Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:04.971 --> 00:00:08.942 line:20%
[ thunder crashing ]
00:00:09.008 --> 00:00:10.877 line:20%
[ drilling, sawing ]
00:00:16.049 --> 00:00:18.051 line:20%
[ electricity crackling ]
00:00:18.118 --> 00:00:19.886 line:20%
>> it's alive!
00:00:34.300 --> 00:00:36.169 line:20%
[ laughs maniacally ]
00:00:39.038 --> 00:00:41.274
now, this is pod racing!
00:00:41.341 --> 00:00:42.242
You'll never get me again,
00:00:42.308 --> 00:00:43.143 position:20%
Butthole!
00:00:43.209 --> 00:00:46.880
Slave boy no more!
00:00:46.946 --> 00:00:50.483
Eat your [bleep] Salad.
00:00:50.550 --> 00:00:52.385
Look! We finally made it!
00:00:52.452 --> 00:00:54.287
The legendary pyraminxes!
00:00:54.354 --> 00:00:57.290
They must be full of treasure!
00:00:57.357 --> 00:00:58.191
[ all scream ]
00:00:58.258 --> 00:00:58.958
penis puzzle!
00:00:59.025 --> 00:01:00.102
You better keep your mouth off
00:01:00.126 --> 00:01:00.894
It, reynaldo!
00:01:00.960 --> 00:01:02.128
It's a snake, you jackass!
00:01:02.195 --> 00:01:03.830
Rubik the amazing cube can
00:01:03.897 --> 00:01:05.665
Help us/annoy us with his cutesy
00:01:05.732 --> 00:01:06.866
'80s-cartoon voice!
00:01:06.933 --> 00:01:07.667
Give me that!
00:01:07.734 --> 00:01:08.735
Boys have better spatial
00:01:08.802 --> 00:01:09.736
Reasoning than girls!
00:01:09.803 --> 00:01:11.070
I'd be angry at that sexist
00:01:11.137 --> 00:01:12.338
Comment if it wasn't a proven
00:01:12.405 --> 00:01:13.606
Scientific fact backed up by
00:01:13.673 --> 00:01:14.808
Years of academic research!
00:01:14.874 --> 00:01:16.643
And done!
00:01:16.709 --> 00:01:18.077
Rubik, here to help!
00:01:18.144 --> 00:01:19.212
Ugh, that voice is like
00:01:19.279 --> 00:01:20.480
Getting anal sexed in the ear
00:01:20.547 --> 00:01:21.214 position:20%
Canal!
00:01:21.281 --> 00:01:22.481
But first, rubik been dying
00:01:22.515 --> 00:01:24.117
To ask... why did you turn rubik
00:01:24.184 --> 00:01:25.685
Back into lifeless puzzle last
00:01:25.752 --> 00:01:26.419 position:20%
Time?
00:01:26.486 --> 00:01:27.687
Oh, uh... We had to get you
00:01:27.754 --> 00:01:28.621
Through customs.
00:01:28.688 --> 00:01:30.056
That was three days ago!
00:01:30.123 --> 00:01:31.491
Do you know where rubik's spirit
00:01:31.558 --> 00:01:32.678
Goes when you jumble rubik's
00:01:32.725 --> 00:01:33.326 position:20%
Colors?
00:01:33.393 --> 00:01:34.394
A dark, cold neverland of
00:01:34.461 --> 00:01:35.128
Hopelessness...
00:01:35.195 --> 00:01:36.029
damn it, rubik!
00:01:36.095 --> 00:01:37.173
What do you want, an apology
00:01:37.197 --> 00:01:37.964 position:20%
Blowjob?
00:01:38.031 --> 00:01:38.731
Do something!
00:01:38.798 --> 00:01:39.933
Rubik, here to help!
00:01:39.999 --> 00:01:41.801
[ laser fire ]
00:01:44.037 --> 00:01:45.438
[ screams ]
00:01:45.505 --> 00:01:47.407
oh, no! No!
00:01:47.474 --> 00:01:48.842
[ dog barking ]
00:01:48.908 --> 00:01:51.578
Ohh, my anus!
00:01:51.644 --> 00:01:53.446
Do it, rubik. End his pain!
00:01:53.513 --> 00:01:56.082
Rubik, here to help!
00:01:56.149 --> 00:01:57.150
Oh, reynaldo!
00:01:57.217 --> 00:01:58.718
He's in a better place.
00:01:58.785 --> 00:02:00.153
A place without is-thay
00:02:00.220 --> 00:02:01.354
[bleep] Licker-cay.
00:02:01.421 --> 00:02:02.121
Look out!
00:02:02.188 --> 00:02:03.523 position:20%
>> whoa!
00:02:03.590 --> 00:02:04.190
I don't know which way to
00:02:04.257 --> 00:02:04.891 position:20%
Run!
00:02:04.958 --> 00:02:06.392
I have no spatial reasoning!
00:02:07.393 --> 00:02:09.195
Rubik, here to help.
00:02:11.097 --> 00:02:13.500
Aah! My seeing parts!
00:02:13.566 --> 00:02:15.368 position:20%
>> whoa!
00:02:15.435 --> 00:02:18.037
R-rubik? Rubik?
00:02:18.872 --> 00:02:20.373
Oh, there you are.
00:02:20.440 --> 00:02:21.520
I'll bring you back, rubik.
00:02:21.574 --> 00:02:22.509
Friendless nerd kids solve you
00:02:22.575 --> 00:02:24.310
Blindfolded all the time.
00:02:24.377 --> 00:02:25.554
I've seen it on youtube when I
00:02:25.578 --> 00:02:26.379
Get bored of skateboard
00:02:26.446 --> 00:02:28.248 position:20%
Accidents.
00:02:36.689 --> 00:02:39.259
[ whistling ]
00:02:39.325 --> 00:02:41.694 position:20%
>> hey!
00:02:41.761 --> 00:02:42.428 position:20%
>> what?
00:02:42.495 --> 00:02:43.863
Oh, is this not cool?
00:02:43.930 --> 00:02:45.498
I-I thought it was cool.
00:02:45.565 --> 00:02:47.433
I-I'm sor... I-I thought it was
00:02:47.500 --> 00:02:49.836 position:20%
Cool.
00:02:50.503 --> 00:02:52.505
[ rustling ]
00:02:54.874 --> 00:02:55.642
Is this better?
00:02:55.708 --> 00:02:57.277
Are we cool now?
00:02:57.343 --> 00:02:58.745
A-are we cool now?
00:03:02.015 --> 00:03:03.015
[ applause ]
00:03:07.954 --> 00:03:09.188
[ soft clapping ]
00:03:13.893 --> 00:03:15.094
[ applause ]
00:03:18.264 --> 00:03:20.066
[ siren wails ]
00:03:20.133 --> 00:03:20.800
[ tires screech ]
00:03:20.867 --> 00:03:22.902
[ vehicle doors open ]
00:03:22.969 --> 00:03:26.005
[ gasping ]
00:03:26.072 --> 00:03:29.142
You... you all stood there and
00:03:29.208 --> 00:03:30.643
Did nothing.
00:03:30.710 --> 00:03:32.612
You did nothing!
00:03:32.679 --> 00:03:34.180
[ applause ]
00:03:37.150 --> 00:03:38.251
back off, psycho!
00:03:38.318 --> 00:03:39.786
Release that beautiful soul!
00:03:39.852 --> 00:03:40.486 position:20%
>> yeah!
00:03:40.553 --> 00:03:41.921
Sport hunting is murder, you
00:03:41.988 --> 00:03:43.089
Sick son of a bitch!
00:03:43.156 --> 00:03:44.324
Hey... hey, guys, this is
00:03:44.390 --> 00:03:45.258
All totally legit.
00:03:45.325 --> 00:03:46.325
I've got my permits.
00:03:46.359 --> 00:03:47.860
Skinned them head to toe just
00:03:47.927 --> 00:03:48.595 position:20%
For kicks.
00:03:48.661 --> 00:03:49.963
I'll bet you feel like a real
00:03:50.029 --> 00:03:51.030
Big shot, don't you?
00:03:51.097 --> 00:03:51.698
Don't you?!
00:03:51.764 --> 00:03:52.599
Listen, guys.
00:03:52.665 --> 00:03:54.233
This is just my vacation, okay?
00:03:54.300 --> 00:03:55.935
I'm not looking for any trouble.
00:03:56.002 --> 00:03:57.604
Hey, whoa, whoa, whoa!
00:03:57.670 --> 00:04:01.040
No, don't tou... aah!
00:04:01.107 --> 00:04:03.009
Come here. There you go.
00:04:03.076 --> 00:04:04.978
Come here. Yeah, there you go.
00:04:05.044 --> 00:04:06.379
That guy's gone now.
00:04:06.446 --> 00:04:07.714
Look at him. He's filthy.
00:04:07.780 --> 00:04:08.815
Aww, shh, shh, shh.
00:04:08.881 --> 00:04:10.316
We're gonna make you all better.
00:04:10.383 --> 00:04:11.551
That's right.
00:04:11.618 --> 00:04:13.019
And there you go!
00:04:13.086 --> 00:04:15.722
Go on, boy! Go! Run and be free!
00:04:16.389 --> 00:04:17.690
I don't understand why anyone
00:04:17.757 --> 00:04:18.958
Would hurt such an innocent
00:04:19.025 --> 00:04:20.627 position:20%
Creature.
00:04:20.693 --> 00:04:22.629
[ snake hisses ]
00:04:23.363 --> 00:04:26.232
[ giggling ]
00:04:26.299 --> 00:04:27.533
Are you having a good time,
00:04:27.600 --> 00:04:28.134 position:20%
Pinocchio?
00:04:28.201 --> 00:04:28.835
Oh, yeah.
00:04:28.901 --> 00:04:31.104
Yeah, this is great.
00:04:31.170 --> 00:04:32.639
[ moans ]
00:04:32.705 --> 00:04:33.373 position:20%
Oooh!
00:04:33.439 --> 00:04:34.583
Oh, you should ask before you
00:04:34.607 --> 00:04:35.808
Stick a finger in there!
00:04:35.875 --> 00:04:36.875
That wasn't a finger.
00:04:36.909 --> 00:04:39.012
This is [bleep] Terrible.
00:04:40.980 --> 00:04:42.649
Klingon ship approaching.
00:04:42.715 --> 00:04:44.250
Man the phasers, mr. Sulu.
00:04:44.317 --> 00:04:45.317
Yes, captain.
00:04:46.719 --> 00:04:48.421
[ electricity powers down ]
00:04:48.488 --> 00:04:49.889
we've lost power!
00:04:49.956 --> 00:04:51.033
Mr. Spock, quickly, tricoder
00:04:51.057 --> 00:04:52.625 position:20%
Reading.
00:04:52.692 --> 00:04:54.894
[ trilling ]
00:04:54.961 --> 00:04:56.396
uhura, scanners!
00:04:56.462 --> 00:04:59.198
[ whistling ]
00:04:59.265 --> 00:05:01.701
chekov, red alert, red alert!
00:05:01.768 --> 00:05:04.671
Rrrr-eeee! Wrrr-eeee!
00:05:04.737 --> 00:05:06.906
Dramatic battle music now!
00:05:06.973 --> 00:05:09.308
[ all vocalizing dramatically ]
00:05:12.045 --> 00:05:13.813
Scotty, monitor's down.
00:05:13.880 --> 00:05:15.748
Give me a klingon ship now!
00:05:20.319 --> 00:05:22.622
Sulu, phasers, now!
00:05:22.689 --> 00:05:26.359
Bzzshh! Bzzshh! Bzzshh!
00:05:30.363 --> 00:05:33.266
Should we fire torpedoes?
00:05:35.034 --> 00:05:36.903
Not yet.
00:05:37.470 --> 00:05:38.571
Pizza? Check.
00:05:38.638 --> 00:05:39.706
La-z-boy? Check.
00:05:39.772 --> 00:05:41.974
Entertainment?
00:05:42.041 --> 00:05:42.642 position:20%
Checkmate!
00:05:42.709 --> 00:05:44.010
Skating on top of this
00:05:44.077 --> 00:05:45.645
Skyscraper's a great idea, bros!
00:05:45.712 --> 00:05:47.046
Here comes the double kick
00:05:47.113 --> 00:05:47.847
Flip... whoa!
00:05:47.914 --> 00:05:48.614
I'm falling!
00:05:48.681 --> 00:05:49.515
Great scott!
00:05:49.582 --> 00:05:50.616
Everybody, relax.
00:05:50.683 --> 00:05:52.385
He had a scare. I saved him.
00:05:52.452 --> 00:05:53.653
He's gonna be fine.
00:05:53.720 --> 00:05:55.254
Whoa! It worked, bros!
00:05:55.321 --> 00:05:56.222
I got supe'd!
00:05:56.289 --> 00:05:57.523
All: [ chanting ] We got
00:05:57.590 --> 00:05:58.024 position:20%
Supe'd!
00:05:58.091 --> 00:05:58.791
We got supe'd!
00:05:58.858 --> 00:06:00.293
[ chuckles ] You got what?
00:06:00.359 --> 00:06:01.561
What does he... I got what?
00:06:01.627 --> 00:06:02.895
Hey, check it out... my
00:06:02.962 --> 00:06:03.563 position:20%
Dad's gun.
00:06:03.629 --> 00:06:06.199
Great scott!
00:06:06.265 --> 00:06:07.633
What were you guys thinking?
00:06:07.700 --> 00:06:09.168
Guys! I got the whole thing!
00:06:09.235 --> 00:06:10.470
Let's put it on youtube!
00:06:10.536 --> 00:06:11.037 position:20%
>> yeah!
00:06:11.104 --> 00:06:11.771 position:20%
So epic!
00:06:11.838 --> 00:06:12.739
Hold on. You set me up?
00:06:12.805 --> 00:06:13.740
All: [ chanting ] We got
00:06:13.806 --> 00:06:14.240 position:20%
Supe'd!
00:06:14.307 --> 00:06:14.807
Oh, hell, no!
00:06:14.874 --> 00:06:15.508
Give me that camera.
00:06:15.575 --> 00:06:16.476
Oh, someone help!
00:06:16.542 --> 00:06:17.577
It's gonna blow!
00:06:17.643 --> 00:06:18.478
Oh, come on!
00:06:18.544 --> 00:06:19.479
I'm not happy, but I'm here.
00:06:19.545 --> 00:06:20.279
Quickly, superman!
00:06:20.346 --> 00:06:21.390
There's not a moment to lose!
00:06:21.414 --> 00:06:22.115 position:20%
>> yeah!
00:06:22.181 --> 00:06:22.882
Looks like you're gonna have to
00:06:22.949 --> 00:06:23.649
Save me, superman!
00:06:23.716 --> 00:06:25.551
Really? It's up to me? Okay.
00:06:25.618 --> 00:06:26.886
How, may I ask, did you get
00:06:26.953 --> 00:06:27.953
Strapped to a bomb?
00:06:27.987 --> 00:06:28.788
I don't know.
00:06:28.855 --> 00:06:30.389
I think lex luger did it.
00:06:30.456 --> 00:06:31.991
Oh, lex luger did it?
00:06:32.058 --> 00:06:33.860
The wrestler? He did this? Wow.
00:06:33.926 --> 00:06:35.027
I mean, I usually fight
00:06:35.094 --> 00:06:36.496
Lex luthor, but that guy sounds
00:06:36.562 --> 00:06:37.597
Really bad.
00:06:37.663 --> 00:06:38.531
Hurry! It's ticking down!
00:06:38.598 --> 00:06:39.866
Oh, don't worry, I will,
00:06:39.932 --> 00:06:41.033
'cause I really believe
00:06:41.100 --> 00:06:42.535
You, so let me just use the old
00:06:42.602 --> 00:06:43.836
Super muscles on this chain
00:06:43.903 --> 00:06:44.504 position:20%
And...
00:06:44.570 --> 00:06:47.573
Uh-oh! Made of kryptonite.
00:06:47.640 --> 00:06:48.641
What? No, it's not!
00:06:48.708 --> 00:06:49.408
Yeah, it is.
00:06:49.475 --> 00:06:50.810
Oh, I guess I can't save you.
00:06:50.877 --> 00:06:51.944
Oh, and that's too bad,
00:06:52.011 --> 00:06:53.379
Considering this bomb looks so
00:06:53.446 --> 00:06:54.781
Real and couldn't possibly be
00:06:54.847 --> 00:06:56.249
Made of parts you found in your
00:06:56.315 --> 00:06:58.050
Parents' garage.
00:06:58.117 --> 00:06:58.985 position:20%
>> yeah!
00:06:59.051 --> 00:07:01.354
"The total package" is back,
00:07:01.420 --> 00:07:02.355 position:20%
Superman!
00:07:02.421 --> 00:07:03.289
Go, lex luger!
00:07:03.356 --> 00:07:04.457
It's your birthday!
00:07:04.524 --> 00:07:05.625
It's your birthday!
00:07:05.691 --> 00:07:06.793
It's your birthday!
00:07:06.859 --> 00:07:08.227
It's your birthda...
00:07:09.695 --> 00:07:14.100
rex? Here, boy.
00:07:14.167 --> 00:07:16.402
[ yawns ]
00:07:17.603 --> 00:07:19.572
[ footsteps ]
00:07:21.641 --> 00:07:22.575
[ door opens ]
00:07:22.642 --> 00:07:25.111
[ door closes ]
00:07:25.178 --> 00:07:27.780
[ urinating ]
00:07:29.882 --> 00:07:31.784
[ toilet flushing ]
00:07:31.851 --> 00:07:33.419
[ door opens ]
00:07:33.486 --> 00:07:34.887
[ door closes ]
00:07:34.954 --> 00:07:37.390
[ footsteps ]
00:07:39.659 --> 00:07:41.894
hey, boy, want to play fetch?
00:07:41.961 --> 00:07:44.096
[ grumbles ]
00:07:45.965 --> 00:07:47.433
come on, come on! One more!
00:07:47.500 --> 00:07:48.701
You can do this, he-man!
00:07:48.768 --> 00:07:50.870
Can this be the end of
00:07:50.937 --> 00:07:51.737 position:20%
He-man?
00:07:51.804 --> 00:07:53.072
Ah, rest it on your throat,
00:07:53.139 --> 00:07:53.806 position:20%
Chump.
00:07:53.873 --> 00:07:54.740
Aren't you supposed to be in
00:07:54.807 --> 00:07:55.708
Spin class?
00:07:55.775 --> 00:07:58.010
Already spinning!
00:07:58.077 --> 00:07:58.878 position:20%
Spinning!
00:07:58.945 --> 00:07:59.745 position:20%
Spinning!
00:07:59.812 --> 00:08:01.314
Spinning... aah!
00:08:01.380 --> 00:08:02.448 line:20%
>> things here at the
00:08:02.515 --> 00:08:03.916 line:20%
Eternia 24-hour fitplex have
00:08:03.983 --> 00:08:05.351 line:20%
Gotten crazy ever since the
00:08:05.418 --> 00:08:06.886 line:20%
Snake mountain branch got shut
00:08:06.953 --> 00:08:07.987 line:20%
Down for black mold.
00:08:08.054 --> 00:08:09.055 line:20%
[ chuckles ]
00:08:09.121 --> 00:08:10.256
Black mold's really bad for
00:08:10.323 --> 00:08:11.991 position:20%
Breathing.
00:08:13.259 --> 00:08:14.660
Oh, hey, I'll get that for
00:08:14.727 --> 00:08:15.061 position:20%
You.
00:08:15.127 --> 00:08:15.661 position:20%
[ farts ]
00:08:15.728 --> 00:08:16.562
Oops! [ laughs ]
00:08:16.629 --> 00:08:19.265
aw, come on!
00:08:19.332 --> 00:08:20.466
Take a picture.
00:08:20.533 --> 00:08:21.667
It'll last longer.
00:08:21.734 --> 00:08:23.002
Their professions require
00:08:23.069 --> 00:08:24.337
Them to work out constantly.
00:08:24.403 --> 00:08:25.705
They either have to be ripped
00:08:25.771 --> 00:08:28.241
Like gods or built like lingerie
00:08:28.307 --> 00:08:30.576
Models... or, for some, both.
00:08:30.643 --> 00:08:31.944
[ grunting ]
00:08:32.011 --> 00:08:34.213
This is a new personal best!
00:08:34.280 --> 00:08:35.280 position:20%
>> uh-huh.
00:08:35.314 --> 00:08:36.082 position:20%
Uh-huh.
00:08:36.148 --> 00:08:37.850
[ grunting ]
00:08:37.917 --> 00:08:40.286
you're such a dirty birdie.
00:08:40.353 --> 00:08:41.554
Yeah. Mm-hmm.
00:08:41.621 --> 00:08:42.661
You paying attention up
00:08:42.722 --> 00:08:43.055 position:20%
There?
00:08:43.122 --> 00:08:43.756
Oh, yeah.
00:08:43.823 --> 00:08:45.057
Something's obscuring my
00:08:45.124 --> 00:08:45.591 position:20%
Vision.
00:08:45.658 --> 00:08:46.325 position:20%
>> uh-huh.
00:08:46.392 --> 00:08:47.326
What the hell is that, man?
00:08:47.393 --> 00:08:49.161
It's... it's getting bigger.
00:08:49.228 --> 00:08:50.496
Yeah. Mm-hmm.
00:08:50.563 --> 00:08:51.430
Oh, my god!
00:08:51.497 --> 00:08:52.999
Get your [bleep] Boner off
00:08:53.065 --> 00:08:53.633 position:20%
Of my...
00:08:53.699 --> 00:08:54.400 position:20%
[ groans ]
00:08:54.467 --> 00:08:56.002
you care if I change the
00:08:56.068 --> 00:08:57.637 position:20%
Channel?
00:08:57.703 --> 00:08:58.938
Really? Rachael ray?
00:08:59.005 --> 00:09:00.005
Yeah. So what?
00:09:00.039 --> 00:09:01.307
Your name is evil-lyn.
00:09:01.374 --> 00:09:02.909
I thought you'd watch something
00:09:02.975 --> 00:09:05.778
More, you know [mockingly] Evil!
00:09:05.845 --> 00:09:06.889
What do you think I watch
00:09:06.913 --> 00:09:07.923
When I'm on the treadmill,
00:09:07.947 --> 00:09:08.814
"Faces of death"?
00:09:08.881 --> 00:09:09.682
Yeah, maybe.
00:09:09.749 --> 00:09:11.150
Rachael ray's husband pays
00:09:11.217 --> 00:09:13.586
Chicks to spit on him.
00:09:13.653 --> 00:09:15.788 position:20%
Allegedly.
00:09:15.855 --> 00:09:18.858
You know, just a fun fact.
00:09:18.925 --> 00:09:20.493
So, that yellow skin...
00:09:20.559 --> 00:09:22.361
Is that a vitamin deficiency
00:09:22.428 --> 00:09:23.062 position:20%
Or...?
00:09:23.129 --> 00:09:24.964
Yeah. Unlike you, I'm all
00:09:25.031 --> 00:09:26.432
Out of vitamin bitch.
00:09:26.499 --> 00:09:28.834
Fine! Forget it, anal-lyn.
00:09:28.901 --> 00:09:31.671
Greetings, girls!
00:09:31.737 --> 00:09:32.605 position:20%
>> whoa!
00:09:32.672 --> 00:09:33.239
Oh, my god.
00:09:33.306 --> 00:09:36.575
[ farts ] Whew! Whoa!
00:09:36.642 --> 00:09:38.544
Hot in here!
00:09:38.611 --> 00:09:40.646
I love a good sweat, but it sure
00:09:40.713 --> 00:09:42.315
Makes my cooter itch.
00:09:42.381 --> 00:09:45.184
[ ratcheting ]
00:09:51.223 --> 00:09:53.025
wow! It like you guys not
00:09:53.092 --> 00:09:54.393
Trying hard at all.
00:09:54.460 --> 00:09:55.995
Look who's talking.
00:09:56.062 --> 00:09:58.164
I only affect the "Dur" voice
00:09:58.230 --> 00:10:00.266
To better complete the illusion
00:10:00.333 --> 00:10:02.335
I'm you, you spray-tanned side
00:10:02.401 --> 00:10:03.970 position:20%
Of beef.
00:10:04.036 --> 00:10:06.672
[ growls ] I'd kill that guy
00:10:06.739 --> 00:10:08.541
If we weren't so evenly matched!
00:10:08.607 --> 00:10:09.875
You know, maybe I could help
00:10:09.942 --> 00:10:11.210
You with that problem.
00:10:13.346 --> 00:10:14.580
This doesn't concern you,
00:10:14.647 --> 00:10:15.381 position:20%
Duncan!
00:10:15.448 --> 00:10:17.149
Get the [bleep] Out of here!
00:10:17.216 --> 00:10:18.384 line:20%
>> ♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:18.451 --> 00:10:19.552 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:19.618 --> 00:10:21.020 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
00:10:21.087 --> 00:10:21.687 line:20%
Bawk bawk ♪
00:10:21.754 --> 00:10:22.822 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:22.888 --> 00:10:23.823 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:23.889 --> 00:10:25.324 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
00:10:25.391 --> 00:10:25.992 line:20%
Bawk bawk ♪
00:10:26.058 --> 00:10:27.059 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:27.126 --> 00:10:28.127 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:10:28.194 --> 00:10:29.662 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
00:10:29.729 --> 00:10:30.329 line:20%
Bawk bawk ♪
00:10:30.396 --> 00:10:32.264 line:20%
Ba-gawk! Bawk.
00:10:36.969 --> 00:10:38.304
Oh, come on!
00:10:38.371 --> 00:10:39.805
Yeah, sure, oh, he's hung like
00:10:39.872 --> 00:10:41.407
A rhino, and I get a face like a
00:10:41.474 --> 00:10:42.141
Pirate flag.
00:10:42.208 --> 00:10:44.343
Yeah, that's real [bleep] Fair.20616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.