012 --> 00:03:35,248
- rihanna, you're just a
Multi-platinum recording artist.
68
00:03:35,315 --> 00:03:37,517
How could you possibly help?
- wait a minute.
69
00:03:37,584 --> 00:03:39,519
We need counterintuitive
Thinking,
70
00:03:39,586 --> 00:03:42,454
And rihanna has some of
The worst judgment of all time!
71
00:03:42,522 --> 00:03:44,424
- chris brown beat her, so she
Broke up with him.
72
00:03:44,490 --> 00:03:46,025
- but then they got back
Together!
73
00:03:46,091 --> 00:03:48,561
- that's insane!
She's a genius!
74
00:03:48,628 --> 00:03:49,929
- yeah. [ chuckles nervously ]
75
00:03:49,996 --> 00:03:52,165
So...
Thanks!
76
00:03:52,231 --> 00:03:54,000
- we've done as rihanna
Suggested, sir.
77
00:03:54,067 --> 00:03:56,035
Epcot center is now filled
With nuclear warheads.
78
00:03:56,102 --> 00:03:57,737
- is that really necessary?
79
00:03:57,804 --> 00:03:59,739
- trust me, man, only one thing
80
00:03:59,805 --> 00:04:02,942
Gonna attract a giant,
Humping robot.
81
00:04:03,009 --> 00:04:05,878
- operation ass crack is a go!
82
00:04:10,850 --> 00:04:15,088
[ clattering ]
83
00:04:15,154 --> 00:04:17,190
- whoa, it's really
Chris browning
84
00:04:17,255 --> 00:04:20,059
The hell out
Of epcot center!
85
00:04:20,125 --> 00:04:21,628
[ clattering continues ]
86
00:04:27,834 --> 00:04:30,970
- o-m-g, kirby,
I was such a pig today.
87
00:04:31,037 --> 00:04:33,106
I ate like 50 pieces of fruit.
88
00:04:33,172 --> 00:04:35,108
- yoshi, puh-lease!
89
00:04:35,174 --> 00:04:37,377
I literally inhaled 20 enemies.
90
00:04:37,443 --> 00:04:39,245
Thank god I exhaled
Most of them.
91
00:04:39,312 --> 00:04:41,514
- [ gasps ]
Are you still doing that?!
92
00:04:41,581 --> 00:04:43,316
You promised you wouldn't binge
And purge anymore!
93
00:04:43,383 --> 00:04:44,751
- cuh-lick!
94
00:04:44,817 --> 00:04:46,753
Kirby does not need that
Noise today.
95
00:04:46,819 --> 00:04:48,755
[ vomits ]
96
00:04:48,821 --> 00:04:50,857
- hey, it's none of my
Business, but, uh,
97
00:04:50,923 --> 00:04:52,425
You have a problem.
98
00:04:52,492 --> 00:04:53,493
- [ moaning loudly ]
99
00:04:53,558 --> 00:04:54,727
- oh, my god! Oh, my god!
100
00:04:54,794 --> 00:04:56,095
- hey, hey, hey, hey, hey, hey.
101
00:04:56,162 --> 00:04:57,530
Can't I be on top for once?
102
00:04:57,597 --> 00:05:00,333
- everyone, rest up!
103
00:05:00,400 --> 00:05:01,834
In the morning, we start
The long trip home
104
00:05:01,901 --> 00:05:03,703
To confront hopper
And his evil gang.
105
00:05:03,770 --> 00:05:05,605
[ all cheering ]
106
00:05:05,672 --> 00:05:07,140
Excuse me.
107
00:05:07,206 --> 00:05:09,308
Uh, mr. Mayfly,
Can you keep it down?
108
00:05:09,375 --> 00:05:10,743
We have -- we have a really
Big day tomorrow.
109
00:05:10,810 --> 00:05:12,345
- oh, really?
110
00:05:12,412 --> 00:05:13,913
Well, my entire life span
Is three hours,
111
00:05:13,980 --> 00:05:15,815
So fuck your big day.
112
00:05:15,882 --> 00:05:17,350
- oh, man, at last!
113
00:05:17,417 --> 00:05:19,519
I've already been alive
For a half-hour, and
114
00:05:19,585 --> 00:05:21,654
I need to get
Pregnant, like, now!
115
00:05:21,721 --> 00:05:22,922
- oh, yeah!
116
00:05:22,989 --> 00:05:24,724
[ grunting ]
- oh!
117
00:05:24,791 --> 00:05:27,427
Oh, my god, this is the best sex
Of my whole life!
118
00:05:27,493 --> 00:05:29,796
[ moaning, laughing ]
119
00:05:29,862 --> 00:05:30,897
Aah!
120
00:05:30,963 --> 00:05:32,932
Get it out of me!
121
00:05:32,999 --> 00:05:35,201
[ screaming ]
122
00:05:35,268 --> 00:05:37,403
- look, I've got at least
47 good minutes left in me,
123
00:05:37,470 --> 00:05:39,439
And I'll be damned
If I'm gonna waste 'em!
124
00:05:39,505 --> 00:05:41,774
- you're a midlife cliché!
- [ moaning ]
125
00:05:41,841 --> 00:05:43,509
- oh, what was the point
Of it all?!
126
00:05:43,576 --> 00:05:44,811
Live, reproduce, die!
127
00:05:44,877 --> 00:05:45,945
- [ crying ]
128
00:05:46,012 --> 00:05:47,880
- it's a sick joke!
129
00:05:47,947 --> 00:05:49,716
A sick [chokes]
130
00:05:49,782 --> 00:05:53,586
- oh! [ moans ]
131
00:05:53,653 --> 00:05:55,988
- [ sighs ] Finally.
132
00:05:56,055 --> 00:05:57,890
- whoo! Party time!
133
00:05:57,957 --> 00:06:01,127
- oh fuck me!
134
00:06:01,194 --> 00:06:03,262
[ sizzles ]
135
00:06:03,329 --> 00:06:05,231
[ all murmuring ]
136
00:06:05,298 --> 00:06:07,467
- my ancestors were samurai.
137
00:06:07,533 --> 00:06:10,703
- samurai us
An onion volcano, pal!
138
00:06:10,770 --> 00:06:13,306
He is a samurai.
139
00:06:13,372 --> 00:06:14,674
- I just need to use
The bathroom.
140
00:06:17,977 --> 00:06:19,779
Uh, is there, like,
A toilet in here,
141
00:06:19,846 --> 00:06:23,516
Or am I supposed to use
This giant fucking litter box?
142
00:06:23,582 --> 00:06:25,752
- oh, is this, like,
An improv thing?
143
00:06:25,818 --> 00:06:28,454
You know I hate improv.
- no, it'll be fun.
144
00:06:28,521 --> 00:06:30,456
Thousands of us are gonna
Show up at the same time!
145
00:06:30,523 --> 00:06:32,291
- this better be as cool
As you're making it seem.
146
00:06:32,358 --> 00:06:33,960
- I'll telling you,
You are gonna love
147
00:06:34,026 --> 00:06:34,761
Being part of a flash
Mob.
148
00:06:34,827 --> 00:06:36,262
- so hip!
149
00:06:36,329 --> 00:06:37,764
- sticking it
To conformity, yeah!
150
00:06:37,830 --> 00:06:39,298
- look how shocked
The normals are!
151
00:06:39,365 --> 00:06:41,400
[ all screaming ]
152
00:06:42,769 --> 00:06:44,437
- [ laughs ]
153
00:07:04,524 --> 00:07:06,125
- this is the best one I've had
In years.
154
00:07:06,192 --> 00:07:10,196
- well, it was not me!
155
00:07:10,263 --> 00:07:12,498
- [ warbling ]
156
00:07:12,565 --> 00:07:14,934
- pluto, do you feel you've
Been rehabilitated?
157
00:07:15,001 --> 00:07:18,871
- this room must be huge!
158
00:07:18,938 --> 00:07:22,108
[ indistinct moaning ]
159
00:07:22,175 --> 00:07:24,277
- you were right to lock up
Cheetara and wilykit,
160
00:07:24,343 --> 00:07:25,711
Thundercats.
161
00:07:25,778 --> 00:07:27,947
They are under the spell
Of estrus!
162
00:07:28,014 --> 00:07:30,316
- an evil spell?
Mumm-ra!
163
00:07:30,383 --> 00:07:32,819
- it means they're in heat,
Lion-o.
164
00:07:32,885 --> 00:07:36,389
- no one is to unlock that door
Until the spell has passed!
165
00:07:36,455 --> 00:07:37,623
- whew! Okay, okay,
166
00:07:37,690 --> 00:07:39,492
Just got to keep
Our minds off it.
167
00:07:39,558 --> 00:07:42,361
Let's see what's on the old
Sword today.
168
00:07:42,428 --> 00:07:44,397
[ electronic warbling ]
169
00:07:44,463 --> 00:07:46,465
- [ moaning ]
170
00:07:46,532 --> 00:07:48,000
- don't do this, lion-o.
171
00:07:48,067 --> 00:07:50,203
Put down the sword.
172
00:07:50,269 --> 00:07:51,804
Put it -- oh, that's so hot!
173
00:07:51,871 --> 00:07:53,906
- lion-o, what are
You looking at?!
174
00:07:53,973 --> 00:07:56,175
- uh, nothing!
I'm checking on mumm-ra!
175
00:07:56,242 --> 00:07:58,978
- I really hope
That's not true.
176
00:07:59,045 --> 00:08:01,581
- oh, you're right!
I can't control myself!
177
00:08:01,647 --> 00:08:03,583
- no one can!
I'm doing this!
178
00:08:03,649 --> 00:08:05,218
- wait, thundercats, think!
179
00:08:05,284 --> 00:08:06,752
If you do this,
You'll just be animals,
180
00:08:06,819 --> 00:08:10,256
Mindlessly gratifying
Your impulses!
181
00:08:10,323 --> 00:08:11,624
- yeah, we're fine with that.
182
00:08:11,691 --> 00:08:12,925
- cool, I was just checking,
Obviously.
183
00:08:12,992 --> 00:08:15,461
We're going in there.
184
00:08:15,528 --> 00:08:17,363
- ah, sorry, thundercats.
185
00:08:17,430 --> 00:08:19,498
You'll have to do
Rock-paper-scissors
186
00:08:19,565 --> 00:08:20,832
For sloppy seconds.
187
00:08:20,900 --> 00:08:22,301
Snarf! Snarf!
188
00:08:22,368 --> 00:08:24,370
Fucking gross!
189
00:08:28,307 --> 00:08:29,075
- once we wrap up
The gladstone account,
190
00:08:29,141 --> 00:08:30,743
We're gonna need
Another cpa.
191
00:08:30,810 --> 00:08:31,844
- sounds great.
What's your number again?
192
00:08:31,911 --> 00:08:33,813
- 324-762...
193
00:08:33,880 --> 00:08:35,448
- uh-huh.
194
00:08:35,514 --> 00:08:37,283
Oh, oh, son of a bitch.
195
00:08:37,350 --> 00:08:38,851
I accidently set --
I'm so embarrassed.
196
00:08:38,918 --> 00:08:40,019
You should leave.
197
00:08:40,086 --> 00:08:41,486
- hey, happens all the time.
198
00:08:41,554 --> 00:08:43,856
[ electronic whirring ]
199
00:08:43,923 --> 00:08:46,459
- for six months,
I couldn't sleep.
200
00:08:46,525 --> 00:08:48,728
I was living in a dream house,
But I couldn't dream.
201
00:08:48,794 --> 00:08:51,130
I kept wondering how I got here.
202
00:08:51,197 --> 00:08:54,165
When did I start caring about
The dinner-to-dessert tabletop,
203
00:08:54,233 --> 00:08:56,102
The matching pink home
Exercise set,
204
00:08:56,168 --> 00:08:58,137
The fashion fairy-tale
Glitterizer?
205
00:08:58,204 --> 00:08:59,906
- oh, I have a crazy day today.
206
00:08:59,972 --> 00:09:01,540
I'm delivering a baby
At the hospital,
207
00:09:01,607 --> 00:09:03,376
Then swinging by nasa
For the launch,
208
00:09:03,442 --> 00:09:05,011
Then racing to aerobics.
209
00:09:05,077 --> 00:09:06,412
- I was just
A secondary feature
210
00:09:06,479 --> 00:09:08,848
In her girl-power,
Have-it-all world.
211
00:09:08,915 --> 00:09:10,816
I was an accessory.
212
00:09:10,883 --> 00:09:12,718
We all felt it.
213
00:09:12,785 --> 00:09:14,420
Allan sherwood and I just
Gave it a name.
214
00:09:14,487 --> 00:09:16,322
- the first rule of
Fight club --
215
00:09:16,389 --> 00:09:18,424
You do not talk about
Fight club!
216
00:09:18,491 --> 00:09:20,426
The second rule of fight club --
217
00:09:20,493 --> 00:09:23,129
You do not talk about
Fight club!
218
00:09:23,195 --> 00:09:25,131
Yeah, you think the first
Two rules
219
00:09:25,197 --> 00:09:27,133
Don't need to be identical,
220
00:09:27,199 --> 00:09:30,002
But then there's
People like you!
221
00:09:30,069 --> 00:09:34,106
Anyway, the third rule is,
No shoes, no shirts,
222
00:09:34,173 --> 00:09:36,943
Including hawaiians.
- both: aw.
223
00:09:37,009 --> 00:09:39,712
- and absolutely no
Swiss-yodeling outfits!
224
00:09:39,779 --> 00:09:42,882
Fourth rule -- hitting
The crotch is okay
225
00:09:42,949 --> 00:09:44,850
'cause let's face it,
We're all smooth down there.
226
00:09:44,917 --> 00:09:46,819
Okay, let's fight!
227
00:09:46,886 --> 00:09:48,821
[ all cheering ]
228
00:09:48,888 --> 00:09:50,256
- your first night
Of fight club,
229
00:09:50,323 --> 00:09:52,058
Your ass was a wad of
Play-doh.
230
00:09:52,124 --> 00:09:53,893
By the end of that week,
231
00:09:53,960 --> 00:09:56,429
You looked like you were cut
Out of molded plastic.
232
00:09:56,495 --> 00:09:58,764
Fight club became the reason
We stayed in shape,
233
00:09:58,831 --> 00:10:00,266
Trimmed our nails,
Did our hair.
234
00:10:00,333 --> 00:10:02,001
- wait, wait!
Is my hair okay?!
235
00:10:02,068 --> 00:10:03,302
- yeah, it hasn't even moved.
236
00:10:03,369 --> 00:10:04,870
- all right, cool, cool.
Let's go.
237
00:10:04,937 --> 00:10:06,605
[ all cheering ]
238
00:10:06,672 --> 00:10:08,374
- it was our place to finally
Get it all out
239
00:10:08,441 --> 00:10:09,875
And let it all go.
240
00:10:09,942 --> 00:10:12,611
- I hate that you
Pick out my clothes!
241
00:10:12,678 --> 00:10:15,781
I hate that the mortgage for the
Dream house is in your name!
242
00:10:15,848 --> 00:10:18,184
I hate never getting to drive
The corvette!
243
00:10:18,250 --> 00:10:19,785
I hate you, I hate you,
I hate you!
244
00:10:19,852 --> 00:10:21,554
- [ vomits ]
245
00:10:21,620 --> 00:10:24,957
- at fight club, we all got
Our lives back.
246
00:10:25,024 --> 00:10:26,859
'cause our new nihilist world
View taught us
247
00:10:26,926 --> 00:10:29,729
To stop caring about
That which did not matter.
248
00:10:29,795 --> 00:10:32,465
- can you believe we used
To buy into that bullshit?
249
00:10:32,531 --> 00:10:36,869
[ all scoffing, chuckling ]
250
00:10:36,936 --> 00:10:39,372
[ indistinct shouting ]
251
00:10:39,438 --> 00:10:41,674
- ♪ ba-bawk bawk bawk
♪ ba-bawk bawk bawk
252
00:10:41,741 --> 00:10:43,909
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk ♪
253
00:10:43,976 --> 00:10:45,945
♪ ba-bawk bawk bawk
♪ ba-bawk bawk bawk
254
00:10:46,012 --> 00:10:48,414
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk ♪
255
00:10:48,481 --> 00:10:50,449
♪ ba-bawk bawk bawk
♪ ba-bawk bawk bawk
256
00:10:50,516 --> 00:10:51,917
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
Bawk bawk ♪
257
00:10:51,984 --> 00:10:53,619
Ba-gawk! Bawk.
17795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.