All language subtitles for Robot Chicken - S06E13 - Robot Chickens ATM Christmas Special (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,774 --> 00:00:11,177 [ alarm beeping ] Jumping jehovah! 2 00:00:11,244 --> 00:00:13,146 It's one minute to christmas! 3 00:00:13,213 --> 00:00:16,181 Pack the toys, get my list, and If those fleabags aren't 4 00:00:16,248 --> 00:00:19,085 Saddled in six seconds, then get Your ass under the mistletoe 5 00:00:19,152 --> 00:00:21,588 'cause my boot's gonna give it a Fucking sole kiss. 6 00:00:21,654 --> 00:00:25,792 And who was in charge of my Wake-up call? 7 00:00:29,095 --> 00:00:31,765 Pack your shit and get out. 8 00:00:31,831 --> 00:00:32,499 Hyah! 9 00:00:32,564 --> 00:00:35,635 [ reindeers whinny ] [ crying ] 10 00:00:35,702 --> 00:00:38,471 Holy...Let's do this! 11 00:00:38,538 --> 00:00:41,808 [ whistle! ] [ whistle! ] 12 00:00:41,875 --> 00:00:45,979 [ whistle! ] [ whistle! ] 13 00:00:46,045 --> 00:00:47,914 Santa remembered me! 14 00:00:47,981 --> 00:00:52,585 [ splat! ] Oh, wait a minute. 15 00:00:54,587 --> 00:00:56,656 Boo-yah! 15 seconds to spare. 16 00:00:56,723 --> 00:00:57,824 I fucking rule! 17 00:00:57,891 --> 00:00:59,025 Santa dance. 18 00:00:59,092 --> 00:01:03,062 [ hip-hop music plays ] Oh, no, you don't. 19 00:01:03,129 --> 00:01:04,330 You're not gonna fuck me. 20 00:01:04,397 --> 00:01:06,900 Santa's the one doing the Fucking tonight. 21 00:01:19,179 --> 00:01:20,947 [ grunts ] Why won't this thing open? 22 00:01:21,014 --> 00:01:22,882 [ grunting ] Get off of me! 23 00:01:22,949 --> 00:01:23,716 Aah! Stop! 24 00:01:23,783 --> 00:01:25,785 Ack, you're having a dream! 25 00:01:25,852 --> 00:01:26,753 No, santa. No! 26 00:01:26,820 --> 00:01:29,189 [ zapping ] Aah! Aah! 27 00:01:29,255 --> 00:01:31,157 Yaahhhhhh! 28 00:01:31,224 --> 00:01:34,227 [ thud! ] I hate christmas. 29 00:01:34,294 --> 00:01:36,128 [ all gasp ] You heard me. 30 00:01:36,196 --> 00:01:38,064 [ rock music plays ] 31 00:02:11,831 --> 00:02:13,766 No, I don't know when I'll be Home. 32 00:02:13,833 --> 00:02:16,269 Because there's still jews Eating dinner. 33 00:02:16,336 --> 00:02:18,738 I wish I could be home Celebrating christmas with my 34 00:02:18,805 --> 00:02:19,405 Family, too. 35 00:02:19,472 --> 00:02:20,807 I hate the jews, too, honey. 36 00:02:20,874 --> 00:02:22,308 Okay, bye. 37 00:02:22,375 --> 00:02:25,478 When that lumberjack Violently cut me down, I thought 38 00:02:25,545 --> 00:02:27,514 "Oh, my life is over." 39 00:02:27,579 --> 00:02:30,149 But then, you welcomed me into Your family. 40 00:02:30,216 --> 00:02:33,152 These have been the two happiest Weeks of my life. 41 00:02:33,219 --> 00:02:35,054 [ laughs ] Thanks, christmas tree. 42 00:02:35,121 --> 00:02:40,192 Oh, we love you, Christmas tree. 43 00:02:40,260 --> 00:02:41,227 Morning, gorgeous. 44 00:02:41,293 --> 00:02:42,395 Hey, where we going? 45 00:02:42,462 --> 00:02:47,767 Oh, um, we're all going on Vacation to universal studios. 46 00:02:47,834 --> 00:02:49,569 Awesome! 47 00:02:49,636 --> 00:02:51,704 I want to go to Harry potter land and try that 48 00:02:51,771 --> 00:02:52,438 Fake butterbeer. 49 00:02:52,505 --> 00:02:53,606 You're grabbing the luggage? 50 00:02:53,673 --> 00:02:55,441 Remember, grab the sunscreen. 51 00:02:55,508 --> 00:02:57,243 [ garbage truck beeping ] Hold up, there. 52 00:02:57,310 --> 00:02:58,344 No, no, no. 53 00:02:58,411 --> 00:03:00,613 I'm actually about to head to Florida with my family. 54 00:03:00,680 --> 00:03:02,115 Carol! Help! 55 00:03:02,181 --> 00:03:03,950 Jeff, get out here, man! 56 00:03:04,017 --> 00:03:05,218 They think I'm trash! 57 00:03:05,285 --> 00:03:07,387 I thought I was part of the Family. 58 00:03:07,453 --> 00:03:11,024 You lied to me, you bastards! 59 00:03:11,090 --> 00:03:12,959 Are you fucking kidding me?! 60 00:03:14,327 --> 00:03:15,395 Think positive. 61 00:03:15,461 --> 00:03:18,364 Maybe someone will just use me For boogers or number one. 62 00:03:18,431 --> 00:03:19,465 Wait a minute. 63 00:03:19,532 --> 00:03:20,533 Is that them? 64 00:03:20,600 --> 00:03:22,535 Sally, get some extra toilet Paper, okay, hon? 65 00:03:22,602 --> 00:03:23,970 We're having indian food Tonight. 66 00:03:24,037 --> 00:03:26,372 [ laughs ] Oh, no, no, no! 67 00:03:26,439 --> 00:03:28,107 Dear, we thought we could use This after your chimney 68 00:03:28,174 --> 00:03:28,875 Accident. 69 00:03:28,942 --> 00:03:30,009 Ho! Ho! Ho! 70 00:03:30,076 --> 00:03:32,245 A candy cane -- how thoughtful. 71 00:03:32,312 --> 00:03:32,645 Aah! 72 00:03:32,712 --> 00:03:33,478 Oh, no. 73 00:03:33,546 --> 00:03:35,148 It was actually made of Candy? 74 00:03:35,214 --> 00:03:36,649 We thought it would hold you! 75 00:03:36,716 --> 00:03:38,685 Oh, was this load-bearing Peppermint? 76 00:03:38,751 --> 00:03:39,218 Oh, god. 77 00:03:39,285 --> 00:03:40,753 I shattered my tibia. 78 00:03:41,921 --> 00:03:43,690 Aw, that's not fair! 79 00:03:43,756 --> 00:03:46,459 Who's laughing at "Big foot" danny now. 80 00:03:46,526 --> 00:03:48,962 Welcome back to "The justin bieber christmas 81 00:03:49,028 --> 00:03:51,164 Special with love." 82 00:03:51,230 --> 00:03:52,365 I love you all. 83 00:03:52,432 --> 00:03:55,902 This is a song I wrote about Christmas and how it makes my 84 00:03:55,969 --> 00:03:57,236 Heart feel. 85 00:03:58,103 --> 00:04:02,075 [ heavy-metal music plays ] ♪ fuck christmas 86 00:04:02,141 --> 00:04:07,180 ♪ fuck christmas Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 87 00:04:07,246 --> 00:04:08,815 ♪ I see those presents that you Bought me ♪ 88 00:04:08,881 --> 00:04:10,683 ♪ fuck 'em ♪ I see that ribbon in your 89 00:04:10,750 --> 00:04:12,251 Hair ♪ ♪ I'll choke you with it 90 00:04:12,318 --> 00:04:13,953 ♪ my christmas card up on the Mantle ♪ 91 00:04:14,020 --> 00:04:16,154 ♪ it's a photo of my dick ♪ and all the stockings hung 92 00:04:16,221 --> 00:04:17,589 With care ♪ ♪ they're filled with my 93 00:04:17,656 --> 00:04:20,125 Shit ♪ Fuck! Fuck! Fuck! 94 00:04:20,192 --> 00:04:22,161 ♪ fuck fuck christmas Yeah! 95 00:04:22,228 --> 00:04:23,630 Ooh, ooh, yeah. 96 00:04:23,696 --> 00:04:25,798 We never had this problem With david cassidy. 97 00:04:25,865 --> 00:04:26,832 Cassidy was a hack. 98 00:04:26,899 --> 00:04:28,801 Bieber is a fucking artist. 99 00:04:29,268 --> 00:04:30,937 [ panting ] [ crack! ] 100 00:04:34,574 --> 00:04:38,177 [ grunts ] [ gun cocks ] 101 00:04:50,289 --> 00:04:51,658 [ grunts ] Aah! 102 00:05:00,233 --> 00:05:02,402 You're a hard man to find, Jason. 103 00:05:02,468 --> 00:05:04,871 [ sighs ] The list -- look what it makes 104 00:05:04,937 --> 00:05:05,471 Me do. 105 00:05:05,538 --> 00:05:07,507 Look what it makes me do. 106 00:05:07,573 --> 00:05:09,409 [ gagging ] 107 00:05:10,443 --> 00:05:12,412 Parcheesi! 108 00:05:12,478 --> 00:05:13,980 Oh, would you look at that? 109 00:05:14,047 --> 00:05:15,782 More blocks. 110 00:05:15,848 --> 00:05:18,117 Yay. 111 00:05:18,184 --> 00:05:20,086 [ fanfare plays ] All gifts present and 112 00:05:20,153 --> 00:05:21,854 Accounted for, except Snake eyes. 113 00:05:21,921 --> 00:05:23,256 He's so hard to buy for. 114 00:05:23,322 --> 00:05:27,226 What's wrong with what we Always get him? 115 00:05:28,327 --> 00:05:30,329 I never hear him complain About it. 116 00:05:30,396 --> 00:05:31,898 [ laughs ] What are you supposed to get 117 00:05:31,964 --> 00:05:33,366 A guy who won't tell us what he Wants? 118 00:05:33,433 --> 00:05:38,171 There is one thing he wants, And we all know it. 119 00:05:39,472 --> 00:05:41,240 Okay, there's storm shadow's House. 120 00:05:41,307 --> 00:05:44,110 We zipline over, bag him, and Get him back to the base for 121 00:05:44,177 --> 00:05:47,113 Snake eyes to open on christmas Morning. 122 00:05:47,180 --> 00:05:49,515 All: yo, joe! 123 00:05:49,582 --> 00:05:53,419 Take him alive! 124 00:05:53,486 --> 00:05:56,989 All: yo, joe! 125 00:05:57,056 --> 00:06:01,127 Oh, baby, I'm sorry. 126 00:06:01,194 --> 00:06:02,261 Ow! Ow! 127 00:06:02,328 --> 00:06:04,063 Ohh, this is not good. 128 00:06:04,130 --> 00:06:06,099 We're not leaving without You, mister. 129 00:06:06,165 --> 00:06:08,701 Yo, joe! 130 00:06:08,768 --> 00:06:10,636 I got him! I got him! 131 00:06:18,044 --> 00:06:20,413 Merry fucking christmas. 132 00:06:22,815 --> 00:06:24,383 Well, that's true, mrs. Cage. 133 00:06:24,450 --> 00:06:26,486 It only says your card is Declined. 134 00:06:26,552 --> 00:06:28,187 I inferred that you were poor. 135 00:06:28,254 --> 00:06:31,324 It's just -- it's been so Hard to make ends meet since my 136 00:06:31,390 --> 00:06:32,457 Husband passed away. 137 00:06:32,525 --> 00:06:34,794 Cage -- where have I heard That before? 138 00:06:34,861 --> 00:06:35,762 Finish him! 139 00:06:35,828 --> 00:06:38,731 [ groans ] Oh, right. That guy I killed. 140 00:06:38,798 --> 00:06:39,899 Wait! 141 00:06:39,966 --> 00:06:42,168 Well, if you're sure I'm not Imposing, I'd love to join you 142 00:06:42,235 --> 00:06:43,136 For christmas dinner. 143 00:06:43,202 --> 00:06:43,970 Wonderful. 144 00:06:44,036 --> 00:06:45,638 It'll be just like having Johnny back. 145 00:06:45,705 --> 00:06:47,039 You remind me of him, you know? 146 00:06:47,106 --> 00:06:48,341 You have his heart. 147 00:06:48,407 --> 00:06:50,743 Kano rules! 148 00:06:51,277 --> 00:06:53,179 Hyah! 149 00:06:53,246 --> 00:06:55,414 Okay [grunts] Okay. 150 00:06:55,481 --> 00:06:56,883 Hyah! 151 00:06:56,949 --> 00:06:58,618 Oh. 152 00:06:58,683 --> 00:06:59,352 Oh, oh. 153 00:06:59,418 --> 00:07:00,620 Unh-unh. 154 00:07:00,686 --> 00:07:04,457 [ laughs ] Listen, sarah. 155 00:07:04,524 --> 00:07:08,161 This has been a perfect day, but Something I need to confess. 156 00:07:08,227 --> 00:07:09,595 [ sighs ] I don't understand. 157 00:07:09,662 --> 00:07:10,830 It's -- it's johnny's heart. 158 00:07:10,897 --> 00:07:12,231 I was the one who killed him. 159 00:07:12,298 --> 00:07:13,566 Kano, this isn't a heart. 160 00:07:13,633 --> 00:07:14,567 It's not? 161 00:07:14,634 --> 00:07:17,837 So he reaches in and pulls Out my appendix. 162 00:07:17,904 --> 00:07:20,173 [ all laugh ] Can you believe that? 163 00:07:20,239 --> 00:07:22,041 He actually saved my life, quite Frankly. 164 00:07:22,108 --> 00:07:24,844 [ laughs ] [ smooches ] 165 00:07:24,911 --> 00:07:26,546 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 166 00:07:26,612 --> 00:07:28,481 Christmas! Yay! 167 00:07:28,548 --> 00:07:32,218 ♪ jingle bells, mom's in tears, What is going on? ♪ 168 00:07:32,284 --> 00:07:33,719 Everybody, be cool. 169 00:07:33,786 --> 00:07:35,288 We've just been robbed! 170 00:07:35,354 --> 00:07:37,290 Bastards even took the tree. 171 00:07:37,356 --> 00:07:40,693 What could the black-market Value on a rapidly-browning 172 00:07:40,760 --> 00:07:42,228 Douglas fir possibly be? 173 00:07:42,295 --> 00:07:43,996 No -- no presents? 174 00:07:44,063 --> 00:07:46,265 Oh, honey, it's totally fine. 175 00:07:46,332 --> 00:07:47,733 We're gonna have... 176 00:07:47,800 --> 00:07:49,335 Pretend christmas. 177 00:07:49,402 --> 00:07:50,136 Open it. 178 00:07:50,203 --> 00:07:51,604 It's, uh... 179 00:07:51,671 --> 00:07:56,709 It's just a mint-on-card Version 2 snake eyes from 1985 180 00:07:56,776 --> 00:07:59,612 With an afa grade of 99. 181 00:07:59,679 --> 00:08:01,080 This got stolen?! 182 00:08:01,147 --> 00:08:02,281 Aah! 183 00:08:02,348 --> 00:08:04,784 Sweetie, you didn't open your Framed original artwork from 184 00:08:04,851 --> 00:08:09,722 G.I. Joe number 21 with signed Certificate from creator 185 00:08:09,789 --> 00:08:10,723 Larry hama! 186 00:08:10,790 --> 00:08:11,924 Aah! 187 00:08:11,991 --> 00:08:15,394 [ crying ] Why did this happen To me?! 188 00:08:15,461 --> 00:08:18,364 [ indistinct chanting ] Huh? 189 00:08:18,431 --> 00:08:19,432 Join us, friend. 190 00:08:19,498 --> 00:08:20,867 All our houses were robbed. 191 00:08:20,933 --> 00:08:23,569 Thanks, but I don't want to Sing and feel better. 192 00:08:23,636 --> 00:08:25,938 [ laughing ] Oh, no, we're Not singing to feel better. 193 00:08:26,005 --> 00:08:28,207 We're chanting to raise the Spirit of vengeance from the 194 00:08:28,274 --> 00:08:30,910 Depths of hell to seek out the [bleep] Who stole my children's 195 00:08:30,977 --> 00:08:33,412 Ipads and disembowel him with a Giant flaming spear. 196 00:08:33,479 --> 00:08:35,681 You're in the wrong circle, Dave. 197 00:08:35,748 --> 00:08:38,484 The "Chant for vengeance" circle Is over there. 198 00:08:38,551 --> 00:08:39,585 Aah, damn it. 199 00:08:39,652 --> 00:08:40,786 Wait a minute. 200 00:08:40,852 --> 00:08:45,858 The stolen presents, the singing Rubes -- I know this story. 201 00:08:45,925 --> 00:08:48,027 [ gasps ] That means the thief should 202 00:08:48,094 --> 00:08:49,562 Be... 203 00:08:51,564 --> 00:08:52,732 Aha! 204 00:08:52,798 --> 00:08:56,469 In hindsight, racing up this icy Mountain in a onesie was a bad 205 00:08:56,535 --> 00:08:57,036 Idea. 206 00:08:57,103 --> 00:08:59,972 Can't...Go...On. 207 00:09:00,039 --> 00:09:03,476 [ breathes heavily ] Oh, snake eyes, you'll have some 208 00:09:03,542 --> 00:09:05,978 Inspirational words for me. 209 00:09:08,414 --> 00:09:11,350 Uh...Kind of dropping the ball, Snake eyes. 210 00:09:11,417 --> 00:09:13,519 Wow, larry hama! 211 00:09:13,586 --> 00:09:14,687 You can do it. 212 00:09:14,754 --> 00:09:15,922 Believe in yourself. 213 00:09:15,988 --> 00:09:18,925 Not the most original words Of inspiration I've ever heard. 214 00:09:18,991 --> 00:09:20,126 Look, kid. 215 00:09:20,192 --> 00:09:22,828 I used to write a comic book That was basically word balloons 216 00:09:22,895 --> 00:09:24,196 On a toy catalog. 217 00:09:24,263 --> 00:09:27,066 Now, if you want me to read some Passages from my unfinished 218 00:09:27,133 --> 00:09:29,835 Novel -- No, thank you. 219 00:09:30,736 --> 00:09:34,040 Grinch, come out of that sleigh So I can whip the green off your 220 00:09:34,106 --> 00:09:35,174 Bitch ass! 221 00:09:35,241 --> 00:09:38,110 It's easy to talk tough to a Villain when his little bird 222 00:09:38,177 --> 00:09:40,546 Wrists are even bonier than your Own. 223 00:09:40,613 --> 00:09:43,249 [ gasps ] You're not the cartoon grinch. 224 00:09:43,316 --> 00:09:45,985 You're the stupid-ass Jim carrey grinch. 225 00:09:46,052 --> 00:09:48,421 A grinch is a grinch, My little friend. 226 00:09:48,487 --> 00:09:50,756 And I'm afraid your precious Presents -- 227 00:09:50,823 --> 00:09:54,627 You took the best cartoon of All time, and you pissed in its 228 00:09:54,694 --> 00:09:55,294 Mouth! 229 00:09:55,361 --> 00:09:56,228 Hey, hey, hey. 230 00:09:56,295 --> 00:09:57,396 Let's not get personal. 231 00:09:57,463 --> 00:09:58,297 You know what? 232 00:09:58,364 --> 00:09:59,465 Keep my stuff. 233 00:09:59,532 --> 00:10:01,867 I'm about to give myself the Best christmas present of all 234 00:10:01,934 --> 00:10:02,768 Time. 235 00:10:02,835 --> 00:10:04,437 Nooooooo! 236 00:10:04,503 --> 00:10:07,106 [ whistle! ] [ crash! ] 237 00:10:07,173 --> 00:10:10,176 Merry christmas to all, and To all, a good -- 238 00:10:10,242 --> 00:10:11,978 [ barking ] Oh, my gosh. 239 00:10:12,044 --> 00:10:14,246 That little stockholm-syndrome Dog. 240 00:10:14,313 --> 00:10:17,249 [ whimpers ] Oh, my gosh! 241 00:10:17,316 --> 00:10:20,353 Oh, these tooth marks are really Gonna affect the afa grading, 242 00:10:20,419 --> 00:10:21,354 Though. 243 00:10:21,420 --> 00:10:24,123 [ whimpers ] ♪ la-boo-da-boo, 244 00:10:24,190 --> 00:10:26,192 Bring us... ♪ Everyone, look who fell 245 00:10:26,258 --> 00:10:28,127 Through my roof -- the christmas Thief! 246 00:10:28,194 --> 00:10:30,997 The spirit of vengeance Answered our prayers! 247 00:10:31,063 --> 00:10:35,167 [ all cheering ] Would the spirit of vengeance 248 00:10:35,234 --> 00:10:36,168 Want us to rape it? 249 00:10:36,235 --> 00:10:37,169 It is christmas. 250 00:10:37,236 --> 00:10:38,804 [ all cheering ] 251 00:10:39,005 --> 00:10:40,973 ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ ba-bawk bawk bawk 252 00:10:41,040 --> 00:10:43,109 ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk Bawk bawk ♪ 253 00:10:43,175 --> 00:10:45,244 ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ ba-bawk bawk bawk 254 00:10:45,311 --> 00:10:47,413 ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk Bawk bawk ♪ 255 00:10:47,480 --> 00:10:49,548 ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ ba-bawk bawk bawk 256 00:10:49,615 --> 00:10:51,751 ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk Bawk bawk ♪ 257 00:10:51,817 --> 00:10:53,686 Ba-gawk! Bawk. 17823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.