All language subtitles for Robot Chicken - S05E03 - Big Trouble in Little Clerks 2 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:04.971 --> 00:00:08.942 line:20% [ thunder crashing ] 00:00:09.008 --> 00:00:10.944 line:20% [ drilling, sawing ] 00:00:16.049 --> 00:00:18.051 line:20% [ electricity crackling ] 00:00:18.118 --> 00:00:19.953 line:20% >> it's alive! 00:00:38.171 --> 00:00:39.672 You take the blue pill, our 00:00:39.739 --> 00:00:40.440 Story ends. 00:00:40.507 --> 00:00:41.975 You take the red pill, you stay 00:00:42.041 --> 00:00:43.643 In wonderland, and I show you 00:00:43.710 --> 00:00:46.012 How deep the rabbit hole goes. 00:00:49.082 --> 00:00:51.017 [ gulps ] 00:00:56.389 --> 00:00:58.324 oh, hello, rabbit hole. 00:01:02.195 --> 00:01:03.530 Cy-kill is on our tail, 00:01:03.596 --> 00:01:04.097 position:20% Scooter. 00:01:04.164 --> 00:01:05.298 We need to go faster. 00:01:05.365 --> 00:01:06.766 [ chuckling ] No problem, 00:01:06.833 --> 00:01:07.400 position:20% Leader-1. 00:01:07.467 --> 00:01:10.670 Initiating walker mode! 00:01:10.737 --> 00:01:17.944 Hold onto your go-butt! 00:01:18.011 --> 00:01:19.946 Let's cut this sketch. 00:01:22.081 --> 00:01:24.117 Welp, they cut nasa's budget 00:01:24.184 --> 00:01:24.784 position:20% Again! 00:01:24.851 --> 00:01:26.486 Early retirement with no 00:01:26.553 --> 00:01:27.253 position:20% Benefits! 00:01:27.320 --> 00:01:29.055 I... I-I think I might be having 00:01:29.122 --> 00:01:30.356 A breakdown, jeannie. 00:01:30.423 --> 00:01:31.124 position:20% >> oh, no! 00:01:31.191 --> 00:01:32.559 Does master need a back rub? 00:01:32.625 --> 00:01:33.960 Are you listening to me?! 00:01:34.027 --> 00:01:35.428 Master needs a damn minute to 00:01:35.495 --> 00:01:35.862 position:20% Himself! 00:01:35.929 --> 00:01:36.629 position:20% >> hmph! 00:01:36.696 --> 00:01:37.564 Maybe I'll just spend the night 00:01:37.630 --> 00:01:38.331 In my bottle. 00:01:38.398 --> 00:01:39.508 Your bottle's gonna spend the 00:01:39.532 --> 00:01:40.709 Night up your ass if you don't 00:01:40.733 --> 00:01:41.877 Conjure up some whiskey and a 00:01:41.901 --> 00:01:43.770 Fistful of pills! 00:01:43.837 --> 00:01:45.238 [ canned laughter ] 00:01:45.305 --> 00:01:46.372 position:20% [ boing! ] 00:01:46.439 --> 00:01:48.608 [ gulping ] 00:01:48.675 --> 00:01:49.915 all right, main boosters are 00:01:49.976 --> 00:01:50.643 Ready for a "Go." 00:01:50.710 --> 00:01:51.911 It's a beautiful morning for a 00:01:51.978 --> 00:01:53.138 Launch, ladies and gentlemen. 00:01:53.179 --> 00:01:53.847 [ alarm beeps ] 00:01:53.913 --> 00:01:57.951 Uh, hold on. 00:01:58.017 --> 00:01:59.297 Uh, charlie delta, there appears 00:01:59.352 --> 00:02:00.632 To be a giant old-timey lollipop 00:02:00.687 --> 00:02:01.821 With an erection approaching 00:02:01.888 --> 00:02:02.455 Your shuttle. 00:02:02.522 --> 00:02:03.690 Be on aware. 00:02:03.756 --> 00:02:07.093 [ giggling ] 00:02:07.160 --> 00:02:08.628 [ slurring ] I'm here for my 00:02:08.695 --> 00:02:10.597 Exit interview, space [bleep] 00:02:10.663 --> 00:02:12.298 master! Oh, please! 00:02:12.365 --> 00:02:14.501 Please wish for it to start 00:02:14.567 --> 00:02:15.935 Raining eyeballs?! 00:02:16.002 --> 00:02:16.870 position:20% [ laughs ] 00:02:16.936 --> 00:02:19.038 You got it! 00:02:19.105 --> 00:02:20.406 Gentlemen, we have some 00:02:20.473 --> 00:02:21.741 position:20% Weather. 00:02:21.808 --> 00:02:25.011 I am mictecacihuatl, the 00:02:25.078 --> 00:02:28.381 Aztec goddess of death! 00:02:28.448 --> 00:02:29.549 position:20% >> aah! 00:02:29.616 --> 00:02:30.750 [ both roaring ] 00:02:30.817 --> 00:02:32.785 uh, mission control, we have 00:02:32.852 --> 00:02:34.354 A visual on the cast of 00:02:34.420 --> 00:02:35.855 "Good times" chewing on the fuel 00:02:35.922 --> 00:02:37.156 Cable for thruster three. 00:02:37.223 --> 00:02:38.591 Jimmie "J.J." "Kid dy-no-mite" 00:02:38.658 --> 00:02:40.026 Walker is almost through the 00:02:40.093 --> 00:02:41.227 Insulation. 00:02:41.294 --> 00:02:42.762 Can you confirm? Over. 00:02:42.829 --> 00:02:44.597 Negative, charlie delta. 00:02:44.664 --> 00:02:46.733 Attempting to communicate with a 00:02:46.799 --> 00:02:48.735 Sentient victorian doll, over. 00:02:48.801 --> 00:02:51.271 [ deep bellow ] 00:02:51.337 --> 00:02:52.572 I now know what hell sounds 00:02:52.639 --> 00:02:53.273 position:20% Like. 00:02:53.339 --> 00:02:54.350 Recommend a tactical nuclear 00:02:54.374 --> 00:02:55.408 Strike at my position. 00:02:55.475 --> 00:02:57.043 Tell my family I love them. 00:02:57.110 --> 00:02:58.711 Oh, there, there, master. 00:02:58.778 --> 00:03:00.113 [ chuckling ] Yes. 00:03:00.179 --> 00:03:01.714 A giant butt! 00:03:01.781 --> 00:03:05.251 Oh, I showed them all, didn't I? 00:03:05.318 --> 00:03:06.853 position:20% >> oh. 00:03:09.389 --> 00:03:11.090 Did you bring the money? 00:03:11.157 --> 00:03:12.825 It's right here. 00:03:12.892 --> 00:03:14.227 It's all there, you son of a 00:03:14.294 --> 00:03:15.662 Bitch... $5 million in bearer 00:03:15.728 --> 00:03:16.229 position:20% Bonds. 00:03:16.296 --> 00:03:17.130 Now give me my son! 00:03:17.196 --> 00:03:17.964 [ whistles ] 00:03:18.031 --> 00:03:18.598 position:20% >> jayden! 00:03:18.665 --> 00:03:19.699 position:20% >> daddy! 00:03:19.766 --> 00:03:21.267 Thank god! 00:03:21.334 --> 00:03:22.569 Okay, guess we're all done 00:03:22.635 --> 00:03:23.336 position:20% Here. 00:03:23.403 --> 00:03:24.413 Okay. Yeah. I-I guess we are. 00:03:24.437 --> 00:03:25.538 Unless you went to the 00:03:25.605 --> 00:03:26.205 [bleep] Cops! 00:03:26.272 --> 00:03:27.173 You said no cops. 00:03:27.240 --> 00:03:28.441 Is some [bleep] Sniper gonna 00:03:28.508 --> 00:03:29.842 Kill me the second I walk away? 00:03:29.909 --> 00:03:30.543 position:20% >> no. 00:03:30.610 --> 00:03:31.477 Is there a [bleep] Trace in 00:03:31.544 --> 00:03:32.245 This briefcase? 00:03:32.312 --> 00:03:33.012 position:20% >> no. 00:03:33.079 --> 00:03:34.123 Are you just gonna kidnap my son 00:03:34.147 --> 00:03:34.747 Again later? 00:03:34.814 --> 00:03:35.515 Why would I? 00:03:35.582 --> 00:03:38.184 I have $5 million. 00:03:45.692 --> 00:03:47.060 We'll be right back with 00:03:47.126 --> 00:03:49.929 Another thrilling tale of... 00:03:49.996 --> 00:03:50.630 bark! Bark! 00:03:50.697 --> 00:03:51.464 You're doing it! 00:03:51.531 --> 00:03:52.165 Bark! Bark! 00:03:52.231 --> 00:03:53.700 Good girl, lassie! 00:03:53.766 --> 00:03:55.602 Oh, you bitch! 00:03:55.668 --> 00:03:56.436 [ chuckles ] 00:03:56.502 --> 00:03:57.437 Apologies, my dear. 00:03:57.503 --> 00:03:58.905 It's... Kind of what I am known 00:03:58.972 --> 00:04:00.907 position:20% For. 00:04:04.110 --> 00:04:05.578 Daddy, how do they get the 00:04:05.645 --> 00:04:06.679 Cork in the bottle? 00:04:06.746 --> 00:04:09.015 Well, abigail... 00:04:11.818 --> 00:04:14.220 ungh! Aaaaah! 00:04:14.287 --> 00:04:16.089 position:20% [ cries ] 00:04:16.155 --> 00:04:18.057 stop crying and tell lies! 00:04:18.124 --> 00:04:20.026 A-abigail is a good little 00:04:20.093 --> 00:04:22.595 position:20% Girl! 00:04:22.662 --> 00:04:23.563 Ungh! Aaaaah! 00:04:23.630 --> 00:04:25.098 [ voice breaking ] W-what? 00:04:25.164 --> 00:04:25.832 position:20% >> yep. 00:04:25.898 --> 00:04:27.200 Pinocchio must have read your 00:04:27.266 --> 00:04:28.266 position:20% Diary. 00:04:36.409 --> 00:04:38.378 [ mid-tempo r&b music plays ] 00:04:38.444 --> 00:04:39.145 position:20% >> whoo! 00:04:39.212 --> 00:04:40.113 ♪ Everything in this jungle 00:04:40.179 --> 00:04:41.914 Wanna eat you, baby ♪ 00:04:41.981 --> 00:04:43.221 ♪ I can't blame 'em, 'cause you 00:04:43.282 --> 00:04:44.684 Look so fine ♪ 00:04:44.751 --> 00:04:45.985 ♪ I want to give you sexual 00:04:46.052 --> 00:04:46.619 position:20% Rabies ♪ 00:04:46.686 --> 00:04:47.553 ♪ sexual rabies ♪ 00:04:47.620 --> 00:04:48.664 ♪ gimme that sweet, sweet 00:04:48.688 --> 00:04:50.323 Monkey vagine ♪ 00:04:50.390 --> 00:04:51.324 ♪ though I want to put your 00:04:51.391 --> 00:04:52.925 Pelvis in traction ♪ 00:04:52.992 --> 00:04:54.527 ♪ on pandora, the main 00:04:54.594 --> 00:04:55.695 Attraction is ♪ 00:04:55.762 --> 00:04:58.765 ♪ blue rabbits [bleep] ♪ 00:04:58.831 --> 00:04:59.599 position:20% >> whoo! 00:04:59.666 --> 00:05:01.534 ♪ Blue rabbits [bleep] Yeah ♪ 00:05:01.601 --> 00:05:03.670 position:20% >> whoo! 00:05:03.736 --> 00:05:06.706 ♪ Blue rabbits [bleep] ♪ 00:05:06.773 --> 00:05:08.007 ♪ you know, you won't see 00:05:08.074 --> 00:05:09.008 Rabbit sex in 00:05:09.075 --> 00:05:10.410 "The lord of the rings" ♪ 00:05:10.476 --> 00:05:11.811 ♪ smack her in the ass with your 00:05:11.878 --> 00:05:12.979 Ponytail thing ♪ 00:05:13.046 --> 00:05:14.580 ♪ jake sully was a soldier in a 00:05:14.647 --> 00:05:16.049 Bad position ♪ 00:05:16.115 --> 00:05:17.326 ♪ he won't be scoring with that 00:05:17.350 --> 00:05:18.618 Spinal condition ♪ 00:05:18.685 --> 00:05:20.053 ♪ they put him in a body with a 00:05:20.119 --> 00:05:21.254 Tail and fangs ♪ 00:05:21.320 --> 00:05:22.464 ♪ and what we are presuming is 00:05:22.488 --> 00:05:23.022 position:20% An ♪ 00:05:23.089 --> 00:05:23.990 ♪ indigo wang ♪ 00:05:24.057 --> 00:05:25.458 ♪ now he's gonna nail all the 00:05:25.525 --> 00:05:26.559 Beaver he wanna ♪ 00:05:26.626 --> 00:05:27.960 ♪ while the animators spank it 00:05:28.027 --> 00:05:32.131 To zoe zaldana-a-a ♪ 00:05:32.198 --> 00:05:33.633 ♪ and now we've got ♪ 00:05:33.700 --> 00:05:36.636 ♪ blue rabbits [bleep] ♪ 00:05:36.703 --> 00:05:37.470 position:20% >> whoo! 00:05:37.537 --> 00:05:39.806 ♪ Blue rabbits [bleep] Yeah ♪ 00:05:39.872 --> 00:05:41.774 position:20% >> whoo! 00:05:41.841 --> 00:05:44.110 ♪ Blue rabbits [bleep] ♪ 00:05:44.177 --> 00:05:45.311 ♪ blue rabbits [bleep] ♪ 00:05:45.378 --> 00:05:46.112 Everywhere! ♪ 00:05:46.179 --> 00:05:47.313 And now a word from 00:05:47.380 --> 00:05:48.181 James cameron. 00:05:48.247 --> 00:05:49.949 Ork! Ork! Ork! Ork! Ork! 00:05:50.016 --> 00:05:51.136 ♪ This whole planet's got 00:05:51.184 --> 00:05:52.085 [bleep] Stench ♪ 00:05:52.151 --> 00:05:53.152 ♪ you can smell it on the 00:05:53.219 --> 00:05:54.487 position:20% Other... ♪ 00:05:54.554 --> 00:05:58.424 position:20% >> yay! 00:05:58.491 --> 00:05:59.992 [ grunting ] 00:06:00.059 --> 00:06:02.462 position:20% Got to go! 00:06:02.528 --> 00:06:04.363 position:20% [ farts ] 00:06:04.430 --> 00:06:06.132 and that's why bottled water 00:06:06.199 --> 00:06:07.667 Is an $8 billion industry. 00:06:07.734 --> 00:06:10.369 Getting it clean. 00:06:10.436 --> 00:06:11.671 I'm sorry, twiki. 00:06:11.738 --> 00:06:14.407 You have diabete-bete-betes. 00:06:14.474 --> 00:06:15.675 This lasik procedure 00:06:15.742 --> 00:06:17.343 Shouldn't take very long, fred. 00:06:17.410 --> 00:06:18.945 The success rate is very, very 00:06:19.011 --> 00:06:19.612 position:20% Low. 00:06:19.679 --> 00:06:20.947 You think this is bad? 00:06:21.013 --> 00:06:22.815 My last job was giving late-term 00:06:22.882 --> 00:06:24.917 Abortions to unwed teens. 00:06:24.984 --> 00:06:26.519 [ canned laughter ] 00:06:26.586 --> 00:06:28.221 dean proffitt, since you knew 00:06:28.287 --> 00:06:29.655 That wealthy socialite had 00:06:29.722 --> 00:06:31.324 Amnesia, your actions amount to 00:06:31.390 --> 00:06:32.892 Kidnapping, forced servitude, 00:06:32.959 --> 00:06:33.559 position:20% And rape. 00:06:33.626 --> 00:06:34.560 The court sentences you to 00:06:34.627 --> 00:06:35.294 position:20% Death. 00:06:35.361 --> 00:06:36.863 [ chuckling ] Oh! Hey, hey! 00:06:36.929 --> 00:06:39.699 Let's not go overboard. 00:06:39.766 --> 00:06:42.068 [ laughs ] 00:06:42.135 --> 00:06:43.302 Okay, you can go. 00:06:43.369 --> 00:06:45.338 Whoo-hoo! 00:06:45.404 --> 00:06:46.305 [ both chuckling ] 00:06:46.372 --> 00:06:47.540 I've had the best time 00:06:47.607 --> 00:06:48.107 position:20% Tonight. 00:06:48.174 --> 00:06:48.875 position:20% >> me too. 00:06:48.941 --> 00:06:50.276 You know, when jennifer said she 00:06:50.343 --> 00:06:51.811 Had a cute friend, I had no idea 00:06:51.878 --> 00:06:53.279 She'd be a silverhawk. 00:06:53.346 --> 00:06:54.847 Let's, um... 00:06:54.914 --> 00:06:57.183 Skip dessert. 00:06:57.250 --> 00:06:58.785 What do you think? 00:06:58.851 --> 00:07:01.888 That is so hot! 00:07:01.954 --> 00:07:02.588 position:20% [ clank! ] 00:07:02.655 --> 00:07:04.223 How do I take your armor off? 00:07:04.290 --> 00:07:04.891 position:20% >> armor? 00:07:04.957 --> 00:07:05.691 [ chuckles ] 00:07:05.758 --> 00:07:06.659 That's my body. 00:07:06.726 --> 00:07:08.027 [ chuckling ] W-what? 00:07:08.094 --> 00:07:09.662 Partly metal, partly real? 00:07:09.729 --> 00:07:10.997 It's in our theme song. 00:07:11.063 --> 00:07:11.798 Oh. Yeah. 00:07:11.864 --> 00:07:13.144 I-I, uh... So, well... so how do 00:07:13.199 --> 00:07:13.900 position:20% We? 00:07:13.966 --> 00:07:14.801 Just pound on my crotch with 00:07:14.867 --> 00:07:17.303 This ball-peen hammer. 00:07:17.370 --> 00:07:18.037 [ clanging ] 00:07:18.104 --> 00:07:18.971 oh, yes! Yes! 00:07:19.038 --> 00:07:20.206 Yeah? Am I doing it? 00:07:20.273 --> 00:07:21.674 Harder! Do it! Okay! Yes! 00:07:21.741 --> 00:07:23.209 All right. I'm swinging it. 00:07:23.276 --> 00:07:24.577 Yeah, yeah. You like that? 00:07:24.644 --> 00:07:25.278 Yeah, yeah. 00:07:25.344 --> 00:07:26.646 Is this doing something? 00:07:26.712 --> 00:07:27.747 Ow! Oh, piss on it! 00:07:27.814 --> 00:07:28.681 I hit my thumb! 00:07:28.748 --> 00:07:29.849 [ clanging in distance ] 00:07:29.916 --> 00:07:31.984 shh. Do you hear that? 00:07:36.422 --> 00:07:37.890 I think I want to go home 00:07:37.957 --> 00:07:38.591 position:20% Now. 00:07:38.658 --> 00:07:40.560 Are you ready for another 00:07:40.626 --> 00:07:41.928 Incredible adventure? 00:07:41.994 --> 00:07:42.995 All: yeah! 00:07:43.062 --> 00:07:45.364 position:20% >> casper? 00:07:45.431 --> 00:07:47.066 Oh, no. It's my mom. 00:07:47.133 --> 00:07:48.334 Oh, my god! Casper! 00:07:48.401 --> 00:07:49.635 You've come back to me! 00:07:49.702 --> 00:07:50.369 No, mom. 00:07:50.436 --> 00:07:51.704 I came back to have fun 00:07:51.771 --> 00:07:53.372 Adventures with my new friends. 00:07:53.439 --> 00:07:53.840 position:20% Duh. 00:07:53.906 --> 00:07:54.906 New friends? 00:07:54.941 --> 00:07:56.676 Casper, I've been crying every 00:07:56.742 --> 00:07:58.177 Day for the last two years! 00:07:58.244 --> 00:07:59.745 [ crying ] Why'd you have to 00:07:59.812 --> 00:08:01.214 Play by the pool, casper?! 00:08:01.280 --> 00:08:02.280 Come on, guys. 00:08:02.315 --> 00:08:03.983 Let's ditch this wet blanket and 00:08:04.050 --> 00:08:05.184 position:20% Play! 00:08:05.251 --> 00:08:06.252 [ cackles ] 00:08:06.319 --> 00:08:08.321 This next tale of terror follows 00:08:08.387 --> 00:08:09.956 The unusual death of one 00:08:10.022 --> 00:08:12.592 Chet masterson, who... wait a 00:08:12.658 --> 00:08:13.259 position:20% Minute. 00:08:13.326 --> 00:08:14.861 I knew a chet masterson. 00:08:14.927 --> 00:08:16.896 Can we find out if... I-it's the 00:08:16.963 --> 00:08:17.630 position:20% Same one? 00:08:17.697 --> 00:08:19.098 No, I guess that was a couple 00:08:19.165 --> 00:08:19.832 Months ago. 00:08:19.899 --> 00:08:21.400 He's dead? You're kidding me. 00:08:21.467 --> 00:08:23.002 No. No. I can't do this, guys. 00:08:23.069 --> 00:08:24.203 It wouldn't be right. 00:08:24.270 --> 00:08:24.937 I knew him. 00:08:25.004 --> 00:08:26.239 No! [bleep] you, jerry! 00:08:26.305 --> 00:08:27.907 I'm not reading it! 00:08:30.610 --> 00:08:31.477 [ gasps ] 00:08:31.544 --> 00:08:34.380 "Debbie does dallas"? 00:08:34.447 --> 00:08:35.848 position:20% "Taboo"? 00:08:35.915 --> 00:08:37.850 The collected works of 00:08:37.917 --> 00:08:39.385 Eva angelina! 00:08:39.452 --> 00:08:42.421 Finally, I have time... all the 00:08:42.488 --> 00:08:44.757 Time in the world! 00:08:44.824 --> 00:08:45.124 position:20% [ snap ] 00:08:45.191 --> 00:08:46.626 position:20% Ooh! Oop! 00:08:46.692 --> 00:08:47.894 position:20% No. 00:08:47.960 --> 00:08:49.629 That's not fair. 00:08:49.695 --> 00:08:51.497 There was time now. 00:08:51.564 --> 00:08:54.467 There was finally time! 00:08:56.869 --> 00:08:58.337 line:20% >> now, joes, keep your faces 00:08:58.404 --> 00:08:59.639 line:20% Right in the dirt and... 00:08:59.705 --> 00:09:00.306 position:20% line:20% [ sniffs ] 00:09:00.373 --> 00:09:01.374 line:20% Oh! What the hell?! 00:09:01.440 --> 00:09:02.842 line:20% This smells like dog [bleep] 00:09:02.909 --> 00:09:03.643 line:20% >> [ laughs ] 00:09:03.709 --> 00:09:05.278 line:20% Duke, looks like you just rolled 00:09:05.344 --> 00:09:05.778 position:20% line:20% Craps! 00:09:05.845 --> 00:09:07.446 line:20% [ laughter ] 00:09:07.513 --> 00:09:08.514 doo-doo head! 00:09:08.581 --> 00:09:09.348 [ freedom screeches ] 00:09:09.415 --> 00:09:09.882 position:20% >> hey! 00:09:09.949 --> 00:09:10.750 [ polly squawks ] 00:09:10.816 --> 00:09:11.250 position:20% Hey! 00:09:11.317 --> 00:09:11.884 [ wolf growls ] 00:09:11.951 --> 00:09:12.385 position:20% Hey! 00:09:12.451 --> 00:09:13.386 All right, joes. 00:09:13.452 --> 00:09:14.954 We've got work to do, so... 00:09:15.021 --> 00:09:15.821 position:20% [ splash ] 00:09:15.888 --> 00:09:17.790 Aw, a cat pissed in my helmet! 00:09:17.857 --> 00:09:18.758 Sorry, duke. 00:09:18.824 --> 00:09:20.259 That was my sidekick, cat scan. 00:09:20.326 --> 00:09:21.560 Why is everyone bringing 00:09:21.627 --> 00:09:22.695 Animals into the pit?! 00:09:22.762 --> 00:09:24.096 It's all right here in the 00:09:24.163 --> 00:09:25.631 Handbook, duke... one animal per 00:09:25.698 --> 00:09:26.165 position:20% Joe. 00:09:26.232 --> 00:09:26.899 Wait a minute. 00:09:26.966 --> 00:09:29.001 You mean we all get a pet? 00:09:29.068 --> 00:09:31.003 [ excited indistinct talking ] 00:09:31.070 --> 00:09:35.675 [ engines rumble ] 00:09:35.741 --> 00:09:37.209 the element of surprise. 00:09:37.276 --> 00:09:38.878 Duke to gung-ho, you better be 00:09:38.945 --> 00:09:40.012 position:20% Ready. 00:09:40.079 --> 00:09:41.013 Ready, duke. 00:09:41.080 --> 00:09:42.815 These cobras won't know what... 00:09:42.882 --> 00:09:44.850 [ elephant trumpets ] 00:09:44.917 --> 00:09:46.118 Quiet, dumbolaya! 00:09:46.185 --> 00:09:48.187 For the love of... 00:09:48.254 --> 00:09:49.422 position:20% Dumbo! 00:09:49.488 --> 00:09:50.528 Oh, the sneak attack is 00:09:50.589 --> 00:09:51.023 position:20% Blown. 00:09:51.090 --> 00:09:51.857 All joes attack! 00:09:51.924 --> 00:09:53.259 Here we go, stink bomb. 00:09:53.326 --> 00:09:54.327 Let's roast some snakes. 00:09:54.393 --> 00:09:55.428 [ flamethrower whooshes ] 00:09:55.494 --> 00:09:56.329 [ skunk screeches ] 00:09:56.395 --> 00:09:57.596 no! This can't be going on! 00:09:57.663 --> 00:09:58.331 Oh, me bones! 00:09:58.397 --> 00:09:59.597 Oh, they're torchin' me bones! 00:09:59.632 --> 00:10:01.434 I've torched my own bones! 00:10:01.500 --> 00:10:03.336 Eat throwing star, cobra 00:10:03.402 --> 00:10:04.837 position:20% Scum. 00:10:04.904 --> 00:10:05.972 [ dog barks ] 00:10:06.038 --> 00:10:10.242 position:20% Lumpy, no! 00:10:10.309 --> 00:10:12.311 [ dog whines ] 00:10:12.378 --> 00:10:13.879 roses are red, pansies are 00:10:13.946 --> 00:10:14.580 position:20% Orange. 00:10:14.647 --> 00:10:16.415 I love killing cobras... ow! 00:10:16.482 --> 00:10:18.451 [ horse whinnies ] 00:10:18.517 --> 00:10:20.086 [ indistinct shouting ] 00:10:24.123 --> 00:10:26.125 oh, no! The animals! 00:10:26.192 --> 00:10:27.326 The animals have ruined 00:10:27.393 --> 00:10:28.027 Everything! 00:10:28.094 --> 00:10:28.761 No, duke. 00:10:28.828 --> 00:10:30.229 There's still one more pet... 00:10:30.296 --> 00:10:32.064 position:20% Mine. 00:10:32.131 --> 00:10:34.834 [ whale calls ] 00:10:36.969 --> 00:10:37.603 position:20% [ crash ] 00:10:37.670 --> 00:10:38.790 deep six, that's medal of 00:10:38.838 --> 00:10:40.106 Honor material right there. 00:10:40.172 --> 00:10:42.174 Oh, look out. 00:10:42.241 --> 00:10:43.241 [ both laugh ] 00:10:43.275 --> 00:10:44.477 in your face, everyone who 00:10:44.543 --> 00:10:45.544 Said I was useless! 00:10:45.611 --> 00:10:47.546 [ upbeat hip-hop music plays ] 00:11:02.928 --> 00:11:03.596 [ scoffs ] 00:11:03.662 --> 00:11:04.964 Aren't you a little old to be 00:11:05.031 --> 00:11:06.032 Clubbing, dude? 00:11:06.098 --> 00:11:07.433 I'm only 25. 00:11:07.500 --> 00:11:08.901 I have progeria. 00:11:08.968 --> 00:11:11.904 [ cackles ] 00:11:11.971 --> 00:11:13.839 I'm not getting in, am I?22204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.