Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:04.971 --> 00:00:08.942 line:20%
[ thunder crashing ]
00:00:09.008 --> 00:00:10.944 line:20%
[ drilling, sawing ]
00:00:16.049 --> 00:00:18.051 line:20%
[ electricity crackling ]
00:00:18.118 --> 00:00:19.953 line:20%
>> it's alive!
00:00:38.171 --> 00:00:39.672
You take the blue pill, our
00:00:39.739 --> 00:00:40.440
Story ends.
00:00:40.507 --> 00:00:41.975
You take the red pill, you stay
00:00:42.041 --> 00:00:43.643
In wonderland, and I show you
00:00:43.710 --> 00:00:46.012
How deep the rabbit hole goes.
00:00:49.082 --> 00:00:51.017
[ gulps ]
00:00:56.389 --> 00:00:58.324
oh, hello, rabbit hole.
00:01:02.195 --> 00:01:03.530
Cy-kill is on our tail,
00:01:03.596 --> 00:01:04.097 position:20%
Scooter.
00:01:04.164 --> 00:01:05.298
We need to go faster.
00:01:05.365 --> 00:01:06.766
[ chuckling ] No problem,
00:01:06.833 --> 00:01:07.400 position:20%
Leader-1.
00:01:07.467 --> 00:01:10.670
Initiating walker mode!
00:01:10.737 --> 00:01:17.944
Hold onto your go-butt!
00:01:18.011 --> 00:01:19.946
Let's cut this sketch.
00:01:22.081 --> 00:01:24.117
Welp, they cut nasa's budget
00:01:24.184 --> 00:01:24.784 position:20%
Again!
00:01:24.851 --> 00:01:26.486
Early retirement with no
00:01:26.553 --> 00:01:27.253 position:20%
Benefits!
00:01:27.320 --> 00:01:29.055
I... I-I think I might be having
00:01:29.122 --> 00:01:30.356
A breakdown, jeannie.
00:01:30.423 --> 00:01:31.124 position:20%
>> oh, no!
00:01:31.191 --> 00:01:32.559
Does master need a back rub?
00:01:32.625 --> 00:01:33.960
Are you listening to me?!
00:01:34.027 --> 00:01:35.428
Master needs a damn minute to
00:01:35.495 --> 00:01:35.862 position:20%
Himself!
00:01:35.929 --> 00:01:36.629 position:20%
>> hmph!
00:01:36.696 --> 00:01:37.564
Maybe I'll just spend the night
00:01:37.630 --> 00:01:38.331
In my bottle.
00:01:38.398 --> 00:01:39.508
Your bottle's gonna spend the
00:01:39.532 --> 00:01:40.709
Night up your ass if you don't
00:01:40.733 --> 00:01:41.877
Conjure up some whiskey and a
00:01:41.901 --> 00:01:43.770
Fistful of pills!
00:01:43.837 --> 00:01:45.238
[ canned laughter ]
00:01:45.305 --> 00:01:46.372 position:20%
[ boing! ]
00:01:46.439 --> 00:01:48.608
[ gulping ]
00:01:48.675 --> 00:01:49.915
all right, main boosters are
00:01:49.976 --> 00:01:50.643
Ready for a "Go."
00:01:50.710 --> 00:01:51.911
It's a beautiful morning for a
00:01:51.978 --> 00:01:53.138
Launch, ladies and gentlemen.
00:01:53.179 --> 00:01:53.847
[ alarm beeps ]
00:01:53.913 --> 00:01:57.951
Uh, hold on.
00:01:58.017 --> 00:01:59.297
Uh, charlie delta, there appears
00:01:59.352 --> 00:02:00.632
To be a giant old-timey lollipop
00:02:00.687 --> 00:02:01.821
With an erection approaching
00:02:01.888 --> 00:02:02.455
Your shuttle.
00:02:02.522 --> 00:02:03.690
Be on aware.
00:02:03.756 --> 00:02:07.093
[ giggling ]
00:02:07.160 --> 00:02:08.628
[ slurring ] I'm here for my
00:02:08.695 --> 00:02:10.597
Exit interview, space [bleep]
00:02:10.663 --> 00:02:12.298
master! Oh, please!
00:02:12.365 --> 00:02:14.501
Please wish for it to start
00:02:14.567 --> 00:02:15.935
Raining eyeballs?!
00:02:16.002 --> 00:02:16.870 position:20%
[ laughs ]
00:02:16.936 --> 00:02:19.038
You got it!
00:02:19.105 --> 00:02:20.406
Gentlemen, we have some
00:02:20.473 --> 00:02:21.741 position:20%
Weather.
00:02:21.808 --> 00:02:25.011
I am mictecacihuatl, the
00:02:25.078 --> 00:02:28.381
Aztec goddess of death!
00:02:28.448 --> 00:02:29.549 position:20%
>> aah!
00:02:29.616 --> 00:02:30.750
[ both roaring ]
00:02:30.817 --> 00:02:32.785
uh, mission control, we have
00:02:32.852 --> 00:02:34.354
A visual on the cast of
00:02:34.420 --> 00:02:35.855
"Good times" chewing on the fuel
00:02:35.922 --> 00:02:37.156
Cable for thruster three.
00:02:37.223 --> 00:02:38.591
Jimmie "J.J." "Kid dy-no-mite"
00:02:38.658 --> 00:02:40.026
Walker is almost through the
00:02:40.093 --> 00:02:41.227
Insulation.
00:02:41.294 --> 00:02:42.762
Can you confirm? Over.
00:02:42.829 --> 00:02:44.597
Negative, charlie delta.
00:02:44.664 --> 00:02:46.733
Attempting to communicate with a
00:02:46.799 --> 00:02:48.735
Sentient victorian doll, over.
00:02:48.801 --> 00:02:51.271
[ deep bellow ]
00:02:51.337 --> 00:02:52.572
I now know what hell sounds
00:02:52.639 --> 00:02:53.273 position:20%
Like.
00:02:53.339 --> 00:02:54.350
Recommend a tactical nuclear
00:02:54.374 --> 00:02:55.408
Strike at my position.
00:02:55.475 --> 00:02:57.043
Tell my family I love them.
00:02:57.110 --> 00:02:58.711
Oh, there, there, master.
00:02:58.778 --> 00:03:00.113
[ chuckling ] Yes.
00:03:00.179 --> 00:03:01.714
A giant butt!
00:03:01.781 --> 00:03:05.251
Oh, I showed them all, didn't I?
00:03:05.318 --> 00:03:06.853 position:20%
>> oh.
00:03:09.389 --> 00:03:11.090
Did you bring the money?
00:03:11.157 --> 00:03:12.825
It's right here.
00:03:12.892 --> 00:03:14.227
It's all there, you son of a
00:03:14.294 --> 00:03:15.662
Bitch... $5 million in bearer
00:03:15.728 --> 00:03:16.229 position:20%
Bonds.
00:03:16.296 --> 00:03:17.130
Now give me my son!
00:03:17.196 --> 00:03:17.964
[ whistles ]
00:03:18.031 --> 00:03:18.598 position:20%
>> jayden!
00:03:18.665 --> 00:03:19.699 position:20%
>> daddy!
00:03:19.766 --> 00:03:21.267
Thank god!
00:03:21.334 --> 00:03:22.569
Okay, guess we're all done
00:03:22.635 --> 00:03:23.336 position:20%
Here.
00:03:23.403 --> 00:03:24.413
Okay. Yeah. I-I guess we are.
00:03:24.437 --> 00:03:25.538
Unless you went to the
00:03:25.605 --> 00:03:26.205
[bleep] Cops!
00:03:26.272 --> 00:03:27.173
You said no cops.
00:03:27.240 --> 00:03:28.441
Is some [bleep] Sniper gonna
00:03:28.508 --> 00:03:29.842
Kill me the second I walk away?
00:03:29.909 --> 00:03:30.543 position:20%
>> no.
00:03:30.610 --> 00:03:31.477
Is there a [bleep] Trace in
00:03:31.544 --> 00:03:32.245
This briefcase?
00:03:32.312 --> 00:03:33.012 position:20%
>> no.
00:03:33.079 --> 00:03:34.123
Are you just gonna kidnap my son
00:03:34.147 --> 00:03:34.747
Again later?
00:03:34.814 --> 00:03:35.515
Why would I?
00:03:35.582 --> 00:03:38.184
I have $5 million.
00:03:45.692 --> 00:03:47.060
We'll be right back with
00:03:47.126 --> 00:03:49.929
Another thrilling tale of...
00:03:49.996 --> 00:03:50.630
bark! Bark!
00:03:50.697 --> 00:03:51.464
You're doing it!
00:03:51.531 --> 00:03:52.165
Bark! Bark!
00:03:52.231 --> 00:03:53.700
Good girl, lassie!
00:03:53.766 --> 00:03:55.602
Oh, you bitch!
00:03:55.668 --> 00:03:56.436
[ chuckles ]
00:03:56.502 --> 00:03:57.437
Apologies, my dear.
00:03:57.503 --> 00:03:58.905
It's... Kind of what I am known
00:03:58.972 --> 00:04:00.907 position:20%
For.
00:04:04.110 --> 00:04:05.578
Daddy, how do they get the
00:04:05.645 --> 00:04:06.679
Cork in the bottle?
00:04:06.746 --> 00:04:09.015
Well, abigail...
00:04:11.818 --> 00:04:14.220
ungh! Aaaaah!
00:04:14.287 --> 00:04:16.089 position:20%
[ cries ]
00:04:16.155 --> 00:04:18.057
stop crying and tell lies!
00:04:18.124 --> 00:04:20.026
A-abigail is a good little
00:04:20.093 --> 00:04:22.595 position:20%
Girl!
00:04:22.662 --> 00:04:23.563
Ungh! Aaaaah!
00:04:23.630 --> 00:04:25.098
[ voice breaking ] W-what?
00:04:25.164 --> 00:04:25.832 position:20%
>> yep.
00:04:25.898 --> 00:04:27.200
Pinocchio must have read your
00:04:27.266 --> 00:04:28.266 position:20%
Diary.
00:04:36.409 --> 00:04:38.378
[ mid-tempo r&b music plays ]
00:04:38.444 --> 00:04:39.145 position:20%
>> whoo!
00:04:39.212 --> 00:04:40.113
♪ Everything in this jungle
00:04:40.179 --> 00:04:41.914
Wanna eat you, baby ♪
00:04:41.981 --> 00:04:43.221
♪ I can't blame 'em, 'cause you
00:04:43.282 --> 00:04:44.684
Look so fine ♪
00:04:44.751 --> 00:04:45.985
♪ I want to give you sexual
00:04:46.052 --> 00:04:46.619 position:20%
Rabies ♪
00:04:46.686 --> 00:04:47.553
♪ sexual rabies ♪
00:04:47.620 --> 00:04:48.664
♪ gimme that sweet, sweet
00:04:48.688 --> 00:04:50.323
Monkey vagine ♪
00:04:50.390 --> 00:04:51.324
♪ though I want to put your
00:04:51.391 --> 00:04:52.925
Pelvis in traction ♪
00:04:52.992 --> 00:04:54.527
♪ on pandora, the main
00:04:54.594 --> 00:04:55.695
Attraction is ♪
00:04:55.762 --> 00:04:58.765
♪ blue rabbits [bleep] ♪
00:04:58.831 --> 00:04:59.599 position:20%
>> whoo!
00:04:59.666 --> 00:05:01.534
♪ Blue rabbits [bleep] Yeah ♪
00:05:01.601 --> 00:05:03.670 position:20%
>> whoo!
00:05:03.736 --> 00:05:06.706
♪ Blue rabbits [bleep] ♪
00:05:06.773 --> 00:05:08.007
♪ you know, you won't see
00:05:08.074 --> 00:05:09.008
Rabbit sex in
00:05:09.075 --> 00:05:10.410
"The lord of the rings" ♪
00:05:10.476 --> 00:05:11.811
♪ smack her in the ass with your
00:05:11.878 --> 00:05:12.979
Ponytail thing ♪
00:05:13.046 --> 00:05:14.580
♪ jake sully was a soldier in a
00:05:14.647 --> 00:05:16.049
Bad position ♪
00:05:16.115 --> 00:05:17.326
♪ he won't be scoring with that
00:05:17.350 --> 00:05:18.618
Spinal condition ♪
00:05:18.685 --> 00:05:20.053
♪ they put him in a body with a
00:05:20.119 --> 00:05:21.254
Tail and fangs ♪
00:05:21.320 --> 00:05:22.464
♪ and what we are presuming is
00:05:22.488 --> 00:05:23.022 position:20%
An ♪
00:05:23.089 --> 00:05:23.990
♪ indigo wang ♪
00:05:24.057 --> 00:05:25.458
♪ now he's gonna nail all the
00:05:25.525 --> 00:05:26.559
Beaver he wanna ♪
00:05:26.626 --> 00:05:27.960
♪ while the animators spank it
00:05:28.027 --> 00:05:32.131
To zoe zaldana-a-a ♪
00:05:32.198 --> 00:05:33.633
♪ and now we've got ♪
00:05:33.700 --> 00:05:36.636
♪ blue rabbits [bleep] ♪
00:05:36.703 --> 00:05:37.470 position:20%
>> whoo!
00:05:37.537 --> 00:05:39.806
♪ Blue rabbits [bleep] Yeah ♪
00:05:39.872 --> 00:05:41.774 position:20%
>> whoo!
00:05:41.841 --> 00:05:44.110
♪ Blue rabbits [bleep] ♪
00:05:44.177 --> 00:05:45.311
♪ blue rabbits [bleep] ♪
00:05:45.378 --> 00:05:46.112
Everywhere! ♪
00:05:46.179 --> 00:05:47.313
And now a word from
00:05:47.380 --> 00:05:48.181
James cameron.
00:05:48.247 --> 00:05:49.949
Ork! Ork! Ork! Ork! Ork!
00:05:50.016 --> 00:05:51.136
♪ This whole planet's got
00:05:51.184 --> 00:05:52.085
[bleep] Stench ♪
00:05:52.151 --> 00:05:53.152
♪ you can smell it on the
00:05:53.219 --> 00:05:54.487 position:20%
Other... ♪
00:05:54.554 --> 00:05:58.424 position:20%
>> yay!
00:05:58.491 --> 00:05:59.992
[ grunting ]
00:06:00.059 --> 00:06:02.462 position:20%
Got to go!
00:06:02.528 --> 00:06:04.363 position:20%
[ farts ]
00:06:04.430 --> 00:06:06.132
and that's why bottled water
00:06:06.199 --> 00:06:07.667
Is an $8 billion industry.
00:06:07.734 --> 00:06:10.369
Getting it clean.
00:06:10.436 --> 00:06:11.671
I'm sorry, twiki.
00:06:11.738 --> 00:06:14.407
You have diabete-bete-betes.
00:06:14.474 --> 00:06:15.675
This lasik procedure
00:06:15.742 --> 00:06:17.343
Shouldn't take very long, fred.
00:06:17.410 --> 00:06:18.945
The success rate is very, very
00:06:19.011 --> 00:06:19.612 position:20%
Low.
00:06:19.679 --> 00:06:20.947
You think this is bad?
00:06:21.013 --> 00:06:22.815
My last job was giving late-term
00:06:22.882 --> 00:06:24.917
Abortions to unwed teens.
00:06:24.984 --> 00:06:26.519
[ canned laughter ]
00:06:26.586 --> 00:06:28.221
dean proffitt, since you knew
00:06:28.287 --> 00:06:29.655
That wealthy socialite had
00:06:29.722 --> 00:06:31.324
Amnesia, your actions amount to
00:06:31.390 --> 00:06:32.892
Kidnapping, forced servitude,
00:06:32.959 --> 00:06:33.559 position:20%
And rape.
00:06:33.626 --> 00:06:34.560
The court sentences you to
00:06:34.627 --> 00:06:35.294 position:20%
Death.
00:06:35.361 --> 00:06:36.863
[ chuckling ] Oh! Hey, hey!
00:06:36.929 --> 00:06:39.699
Let's not go overboard.
00:06:39.766 --> 00:06:42.068
[ laughs ]
00:06:42.135 --> 00:06:43.302
Okay, you can go.
00:06:43.369 --> 00:06:45.338
Whoo-hoo!
00:06:45.404 --> 00:06:46.305
[ both chuckling ]
00:06:46.372 --> 00:06:47.540
I've had the best time
00:06:47.607 --> 00:06:48.107 position:20%
Tonight.
00:06:48.174 --> 00:06:48.875 position:20%
>> me too.
00:06:48.941 --> 00:06:50.276
You know, when jennifer said she
00:06:50.343 --> 00:06:51.811
Had a cute friend, I had no idea
00:06:51.878 --> 00:06:53.279
She'd be a silverhawk.
00:06:53.346 --> 00:06:54.847
Let's, um...
00:06:54.914 --> 00:06:57.183
Skip dessert.
00:06:57.250 --> 00:06:58.785
What do you think?
00:06:58.851 --> 00:07:01.888
That is so hot!
00:07:01.954 --> 00:07:02.588 position:20%
[ clank! ]
00:07:02.655 --> 00:07:04.223
How do I take your armor off?
00:07:04.290 --> 00:07:04.891 position:20%
>> armor?
00:07:04.957 --> 00:07:05.691
[ chuckles ]
00:07:05.758 --> 00:07:06.659
That's my body.
00:07:06.726 --> 00:07:08.027
[ chuckling ] W-what?
00:07:08.094 --> 00:07:09.662
Partly metal, partly real?
00:07:09.729 --> 00:07:10.997
It's in our theme song.
00:07:11.063 --> 00:07:11.798
Oh. Yeah.
00:07:11.864 --> 00:07:13.144
I-I, uh... So, well... so how do
00:07:13.199 --> 00:07:13.900 position:20%
We?
00:07:13.966 --> 00:07:14.801
Just pound on my crotch with
00:07:14.867 --> 00:07:17.303
This ball-peen hammer.
00:07:17.370 --> 00:07:18.037
[ clanging ]
00:07:18.104 --> 00:07:18.971
oh, yes! Yes!
00:07:19.038 --> 00:07:20.206
Yeah? Am I doing it?
00:07:20.273 --> 00:07:21.674
Harder! Do it! Okay! Yes!
00:07:21.741 --> 00:07:23.209
All right. I'm swinging it.
00:07:23.276 --> 00:07:24.577
Yeah, yeah. You like that?
00:07:24.644 --> 00:07:25.278
Yeah, yeah.
00:07:25.344 --> 00:07:26.646
Is this doing something?
00:07:26.712 --> 00:07:27.747
Ow! Oh, piss on it!
00:07:27.814 --> 00:07:28.681
I hit my thumb!
00:07:28.748 --> 00:07:29.849
[ clanging in distance ]
00:07:29.916 --> 00:07:31.984
shh. Do you hear that?
00:07:36.422 --> 00:07:37.890
I think I want to go home
00:07:37.957 --> 00:07:38.591 position:20%
Now.
00:07:38.658 --> 00:07:40.560
Are you ready for another
00:07:40.626 --> 00:07:41.928
Incredible adventure?
00:07:41.994 --> 00:07:42.995
All: yeah!
00:07:43.062 --> 00:07:45.364 position:20%
>> casper?
00:07:45.431 --> 00:07:47.066
Oh, no. It's my mom.
00:07:47.133 --> 00:07:48.334
Oh, my god! Casper!
00:07:48.401 --> 00:07:49.635
You've come back to me!
00:07:49.702 --> 00:07:50.369
No, mom.
00:07:50.436 --> 00:07:51.704
I came back to have fun
00:07:51.771 --> 00:07:53.372
Adventures with my new friends.
00:07:53.439 --> 00:07:53.840 position:20%
Duh.
00:07:53.906 --> 00:07:54.906
New friends?
00:07:54.941 --> 00:07:56.676
Casper, I've been crying every
00:07:56.742 --> 00:07:58.177
Day for the last two years!
00:07:58.244 --> 00:07:59.745
[ crying ] Why'd you have to
00:07:59.812 --> 00:08:01.214
Play by the pool, casper?!
00:08:01.280 --> 00:08:02.280
Come on, guys.
00:08:02.315 --> 00:08:03.983
Let's ditch this wet blanket and
00:08:04.050 --> 00:08:05.184 position:20%
Play!
00:08:05.251 --> 00:08:06.252
[ cackles ]
00:08:06.319 --> 00:08:08.321
This next tale of terror follows
00:08:08.387 --> 00:08:09.956
The unusual death of one
00:08:10.022 --> 00:08:12.592
Chet masterson, who... wait a
00:08:12.658 --> 00:08:13.259 position:20%
Minute.
00:08:13.326 --> 00:08:14.861
I knew a chet masterson.
00:08:14.927 --> 00:08:16.896
Can we find out if... I-it's the
00:08:16.963 --> 00:08:17.630 position:20%
Same one?
00:08:17.697 --> 00:08:19.098
No, I guess that was a couple
00:08:19.165 --> 00:08:19.832
Months ago.
00:08:19.899 --> 00:08:21.400
He's dead? You're kidding me.
00:08:21.467 --> 00:08:23.002
No. No. I can't do this, guys.
00:08:23.069 --> 00:08:24.203
It wouldn't be right.
00:08:24.270 --> 00:08:24.937
I knew him.
00:08:25.004 --> 00:08:26.239
No! [bleep] you, jerry!
00:08:26.305 --> 00:08:27.907
I'm not reading it!
00:08:30.610 --> 00:08:31.477
[ gasps ]
00:08:31.544 --> 00:08:34.380
"Debbie does dallas"?
00:08:34.447 --> 00:08:35.848 position:20%
"Taboo"?
00:08:35.915 --> 00:08:37.850
The collected works of
00:08:37.917 --> 00:08:39.385
Eva angelina!
00:08:39.452 --> 00:08:42.421
Finally, I have time... all the
00:08:42.488 --> 00:08:44.757
Time in the world!
00:08:44.824 --> 00:08:45.124 position:20%
[ snap ]
00:08:45.191 --> 00:08:46.626 position:20%
Ooh! Oop!
00:08:46.692 --> 00:08:47.894 position:20%
No.
00:08:47.960 --> 00:08:49.629
That's not fair.
00:08:49.695 --> 00:08:51.497
There was time now.
00:08:51.564 --> 00:08:54.467
There was finally time!
00:08:56.869 --> 00:08:58.337 line:20%
>> now, joes, keep your faces
00:08:58.404 --> 00:08:59.639 line:20%
Right in the dirt and...
00:08:59.705 --> 00:09:00.306 position:20% line:20%
[ sniffs ]
00:09:00.373 --> 00:09:01.374 line:20%
Oh! What the hell?!
00:09:01.440 --> 00:09:02.842 line:20%
This smells like dog [bleep]
00:09:02.909 --> 00:09:03.643 line:20%
>> [ laughs ]
00:09:03.709 --> 00:09:05.278 line:20%
Duke, looks like you just rolled
00:09:05.344 --> 00:09:05.778 position:20% line:20%
Craps!
00:09:05.845 --> 00:09:07.446 line:20%
[ laughter ]
00:09:07.513 --> 00:09:08.514
doo-doo head!
00:09:08.581 --> 00:09:09.348
[ freedom screeches ]
00:09:09.415 --> 00:09:09.882 position:20%
>> hey!
00:09:09.949 --> 00:09:10.750
[ polly squawks ]
00:09:10.816 --> 00:09:11.250 position:20%
Hey!
00:09:11.317 --> 00:09:11.884
[ wolf growls ]
00:09:11.951 --> 00:09:12.385 position:20%
Hey!
00:09:12.451 --> 00:09:13.386
All right, joes.
00:09:13.452 --> 00:09:14.954
We've got work to do, so...
00:09:15.021 --> 00:09:15.821 position:20%
[ splash ]
00:09:15.888 --> 00:09:17.790
Aw, a cat pissed in my helmet!
00:09:17.857 --> 00:09:18.758
Sorry, duke.
00:09:18.824 --> 00:09:20.259
That was my sidekick, cat scan.
00:09:20.326 --> 00:09:21.560
Why is everyone bringing
00:09:21.627 --> 00:09:22.695
Animals into the pit?!
00:09:22.762 --> 00:09:24.096
It's all right here in the
00:09:24.163 --> 00:09:25.631
Handbook, duke... one animal per
00:09:25.698 --> 00:09:26.165 position:20%
Joe.
00:09:26.232 --> 00:09:26.899
Wait a minute.
00:09:26.966 --> 00:09:29.001
You mean we all get a pet?
00:09:29.068 --> 00:09:31.003
[ excited indistinct talking ]
00:09:31.070 --> 00:09:35.675
[ engines rumble ]
00:09:35.741 --> 00:09:37.209
the element of surprise.
00:09:37.276 --> 00:09:38.878
Duke to gung-ho, you better be
00:09:38.945 --> 00:09:40.012 position:20%
Ready.
00:09:40.079 --> 00:09:41.013
Ready, duke.
00:09:41.080 --> 00:09:42.815
These cobras won't know what...
00:09:42.882 --> 00:09:44.850
[ elephant trumpets ]
00:09:44.917 --> 00:09:46.118
Quiet, dumbolaya!
00:09:46.185 --> 00:09:48.187
For the love of...
00:09:48.254 --> 00:09:49.422 position:20%
Dumbo!
00:09:49.488 --> 00:09:50.528
Oh, the sneak attack is
00:09:50.589 --> 00:09:51.023 position:20%
Blown.
00:09:51.090 --> 00:09:51.857
All joes attack!
00:09:51.924 --> 00:09:53.259
Here we go, stink bomb.
00:09:53.326 --> 00:09:54.327
Let's roast some snakes.
00:09:54.393 --> 00:09:55.428
[ flamethrower whooshes ]
00:09:55.494 --> 00:09:56.329
[ skunk screeches ]
00:09:56.395 --> 00:09:57.596
no! This can't be going on!
00:09:57.663 --> 00:09:58.331
Oh, me bones!
00:09:58.397 --> 00:09:59.597
Oh, they're torchin' me bones!
00:09:59.632 --> 00:10:01.434
I've torched my own bones!
00:10:01.500 --> 00:10:03.336
Eat throwing star, cobra
00:10:03.402 --> 00:10:04.837 position:20%
Scum.
00:10:04.904 --> 00:10:05.972
[ dog barks ]
00:10:06.038 --> 00:10:10.242 position:20%
Lumpy, no!
00:10:10.309 --> 00:10:12.311
[ dog whines ]
00:10:12.378 --> 00:10:13.879
roses are red, pansies are
00:10:13.946 --> 00:10:14.580 position:20%
Orange.
00:10:14.647 --> 00:10:16.415
I love killing cobras... ow!
00:10:16.482 --> 00:10:18.451
[ horse whinnies ]
00:10:18.517 --> 00:10:20.086
[ indistinct shouting ]
00:10:24.123 --> 00:10:26.125
oh, no! The animals!
00:10:26.192 --> 00:10:27.326
The animals have ruined
00:10:27.393 --> 00:10:28.027
Everything!
00:10:28.094 --> 00:10:28.761
No, duke.
00:10:28.828 --> 00:10:30.229
There's still one more pet...
00:10:30.296 --> 00:10:32.064 position:20%
Mine.
00:10:32.131 --> 00:10:34.834
[ whale calls ]
00:10:36.969 --> 00:10:37.603 position:20%
[ crash ]
00:10:37.670 --> 00:10:38.790
deep six, that's medal of
00:10:38.838 --> 00:10:40.106
Honor material right there.
00:10:40.172 --> 00:10:42.174
Oh, look out.
00:10:42.241 --> 00:10:43.241
[ both laugh ]
00:10:43.275 --> 00:10:44.477
in your face, everyone who
00:10:44.543 --> 00:10:45.544
Said I was useless!
00:10:45.611 --> 00:10:47.546
[ upbeat hip-hop music plays ]
00:11:02.928 --> 00:11:03.596
[ scoffs ]
00:11:03.662 --> 00:11:04.964
Aren't you a little old to be
00:11:05.031 --> 00:11:06.032
Clubbing, dude?
00:11:06.098 --> 00:11:07.433
I'm only 25.
00:11:07.500 --> 00:11:08.901
I have progeria.
00:11:08.968 --> 00:11:11.904
[ cackles ]
00:11:11.971 --> 00:11:13.839
I'm not getting in, am I?22204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.