All language subtitles for Robot Chicken - S05E06 - Major League of Extraordinary Gentlemen (1080p x265 EDGE2020).eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:04.971 --> 00:00:08.942 line:20%
[ thunder crashing ]
00:00:09.008 --> 00:00:10.944 line:20%
[ drilling, sawing ]
00:00:16.049 --> 00:00:18.051 line:20%
[ electricity crackling ]
00:00:18.118 --> 00:00:19.953 line:20%
>> it's alive!
00:00:42.208 --> 00:00:43.810
Ladies and gentlemen, please
00:00:43.877 --> 00:00:46.246
Rise for the best 60 seconds in
00:00:46.312 --> 00:00:47.580
Television history.
00:00:47.647 --> 00:00:49.582
[ camera shutters clicking ]
00:00:52.585 --> 00:00:55.121
[ beep, whirring ]
00:00:55.188 --> 00:00:57.891 position:20%
>> aaaaah!
00:00:57.957 --> 00:01:01.795
[ laughs confidently ]
00:01:01.861 --> 00:01:03.263 position:20%
[ grunts ]
00:01:03.329 --> 00:01:06.099 position:20%
[ poink! ]
00:01:06.166 --> 00:01:08.768
[ beeping ]
00:01:08.835 --> 00:01:10.770
[ engine revving ]
00:01:20.847 --> 00:01:22.615
[ ninjas shouting ]
00:01:27.187 --> 00:01:29.122 position:20%
>> aaaah!
00:01:41.901 --> 00:01:43.837
[ buzzer sounds ]
00:01:47.740 --> 00:01:49.175
okay, lorraine, let's meet
00:01:49.242 --> 00:01:50.076
Your suitors.
00:01:50.143 --> 00:01:51.878
Bachelor number one is a peeping
00:01:51.945 --> 00:01:52.545 position:20%
Tom.
00:01:52.612 --> 00:01:53.813
Bachelor number two is an
00:01:53.880 --> 00:01:54.881
Attempted rapist.
00:01:54.948 --> 00:01:56.516
And bachelor number three is
00:01:56.583 --> 00:01:57.951
Your own son.
00:01:58.017 --> 00:02:00.954
I'm becoming a nun.
00:02:01.020 --> 00:02:02.100
Hey, thanks for playing,
00:02:02.155 --> 00:02:03.590 position:20%
Marty.
00:02:04.824 --> 00:02:06.426
[ tingle! ]
00:02:06.493 --> 00:02:08.061
my spider sense is tingling,
00:02:08.127 --> 00:02:08.695 position:20%
But why?!
00:02:08.761 --> 00:02:09.996
Is it the green goblin?!
00:02:10.063 --> 00:02:10.997
[ laughs evilly ]
00:02:11.064 --> 00:02:11.798
the lizard?!
00:02:11.865 --> 00:02:12.532
[ hisses ]
00:02:12.599 --> 00:02:13.766
aunt may having another
00:02:13.833 --> 00:02:14.300 position:20%
Stroke?!
00:02:14.367 --> 00:02:15.668
[ moaning ]
00:02:15.735 --> 00:02:16.936
[ record scratches ]
00:02:17.003 --> 00:02:20.507
nothing? Okay.
00:02:20.573 --> 00:02:21.508 position:20%
[ chokes ]
00:02:21.574 --> 00:02:23.910
Oh, the milk went bad.
00:02:23.977 --> 00:02:27.347
Um, thanks, spider sense?
00:02:27.413 --> 00:02:28.348
[ tingle! ]
00:02:28.414 --> 00:02:30.416
Uh-oh, spider sense tingling!
00:02:30.483 --> 00:02:32.318
[ children laughing ]
00:02:32.385 --> 00:02:34.287
[ backup indicator beeping ]
00:02:34.354 --> 00:02:35.354 line:20%
[ laughing continues ]
00:02:35.388 --> 00:02:37.891 line:20%
Oh, no... those kids!
00:02:37.957 --> 00:02:38.892 position:20% line:20%
[ scoffs ]
00:02:38.958 --> 00:02:41.427 line:20%
You tingled me over a puddle?!
00:02:41.494 --> 00:02:43.429
[ tingle! Tingle! Tingle! ]
00:02:46.599 --> 00:02:48.234
face it, tiger...
00:02:48.301 --> 00:02:49.469
You're gonna get laid.
00:02:49.536 --> 00:02:50.637
[ thinking ] Yes!
00:02:50.703 --> 00:02:52.338
After tonight, the vulture can't
00:02:52.405 --> 00:02:53.840
Call me a virgin ever again!
00:02:53.907 --> 00:02:54.574
[ tingle! ]
00:02:54.641 --> 00:02:55.675
No, no! Shoo, shoo!
00:02:55.742 --> 00:02:57.343
Come on, let another part of me
00:02:57.410 --> 00:02:58.311
Tingle for once!
00:02:58.378 --> 00:03:00.813 position:20%
Uh-oh!
00:03:00.880 --> 00:03:02.415 position:20%
[ crying ]
00:03:03.850 --> 00:03:04.617
[ tingle! ]
00:03:04.684 --> 00:03:06.319
[ groans ] Be more specific!
00:03:06.386 --> 00:03:07.854
Of course I'm in danger!
00:03:07.921 --> 00:03:09.455
I'm hundreds of feet above
00:03:09.522 --> 00:03:11.791
Manhat... ugh!
00:03:11.858 --> 00:03:12.425
[ tingle! ]
00:03:12.492 --> 00:03:13.159 position:20%
Whatever.
00:03:13.226 --> 00:03:14.386
Well, mr. Parker, it looks
00:03:14.427 --> 00:03:15.595
Like you broke your ankle.
00:03:15.662 --> 00:03:17.096
Also, x-rays show a tumor at the
00:03:17.163 --> 00:03:18.531
Base of your skull that is, for
00:03:18.598 --> 00:03:19.999
Lack of a better word, tingling.
00:03:20.066 --> 00:03:21.334
Remove it. Remove it now.
00:03:21.401 --> 00:03:22.802
[ tingle! Tingle! Tingle! ]
00:03:22.869 --> 00:03:23.536
[ flatline ]
00:03:23.603 --> 00:03:25.838
time of death... 3:47 p.M.
00:03:27.173 --> 00:03:30.910
[ melodic music playing ]
00:03:30.977 --> 00:03:32.278
I'm gonna make it rain!
00:03:32.345 --> 00:03:34.280
[ rock music playing ]
00:03:44.924 --> 00:03:46.693
so, I told the oompa-loompas,
00:03:46.759 --> 00:03:48.494
"Come live with me in peace and
00:03:48.561 --> 00:03:49.963
Safety, away from all the
00:03:50.029 --> 00:03:51.164
Wangdoodles and the
00:03:51.230 --> 00:03:53.566
Hornswogglers and snozzwangers
00:03:53.633 --> 00:03:56.569
And rotten vernicious knids.
00:03:58.471 --> 00:03:59.405
[ laughs ]
00:03:59.472 --> 00:04:01.107
[ birds chirping ]
00:04:01.174 --> 00:04:03.076
aaaaaaah!
00:04:03.142 --> 00:04:04.142
[ woman screams ]
00:04:04.177 --> 00:04:06.112
[ indistinct shouting ]
00:04:09.616 --> 00:04:13.152
[ baby crying ]
00:04:13.219 --> 00:04:15.421
and 5, 6, 7, 8!
00:04:15.488 --> 00:04:17.890
♪ Oompa-loompa, doopity ♪
00:04:17.957 --> 00:04:18.957
Arms, people!
00:04:18.992 --> 00:04:21.928
It's all in the arms! Come on!
00:04:21.995 --> 00:04:23.630
♪ Oompa-loompa ♪
00:04:23.696 --> 00:04:24.697
Hey, you... you there!
00:04:24.764 --> 00:04:25.531
[ record scratches ]
00:04:25.598 --> 00:04:26.299
Oh, I'm sorry.
00:04:26.366 --> 00:04:28.368
Is this dance too challenging
00:04:28.434 --> 00:04:29.135 position:20%
For you?
00:04:29.202 --> 00:04:30.303
Are you tired?
00:04:30.370 --> 00:04:32.538
You feeling faint?
00:04:32.605 --> 00:04:33.239
[ snaps fingers ]
00:04:33.306 --> 00:04:34.483
Why don't you just take a load
00:04:34.507 --> 00:04:34.941 position:20%
Off, okay?
00:04:35.008 --> 00:04:36.509 position:20%
>> aaaah!
00:04:36.576 --> 00:04:37.276
[ gunshot ]
00:04:37.343 --> 00:04:38.454
all right, people, here we go
00:04:38.478 --> 00:04:39.045 position:20%
Again.
00:04:39.112 --> 00:04:40.580
This time, with feeling!
00:04:40.647 --> 00:04:42.782
And 5, 6, 7, 8!
00:04:42.849 --> 00:04:44.117
Welcome back to "Unwrapped."
00:04:44.183 --> 00:04:45.351
You know, nearly everyone has
00:04:45.418 --> 00:04:46.719
Enjoyed an ice-cream sundae on a
00:04:46.786 --> 00:04:48.554
Hot day, but the origins of this
00:04:48.621 --> 00:04:50.123
Tasty treat may just surprise
00:04:50.189 --> 00:04:50.890 position:20%
You.
00:04:50.957 --> 00:04:52.225
It's commonly accepted that the
00:04:52.291 --> 00:04:53.960
Sundae was invented in evanston,
00:04:54.027 --> 00:04:55.795
Illinois, circa 1890.
00:04:55.862 --> 00:04:57.597
We went to dr. Peter yarbourgh
00:04:57.664 --> 00:04:58.798
For the real scoop.
00:04:58.865 --> 00:05:01.034
Here's how [bleep] Dumb these
00:05:01.100 --> 00:05:02.368
[bleep] Heads in illinois were.
00:05:02.435 --> 00:05:03.736
The ice-cream soda had just been
00:05:03.803 --> 00:05:04.337 position:20%
Invented.
00:05:04.404 --> 00:05:05.204
Teenagers liked them.
00:05:05.271 --> 00:05:06.372
So, these [bleep] Religious
00:05:06.439 --> 00:05:07.707
Numbnuts sat around jacking off
00:05:07.774 --> 00:05:08.875
In church all day, thinking
00:05:08.941 --> 00:05:10.143
About how much they just hated
00:05:10.209 --> 00:05:12.211
Teenagers and decided... true
00:05:12.278 --> 00:05:14.113
[bleep] Story, people... that
00:05:14.180 --> 00:05:15.348
God therefore must hate
00:05:15.415 --> 00:05:16.282
Ice-cream sodas.
00:05:16.349 --> 00:05:17.583
That's right! [ laughs ]
00:05:17.650 --> 00:05:19.052
These illinois [bleep] Knobs
00:05:19.118 --> 00:05:20.620
Concluded that god, creator of
00:05:20.687 --> 00:05:21.954
The infinite universe who
00:05:22.021 --> 00:05:23.556
Probably had a trillion [bleep]
00:05:23.623 --> 00:05:25.058
Better things to do, actually
00:05:25.124 --> 00:05:26.993
Had an opinion about mother
00:05:27.060 --> 00:05:29.128
[bleep] Ice-cream sodas!
00:05:29.195 --> 00:05:30.763
So the state of illinois banned
00:05:30.830 --> 00:05:32.398
Ice-cream sodas on sundays, you
00:05:32.465 --> 00:05:33.933
Know, I guess so god wouldn't
00:05:34.000 --> 00:05:35.468
Make it rain crickets or some
00:05:35.535 --> 00:05:36.836
Ridiculous [bleep] Horse [bleep]
00:05:36.903 --> 00:05:38.143
Long story short, every sunday,
00:05:38.204 --> 00:05:39.372
The [bleep] Ice-cream stores,
00:05:39.439 --> 00:05:40.707
They'd just... ta da! they'd
00:05:40.773 --> 00:05:41.941
Just leave out the soda part,
00:05:42.008 --> 00:05:43.209
And these illinois [bleep] Sat
00:05:43.276 --> 00:05:44.410
Around, jacked off, thinking
00:05:44.477 --> 00:05:45.745
About how much they had pleased
00:05:45.812 --> 00:05:46.913
Their invisible master, who
00:05:46.979 --> 00:05:48.219
Lives on a [bleep] Flying cloud
00:05:48.281 --> 00:05:49.348
Or wherever the [bleep] He
00:05:49.415 --> 00:05:50.049 position:20%
Lives!
00:05:50.116 --> 00:05:51.651
That's how ice-cream sundaes
00:05:51.718 --> 00:05:53.586
Were invented... dumb [bleep]
00:05:53.653 --> 00:05:56.155
Illinois assholes!
00:05:56.222 --> 00:05:58.191
Up next, skittles.
00:05:58.257 --> 00:06:00.426
Oh [bleep] Skittles!
00:06:00.493 --> 00:06:02.929
[ barking ]
00:06:02.995 --> 00:06:05.898
[ panting ]
00:06:05.965 --> 00:06:07.400
can't we try missionary just
00:06:07.467 --> 00:06:07.900 position:20%
Once?
00:06:07.967 --> 00:06:09.302
[ whimpers ]
00:06:09.368 --> 00:06:11.370
krabby patties are made out
00:06:11.437 --> 00:06:12.205 position:20%
Of crabs!
00:06:12.271 --> 00:06:13.206
[ all gasp ]
00:06:13.272 --> 00:06:15.208
[ indistinct shouting ]
00:06:15.274 --> 00:06:16.075
[ chuckles ]
00:06:16.142 --> 00:06:17.577
Everyone knows krabby patties
00:06:17.643 --> 00:06:19.112
Are me family's secret recipe,
00:06:19.178 --> 00:06:19.712 position:20%
Boy.
00:06:19.779 --> 00:06:21.647
Then explain this!
00:06:21.714 --> 00:06:22.815
[ all gasp, murmuring ]
00:06:22.882 --> 00:06:24.917
You said you fired carl, the
00:06:24.984 --> 00:06:27.120
Night janitor, but this is his
00:06:27.186 --> 00:06:28.488 position:20%
Tattoo!
00:06:28.554 --> 00:06:31.124
You little yellow bastard!
00:06:31.190 --> 00:06:32.859
I treated you like a son, me
00:06:32.925 --> 00:06:33.559 position:20%
Boy!
00:06:33.626 --> 00:06:35.027
And it's not just crabs!
00:06:35.094 --> 00:06:37.230
Squidward, those calamari rings
00:06:37.296 --> 00:06:38.798 position:20%
Are squid!
00:06:38.865 --> 00:06:40.366
And your chicken-of-the-sea
00:06:40.433 --> 00:06:42.468
Salad... ha! tuna!
00:06:42.535 --> 00:06:45.138
Chicken of the sea is tuna!
00:06:45.204 --> 00:06:46.339
[ gasps ]
00:06:46.405 --> 00:06:47.440
you fed us to us!
00:06:47.507 --> 00:06:48.975
You let us pay you to kill
00:06:49.041 --> 00:06:49.575 position:20%
Us?!
00:06:49.642 --> 00:06:51.210
You're disgusting!
00:06:51.277 --> 00:06:51.878 position:20%
>> no!
00:06:51.944 --> 00:06:53.079
I'm the last honest man in
00:06:53.146 --> 00:06:53.913
Bikini bottom!
00:06:53.980 --> 00:06:55.348
We're all animals, boys and
00:06:55.414 --> 00:06:56.115 position:20%
Girls!
00:06:56.182 --> 00:06:57.483
Eating each other is what nature
00:06:57.550 --> 00:06:58.117 position:20%
Intended!
00:06:58.184 --> 00:07:00.019
[ all shouting,
00:07:00.086 --> 00:07:01.687
[ Punches landing ]
00:07:01.754 --> 00:07:03.122
I'm just glad nothing
00:07:03.189 --> 00:07:04.857
Disgusting happens to a sponge.
00:07:04.924 --> 00:07:06.626
Okay, just got to scrub deep
00:07:06.692 --> 00:07:08.294
Within your rolls of fat, and
00:07:08.361 --> 00:07:10.363
We're done.
00:07:10.429 --> 00:07:13.332
I said nothing disgusting ever
00:07:13.399 --> 00:07:15.101
Happens to a sponge!
00:07:15.168 --> 00:07:16.702
Ugh, I hope that's pudding in
00:07:16.769 --> 00:07:17.470 position:20%
There.
00:07:17.537 --> 00:07:18.817
I sure was lucky to get a job
00:07:18.871 --> 00:07:20.406
After my first two nights at the
00:07:20.473 --> 00:07:23.543 position:20%
Museums.
00:07:23.609 --> 00:07:26.946
Oh, hell, no!
00:07:27.013 --> 00:07:30.149
Today, I consider meself...
00:07:30.216 --> 00:07:33.085
The lou gehrig-est man on the
00:07:33.152 --> 00:07:35.388
Face of the earth.
00:07:35.454 --> 00:07:37.390
[ elevator dings ]
00:07:40.860 --> 00:07:42.328
[ thinking ] Well, if it
00:07:42.395 --> 00:07:43.396
Isn't this loser.
00:07:43.462 --> 00:07:44.163
Snarf, snarf!
00:07:44.230 --> 00:07:45.240
[ thinking ] Oh, man, please
00:07:45.264 --> 00:07:46.165
Don't let this fool start
00:07:46.232 --> 00:07:46.866
Talking to me.
00:07:46.933 --> 00:07:47.943
What are you hiding under
00:07:47.967 --> 00:07:49.635
That pointy hat, feeb...
00:07:49.702 --> 00:07:51.637
He-man's spray tanner?
00:07:51.704 --> 00:07:52.471
Snarf, snarf!
00:07:52.538 --> 00:07:54.140
This pathetic jackass can't
00:07:54.207 --> 00:07:55.708
Even go one sentence without
00:07:55.775 --> 00:07:56.876
Saying his own name.
00:07:56.943 --> 00:07:59.645
Nice bathrobe, douche!
00:07:59.712 --> 00:08:00.413
Snarf, snarf.
00:08:00.479 --> 00:08:01.647
What if I had a vocal
00:08:01.714 --> 00:08:02.982
Affectation that annoying?
00:08:03.049 --> 00:08:04.350
Hope it doesn't rain today.
00:08:04.417 --> 00:08:05.117
Orko, orko!
00:08:05.184 --> 00:08:06.552
Would you like fries with that?
00:08:06.619 --> 00:08:07.420
Orko, orko!
00:08:07.486 --> 00:08:09.255
I'd end up in a shallow grave.
00:08:09.322 --> 00:08:09.956 position:20%
Asshole.
00:08:10.022 --> 00:08:10.690 position:20%
>> snarf.
00:08:10.756 --> 00:08:11.924
[ elevator dings ]
00:08:11.991 --> 00:08:14.060 position:20%
Oh, no!
00:08:14.126 --> 00:08:16.062
No, no, no, no, no, no, no!
00:08:16.128 --> 00:08:16.996
[ mumbling ]
00:08:17.063 --> 00:08:18.264
[ aloud ] Oh, okay.
00:08:18.331 --> 00:08:19.131
Snarf, snarf.
00:08:19.198 --> 00:08:20.833
[ thinking ] Speak english, you
00:08:20.900 --> 00:08:21.900 position:20%
Half-wit!
00:08:21.934 --> 00:08:23.502
Snarf, snarf!
00:08:23.569 --> 00:08:25.104
[ aloud ] Uh-huh, yeah.
00:08:25.171 --> 00:08:25.838 position:20%
I see.
00:08:25.905 --> 00:08:27.440
[ thinking ] Kill me, kill me,
00:08:27.506 --> 00:08:28.107 position:20%
Kill me.
00:08:28.174 --> 00:08:31.310
[ elevator dings ]
00:08:31.377 --> 00:08:32.487
[ thinking ] [ mumbling ]
00:08:32.511 --> 00:08:33.212 position:20%
Oh, crap!
00:08:33.279 --> 00:08:34.389
Do not turn around, please, you
00:08:34.413 --> 00:08:35.114
Son of a bitch!
00:08:35.181 --> 00:08:36.225
Oh, no, do not turn around!
00:08:36.249 --> 00:08:37.049
Don't turn around!
00:08:37.116 --> 00:08:37.917
Gleek, it's me...
00:08:37.984 --> 00:08:39.218
Andy richter!
00:08:39.285 --> 00:08:41.053
Oh, seeing you here reminds me
00:08:41.120 --> 00:08:43.890
Of a great conan story.
00:08:43.956 --> 00:08:47.393
[ indistinct shouting ]
00:08:47.460 --> 00:08:48.861
[ laughs ]
00:08:48.928 --> 00:08:51.264
[ sniffs ]
00:08:51.330 --> 00:08:52.865
A wonderful day to make
00:08:52.932 --> 00:08:54.667
Cookies... cookies with the
00:08:54.734 --> 00:08:56.235
Finest ingredients, the
00:08:56.302 --> 00:08:57.970
Smoothest chocolate.
00:08:58.037 --> 00:08:58.871 position:20%
[ sniffs ]
00:08:58.938 --> 00:09:00.806
Oh, that I lived to see this
00:09:00.873 --> 00:09:01.340 position:20%
Day.
00:09:01.407 --> 00:09:02.708
[ inhales deeply ]
00:09:02.775 --> 00:09:04.710
[ horn blowing ]
00:09:11.584 --> 00:09:12.952
are you sure, ernest?
00:09:13.019 --> 00:09:13.653 position:20%
>> yes.
00:09:13.719 --> 00:09:15.154
Listen to the voice upon the
00:09:15.221 --> 00:09:15.855 position:20%
Wind.
00:09:15.922 --> 00:09:19.325
You will know it to be true.
00:09:19.392 --> 00:09:21.894 position:20%
>> cookie.
00:09:21.961 --> 00:09:22.895
[ all gasp ]
00:09:22.962 --> 00:09:25.498 position:20%
>> cookie!
00:09:25.564 --> 00:09:26.499
[ all gasp ]
00:09:26.565 --> 00:09:27.833 position:20%
>> cookie!
00:09:27.900 --> 00:09:28.834
[ all shout ]
00:09:28.901 --> 00:09:31.003 position:20%
>> hold!
00:09:31.070 --> 00:09:34.006
[ roaring, chomping ]
00:09:34.073 --> 00:09:36.142
[ indistinct screaming ]
00:09:36.208 --> 00:09:37.977 position:20%
>> hold!
00:09:38.044 --> 00:09:39.211
[ roaring, chomping
00:09:39.278 --> 00:09:39.879
[ Continue ]
00:09:39.946 --> 00:09:41.580
[ woman screams ]
00:09:41.647 --> 00:09:44.216 position:20%
>> hold!
00:09:44.283 --> 00:09:45.283
I owed them overtime.
00:09:45.318 --> 00:09:46.319
[ chuckles nervously ]
00:09:46.385 --> 00:09:47.586
uh, b-b-b-but you owe
me
00:09:47.653 --> 00:09:50.823
Overtime, which is no big deal.
00:09:50.890 --> 00:09:53.025
[ roaring ]
00:09:53.092 --> 00:09:54.126
[ breathing heavily ]
00:09:54.193 --> 00:09:55.127 position:20%
>> cookie!
00:09:55.194 --> 00:09:56.228 position:20%
Cookie!
00:09:56.295 --> 00:09:56.963 position:20%
Cookie!
00:09:57.029 --> 00:09:58.264
I didn't sign up for this!
00:09:58.331 --> 00:09:59.832
I just wanted to make cookies!
00:09:59.899 --> 00:10:01.267
I'm making cookies in my
00:10:01.334 --> 00:10:02.635
Pants right now!
00:10:02.702 --> 00:10:04.303
They're shaped like poo!
00:10:04.370 --> 00:10:04.837 position:20%
Aah!
00:10:04.904 --> 00:10:08.607 position:20%
>> cookie!
00:10:08.674 --> 00:10:11.177 position:20%
[ growls ]
00:10:11.243 --> 00:10:12.645 position:20%
Agh! Unh!
00:10:12.712 --> 00:10:14.380 position:20%
Ohh! Ohh!
00:10:14.447 --> 00:10:16.115 position:20%
Aaaaah!
00:10:16.182 --> 00:10:17.516
Now give the monster what he
00:10:17.583 --> 00:10:17.917 position:20%
Wants!
00:10:17.984 --> 00:10:18.584
Diabetes?
00:10:18.651 --> 00:10:19.752
Good comment on modern
00:10:19.819 --> 00:10:20.987
Culture, but no... cookies!
00:10:21.053 --> 00:10:22.588
[ choking ]
00:10:22.655 --> 00:10:23.689
faster, buckets!
00:10:23.756 --> 00:10:24.623
Pack that fudge!
00:10:24.690 --> 00:10:25.992
Pack that fudge, damn it!
00:10:26.058 --> 00:10:26.859
[ giggles ]
00:10:26.926 --> 00:10:28.561
save your immaturity for when
00:10:28.627 --> 00:10:30.096
We're not about to be killed,
00:10:30.162 --> 00:10:31.931 position:20%
You idiot!
00:10:31.998 --> 00:10:33.666
[ giggles ] Fudge.
00:10:33.733 --> 00:10:36.135
Cookie monster can't stop...
00:10:36.202 --> 00:10:38.237
Can't stop eating cookies!
00:10:38.304 --> 00:10:41.240
[ choking ]
00:10:41.307 --> 00:10:42.808
[ all cheering ]
00:10:42.875 --> 00:10:43.642
[ cries ]
00:10:43.709 --> 00:10:45.378
They didn't know he have cookie
00:10:45.444 --> 00:10:46.112 position:20%
Addiction!
00:10:46.178 --> 00:10:47.646
It like they feed heroin to
00:10:47.713 --> 00:10:48.314 position:20%
Junkie!
00:10:48.381 --> 00:10:49.749
It was a home invasion!
00:10:49.815 --> 00:10:51.283
They acted in self-defense!
00:10:51.350 --> 00:10:52.685
Order, please! Order!
00:10:52.752 --> 00:10:54.253
The court finds in favor of
00:10:54.320 --> 00:10:55.654
Keebler incorporated!
00:10:55.721 --> 00:10:57.289
I guess that's the way the
00:10:57.356 --> 00:10:58.424
Cookie crumbles.
00:10:58.491 --> 00:11:00.693
Me son is dead and you make
00:11:00.760 --> 00:11:01.360 position:20%
Pun?!
00:11:01.427 --> 00:11:02.461
Me kill you!
00:11:02.528 --> 00:11:04.096
Me [bleep] Kill you!
00:11:04.163 --> 00:11:06.098 position:20%
[ roars ]
00:11:09.635 --> 00:11:10.803 line:20%
>> ♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:11:10.870 --> 00:11:11.971 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:11:12.038 --> 00:11:13.439 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
00:11:13.506 --> 00:11:14.106 line:20%
Bawk bawk ♪
00:11:14.173 --> 00:11:15.241 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:11:15.307 --> 00:11:16.242 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:11:16.308 --> 00:11:17.743 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
00:11:17.810 --> 00:11:18.411 line:20%
Bawk bawk ♪
00:11:18.477 --> 00:11:19.478 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:11:19.545 --> 00:11:20.546 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk ♪
00:11:20.613 --> 00:11:22.081 line:20%
♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk
00:11:22.148 --> 00:11:22.748 line:20%
Bawk bawk ♪
00:11:22.815 --> 00:11:24.750 line:20%
Ba-gawk! Bawk.21600