All language subtitles for Robot Chicken - S05E16 - The Curious Case of the Box (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:05.004 --> 00:00:08.975 line:20% [ thunder crashing ] 00:00:09.042 --> 00:00:10.944 line:20% [ drilling, sawing ] 00:00:15.982 --> 00:00:17.984 line:20% [ electricity crackling ] 00:00:18.051 --> 00:00:19.819 line:20% >> it's alive! 00:00:38.371 --> 00:00:39.672 line:20% >> and you are one word away 00:00:39.739 --> 00:00:40.407 line:20% From winning. 00:00:40.473 --> 00:00:41.875 line:20% Here is your final password. 00:00:41.941 --> 00:00:43.143 line:20% >> okay, this is something 00:00:43.209 --> 00:00:43.910 line:20% Really small. 00:00:43.977 --> 00:00:44.611 line:20% >> a hobbit? 00:00:44.677 --> 00:00:45.211 position:20% line:20% >> uh, no. 00:00:45.278 --> 00:00:46.146 line:20% Um... It gets hot. 00:00:46.212 --> 00:00:47.013 line:20% It burns things. 00:00:47.080 --> 00:00:48.481 line:20% >> I know... smaug the dragon. 00:00:48.548 --> 00:00:48.948 position:20% line:20% >> no! 00:00:49.015 --> 00:00:49.816 line:20% Forget it. Pass. 00:00:49.883 --> 00:00:50.917 line:20% >> you shall not pass. 00:00:50.984 --> 00:00:51.684 line:20% >> yes, pass! 00:00:51.751 --> 00:00:52.285 position:20% line:20% Pass! 00:00:52.352 --> 00:00:53.219 line:20% >> you shall not pass. 00:00:53.286 --> 00:00:54.120 line:20% >> pass, damn it! 00:00:54.187 --> 00:00:58.391 line:20% >> you shall not pass! 00:00:58.458 --> 00:01:00.193 line:20% [ laughs ] I'm just kidding. 00:01:00.260 --> 00:01:01.995 line:20% I'm an all-seeing wizard, and 00:01:02.061 --> 00:01:03.363 line:20% The word is "Toaster." 00:01:03.430 --> 00:01:05.298 line:20% [ ding! Ding! Ding! Ding! ] 00:01:06.733 --> 00:01:09.102 [ weakly ] I love you all so 00:01:09.169 --> 00:01:09.936 position:20% Much. 00:01:10.003 --> 00:01:11.671 Grandma, don't go! 00:01:11.738 --> 00:01:13.139 It's okay, child. 00:01:13.206 --> 00:01:16.209 I'm gonna be with jesus. 00:01:16.276 --> 00:01:17.911 I'm comin', lord. 00:01:17.977 --> 00:01:18.645 [ shouts ] 00:01:18.711 --> 00:01:19.245 position:20% >> aah! 00:01:19.312 --> 00:01:20.180 Hey, hey, hey, man! 00:01:20.246 --> 00:01:21.080 What's the deal? 00:01:21.147 --> 00:01:21.815 position:20% >> what? 00:01:21.881 --> 00:01:23.116 Just doin' the old jobbarino. 00:01:23.183 --> 00:01:24.617 She was ascending to heaven 00:01:24.684 --> 00:01:25.285 Peacefully! 00:01:25.351 --> 00:01:26.119 And you just... 00:01:26.186 --> 00:01:27.520 reaped the [bleep] Out of 00:01:27.587 --> 00:01:27.921 position:20% Her! 00:01:27.987 --> 00:01:29.422 Yeah, buddy! 00:01:29.489 --> 00:01:30.089 position:20% >> dad! 00:01:30.156 --> 00:01:31.257 Why do we even need a grim 00:01:31.324 --> 00:01:31.858 position:20% Reaper? 00:01:31.925 --> 00:01:32.925 He's not in the bible! 00:01:32.959 --> 00:01:33.660 Yes, I am. 00:01:33.726 --> 00:01:34.360 position:20% >> uh, no. 00:01:34.427 --> 00:01:35.695 There's a personification of 00:01:35.762 --> 00:01:37.230 Death in the bible, but he sure 00:01:37.297 --> 00:01:38.731 Doesn't look like some [bleep] 00:01:38.798 --> 00:01:39.699 Cartoon character. 00:01:39.766 --> 00:01:41.534 Well, I suppose jesus has a 00:01:41.601 --> 00:01:42.202 position:20% Point. 00:01:42.268 --> 00:01:43.703 Gladys, what do you think? 00:01:43.770 --> 00:01:45.405 Oh, it is not my place to 00:01:45.472 --> 00:01:46.306 Judge, lord. 00:01:46.372 --> 00:01:48.007 Oh, stop fronting, gladys! 00:01:48.074 --> 00:01:49.309 Now, now, gladys. 00:01:49.375 --> 00:01:51.044 This is no time for modesty. 00:01:51.110 --> 00:01:52.712 I kind of think dying is 00:01:52.779 --> 00:01:54.414 Scary enough without a robed 00:01:54.481 --> 00:01:56.182 Skeleton with a knife popping 00:01:56.249 --> 00:01:57.016 Out at you. 00:01:57.083 --> 00:01:57.951 Thank you! 00:01:58.017 --> 00:01:58.685 position:20% >> fine. 00:01:58.751 --> 00:02:00.453 I'm not sticking around if I'm 00:02:00.520 --> 00:02:01.287 Not wanted. 00:02:01.354 --> 00:02:02.755 But I have one more thing to 00:02:02.822 --> 00:02:03.289 position:20% Say. 00:02:03.356 --> 00:02:04.157 [ shouts ] Ha ha! 00:02:04.224 --> 00:02:05.325 You can't do that! 00:02:05.391 --> 00:02:06.025 position:20% >> did it. 00:02:06.092 --> 00:02:07.460 You can't die in heaven! 00:02:07.527 --> 00:02:08.294 Dad, tell him! 00:02:08.361 --> 00:02:09.696 Well, actually, you can. 00:02:09.762 --> 00:02:11.231 You see, if you die in heaven, 00:02:11.297 --> 00:02:13.433 You go to... Superheaven. 00:02:13.500 --> 00:02:14.501 position:20% >> what?! 00:02:14.567 --> 00:02:17.904 Superheaven is awesome! 00:02:17.971 --> 00:02:19.839 position:20% Whoo! 00:02:19.906 --> 00:02:21.441 position:20% Whoo-hoo! 00:02:21.508 --> 00:02:23.576 What happened to your baby, 00:02:23.643 --> 00:02:24.444 position:20% Precious? 00:02:24.511 --> 00:02:25.778 I ate my baby. 00:02:25.845 --> 00:02:28.448 I ate all my babies! 00:02:28.515 --> 00:02:30.617 [ roaring ] 00:02:30.683 --> 00:02:33.786 position:20% >> no! 00:02:33.853 --> 00:02:35.455 [ roaring continues ] 00:02:35.522 --> 00:02:37.524 position:20% Babies! 00:02:37.590 --> 00:02:40.827 [ roaring continues ] 00:02:40.894 --> 00:02:44.430 position:20% No army! 00:02:44.497 --> 00:02:46.432 [ roaring continues ] 00:02:46.499 --> 00:02:49.836 Where's my babies?! 00:02:52.605 --> 00:02:53.806 Yep, that's pretty much 00:02:53.873 --> 00:02:54.440 "Precious." 00:02:54.507 --> 00:02:55.708 wow, that doesn't sound 00:02:55.775 --> 00:02:56.775 Oscar-worthy at all. 00:02:56.809 --> 00:02:57.677 That's how I felt! 00:02:57.744 --> 00:02:58.678 I guess I don't have to rent 00:02:58.745 --> 00:02:59.746 position:20% It. 00:02:59.812 --> 00:03:01.047 position:20% line:20% >> mentos! 00:03:01.114 --> 00:03:02.782 line:20% The freshmaker! 00:03:02.849 --> 00:03:04.017 Okay, you boys go play 00:03:04.083 --> 00:03:05.518 Cowboys and indians, and I'll be 00:03:05.585 --> 00:03:06.185 Right back. 00:03:06.252 --> 00:03:08.655 Okay, mom! 00:03:08.721 --> 00:03:10.723 position:20% [ grunts ] 00:03:10.790 --> 00:03:12.759 [ gasping ] 00:03:12.825 --> 00:03:14.360 Don't fight it. 00:03:14.427 --> 00:03:15.962 Don't fight it. 00:03:16.029 --> 00:03:18.031 [ straining ] Why? 00:03:18.097 --> 00:03:23.236 position:20% >> yeah. 00:03:23.303 --> 00:03:24.370 Well, come on. 00:03:24.437 --> 00:03:26.105 Let's get him in the oven. 00:03:26.172 --> 00:03:27.040 Honey, slow down. 00:03:27.106 --> 00:03:27.907 Slow down, please. 00:03:27.974 --> 00:03:28.908 No, I gotta go fast! 00:03:28.975 --> 00:03:29.609 Gotta go fast! 00:03:29.676 --> 00:03:30.810 On the way there, drilling, 00:03:30.877 --> 00:03:31.678 Drilling, drilling. 00:03:31.744 --> 00:03:32.845 Oh, gosh! It's coming out! 00:03:32.912 --> 00:03:33.613 It's coming out! 00:03:33.680 --> 00:03:34.380 No, don't... 00:03:34.447 --> 00:03:35.715 it's coming out all over the 00:03:35.782 --> 00:03:36.449 position:20% Place! 00:03:36.516 --> 00:03:37.383 Ugh, and it just keeps coming 00:03:37.450 --> 00:03:38.084 position:20% Out! 00:03:38.151 --> 00:03:38.918 I can't... I can't stop it! 00:03:38.985 --> 00:03:39.552 Oh, dear! 00:03:39.619 --> 00:03:40.420 I went too fast! 00:03:40.486 --> 00:03:41.621 Tony, it's not stopping! 00:03:41.688 --> 00:03:42.889 Don't get it on that seagull! 00:03:42.956 --> 00:03:46.426 [ seagulls crying ] 00:03:46.492 --> 00:03:49.729 my name is dora the explorer. 00:03:49.796 --> 00:03:52.031 And I fear this mountain... 00:03:52.098 --> 00:03:54.567 Will be my grave. 00:03:54.634 --> 00:03:55.535 A snowman! 00:03:55.602 --> 00:03:56.603 I love snowmen! 00:03:56.669 --> 00:03:58.471 Is there anything you don't 00:03:58.538 --> 00:03:59.372 Love, boots? 00:03:59.439 --> 00:04:00.540 Tell her, man. 00:04:00.607 --> 00:04:02.342 Tell her her hair looks like 00:04:02.408 --> 00:04:04.143 javier bardem in "No country 00:04:04.210 --> 00:04:05.210 for old men." 00:04:05.244 --> 00:04:06.913 this is your chance, boots. 00:04:06.980 --> 00:04:08.047 Don't puss out. 00:04:08.114 --> 00:04:08.581 position:20% Nope! 00:04:08.648 --> 00:04:13.152 position:20% you pussy. 00:04:13.219 --> 00:04:14.921 [ dramatic music plays ] 00:04:14.988 --> 00:04:16.389 swiper, no swiping! 00:04:16.456 --> 00:04:17.657 Swiper, no swiping! 00:04:17.724 --> 00:04:18.958 Swiper, no swiping! 00:04:19.025 --> 00:04:22.061 B-but, dora, I'm dying! 00:04:22.128 --> 00:04:24.864 I have severe altitude 00:04:24.931 --> 00:04:26.332 position:20% Sickness! 00:04:26.399 --> 00:04:27.734 See this face? 00:04:27.800 --> 00:04:29.135 position:20% >> y-yes? 00:04:29.202 --> 00:04:30.503 This is my "Not giving a 00:04:30.570 --> 00:04:35.875 [bleep]" face. 00:04:35.942 --> 00:04:37.810 Which way should I go? 00:04:37.877 --> 00:04:38.611 [ clicks, dings ] 00:04:38.678 --> 00:04:39.312 position:20% Right! 00:04:39.379 --> 00:04:40.379 Good choice! 00:04:40.413 --> 00:04:41.714 [ dissonant beep ] 00:04:41.781 --> 00:04:42.548 position:20% Huh? No. 00:04:42.615 --> 00:04:44.651 I'm pretty sure you said this 00:04:44.717 --> 00:04:45.218 position:20% Way. 00:04:45.284 --> 00:04:46.185 [ dissonant beep ] 00:04:46.252 --> 00:04:47.020 Oh, you didn't? 00:04:47.086 --> 00:04:47.987 [ dissonant beep ] 00:04:48.054 --> 00:04:49.255 Well, maybe in just this 00:04:49.322 --> 00:04:50.623 One instance I could ignore 00:04:50.690 --> 00:04:51.324 Your advice? 00:04:51.391 --> 00:04:52.391 [ dissonant beep ] 00:04:52.425 --> 00:04:54.927 position:20% >> fine! 00:04:54.994 --> 00:04:56.062 [ panting ] 00:04:56.129 --> 00:04:58.498 Here's another choice for you. 00:04:58.564 --> 00:05:00.900 Guess which finger. 00:05:00.967 --> 00:05:02.368 I hope you guessed the one that 00:05:02.435 --> 00:05:06.439 Means [bleep] You! 00:05:06.506 --> 00:05:08.274 Dora! Boots! 00:05:08.341 --> 00:05:09.442 position:20% >> diego! 00:05:09.509 --> 00:05:10.677 I'm coming, too! 00:05:10.743 --> 00:05:11.511 position:20% [ crack ] 00:05:11.577 --> 00:05:13.212 W-what was that? 00:05:13.279 --> 00:05:14.113 [ cracking ] 00:05:14.180 --> 00:05:14.881 position:20% Dora! 00:05:14.947 --> 00:05:16.816 Where is your safety harness? 00:05:16.883 --> 00:05:18.317 Payback's a bitch. 00:05:18.384 --> 00:05:19.052 position:20% >> help! 00:05:19.118 --> 00:05:20.553 I'm coming, diego! 00:05:20.620 --> 00:05:21.788 [ bird screeches ] 00:05:21.854 --> 00:05:23.856 I rescued some condors once! 00:05:23.923 --> 00:05:25.625 Are you here to return the 00:05:25.692 --> 00:05:26.426 position:20% Fav... ow! 00:05:26.492 --> 00:05:28.327 Why didn't we learn from the 00:05:28.394 --> 00:05:29.562 Crocodile hunter? 00:05:29.629 --> 00:05:31.864 position:20% Dora?! 00:05:31.931 --> 00:05:34.967 Aah, I can't... Hang... On! 00:05:35.034 --> 00:05:37.003 It's okay, dora. 00:05:37.070 --> 00:05:39.572 It's time for me to "Go, diego, 00:05:39.639 --> 00:05:40.707 position:20% Go..." 00:05:40.773 --> 00:05:41.774 position:20% To heaven! 00:05:41.841 --> 00:05:45.978 Diegoooooooooo! 00:05:46.045 --> 00:05:47.413 position:20% [ pants ] 00:05:47.480 --> 00:05:48.214 position:20% We did it! 00:05:48.281 --> 00:05:49.949 [ band plays upbeat tune ] 00:05:50.016 --> 00:05:51.384 [ music stops ] 00:05:51.451 --> 00:05:52.285 [ gasps ] 00:05:52.351 --> 00:05:53.453 I'm an explorer. 00:05:53.519 --> 00:05:57.323 Food is food. 00:05:57.390 --> 00:06:00.760 [ trembling ] Help... Me. 00:06:00.827 --> 00:06:02.729 Got you something. 00:06:02.795 --> 00:06:04.397 [ gun clicks ] 00:06:04.464 --> 00:06:05.464 [ gun clicks ] 00:06:05.498 --> 00:06:12.905 you bitch. 00:06:12.972 --> 00:06:14.507 [ trembling ] Reaper, no 00:06:14.574 --> 00:06:15.308 position:20% Reaping. 00:06:15.374 --> 00:06:16.843 Reaper, no reaping. 00:06:16.909 --> 00:06:17.710 Reaper, no... 00:06:17.777 --> 00:06:20.713 [ shouts, chuckles ] 00:06:20.780 --> 00:06:21.914 [ laughs nervously ] 00:06:21.981 --> 00:06:23.449 Well, mr. Fasolo, it looks like 00:06:23.516 --> 00:06:27.520 You've developed a kidney stone. 00:06:27.587 --> 00:06:31.257 You shall not pass! 00:06:31.324 --> 00:06:33.126 Bruce willis starred in 00:06:33.192 --> 00:06:34.627 "The fifth element." 00:06:34.694 --> 00:06:35.995 Then he starred in 00:06:36.062 --> 00:06:37.363 "The sixth sense." 00:06:37.430 --> 00:06:39.532 Now he's pushing the boundaries 00:06:39.599 --> 00:06:40.867 One step further. 00:06:40.933 --> 00:06:42.235 Bruce willis in... 00:06:42.301 --> 00:06:43.703 "The seventh vowel." 00:06:43.770 --> 00:06:45.905 everyone knows "A," "E," "I," 00:06:45.972 --> 00:06:48.107 "O," "U," and sometimes "Y," but 00:06:48.174 --> 00:06:53.179 There's another vowel out there. 00:06:53.246 --> 00:06:57.717 It's ughhrt. 00:06:57.784 --> 00:06:58.885 position:20% Ughhrt. 00:06:58.951 --> 00:07:00.153 position:20% >> uhrt. 00:07:00.219 --> 00:07:01.621 position:20% >> ughhrt. 00:07:01.687 --> 00:07:02.989 position:20% >> uhrgz? 00:07:03.055 --> 00:07:08.461 position:20% >> ughhrt. 00:07:08.528 --> 00:07:11.430 Wughrnt. 00:07:11.497 --> 00:07:13.499 Yippee-ki-yay, mother ughhrt! 00:07:13.566 --> 00:07:14.834 Coming this summer to a 00:07:14.901 --> 00:07:16.969 Theater near urghhrt. 00:07:17.036 --> 00:07:19.338 ♪ Flying car, flying car ♪ 00:07:19.405 --> 00:07:20.406 ♪ love cruisin' 'round 00:07:20.473 --> 00:07:21.473 In my flyin' car ♪ 00:07:21.507 --> 00:07:22.942 ugh, herman, you have less 00:07:23.009 --> 00:07:23.776 Than 1/4 tank. 00:07:23.843 --> 00:07:25.178 I'll drive on the regular 00:07:25.244 --> 00:07:26.612 Road when it's 1/8 of a tank. 00:07:26.679 --> 00:07:28.147 You will not take that risk. 00:07:28.214 --> 00:07:31.350 There are children in this car! 00:07:31.417 --> 00:07:32.819 ♪ Flying car, flying car ♪ 00:07:32.885 --> 00:07:34.387 ♪ bitch must have forgot who 00:07:34.453 --> 00:07:35.922 Paid for this flying car ♪ 00:07:35.988 --> 00:07:37.390 I can hear you. 00:07:37.456 --> 00:07:39.725 Eat, and you will be as god 00:07:39.792 --> 00:07:41.761 Is... knowing good and evil. 00:07:41.828 --> 00:07:43.496 [ inhales deeply ] 00:07:43.563 --> 00:07:44.831 I don't know... 00:07:44.897 --> 00:07:46.432 just do it, you pussy. 00:07:46.499 --> 00:07:48.568 [ chomping ] 00:07:48.634 --> 00:07:49.969 Oh, my god. 00:07:50.036 --> 00:07:51.437 We're... Naked! 00:07:51.504 --> 00:07:53.806 Yes, your nakedness is 00:07:53.873 --> 00:07:54.874 position:20% Shameful! 00:07:54.941 --> 00:07:56.609 Cover yourselves! 00:07:56.676 --> 00:07:57.676 I'm sorry. 00:07:57.710 --> 00:07:59.145 We... we didn't know! 00:07:59.212 --> 00:08:01.080 Now you see the world as I 00:08:01.147 --> 00:08:01.848 position:20% Do! 00:08:01.914 --> 00:08:03.349 Wait, you knew we were naked 00:08:03.416 --> 00:08:05.117 This whole time and didn't say 00:08:05.184 --> 00:08:05.885 position:20% Anything? 00:08:05.952 --> 00:08:07.653 Well, you weren't supposed to 00:08:07.720 --> 00:08:08.254 position:20% Know! 00:08:08.321 --> 00:08:09.455 Yeah, we get that. 00:08:09.522 --> 00:08:10.556 But you did know. 00:08:10.623 --> 00:08:12.325 My [bleep] Just swinging on out 00:08:12.391 --> 00:08:12.959 position:20% Here! 00:08:13.025 --> 00:08:14.293 Thanks for the heads-up. 00:08:14.360 --> 00:08:15.394 Let's move on. 00:08:15.461 --> 00:08:16.461 Come on, god! 00:08:16.495 --> 00:08:18.130 We had a conversation while I 00:08:18.197 --> 00:08:19.498 Was jogging yesterday. 00:08:19.565 --> 00:08:21.100 These things must have been 00:08:21.167 --> 00:08:22.268 Flying everywhere. 00:08:22.335 --> 00:08:24.003 No wonder you were distracted. 00:08:24.070 --> 00:08:25.705 Well, I work in mysterious 00:08:25.771 --> 00:08:26.439 position:20% Ways. 00:08:26.505 --> 00:08:27.974 Hey, god, were you checking 00:08:28.040 --> 00:08:29.175 Out my girl's tits? 00:08:29.242 --> 00:08:29.742 position:20% >> uh... 00:08:29.809 --> 00:08:30.643 [ thunder crashes ] 00:08:30.710 --> 00:08:32.078 Get out! Get out of the garden. 00:08:32.144 --> 00:08:33.012 You're both banned. 00:08:33.079 --> 00:08:34.714 Yeah, we busted him. 00:08:34.780 --> 00:08:36.816 Yeah, you enjoy childbirth, 00:08:36.883 --> 00:08:38.184 position:20% Bitch! 00:08:38.251 --> 00:08:38.918 Okay, sir. 00:08:38.985 --> 00:08:40.095 Just sit back, cross your arms 00:08:40.119 --> 00:08:41.263 Over your chest, and wait for 00:08:41.287 --> 00:08:41.954 position:20% The water. 00:08:42.021 --> 00:08:46.893 I know what to do, stupid! 00:08:46.959 --> 00:08:47.760 Ow! Oh, god! 00:08:47.827 --> 00:08:49.128 Why is there no water! 00:08:49.195 --> 00:08:50.830 position:20% Ow! 00:08:50.897 --> 00:08:51.731 Who's next?! 00:08:51.797 --> 00:08:52.565 position:20% >> shhh! 00:08:52.632 --> 00:08:54.767 Warnah bwoathas standards and 00:08:54.834 --> 00:08:57.003 Pwactices says I'm not awowwed 00:08:57.069 --> 00:08:58.704 To use a gun anymore. 00:08:58.771 --> 00:09:00.373 That's my wivewihood. 00:09:00.439 --> 00:09:02.008 I'll show them. 00:09:02.074 --> 00:09:03.910 [ laughing ] 00:09:03.976 --> 00:09:05.711 [ sobbing ] 00:09:05.778 --> 00:09:08.915 you shall not pa... 00:09:08.981 --> 00:09:11.417 [ horn blares ] 00:09:11.484 --> 00:09:13.819 [ circus music plays ] 00:09:13.886 --> 00:09:15.855 [ ah-woogah! ] 00:09:15.922 --> 00:09:19.125 [ ah-woogah! ] 00:09:19.191 --> 00:09:21.627 [ circus music slows ] 00:09:21.694 --> 00:09:23.562 [ children screaming ] 00:09:36.042 --> 00:09:37.910 [ truck horn blares ] 00:10:09.241 --> 00:10:11.110 [ horn blares ] 00:10:16.816 --> 00:10:18.684 [ giggles ] 00:10:22.888 --> 00:10:24.757 [ sobbing ] 00:10:29.595 --> 00:10:30.162 position:20% >> whew! 00:10:30.229 --> 00:10:31.630 Nothing funny about this. 00:10:31.697 --> 00:10:33.232 [ horn honks ] 00:10:37.703 --> 00:10:39.438 I know your father loved you 00:10:39.505 --> 00:10:40.272 position:20% Very much. 00:10:40.339 --> 00:10:41.240 [ crying ] 00:10:41.307 --> 00:10:42.508 [ water splashes ] 00:10:42.575 --> 00:10:44.443 position:20% [ gasps ] 00:10:45.144 --> 00:10:46.312 line:20% >> ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:46.379 --> 00:10:47.480 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:47.546 --> 00:10:48.948 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk 00:10:49.015 --> 00:10:49.615 line:20% Bawk bawk ♪ 00:10:49.682 --> 00:10:50.750 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:50.816 --> 00:10:51.751 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:51.817 --> 00:10:53.252 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk 00:10:53.319 --> 00:10:53.919 line:20% Bawk bawk ♪ 00:10:53.986 --> 00:10:54.987 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:55.054 --> 00:10:56.055 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:56.122 --> 00:10:57.590 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk 00:10:57.656 --> 00:10:58.257 line:20% Bawk bawk ♪ 00:10:58.324 --> 00:11:00.192 line:20% Ba-gawk! Bawk.20138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.