All language subtitles for Robot Chicken - S05E19 - Fight Club Paradise (1080p x265 EDGE2020).eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:02.502 --> 00:00:10.502 position:20%
[ static ]
00:00:11.111 --> 00:00:12.812 position:20%
>> hello?
00:00:12.879 --> 00:00:13.680 position:20%
[ sniffs ]
00:00:13.747 --> 00:00:14.447 position:20%
Oh, my.
00:00:14.514 --> 00:00:16.282
It smells like this room has not
00:00:16.349 --> 00:00:17.984
Been cleaned for five whole
00:00:18.051 --> 00:00:19.052 position:20%
Seasons...
00:00:19.119 --> 00:00:21.721
Of a television show.
00:00:21.788 --> 00:00:23.656
[ static continues ]
00:00:24.657 --> 00:00:25.657
[ clucks ]
00:00:25.692 --> 00:00:26.559
[ gasps ]
00:00:26.626 --> 00:00:27.927
Oh! Hello, chicken!
00:00:27.994 --> 00:00:30.563
Oh, your chair so dirty.
00:00:30.630 --> 00:00:32.532
If I clean, you no run away,
00:00:32.599 --> 00:00:33.133 position:20%
Okay?
00:00:33.199 --> 00:00:34.200
[ clucks ]
00:00:34.267 --> 00:00:35.402
you promise?
00:00:35.468 --> 00:00:37.604
[ clucks ]
00:00:42.008 --> 00:00:44.144
[ squawking ]
00:00:51.751 --> 00:00:53.953
I like you, chicken.
00:00:54.020 --> 00:00:55.889
[ squawks ]
00:01:01.628 --> 00:01:03.530
[ flies buzzing ]
00:01:03.596 --> 00:01:05.465
[ clucking ]
00:01:09.202 --> 00:01:11.070
[ wind whistling ]
00:01:13.206 --> 00:01:15.408 position:20%
>> oh, man! I just realized
They'll probably
00:01:15.475 --> 00:01:17.510 position:20%
Show the "Sex and the city 3"
Trailer!
00:01:17.577 --> 00:01:18.478
Why are you so excited?
00:01:18.545 --> 00:01:19.813
I tried to drag you to the last
00:01:19.879 --> 00:01:21.781 position:20%
One, and you almost broke up
With me.
00:01:21.848 --> 00:01:22.892
The last one flopped pretty
00:01:22.916 --> 00:01:24.184
Bad, so the studio's making the
00:01:24.250 --> 00:01:26.252
Third one more guy-friendly.
00:01:26.319 --> 00:01:28.621
[ film projector clicking ]
00:01:28.688 --> 00:01:30.323
well, the lack of testes was
00:01:30.390 --> 00:01:32.058
Making me testy, but this boring
00:01:32.125 --> 00:01:34.327
Event just took a sperm for the
Better.
00:01:34.394 --> 00:01:35.195
[ all laugh ]
00:01:35.261 --> 00:01:36.095
[ laughter ]
00:01:36.162 --> 00:01:36.629 position:20%
Huh?
00:01:36.696 --> 00:01:37.964
Hey, everyone!
00:01:38.031 --> 00:01:40.099
This chick is giving me some...
00:01:40.166 --> 00:01:40.867
Ah, you know what?
00:01:40.934 --> 00:01:41.501
It's too easy.
00:01:41.568 --> 00:01:42.502
Joke withdrawn, everyone.
00:01:42.569 --> 00:01:43.670
Joke withdrawn.
00:01:43.736 --> 00:01:45.548
"The detective said
Samantha's collar was rigged to
00:01:45.572 --> 00:01:46.773
Blow as soon as she made a sex
00:01:46.840 --> 00:01:48.141
Pun, so it couldn't have been on
00:01:48.208 --> 00:01:49.442
Her for more than 60 seconds."
00:01:49.509 --> 00:01:50.810
[ cellphone rings ]
00:01:50.877 --> 00:01:52.712
carrie, come to miranda's,
00:01:52.779 --> 00:01:54.047 position:20%
Quick!
00:01:54.113 --> 00:01:55.582
The collar was rigged to blow
00:01:55.648 --> 00:01:56.883
As soon as she tasted tuna.
00:01:56.950 --> 00:01:58.351
But ironically, she was making
00:01:58.418 --> 00:01:59.752
An actual tuna-fish sandwich.
00:01:59.819 --> 00:02:01.588
Mr. Big, someone is killing
00:02:01.654 --> 00:02:02.322
My friends!
00:02:02.388 --> 00:02:03.556
You've got to help us!
00:02:03.623 --> 00:02:05.124
Carrie, I have two secrets.
00:02:05.191 --> 00:02:06.493
First, my real name isn't
00:02:06.559 --> 00:02:07.894
Alexander big.
00:02:07.961 --> 00:02:10.096
My second secret... Is this.
00:02:10.163 --> 00:02:12.131 position:20%
[ shing! ]
00:02:12.198 --> 00:02:14.868
out of the way, gaybies!
00:02:14.934 --> 00:02:18.872
Hyah! Hyah!
00:02:18.938 --> 00:02:22.275 position:20%
>> aah!
00:02:22.342 --> 00:02:24.744 position:20%
>> ha ha!
00:02:24.811 --> 00:02:26.679 position:20%
>> aah!
00:02:29.249 --> 00:02:31.050
Big? I feel so strange.
00:02:31.117 --> 00:02:33.486
Your brain is getting used to
00:02:33.553 --> 00:02:35.688
Your new body, miss bradshaw.
00:02:38.825 --> 00:02:41.294
Uhh, what shall I do with her
00:02:41.361 --> 00:02:42.695 position:20%
Old body?
00:02:42.762 --> 00:02:43.796
[ flies buzzing ]
00:02:43.863 --> 00:02:46.399
donate it to science.
00:02:54.541 --> 00:02:56.442
Yes! Yes! Yes! Yes!
00:02:56.509 --> 00:02:57.644
"Sex and the city 3"!
00:02:57.710 --> 00:02:58.545
Shut up!
00:02:58.611 --> 00:03:00.513 position:20%
The katherine heigl movie is
Starting.
00:03:00.580 --> 00:03:02.649
[ sighs ]
00:03:02.715 --> 00:03:04.350
"Sex and the city 3"!
00:03:04.417 --> 00:03:05.618
"Sex and the city 3"!
00:03:05.685 --> 00:03:07.654 position:20%
>> shhhh!
00:03:09.022 --> 00:03:09.923
[ pitter! Pitter! Pitter!
00:03:09.989 --> 00:03:10.924
[ Pitter! Pitter! ]
00:03:10.990 --> 00:03:11.891
hey, hey, hey!
00:03:11.958 --> 00:03:13.560
I avoid starvation for
00:03:13.626 --> 00:03:14.527
Another day!
00:03:14.594 --> 00:03:15.295 position:20%
[ clang! ]
00:03:15.361 --> 00:03:16.896
sorry, yogi, but if you steal
00:03:16.963 --> 00:03:19.098
One more basket, it's my job.
00:03:19.165 --> 00:03:20.466
You'll never catch me!
00:03:20.533 --> 00:03:21.968
I live the life of the free!
00:03:22.035 --> 00:03:24.437
Not this time, yogi.
00:03:24.504 --> 00:03:26.839
Ho chi hacharu!
00:03:37.917 --> 00:03:40.253
Quite the surprise, but try
00:03:40.320 --> 00:03:42.188
this on for size!
00:03:44.891 --> 00:03:45.925
Hey, hey, hey!
00:03:45.992 --> 00:03:48.161
♪ Go, go, power forest
00:03:48.227 --> 00:03:51.698 position:20%
Rangers! ♪
00:03:51.764 --> 00:03:53.733
♪ Go, go, power forest
00:03:53.800 --> 00:03:56.803 position:20%
Rangers! ♪
00:03:56.869 --> 00:03:59.806
Raaaaaaaah!
00:03:59.872 --> 00:04:01.941
♪ Go, go, power forest
00:04:02.008 --> 00:04:05.211 position:20%
Rangers! ♪
00:04:05.278 --> 00:04:07.413
♪ Go, go, power forest
00:04:07.480 --> 00:04:09.415 position:20%
Rangers! ♪
00:04:13.686 --> 00:04:15.388
♪ Go, go, power forest... ♪
00:04:15.455 --> 00:04:16.723
what the [bleep] Is
00:04:16.789 --> 00:04:20.126
Happening?!
00:04:20.193 --> 00:04:21.761
And
that is how you bring
00:04:21.828 --> 00:04:23.529
Yogi bear to japan!
00:04:23.596 --> 00:04:25.598
You're welcome!
00:04:30.737 --> 00:04:32.572
[ door closes ]
00:04:33.873 --> 00:04:35.975
they called me mad, but I did
00:04:36.042 --> 00:04:36.743 position:20%
It!
00:04:36.809 --> 00:04:38.611
Egypt shall forevermore be known
00:04:38.678 --> 00:04:41.881
As the land of giant boobies!
00:04:52.792 --> 00:04:53.393 position:20%
>> ha ha!
00:04:53.459 --> 00:04:54.994
They're like giant boobies!
00:04:55.061 --> 00:04:56.396
Don't be an idiot!
00:04:56.462 --> 00:04:58.197
I just don't think that we're
00:04:58.264 --> 00:04:59.966
Ready for this, not... not right
00:05:00.033 --> 00:05:00.667 position:20%
Now.
00:05:00.733 --> 00:05:02.735
Okay. I understand.
00:05:02.802 --> 00:05:05.104 position:20%
It's okay.
00:05:05.171 --> 00:05:07.140
[ both sobbing ]
00:05:09.442 --> 00:05:10.476
[ clucks ]
00:05:10.543 --> 00:05:12.512
[ clucks in surprise ]
00:05:20.319 --> 00:05:22.555 position:20%
[ static ]
00:05:27.026 --> 00:05:29.095
[ snaps fingers ]
00:05:33.866 --> 00:05:35.134 position:20%
[ static ]
00:05:36.469 --> 00:05:38.404
[ shower running ]
00:05:41.274 --> 00:05:44.377 position:20%
[ static ]
00:05:44.444 --> 00:05:46.779
[ squawks ]
00:05:46.846 --> 00:05:50.216
[ clucking fearfully ]
00:05:50.283 --> 00:05:51.684
it's no big deal.
00:05:51.751 --> 00:05:53.886
[ indistinct voices ]
00:06:03.863 --> 00:06:06.265 position:20%
[ static ]
00:06:06.332 --> 00:06:08.201
[ clucks angrily ]
00:06:10.303 --> 00:06:12.772
[ thunder rumbles ]
00:06:20.813 --> 00:06:21.813
[ clucks angrily ]
00:06:21.848 --> 00:06:23.716
[ all screaming ]
00:06:27.687 --> 00:06:30.556 position:20%
>> are you on your way to a
Fancy party?!
00:06:30.623 --> 00:06:32.592
That was my line from our first
00:06:32.658 --> 00:06:34.260
Appearance on this show!
00:06:34.327 --> 00:06:35.128
[ clucks ]
00:06:35.194 --> 00:06:36.629
eyegorp!
00:06:36.696 --> 00:06:38.898
[ buzzing ]
00:06:38.965 --> 00:06:41.067
I deserve it!
00:06:41.134 --> 00:06:44.537
[ gulping ]
00:06:44.604 --> 00:06:46.172
oh-ho, man.
00:06:52.578 --> 00:06:54.580
You seem so ruthless.
00:06:54.647 --> 00:06:56.682
Time to make you toothless!
00:06:56.749 --> 00:06:58.751 position:20%
Oh! Aah!
00:07:14.300 --> 00:07:16.235
Bah-bah!
00:07:16.302 --> 00:07:18.004
[ neighs ]
00:07:18.070 --> 00:07:20.406
Your beak looks ribbed for my
00:07:20.473 --> 00:07:22.208 position:20%
Pleasure!
00:07:22.275 --> 00:07:24.277 position:20%
Ow!
00:07:24.343 --> 00:07:25.244 position:20%
Aah!
00:07:25.311 --> 00:07:27.480
That's not half bad, actually.
00:07:27.547 --> 00:07:29.282 position:20%
Whoa!
00:07:29.348 --> 00:07:31.217
♪ I'm so happy 'cause you are
00:07:31.284 --> 00:07:33.820
Gonna die, gonna die! ♪
00:07:38.791 --> 00:07:40.660
No, no, no! No! Stop!
00:07:40.726 --> 00:07:41.594
[ chomp! Chomp! ]
00:07:41.661 --> 00:07:43.462
Aaaaaaaaaaaah!
00:07:43.529 --> 00:07:44.096 position:20%
Aah!
00:07:44.163 --> 00:07:44.764 position:20%
Aah!
00:07:44.831 --> 00:07:45.898 position:20%
Aah! Aah!
00:07:45.965 --> 00:07:47.834
Aaaaaaaaah!
00:07:47.900 --> 00:07:49.969
[ drumroll ]
00:07:50.036 --> 00:07:51.037
a drumroll?
00:07:51.103 --> 00:07:53.306
It's so suspenseful!
00:07:53.372 --> 00:07:54.073 position:20%
Aah!
00:07:54.140 --> 00:07:55.908
What an ironic death!
00:07:55.975 --> 00:07:57.877
I'm a champion!
00:07:57.944 --> 00:07:59.045 position:20%
>> hmm!
00:07:59.111 --> 00:08:00.513
Looks like someone's been
00:08:00.580 --> 00:08:01.714
Watching tony jaa's
00:08:01.781 --> 00:08:02.648
"The protector."
00:08:02.715 --> 00:08:03.416 position:20%
Ooh!
00:08:03.482 --> 00:08:04.493
Looks like someone just peed in
00:08:04.517 --> 00:08:06.519
His gatchaman boxer shorts!
00:08:08.688 --> 00:08:11.991
[ metal whirring ]
00:08:12.058 --> 00:08:14.560
[ electricity whirs, crackles ]
00:08:16.863 --> 00:08:18.197 position:20%
>> he he!
00:08:18.264 --> 00:08:19.765 position:20%
[ sighs ]
00:08:19.832 --> 00:08:22.568
[ gunshot ]
00:08:22.635 --> 00:08:25.538
suck my sleigh balls!
00:08:25.605 --> 00:08:26.539 position:20%
Aah! Oh!
00:08:26.606 --> 00:08:29.075
My only weakness!
00:08:32.011 --> 00:08:33.379
♪ Duh da-da-da-da-da-da
00:08:33.446 --> 00:08:34.447 position:20%
Daaaah! ♪
00:08:34.513 --> 00:08:36.249
Bitch pudding!
00:08:36.315 --> 00:08:37.083
B-b-b-blam!
00:08:37.149 --> 00:08:38.885
How do you like the taste of
00:08:38.951 --> 00:08:40.553
Bitch pudding?!
00:08:40.620 --> 00:08:41.921
Your mama sure liked it when she
00:08:41.988 --> 00:08:44.790
Ate it out of my butthole!
00:08:44.857 --> 00:08:45.558 position:20%
[bleep]
00:08:45.625 --> 00:08:47.894
Blam! Bitch pudding!
00:08:47.960 --> 00:08:49.295
Blam, blam, blam, blam!
00:08:49.362 --> 00:08:50.897
Whoo! Blam!
00:08:50.963 --> 00:08:51.831 position:20%
Oh! Oh!
00:08:51.898 --> 00:08:53.532 position:20%
Blam!
00:08:53.599 --> 00:08:55.468 position:20%
[ splat! ]
00:08:58.437 --> 00:08:59.338
[ coughs ]
00:08:59.405 --> 00:09:00.306
You saved me?
00:09:00.373 --> 00:09:01.941
My life has value after all!
00:09:02.008 --> 00:09:03.609 position:20%
Oh!
00:09:03.676 --> 00:09:07.346 position:20%
>> ooh!
00:09:07.413 --> 00:09:08.214
Ding, dang!
00:09:08.281 --> 00:09:09.882
This is gonna be one dilly of a
00:09:09.949 --> 00:09:11.183
Slobberknocker!
00:09:11.250 --> 00:09:12.184 position:20%
Ow!
00:09:12.251 --> 00:09:14.153
These ratings... Will be
00:09:14.220 --> 00:09:15.288 position:20%
Glorious.
00:09:15.354 --> 00:09:17.623
[ both moaning ]
00:09:22.028 --> 00:09:23.138
let me just get that for you.
00:09:23.162 --> 00:09:24.230
[ door hinges creak ]
00:09:24.297 --> 00:09:26.532
I wish
I was a bionic chicken.
00:09:26.599 --> 00:09:29.001
That would be so cool.
00:09:29.068 --> 00:09:30.603 position:20%
[ static ]
00:09:30.670 --> 00:09:32.104
[ clucks inquisitively ]
00:09:32.171 --> 00:09:35.708
[ clapping slowly ]
00:09:35.775 --> 00:09:37.610
[ clucks impatiently ]
00:09:37.677 --> 00:09:40.680
[ snaps fingers ]
00:09:40.746 --> 00:09:42.915
[ clucking angrily ]
00:09:56.862 --> 00:09:59.031
[ metal clinking ]
00:10:01.801 --> 00:10:03.803
[ clucking angrily ]
00:10:07.840 --> 00:10:11.377
[ electricity crackling ]
00:10:11.444 --> 00:10:14.280
[ glass shatters ]
00:10:14.347 --> 00:10:17.249
[ panting ]
00:10:17.316 --> 00:10:18.351
[ clucks softly ]
00:10:18.417 --> 00:10:21.120
[ clucks happily ]
00:10:21.187 --> 00:10:22.722 line:20%
>> ♪ we love you ♪
00:10:22.788 --> 00:10:25.124 line:20%
>> ♪ what a journey we've been
00:10:25.191 --> 00:10:26.525 line:20%
Through so far ♪
00:10:26.592 --> 00:10:28.694 line:20%
>> ♪ we've been through so far ♪
00:10:28.761 --> 00:10:30.629 line:20%
>> ♪ because of you, we've had
00:10:30.696 --> 00:10:32.431 line:20%
To raise the bar ♪
00:10:32.498 --> 00:10:34.000 line:20%
>> ♪ raise the bar ♪
00:10:34.066 --> 00:10:36.135 line:20%
>> ♪ toys and violence ♪
00:10:36.202 --> 00:10:37.403 line:20%
♪ molesting your brain
00:10:37.470 --> 00:10:38.938 line:20%
And then buying your silence ♪
00:10:39.005 --> 00:10:40.005 line:20%
>> ♪ silence ♪
00:10:40.039 --> 00:10:41.640 line:20%
>> ♪ and you were there and
00:10:41.707 --> 00:10:44.677 line:20%
Nothing was taboo ♪
00:10:44.744 --> 00:10:46.679 line:20%
>> ♪ yeah, yeah, yeah ♪
00:10:46.746 --> 00:10:48.014 line:20%
>> ♪ we love you ♪
00:10:48.080 --> 00:10:49.315 line:20%
>> ♪ we love you ♪
00:10:49.382 --> 00:10:50.816 line:20%
>> ♪ nerds on unicorns ♪
00:10:50.883 --> 00:10:52.651 line:20%
♪ dirty, filthy puppet porn ♪
00:10:52.718 --> 00:10:53.619 line:20%
>> ♪ we love you ♪
00:10:53.686 --> 00:10:55.254 line:20%
>> ♪ we love you ♪
00:10:55.321 --> 00:10:56.689 line:20%
>> ♪ robotic sexual assault ♪
00:10:56.756 --> 00:10:57.756 line:20%
♪ it's not the washing
00:10:57.790 --> 00:10:58.457 line:20%
Machine's fault ♪
00:10:58.524 --> 00:10:59.792 line:20%
>> ♪ five whole seasons of
00:10:59.859 --> 00:11:01.127 line:20%
Nothing but pleasing ♪
00:11:01.193 --> 00:11:01.927 line:20%
♪ when our cold hearts
00:11:01.994 --> 00:11:02.795 line:20%
Are freezing, you give
00:11:02.862 --> 00:11:04.130 line:20%
Our lives a reason ♪
00:11:04.196 --> 00:11:05.731 line:20%
♪ thank you ♪15478