All language subtitles for Robot Chicken - S05E16 - The Curious Case of the Box (1080p x265 EDGE2020).eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:05.004 --> 00:00:08.975 line:20%
[ thunder crashing ]
00:00:09.042 --> 00:00:10.944 line:20%
[ drilling, sawing ]
00:00:15.982 --> 00:00:17.984 line:20%
[ electricity crackling ]
00:00:18.051 --> 00:00:19.819 line:20%
>> it's alive!
00:00:38.371 --> 00:00:39.672 line:20%
>> and you are one word away
00:00:39.739 --> 00:00:40.407 line:20%
From winning.
00:00:40.473 --> 00:00:41.875 line:20%
Here is your final password.
00:00:41.941 --> 00:00:43.143 line:20%
>> okay, this is something
00:00:43.209 --> 00:00:43.910 line:20%
Really small.
00:00:43.977 --> 00:00:44.611 line:20%
>> a hobbit?
00:00:44.677 --> 00:00:45.211 position:20% line:20%
>> uh, no.
00:00:45.278 --> 00:00:46.146 line:20%
Um... It gets hot.
00:00:46.212 --> 00:00:47.013 line:20%
It burns things.
00:00:47.080 --> 00:00:48.481 line:20%
>> I know... smaug the dragon.
00:00:48.548 --> 00:00:48.948 position:20% line:20%
>> no!
00:00:49.015 --> 00:00:49.816 line:20%
Forget it. Pass.
00:00:49.883 --> 00:00:50.917 line:20%
>> you shall not pass.
00:00:50.984 --> 00:00:51.684 line:20%
>> yes, pass!
00:00:51.751 --> 00:00:52.285 position:20% line:20%
Pass!
00:00:52.352 --> 00:00:53.219 line:20%
>> you shall not pass.
00:00:53.286 --> 00:00:54.120 line:20%
>> pass, damn it!
00:00:54.187 --> 00:00:58.391 line:20%
>> you shall not pass!
00:00:58.458 --> 00:01:00.193 line:20%
[ laughs ] I'm just kidding.
00:01:00.260 --> 00:01:01.995 line:20%
I'm an all-seeing wizard, and
00:01:02.061 --> 00:01:03.363 line:20%
The word is "Toaster."
00:01:03.430 --> 00:01:05.298 line:20%
[ ding! Ding! Ding! Ding! ]
00:01:06.733 --> 00:01:09.102
[ weakly ] I love you all so
00:01:09.169 --> 00:01:09.936 position:20%
Much.
00:01:10.003 --> 00:01:11.671
Grandma, don't go!
00:01:11.738 --> 00:01:13.139
It's okay, child.
00:01:13.206 --> 00:01:16.209
I'm gonna be with jesus.
00:01:16.276 --> 00:01:17.911
I'm comin', lord.
00:01:17.977 --> 00:01:18.645
[ shouts ]
00:01:18.711 --> 00:01:19.245 position:20%
>> aah!
00:01:19.312 --> 00:01:20.180
Hey, hey, hey, man!
00:01:20.246 --> 00:01:21.080
What's the deal?
00:01:21.147 --> 00:01:21.815 position:20%
>> what?
00:01:21.881 --> 00:01:23.116
Just doin' the old jobbarino.
00:01:23.183 --> 00:01:24.617
She was ascending to heaven
00:01:24.684 --> 00:01:25.285
Peacefully!
00:01:25.351 --> 00:01:26.119
And you just...
00:01:26.186 --> 00:01:27.520
reaped the [bleep] Out of
00:01:27.587 --> 00:01:27.921 position:20%
Her!
00:01:27.987 --> 00:01:29.422
Yeah, buddy!
00:01:29.489 --> 00:01:30.089 position:20%
>> dad!
00:01:30.156 --> 00:01:31.257
Why do we even need a grim
00:01:31.324 --> 00:01:31.858 position:20%
Reaper?
00:01:31.925 --> 00:01:32.925
He's not in the bible!
00:01:32.959 --> 00:01:33.660
Yes, I am.
00:01:33.726 --> 00:01:34.360 position:20%
>> uh, no.
00:01:34.427 --> 00:01:35.695
There's a personification of
00:01:35.762 --> 00:01:37.230
Death in the bible, but he sure
00:01:37.297 --> 00:01:38.731
Doesn't look like some [bleep]
00:01:38.798 --> 00:01:39.699
Cartoon character.
00:01:39.766 --> 00:01:41.534
Well, I suppose jesus has a
00:01:41.601 --> 00:01:42.202 position:20%
Point.
00:01:42.268 --> 00:01:43.703
Gladys, what do you think?
00:01:43.770 --> 00:01:45.405
Oh, it is not my place to
00:01:45.472 --> 00:01:46.306
Judge, lord.
00:01:46.372 --> 00:01:48.007
Oh, stop fronting, gladys!
00:01:48.074 --> 00:01:49.309
Now, now, gladys.
00:01:49.375 --> 00:01:51.044
This is no time for modesty.
00:01:51.110 --> 00:01:52.712
I kind of think dying is
00:01:52.779 --> 00:01:54.414
Scary enough without a robed
00:01:54.481 --> 00:01:56.182
Skeleton with a knife popping
00:01:56.249 --> 00:01:57.016
Out at you.
00:01:57.083 --> 00:01:57.951
Thank you!
00:01:58.017 --> 00:01:58.685 position:20%
>> fine.
00:01:58.751 --> 00:02:00.453
I'm not sticking around if I'm
00:02:00.520 --> 00:02:01.287
Not wanted.
00:02:01.354 --> 00:02:02.755
But I have one more thing to
00:02:02.822 --> 00:02:03.289 position:20%
Say.
00:02:03.356 --> 00:02:04.157
[ shouts ] Ha ha!
00:02:04.224 --> 00:02:05.325
You can't do that!
00:02:05.391 --> 00:02:06.025 position:20%
>> did it.
00:02:06.092 --> 00:02:07.460
You can't die in heaven!
00:02:07.527 --> 00:02:08.294
Dad, tell him!
00:02:08.361 --> 00:02:09.696
Well, actually, you can.
00:02:09.762 --> 00:02:11.231
You see, if you die in heaven,
00:02:11.297 --> 00:02:13.433
You go to... Superheaven.
00:02:13.500 --> 00:02:14.501 position:20%
>> what?!
00:02:14.567 --> 00:02:17.904
Superheaven is awesome!
00:02:17.971 --> 00:02:19.839 position:20%
Whoo!
00:02:19.906 --> 00:02:21.441 position:20%
Whoo-hoo!
00:02:21.508 --> 00:02:23.576
What happened to your baby,
00:02:23.643 --> 00:02:24.444 position:20%
Precious?
00:02:24.511 --> 00:02:25.778
I ate my baby.
00:02:25.845 --> 00:02:28.448
I ate all my babies!
00:02:28.515 --> 00:02:30.617
[ roaring ]
00:02:30.683 --> 00:02:33.786 position:20%
>> no!
00:02:33.853 --> 00:02:35.455
[ roaring continues ]
00:02:35.522 --> 00:02:37.524 position:20%
Babies!
00:02:37.590 --> 00:02:40.827
[ roaring continues ]
00:02:40.894 --> 00:02:44.430 position:20%
No army!
00:02:44.497 --> 00:02:46.432
[ roaring continues ]
00:02:46.499 --> 00:02:49.836
Where's my babies?!
00:02:52.605 --> 00:02:53.806
Yep, that's pretty much
00:02:53.873 --> 00:02:54.440
"Precious."
00:02:54.507 --> 00:02:55.708
wow, that doesn't sound
00:02:55.775 --> 00:02:56.775
Oscar-worthy at all.
00:02:56.809 --> 00:02:57.677
That's how I felt!
00:02:57.744 --> 00:02:58.678
I guess I don't have to rent
00:02:58.745 --> 00:02:59.746 position:20%
It.
00:02:59.812 --> 00:03:01.047 position:20% line:20%
>> mentos!
00:03:01.114 --> 00:03:02.782 line:20%
The freshmaker!
00:03:02.849 --> 00:03:04.017
Okay, you boys go play
00:03:04.083 --> 00:03:05.518
Cowboys and indians, and I'll be
00:03:05.585 --> 00:03:06.185
Right back.
00:03:06.252 --> 00:03:08.655
Okay, mom!
00:03:08.721 --> 00:03:10.723 position:20%
[ grunts ]
00:03:10.790 --> 00:03:12.759
[ gasping ]
00:03:12.825 --> 00:03:14.360
Don't fight it.
00:03:14.427 --> 00:03:15.962
Don't fight it.
00:03:16.029 --> 00:03:18.031
[ straining ] Why?
00:03:18.097 --> 00:03:23.236 position:20%
>> yeah.
00:03:23.303 --> 00:03:24.370
Well, come on.
00:03:24.437 --> 00:03:26.105
Let's get him in the oven.
00:03:26.172 --> 00:03:27.040
Honey, slow down.
00:03:27.106 --> 00:03:27.907
Slow down, please.
00:03:27.974 --> 00:03:28.908
No, I gotta go fast!
00:03:28.975 --> 00:03:29.609
Gotta go fast!
00:03:29.676 --> 00:03:30.810
On the way there, drilling,
00:03:30.877 --> 00:03:31.678
Drilling, drilling.
00:03:31.744 --> 00:03:32.845
Oh, gosh! It's coming out!
00:03:32.912 --> 00:03:33.613
It's coming out!
00:03:33.680 --> 00:03:34.380
No, don't...
00:03:34.447 --> 00:03:35.715
it's coming out all over the
00:03:35.782 --> 00:03:36.449 position:20%
Place!
00:03:36.516 --> 00:03:37.383
Ugh, and it just keeps coming
00:03:37.450 --> 00:03:38.084 position:20%
Out!
00:03:38.151 --> 00:03:38.918
I can't... I can't stop it!
00:03:38.985 --> 00:03:39.552
Oh, dear!
00:03:39.619 --> 00:03:40.420
I went too fast!
00:03:40.486 --> 00:03:41.621
Tony, it's not stopping!
00:03:41.688 --> 00:03:42.889
Don't get it on that seagull!
00:03:42.956 --> 00:03:46.426
[ seagulls crying ]
00:03:46.492 --> 00:03:49.729
my name is dora the explorer.
00:03:49.796 --> 00:03:52.031
And I fear this mountain...
00:03:52.098 --> 00:03:54.567
Will be my grave.
00:03:54.634 --> 00:03:55.535
A snowman!
00:03:55.602 --> 00:03:56.603
I love snowmen!
00:03:56.669 --> 00:03:58.471
Is there anything you don't
00:03:58.538 --> 00:03:59.372
Love, boots?
00:03:59.439 --> 00:04:00.540
Tell her, man.
00:04:00.607 --> 00:04:02.342
Tell her her hair looks like
00:04:02.408 --> 00:04:04.143
javier bardem in "No country
00:04:04.210 --> 00:04:05.210
for old men."
00:04:05.244 --> 00:04:06.913
this is your chance, boots.
00:04:06.980 --> 00:04:08.047
Don't puss out.
00:04:08.114 --> 00:04:08.581 position:20%
Nope!
00:04:08.648 --> 00:04:13.152 position:20%
you pussy.
00:04:13.219 --> 00:04:14.921
[ dramatic music plays ]
00:04:14.988 --> 00:04:16.389
swiper, no swiping!
00:04:16.456 --> 00:04:17.657
Swiper, no swiping!
00:04:17.724 --> 00:04:18.958
Swiper, no swiping!
00:04:19.025 --> 00:04:22.061
B-but, dora, I'm dying!
00:04:22.128 --> 00:04:24.864
I have severe altitude
00:04:24.931 --> 00:04:26.332 position:20%
Sickness!
00:04:26.399 --> 00:04:27.734
See this face?
00:04:27.800 --> 00:04:29.135 position:20%
>> y-yes?
00:04:29.202 --> 00:04:30.503
This is my "Not giving a
00:04:30.570 --> 00:04:35.875
[bleep]" face.
00:04:35.942 --> 00:04:37.810
Which way should I go?
00:04:37.877 --> 00:04:38.611
[ clicks, dings ]
00:04:38.678 --> 00:04:39.312 position:20%
Right!
00:04:39.379 --> 00:04:40.379
Good choice!
00:04:40.413 --> 00:04:41.714
[ dissonant beep ]
00:04:41.781 --> 00:04:42.548 position:20%
Huh? No.
00:04:42.615 --> 00:04:44.651
I'm pretty sure you said this
00:04:44.717 --> 00:04:45.218 position:20%
Way.
00:04:45.284 --> 00:04:46.185
[ dissonant beep ]
00:04:46.252 --> 00:04:47.020
Oh, you didn't?
00:04:47.086 --> 00:04:47.987
[ dissonant beep ]
00:04:48.054 --> 00:04:49.255
Well, maybe in just this
00:04:49.322 --> 00:04:50.623
One instance I could ignore
00:04:50.690 --> 00:04:51.324
Your advice?
00:04:51.391 --> 00:04:52.391
[ dissonant beep ]
00:04:52.425 --> 00:04:54.927 position:20%
>> fine!
00:04:54.994 --> 00:04:56.062
[ panting ]
00:04:56.129 --> 00:04:58.498
Here's another choice for you.
00:04:58.564 --> 00:05:00.900
Guess which finger.
00:05:00.967 --> 00:05:02.368
I hope you guessed the one that
00:05:02.435 --> 00:05:06.439
Means [bleep] You!
00:05:06.506 --> 00:05:08.274
Dora! Boots!
00:05:08.341 --> 00:05:09.442 position:20%
>> diego!
00:05:09.509 --> 00:05:10.677
I'm coming, too!
00:05:10.743 --> 00:05:11.511 position:20%
[ crack ]
00:05:11.577 --> 00:05:13.212
W-what was that?
00:05:13.279 --> 00:05:14.113
[ cracking ]
00:05:14.180 --> 00:05:14.881 position:20%
Dora!
00:05:14.947 --> 00:05:16.816
Where is your safety harness?
00:05:16.883 --> 00:05:18.317
Payback's a bitch.
00:05:18.384 --> 00:05:19.052 position:20%
>> help!
00:05:19.118 --> 00:05:20.553
I'm coming, diego!
00:05:20.620 --> 00:05:21.788
[ bird screeches ]
00:05:21.854 --> 00:05:23.856
I rescued some condors once!
00:05:23.923 --> 00:05:25.625
Are you here to return the
00:05:25.692 --> 00:05:26.426 position:20%
Fav... ow!
00:05:26.492 --> 00:05:28.327
Why didn't we learn from the
00:05:28.394 --> 00:05:29.562
Crocodile hunter?
00:05:29.629 --> 00:05:31.864 position:20%
Dora?!
00:05:31.931 --> 00:05:34.967
Aah, I can't... Hang... On!
00:05:35.034 --> 00:05:37.003
It's okay, dora.
00:05:37.070 --> 00:05:39.572
It's time for me to "Go, diego,
00:05:39.639 --> 00:05:40.707 position:20%
Go..."
00:05:40.773 --> 00:05:41.774 position:20%
To heaven!
00:05:41.841 --> 00:05:45.978
Diegoooooooooo!
00:05:46.045 --> 00:05:47.413 position:20%
[ pants ]
00:05:47.480 --> 00:05:48.214 position:20%
We did it!
00:05:48.281 --> 00:05:49.949
[ band plays upbeat tune ]
00:05:50.016 --> 00:05:51.384
[ music stops ]
00:05:51.451 --> 00:05:52.285
[ gasps ]
00:05:52.351 --> 00:05:53.453
I'm an explorer.
00:05:53.519 --> 00:05:57.323
Food is food.
00:05:57.390 --> 00:06:00.760
[ trembling ] Help... Me.
00:06:00.827 --> 00:06:02.729
Got you something.
00:06:02.795 --> 00:06:04.397
[ gun clicks ]
00:06:04.464 --> 00:06:05.464
[ gun clicks ]
00:06:05.498 --> 00:06:12.905
you bitch.
00:06:12.972 --> 00:06:14.507
[ trembling ] Reaper, no
00:06:14.574 --> 00:06:15.308 position:20%
Reaping.
00:06:15.374 --> 00:06:16.843
Reaper, no reaping.
00:06:16.909 --> 00:06:17.710
Reaper, no...
00:06:17.777 --> 00:06:20.713
[ shouts, chuckles ]
00:06:20.780 --> 00:06:21.914
[ laughs nervously ]
00:06:21.981 --> 00:06:23.449
Well, mr. Fasolo, it looks like
00:06:23.516 --> 00:06:27.520
You've developed a kidney stone.
00:06:27.587 --> 00:06:31.257
You shall not pass!
00:06:31.324 --> 00:06:33.126
Bruce willis starred in
00:06:33.192 --> 00:06:34.627
"The fifth element."
00:06:34.694 --> 00:06:35.995
Then he starred in
00:06:36.062 --> 00:06:37.363
"The sixth sense."
00:06:37.430 --> 00:06:39.532
Now he's pushing the boundaries
00:06:39.599 --> 00:06:40.867
One step further.
00:06:40.933 --> 00:06:42.235
Bruce willis in...
00:06:42.301 --> 00:06:43.703
"The seventh vowel."
00:06:43.770 --> 00:06:45.905
everyone knows "A," "E," "I,"
00:06:45.972 --> 00:06:48.107
"O," "U," and sometimes "Y," but
00:06:48.174 --> 00:06:53.179
There's another vowel out there.
00:06:53.246 --> 00:06:57.717
It's ughhrt.
00:06:57.784 --> 00:06:58.885 position:20%
Ughhrt.
00:06:58.951 --> 00:07:00.153 position:20%
>> uhrt.
00:07:00.219 --> 00:07:01.621 position:20%
>> ughhrt.
00:07:01.687 --> 00:07:02.989 position:20%
>> uhrgz?
00:07:03.055 --> 00:07:08.461 position:20%
>> ughhrt.
00:07:08.528 --> 00:07:11.430
Wughrnt.
00:07:11.497 --> 00:07:13.499
Yippee-ki-yay, mother ughhrt!
00:07:13.566 --> 00:07:14.834
Coming this summer to a
00:07:14.901 --> 00:07:16.969
Theater near urghhrt.
00:07:17.036 --> 00:07:19.338
♪ Flying car, flying car ♪
00:07:19.405 --> 00:07:20.406
♪ love cruisin' 'round
00:07:20.473 --> 00:07:21.473
In my flyin' car ♪
00:07:21.507 --> 00:07:22.942
ugh, herman, you have less
00:07:23.009 --> 00:07:23.776
Than 1/4 tank.
00:07:23.843 --> 00:07:25.178
I'll drive on the regular
00:07:25.244 --> 00:07:26.612
Road when it's 1/8 of a tank.
00:07:26.679 --> 00:07:28.147
You will not take that risk.
00:07:28.214 --> 00:07:31.350
There are children in this car!
00:07:31.417 --> 00:07:32.819
♪ Flying car, flying car ♪
00:07:32.885 --> 00:07:34.387
♪ bitch must have forgot who
00:07:34.453 --> 00:07:35.922
Paid for this flying car ♪
00:07:35.988 --> 00:07:37.390
I can hear you.
00:07:37.456 --> 00:07:39.725
Eat, and you will be as god
00:07:39.792 --> 00:07:41.761
Is... knowing good and evil.
00:07:41.828 --> 00:07:43.496
[ inhales deeply ]
00:07:43.563 --> 00:07:44.831
I don't know...
00:07:44.897 --> 00:07:46.432
just do it, you pussy.
00:07:46.499 --> 00:07:48.568
[ chomping ]
00:07:48.634 --> 00:07:49.969
Oh, my god.
00:07:50.036 --> 00:07:51.437
We're... Naked!
00:07:51.504 --> 00:07:53.806
Yes, your nakedness is
00:07:53.873 --> 00:07:54.874 position:20%
Shameful!
00:07:54.941 --> 00:07:56.609
Cover yourselves!
00:07:56.676 --> 00:07:57.676
I'm sorry.
00:07:57.710 --> 00:07:59.145
We... we didn't know!
00:07:59.212 --> 00:08:01.080
Now you see the world as I
00:08:01.147 --> 00:08:01.848 position:20%
Do!
00:08:01.914 --> 00:08:03.349
Wait, you knew we were naked
00:08:03.416 --> 00:08:05.117
This whole time and didn't say
00:08:05.184 --> 00:08:05.885 position:20%
Anything?
00:08:05.952 --> 00:08:07.653
Well, you weren't supposed to
00:08:07.720 --> 00:08:08.254 position:20%
Know!
00:08:08.321 --> 00:08:09.455
Yeah, we get that.
00:08:09.522 --> 00:08:10.556
But you
did know.
00:08:10.623 --> 00:08:12.325
My [bleep] Just swinging on out
00:08:12.391 --> 00:08:12.959 position:20%
Here!
00:08:13.025 --> 00:08:14.293
Thanks for the heads-up.
00:08:14.360 --> 00:08:15.394
Let's move on.
00:08:15.461 --> 00:08:16.461
Come on, god!
00:08:16.495 --> 00:08:18.130
We had a conversation while I
00:08:18.197 --> 00:08:19.498
Was jogging yesterday.
00:08:19.565 --> 00:08:21.100
These things must have been
00:08:21.167 --> 00:08:22.268
Flying everywhere.
00:08:22.335 --> 00:08:24.003
No wonder you were distracted.
00:08:24.070 --> 00:08:25.705
Well, I work in mysterious
00:08:25.771 --> 00:08:26.439 position:20%
Ways.
00:08:26.505 --> 00:08:27.974
Hey, god, were you checking
00:08:28.040 --> 00:08:29.175
Out my girl's tits?
00:08:29.242 --> 00:08:29.742 position:20%
>> uh...
00:08:29.809 --> 00:08:30.643
[ thunder crashes ]
00:08:30.710 --> 00:08:32.078
Get out! Get out of the garden.
00:08:32.144 --> 00:08:33.012
You're both banned.
00:08:33.079 --> 00:08:34.714
Yeah, we busted him.
00:08:34.780 --> 00:08:36.816
Yeah, you enjoy childbirth,
00:08:36.883 --> 00:08:38.184 position:20%
Bitch!
00:08:38.251 --> 00:08:38.918
Okay, sir.
00:08:38.985 --> 00:08:40.095
Just sit back, cross your arms
00:08:40.119 --> 00:08:41.263
Over your chest, and wait for
00:08:41.287 --> 00:08:41.954 position:20%
The water.
00:08:42.021 --> 00:08:46.893
I know what to do, stupid!
00:08:46.959 --> 00:08:47.760
Ow! Oh, god!
00:08:47.827 --> 00:08:49.128
Why is there no water!
00:08:49.195 --> 00:08:50.830 position:20%
Ow!
00:08:50.897 --> 00:08:51.731
Who's next?!
00:08:51.797 --> 00:08:52.565 position:20%
>> shhh!
00:08:52.632 --> 00:08:54.767
Warnah bwoathas standards and
00:08:54.834 --> 00:08:57.003
Pwactices says I'm not awowwed
00:08:57.069 --> 00:08:58.704
To use a gun anymore.
00:08:58.771 --> 00:09:00.373
That's my wivewihood.
00:09:00.439 --> 00:09:02.008
I'll show them.
00:09:02.074 --> 00:09:03.910
[ laughing ]
00:09:03.976 --> 00:09:05.711
[ sobbing ]
00:09:05.778 --> 00:09:08.915
you shall not pa...
00:09:08.981 --> 00:09:11.417
[ horn blares ]
00:09:11.484 --> 00:09:13.819
[ circus music plays ]
00:09:13.886 --> 00:09:15.855
[ ah-woogah! ]
00:09:15.922 --> 00:09:19.125
[ ah-woogah! ]
00:09:19.191 --> 00:09:21.627
[ circus music slows ]
00:09:21.694 --> 00:09:23.562
[ children screaming ]
00:09:36.042 --> 00:09:37.910
[ truck horn blares ]
00:10:09.241 --> 00:10:11.110
[ horn blares ]
00:10:16.816 --> 00:10:18.684
[ giggles ]
00:10:22.888 --> 00:10:24.757
[ sobbing ]
00:10:29.595 --> 00:10:30.162 position:20%
>> whew!
00:10:30.229 --> 00:10:31.630
Nothing funny about this.
00:10:31.697 --> 00:10:33.232
[ horn honks ]
00:10:37.703 --> 00:10:39.438
I know your father loved you
00:10:39.505 --> 00:10:40.272 position:20%
Very much.
00:10:40.339 --> 00:10:41.240
[ crying ]
00:10:41.307 --> 00:10:42.508
[ water splashes ]
00:10:42.575 --> 00:10:44.443 position:20%
[ gasps ]
00:10:45.144 --> 00:10:46.312 line:20%
>> ♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:46.379 --> 00:10:47.480 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:47.546 --> 00:10:48.948 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
00:10:49.015 --> 00:10:49.615 line:20%
Bawk bawk ♪
00:10:49.682 --> 00:10:50.750 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:50.816 --> 00:10:51.751 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:51.817 --> 00:10:53.252 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
00:10:53.319 --> 00:10:53.919 line:20%
Bawk bawk ♪
00:10:53.986 --> 00:10:54.987 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:55.054 --> 00:10:56.055 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:56.122 --> 00:10:57.590 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
00:10:57.656 --> 00:10:58.257 line:20%
Bawk bawk ♪
00:10:58.324 --> 00:11:00.192 line:20%
Ba-gawk! Bawk.20138