All language subtitles for Robot Chicken - S00E16 - Robot Chicken DC Comics Special III Magical Friendship (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,273 --> 00:00:08,375 [ grunts ] 2 00:00:08,441 --> 00:00:10,043 I know you said Dressing on the side, 3 00:00:10,110 --> 00:00:12,912 But I got A little excited. 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,282 Dc approved! 5 00:00:16,349 --> 00:00:19,052 ♪ they're just two best buds 6 00:00:19,119 --> 00:00:22,722 ♪ friendship is complex 7 00:00:22,789 --> 00:00:25,625 ♪ crime ain't gonna stop 'em From metropolis to gotham ♪ 8 00:00:25,692 --> 00:00:27,861 ♪ wearing capes on their necks 9 00:00:27,927 --> 00:00:30,497 ♪ well, one has an "S" 10 00:00:30,563 --> 00:00:33,633 ♪ and you know one has a bat 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,468 ♪ one bangs a reporter 12 00:00:35,535 --> 00:00:37,003 ♪ and the other bangs a chick 13 00:00:37,070 --> 00:00:39,572 ♪ who's a fucking cat 14 00:00:39,639 --> 00:00:41,274 ♪ oh, saving the day 15 00:00:41,341 --> 00:00:42,876 ♪ having assloads of fun 16 00:00:42,942 --> 00:00:45,678 ♪ the alien is stronger 'cause of our yellow sun ♪ 17 00:00:45,745 --> 00:00:46,913 ♪ they're two best buds 18 00:00:46,980 --> 00:00:48,381 ♪ they're inseparable friends 19 00:00:48,448 --> 00:00:51,084 ♪ they're never gonna argue over Whose penis is longer ♪ 20 00:00:51,151 --> 00:00:53,486 ♪ 'cause they're bros To the end ♪ 21 00:00:53,553 --> 00:00:55,288 it's the "Robot chicken 22 00:00:55,355 --> 00:00:59,259 dc comics special 3 -- magical friendship!" 23 00:00:59,325 --> 00:01:00,493 [ horns honking ] 24 00:01:00,560 --> 00:01:02,595 This is a nice ride, Batman. 25 00:01:02,662 --> 00:01:03,963 -real leather? -bat skin. 26 00:01:04,030 --> 00:01:05,765 It's expensive, But, you know, billionaire. 27 00:01:05,832 --> 00:01:07,267 I get the theme, But that seems a little cruel. 28 00:01:07,333 --> 00:01:08,701 I hate bats. 29 00:01:08,768 --> 00:01:10,670 You should see the cave When alfred goes on vacation. 30 00:01:10,737 --> 00:01:12,205 Guano everywhere. Fuck'em. 31 00:01:12,272 --> 00:01:14,240 Learning something About my buddy. 32 00:01:14,307 --> 00:01:15,708 It's good To catch up like this. 33 00:01:15,775 --> 00:01:17,143 How was your time In space? 34 00:01:17,210 --> 00:01:19,879 Ah, you know, had to clear out Some daxamites hiding on saturn. 35 00:01:19,946 --> 00:01:21,146 You ever Get out to saturn? 36 00:01:21,214 --> 00:01:22,982 No, I can't survive in space. 37 00:01:23,049 --> 00:01:25,218 Oh, right, because You don't have any powers. 38 00:01:25,285 --> 00:01:27,520 Well, turns out Saturn's a lot like daxam. 39 00:01:27,587 --> 00:01:29,956 -you ever realize that? -I've never been to daxam. 40 00:01:30,023 --> 00:01:32,125 Oh, right, because You don't have any powers. 41 00:01:32,192 --> 00:01:34,060 Well, as I'm rounding them up, One goes, 42 00:01:34,127 --> 00:01:36,062 "Wait, this isn't daxam?" 43 00:01:36,128 --> 00:01:37,330 And I -- [laughs] -- 44 00:01:37,396 --> 00:01:39,466 And I go, "Do you think the west continent 45 00:01:39,532 --> 00:01:41,868 Was still celebrating Lord daxam's third age, 46 00:01:41,935 --> 00:01:44,237 You filthy daxamite?" Get it? 47 00:01:44,304 --> 00:01:46,940 I said I've never been to daxam. 48 00:01:47,006 --> 00:01:50,176 Well, Guess you had to be there. 49 00:01:50,243 --> 00:01:51,845 [ horns honking ] 50 00:01:51,911 --> 00:01:54,047 How long Till the hall of justice? 51 00:01:54,113 --> 00:01:55,247 What was the name of that show 52 00:01:55,315 --> 00:01:56,382 That was just like "Knight rider" 53 00:01:56,449 --> 00:01:57,783 Except with a motorcycle? 54 00:01:57,851 --> 00:01:59,853 I think frank fontana From "Murphy brown" was in it? 55 00:01:59,919 --> 00:02:00,987 You remember that? 56 00:02:01,054 --> 00:02:02,155 -oh, "Street hawk." -"Street hawk." 57 00:02:02,222 --> 00:02:03,289 [ computer clicking ] 58 00:02:03,356 --> 00:02:06,593 "Street hawk"! 59 00:02:06,659 --> 00:02:07,794 So, the legion of doom 60 00:02:07,861 --> 00:02:09,395 Is targeting The strategic oil reserves. 61 00:02:09,461 --> 00:02:11,364 Wait, sorry, Who's the new guy? 62 00:02:11,431 --> 00:02:13,366 That's the newest member Of the justice league -- 63 00:02:13,433 --> 00:02:14,501 Guy with a rock. 64 00:02:14,567 --> 00:02:15,602 Hey, pleased to meet you. 65 00:02:15,668 --> 00:02:17,770 -this guy's a superhero? -of course. 66 00:02:17,837 --> 00:02:19,339 And just what Are his powers? 67 00:02:19,405 --> 00:02:20,406 Show him, Guy with a rock. 68 00:02:21,841 --> 00:02:23,877 [ grunting ] 69 00:02:23,943 --> 00:02:24,978 Hyah! 70 00:02:25,044 --> 00:02:26,379 Yeah! All right! 71 00:02:26,446 --> 00:02:29,449 So "Guy with a rock" Is just a guy with a rock? 72 00:02:29,516 --> 00:02:31,484 Hey, g-rock has been Thoroughly vetted. 73 00:02:31,551 --> 00:02:34,821 Damn it, superman, is this more Of your "Hilarious" commentary 74 00:02:34,888 --> 00:02:36,089 On how I have no powers? 75 00:02:36,155 --> 00:02:37,724 Hey, hey, This isn't all about you. 76 00:02:37,790 --> 00:02:39,692 Green arrow Is also a powerless muggle. 77 00:02:39,759 --> 00:02:42,462 What?! "F" you in the "A"! I'm out of here! 78 00:02:43,763 --> 00:02:45,331 [ grunting ] 79 00:02:45,398 --> 00:02:47,700 Damn door is stuck again! 80 00:02:49,002 --> 00:02:50,570 Hyah! 81 00:02:50,637 --> 00:02:52,171 Damn it! 82 00:02:52,238 --> 00:02:55,041 [ laughter ] 83 00:02:55,108 --> 00:02:57,310 Here's your hundred bucks. Well spent. 84 00:02:57,377 --> 00:03:00,280 You know, I could really use Steady employment, 85 00:03:00,346 --> 00:03:01,314 So if there's -- 86 00:03:01,381 --> 00:03:02,282 Just get out of here! 87 00:03:02,815 --> 00:03:05,151 [ cheering ] 88 00:03:05,218 --> 00:03:07,353 [ clucking ] 89 00:03:07,420 --> 00:03:09,322 Ding, ding. 90 00:03:09,389 --> 00:03:11,224 [ squawks ] 91 00:03:11,291 --> 00:03:12,425 [ whimpering ] 92 00:03:12,959 --> 00:03:14,160 Man on tv: we now return to 93 00:03:14,227 --> 00:03:16,763 "Grumpy cat's worst christmas ever." 94 00:03:16,829 --> 00:03:19,866 Grumpy cat: christmas is ruined, meow, meow. 95 00:03:19,933 --> 00:03:21,801 [ purring ] 96 00:03:22,268 --> 00:03:24,203 Hey, batman, What's this locked file? 97 00:03:24,270 --> 00:03:25,338 [ sighs ] I suppose it's time 98 00:03:25,405 --> 00:03:27,006 I shared this secret with you, Robin. 99 00:03:27,073 --> 00:03:29,642 I keep a dossier On every superhero. 100 00:03:29,709 --> 00:03:31,844 Oh, like birthdays, Allergies? 101 00:03:31,911 --> 00:03:36,115 No, robin, How to kill them. 102 00:03:36,182 --> 00:03:37,517 Superman has been earth's Greatest champion -- 103 00:03:37,584 --> 00:03:39,052 Just ask him. 104 00:03:39,118 --> 00:03:41,588 But if he turned evil, it could Mean earth's total annihilation. 105 00:03:41,654 --> 00:03:42,889 That's why I built this -- 106 00:03:42,956 --> 00:03:44,891 A batarang fashioned from His one weakness -- 107 00:03:44,958 --> 00:03:45,892 Kryptonite. 108 00:03:45,959 --> 00:03:47,627 I pray Never to have to use it. 109 00:03:47,694 --> 00:03:50,597 Anyway, that's lunch. So you want subway today or -- 110 00:03:50,663 --> 00:03:51,864 What about The other heroes? 111 00:03:51,930 --> 00:03:53,366 [ sighs ] 112 00:03:53,433 --> 00:03:56,369 The key to stopping the fastest Man alive -- misdirection. 113 00:04:00,707 --> 00:04:02,742 Well, I'm out. 114 00:04:02,809 --> 00:04:04,877 [ screams ] 115 00:04:05,578 --> 00:04:08,414 Robin: Fire is his one weakness! 116 00:04:08,481 --> 00:04:09,749 Yeah, Fire is everyone's weakness. 117 00:04:09,816 --> 00:04:10,883 It's fucking fire. 118 00:04:12,318 --> 00:04:15,555 But I don't have Enough cash. 119 00:04:15,622 --> 00:04:18,391 We'll work something out -- Wink, wink. 120 00:04:18,457 --> 00:04:20,360 Oops! That belongs in A different folder! 121 00:04:20,426 --> 00:04:22,695 Ooh, What about my file?! 122 00:04:22,762 --> 00:04:23,963 Why's my file empty? 123 00:04:24,030 --> 00:04:26,499 Uh, anyway, that's lunch. Shakey's or -- 124 00:04:26,566 --> 00:04:28,234 No, batman, I want to know! 125 00:04:28,301 --> 00:04:30,603 If I turned evil, What ingenious plan 126 00:04:30,670 --> 00:04:32,005 Have you devised In order -- 127 00:04:32,071 --> 00:04:33,740 Ow! I give up, I give up! 128 00:04:33,806 --> 00:04:35,975 Just kind of like that. 129 00:04:37,143 --> 00:04:38,878 Ma, I got here As quickly as I could. 130 00:04:38,945 --> 00:04:41,114 What's the emergency? -hello, superman. 131 00:04:41,180 --> 00:04:43,983 Or should I say kal-el? 132 00:04:44,050 --> 00:04:45,718 You are kal-el, right? 133 00:04:45,784 --> 00:04:47,954 Son of jor-el and lara. 134 00:04:48,021 --> 00:04:51,324 I'm transar. I'm a private Investigator from krypton. 135 00:04:51,391 --> 00:04:53,626 I've been looking for you All over the universe 136 00:04:53,693 --> 00:04:55,128 For many, many years. 137 00:04:55,194 --> 00:04:57,230 What? No, no, krypton was destroyed. 138 00:04:57,296 --> 00:04:59,198 I'm really sorry To tell you this. 139 00:04:59,265 --> 00:05:00,733 Krypton is fine. 140 00:05:00,800 --> 00:05:04,370 You see, your parents were in The middle of a nasty divorce, 141 00:05:04,437 --> 00:05:05,672 And your mom's lawyer, 142 00:05:05,738 --> 00:05:08,374 A woman by the name of bar-el -- No relation -- 143 00:05:08,441 --> 00:05:10,143 Well, she's A hell of a divorce lawyer. 144 00:05:10,209 --> 00:05:12,679 And so your dad kept threatening To put you in a rocket 145 00:05:12,745 --> 00:05:15,281 And blast you off into space If your mom didn't back off. 146 00:05:15,348 --> 00:05:16,749 Nobody believed He'd really do it. 147 00:05:16,816 --> 00:05:18,017 I mean, Every once in a while, 148 00:05:18,084 --> 00:05:19,585 You read about One of these custody battles 149 00:05:19,652 --> 00:05:21,154 Where a parent Kills their own kid 150 00:05:21,220 --> 00:05:22,588 As a way of Hurting the other parent, 151 00:05:22,655 --> 00:05:24,691 But obviously something That horrific is pretty rare. 152 00:05:24,757 --> 00:05:27,794 But on the day of the mediation, No one could find jor-el. 153 00:05:27,860 --> 00:05:30,129 And your mom's attorney Asked jor-el's attorney, 154 00:05:30,196 --> 00:05:32,265 A guy named braun-el -- Again, no relation. 155 00:05:32,331 --> 00:05:34,967 She asked braun-el Where the hell jor-el was. 156 00:05:35,034 --> 00:05:36,369 You see, Everyone had agreed to meet 157 00:05:36,436 --> 00:05:38,838 On a time that jor-el Had insisted on -- 158 00:05:38,905 --> 00:05:40,339 At like 11:00 in morning Or 10:00 -- 159 00:05:40,406 --> 00:05:41,474 Whatever, It makes no difference. 160 00:05:41,541 --> 00:05:42,709 I don't know why I told you that part. 161 00:05:42,775 --> 00:05:44,744 So anyway, they're all Standing in the driveway 162 00:05:44,811 --> 00:05:45,912 In front of the house, you know, 163 00:05:45,978 --> 00:05:47,914 And everyone's wondering Where is jor-el. 164 00:05:47,980 --> 00:05:52,085 And then they hear someone Shout, "Hey, you dumb bitch!" 165 00:05:52,151 --> 00:05:54,120 Sorry for the blue language, Ma'am. That's what he said. 166 00:05:54,187 --> 00:05:55,421 And they all look up, 167 00:05:55,488 --> 00:05:58,457 And standing on the balcony Is your dad. 168 00:05:58,524 --> 00:06:00,593 And he's holding A remote-control thingie, 169 00:06:00,660 --> 00:06:02,795 And he says, "Hey, you dumb bitch!" 170 00:06:02,862 --> 00:06:04,230 Again, I'm sorry, ma'am. 171 00:06:04,297 --> 00:06:05,364 Those were his words. 172 00:06:05,431 --> 00:06:07,266 "You can have the house And the car, 173 00:06:07,333 --> 00:06:09,836 But you can't have The fucking baby." 174 00:06:09,902 --> 00:06:12,171 And he presses a button On the remote, 175 00:06:12,238 --> 00:06:15,308 And a goddamn rocket Lifts off from the roof, 176 00:06:15,374 --> 00:06:16,409 And you were in it. 177 00:06:16,476 --> 00:06:17,844 I mean, it was unbelievable. 178 00:06:17,910 --> 00:06:19,979 So, of course, you know, They took him right to jail. 179 00:06:20,046 --> 00:06:23,783 And your mom's attorney hired me To go looking for you. 180 00:06:23,850 --> 00:06:25,585 And after searching Half the goddamn universe, 181 00:06:25,651 --> 00:06:28,154 Here we are. 182 00:06:28,221 --> 00:06:29,956 That's probably a lot of Information to take in, 183 00:06:30,022 --> 00:06:31,023 Isn't it? 184 00:06:31,090 --> 00:06:32,125 If it's not Too much trouble, 185 00:06:32,191 --> 00:06:33,459 Could I have Another cup of coffee? 186 00:06:33,926 --> 00:06:37,130 Come on! We'll be safe in this alley! 187 00:06:37,196 --> 00:06:39,899 Bank robbers! Always looking for a safe! 188 00:06:39,966 --> 00:06:43,202 Too bad plastic man's Here to bounce your check. 189 00:06:43,269 --> 00:06:45,037 -rubber man! -huh? 190 00:06:45,104 --> 00:06:46,572 Plastic doesn't stretch. 191 00:06:46,639 --> 00:06:48,274 You're rubber man. 192 00:06:48,341 --> 00:06:50,643 The robber is referring to Plastic as a noun, 193 00:06:50,710 --> 00:06:53,412 But plastic as an adjective, for Example in the name plastic man, 194 00:06:53,479 --> 00:06:54,947 Means easily shaped Or molded. 195 00:06:55,014 --> 00:06:56,883 That's also where the term Plastic surgery comes from. 196 00:06:56,949 --> 00:06:58,017 [ chuckles ] 197 00:06:58,084 --> 00:06:59,318 Who are you talking to? 198 00:07:03,055 --> 00:07:04,657 You're too late, Detective. 199 00:07:04,724 --> 00:07:08,661 Once I enter the lazarus pit, I'll become fully rejuvenated. 200 00:07:08,728 --> 00:07:11,531 [ laughing ] 201 00:07:11,597 --> 00:07:13,266 Wait, what?! 202 00:07:13,332 --> 00:07:15,468 Okay, very funny! Now, help me out. 203 00:07:15,535 --> 00:07:17,503 Sure, let met just -- Oops! 204 00:07:17,570 --> 00:07:19,372 That was funny For like a second. 205 00:07:19,438 --> 00:07:20,773 I should have Put a ladder in here. 206 00:07:20,840 --> 00:07:23,476 Hey, this thing's, like, Four feet deep! 207 00:07:23,543 --> 00:07:26,379 I'll kill you for this, Mother fucker 208 00:07:29,215 --> 00:07:31,184 Well, I just killed a baby. 209 00:07:32,018 --> 00:07:34,086 Employee: uh, mr. Cy borg. 210 00:07:34,153 --> 00:07:35,822 -oh, here. -oh, here. 211 00:07:36,355 --> 00:07:39,091 Oh, my fallen parents, How I miss you. 212 00:07:39,158 --> 00:07:40,459 Batman, we've got to -- Oh. 213 00:07:40,526 --> 00:07:41,794 You're still doing this, Huh? 214 00:07:41,861 --> 00:07:44,964 It's called a day of mourning, Butthole, not 15 minutes. 215 00:07:45,031 --> 00:07:46,132 But you wouldn't know that 216 00:07:46,199 --> 00:07:47,967 Because you've never Lost anyone close to you. 217 00:07:48,034 --> 00:07:49,435 Not true! I lost lois! 218 00:07:49,502 --> 00:07:50,770 Then I turned back time 219 00:07:50,837 --> 00:07:52,839 By flying around the world And fixing everything! 220 00:07:52,905 --> 00:07:55,474 Well, we don't all have That power, now, do we? 221 00:07:55,541 --> 00:07:56,976 It's not about powers. 222 00:07:57,043 --> 00:07:59,345 It's about How much love is in your heart. 223 00:07:59,412 --> 00:08:02,181 But, but -- Anyone can turn back time, Even you. 224 00:08:02,248 --> 00:08:03,749 Huh? For real? 225 00:08:03,816 --> 00:08:05,151 You've just got to want it. 226 00:08:05,218 --> 00:08:06,385 I do want it! 227 00:08:06,452 --> 00:08:08,487 Then run! Run with your heart. 228 00:08:08,554 --> 00:08:10,189 [ panting ] Get out of my way! 229 00:08:10,256 --> 00:08:12,825 [ grunting ] 230 00:08:12,892 --> 00:08:15,795 I'm coming, mommy! 231 00:08:15,862 --> 00:08:17,964 [ horn blares ] 232 00:08:18,030 --> 00:08:19,398 [ panting ] 233 00:08:19,465 --> 00:08:21,234 This seems really mean, Superman. 234 00:08:21,300 --> 00:08:23,169 You know, You're in his kill file, too. 235 00:08:23,236 --> 00:08:25,838 Yeah, you can do it, batman! Faster! 236 00:08:26,305 --> 00:08:29,475 beware the mighty simon, whose vast mental powers 237 00:08:29,542 --> 00:08:31,777 allow him to control virtually anyone's mind 238 00:08:31,844 --> 00:08:34,914 and move any object through his incredible telekinesis. 239 00:08:34,981 --> 00:08:36,482 Oh! 240 00:08:38,683 --> 00:08:40,186 Uh... 241 00:08:40,786 --> 00:08:42,355 [ panting ] 242 00:08:42,421 --> 00:08:44,222 I hope We're not disturbing you. 243 00:08:44,290 --> 00:08:46,359 Someone's got to inspire You guys, right? 244 00:08:46,425 --> 00:08:47,360 Eh? 245 00:08:47,426 --> 00:08:48,494 Yeah, my dead parents 246 00:08:48,561 --> 00:08:50,696 And your armpits Really push me forward. 247 00:08:50,763 --> 00:08:53,432 Batman, take care With the cosmic treadmill. 248 00:08:53,499 --> 00:08:56,202 I use it to race beyond The limits of time and space. 249 00:08:56,269 --> 00:08:57,470 Don't worry, flash. 250 00:08:57,536 --> 00:08:59,939 Batman's not gonna break Any land speed records. 251 00:09:00,006 --> 00:09:01,307 [ grunts ] 252 00:09:06,913 --> 00:09:08,481 [ grunting ] 253 00:09:08,547 --> 00:09:10,383 Move your dicks, I'm coming through! 254 00:09:10,449 --> 00:09:13,152 Oh, gross, dude! Get a towel! 255 00:09:13,219 --> 00:09:14,720 [ alarm blaring ] Huh, what?! 256 00:09:14,787 --> 00:09:16,188 Fire, fire! 257 00:09:16,255 --> 00:09:18,791 Everybody out! Fire alarm, people! 258 00:09:18,858 --> 00:09:20,226 Oh, hello, citizens. 259 00:09:20,293 --> 00:09:22,261 -is that batman?! -I -- 260 00:09:22,328 --> 00:09:23,462 Hey, What the hell is that?! 261 00:09:25,364 --> 00:09:26,565 Nothing -- Nothing to watch here! 262 00:09:26,632 --> 00:09:27,700 I'm just taking a stroll! 263 00:09:27,767 --> 00:09:29,869 Uh, citizen, ma'am, Good to see you. 264 00:09:29,936 --> 00:09:32,705 Hello, hello. Yes, I am the night. Hello. 265 00:09:32,772 --> 00:09:35,875 Mongul's war machine has killed Thousands in el salvador. 266 00:09:35,942 --> 00:09:37,944 Its next target Appears to be -- 267 00:09:38,010 --> 00:09:40,046 Batman's balls! 268 00:09:40,112 --> 00:09:41,180 [ laughter ] 269 00:09:41,247 --> 00:09:43,149 Who the hell Pulled the fire alarm?! 270 00:09:43,215 --> 00:09:45,117 It's a regularly scheduled Drill. 271 00:09:45,184 --> 00:09:46,953 Must not have cced you On the old memo. 272 00:09:47,019 --> 00:09:48,054 Wait a minute! 273 00:09:48,120 --> 00:09:51,090 If you're batman, Who's this guy? 274 00:09:51,157 --> 00:09:53,225 [ speaking spanish ] 275 00:09:53,292 --> 00:09:55,628 Hey, batman was a no-show, So I grabbed the janitor. 276 00:09:55,695 --> 00:09:56,996 One guy In a batman costume 277 00:09:57,063 --> 00:09:58,531 Is just as good as any other, Right? 278 00:09:58,597 --> 00:09:59,865 [ growling ] 279 00:09:59,932 --> 00:10:01,467 [ speaking spanish ] 280 00:10:04,303 --> 00:10:06,605 Okay, so the league ordered you Into mandatory therapy, eh? 281 00:10:06,672 --> 00:10:08,607 That's always fun for me. 282 00:10:08,674 --> 00:10:11,043 So, you two fight like Cats and dogs -- 283 00:10:11,110 --> 00:10:12,445 Yes, would that be A fair way to put it? 284 00:10:12,511 --> 00:10:14,880 More like bats and dogs. Up high. 285 00:10:14,947 --> 00:10:16,415 What does that even mean? 286 00:10:16,482 --> 00:10:19,051 Because bats rhymes with cats, That's supposed to be a joke? 287 00:10:19,118 --> 00:10:21,187 See? He's just cranky because I pointed out 288 00:10:21,253 --> 00:10:24,256 That a rich guy with no powers In a bat suit is cosplay. 289 00:10:24,323 --> 00:10:26,225 At anime expo, You're a dime a dozen. 290 00:10:26,292 --> 00:10:29,362 Cosplay? Anime expo? Those aren't even words! 291 00:10:29,428 --> 00:10:32,131 Just garbage falling out Of the stupid square-jawed face 292 00:10:32,198 --> 00:10:33,466 Of a super Piece of shit! 293 00:10:33,532 --> 00:10:35,401 Guys, I'm excited. 294 00:10:35,468 --> 00:10:36,602 I'm gonna give you Some strategies 295 00:10:36,669 --> 00:10:38,437 That are gonna get you both Out of this rut, 296 00:10:38,504 --> 00:10:40,406 Because you're both Tired of this, right? 297 00:10:40,473 --> 00:10:43,142 This isn't any fun, right, The arguing? 298 00:10:43,209 --> 00:10:44,577 And it should be fun! 299 00:10:44,643 --> 00:10:47,313 Being a superhero Should be a lot of fun! 300 00:10:47,380 --> 00:10:49,949 We save the day And people look up to us, 301 00:10:50,016 --> 00:10:52,251 And we have these great bodies And we're physical 302 00:10:52,318 --> 00:10:54,787 And we wear these tight clothes And capes and boots that say, 303 00:10:54,854 --> 00:10:57,289 "Look at us, We're having a ball!" 304 00:10:57,356 --> 00:10:59,125 But you two Are not having a ball. 305 00:10:59,191 --> 00:11:00,826 But that's okay, And we're gonna fix it. 306 00:11:00,893 --> 00:11:02,361 It won't be fast And it won't be easy, 307 00:11:02,428 --> 00:11:03,929 But if you're willing to Do the work -- 308 00:11:03,996 --> 00:11:07,400 Oh, no, I hear the bat signal! 309 00:11:07,466 --> 00:11:08,734 [ engine turns over, Tires screech ] 310 00:11:09,969 --> 00:11:11,203 That will be $400. 311 00:11:14,273 --> 00:11:16,142 Yeah, mr. Payday! 312 00:11:16,208 --> 00:11:18,577 Oh, come on! 313 00:11:18,644 --> 00:11:20,546 [ tone rings ] 314 00:11:20,613 --> 00:11:22,348 [ whistling and chirping ] 315 00:11:29,855 --> 00:11:32,058 [ grunting ] 316 00:11:32,124 --> 00:11:34,894 I understand losing to The dark knight, 317 00:11:34,960 --> 00:11:36,362 But that little twerp? 318 00:11:36,429 --> 00:11:40,132 Yeah, something about The boy wonder just Throws people off. 319 00:11:40,199 --> 00:11:42,134 We'll see about tha... 320 00:11:42,201 --> 00:11:44,070 Eh? 321 00:11:44,136 --> 00:11:48,207 [ grunts ] 322 00:11:48,274 --> 00:11:55,014 So...Smooth! 323 00:11:55,081 --> 00:11:58,050 ♪♪ 324 00:12:05,758 --> 00:12:09,228 Mmm! 325 00:12:09,295 --> 00:12:10,663 Huh? 326 00:12:11,230 --> 00:12:13,199 [ grunts ] 327 00:12:13,666 --> 00:12:15,401 Call me a dime a dozen? 328 00:12:15,468 --> 00:12:17,470 You think you're the only Superman in the universe? 329 00:12:17,536 --> 00:12:19,371 We'll see about that. 330 00:12:19,438 --> 00:12:21,507 Oh, what is this setting? 331 00:12:21,574 --> 00:12:23,042 Oh, mountain terrain. 332 00:12:23,109 --> 00:12:24,977 I'm trying to open An inter-dimensional portal, 333 00:12:25,044 --> 00:12:27,780 Not bust some quads. Come on! 334 00:12:27,847 --> 00:12:29,515 Oh, dear god, I'm seriously out of shape. 335 00:12:29,582 --> 00:12:30,950 Oh, there we go! 336 00:12:34,320 --> 00:12:36,322 Why the hell Is dr. Fate out of network? 337 00:12:36,388 --> 00:12:37,556 $400?! 338 00:12:37,623 --> 00:12:38,790 Thanks, obama. 339 00:12:38,858 --> 00:12:39,925 Oh, hey, everybody. 340 00:12:39,992 --> 00:12:42,094 Mind if my new friend Sits in on a meeting? 341 00:12:42,161 --> 00:12:43,963 [ gasping ] What? It's no big deal -- 342 00:12:44,029 --> 00:12:46,832 Just another superman I found on earth b. 343 00:12:46,899 --> 00:12:48,167 They're a dime a dozen. 344 00:12:48,234 --> 00:12:49,401 Nice try, bats. 345 00:12:49,468 --> 00:12:50,970 But that doesn't mean He's as good as me. 346 00:12:51,036 --> 00:12:52,037 I brought muffins! 347 00:12:52,104 --> 00:12:53,973 -muffins! -oh, muffins! 348 00:12:54,039 --> 00:12:57,042 Flash: I like this superman! 349 00:12:57,109 --> 00:12:58,577 Red velvet, huh? 350 00:12:58,644 --> 00:12:59,678 I'll show them. 351 00:12:59,745 --> 00:13:01,614 I can bake. I just choose not to. 352 00:13:01,680 --> 00:13:03,682 I hope no one ate The banana muffin, 353 00:13:03,749 --> 00:13:05,351 'cause that one's Got my name on it. 354 00:13:05,417 --> 00:13:08,554 Better be more specific, Or it might get eaten. 355 00:13:08,621 --> 00:13:09,755 You son a of a bitch! 356 00:13:09,822 --> 00:13:12,324 Another batman?! Did you bring muffins, too? 357 00:13:12,391 --> 00:13:15,261 I did not, My fine super companions. 358 00:13:15,327 --> 00:13:18,731 I didn't want to offend anyone With a gluten allergy. 359 00:13:18,797 --> 00:13:20,199 He is very considerate. 360 00:13:20,266 --> 00:13:23,035 Oh, please, what can this batman Do that I can't?! 361 00:13:24,637 --> 00:13:26,672 [ scatting ] 362 00:13:26,739 --> 00:13:28,641 What a dancer! 363 00:13:28,707 --> 00:13:30,376 -gah! -oh, no, you don't! 364 00:13:30,442 --> 00:13:33,078 Get ready for a taste of Superman from earth d -- 365 00:13:33,145 --> 00:13:34,413 For dick! 366 00:13:34,480 --> 00:13:36,815 Well, you're already the batman From earth your mom! 367 00:13:40,019 --> 00:13:41,320 Yes! Yes, I win! 368 00:13:41,387 --> 00:13:42,821 Come to papa! 369 00:13:42,888 --> 00:13:45,424 [ chuckles ] 370 00:13:45,491 --> 00:13:47,092 -what?! -dear god! 371 00:13:47,159 --> 00:13:48,594 It's half a monster! 372 00:13:48,661 --> 00:13:50,563 He -- He's some sort of -- 373 00:13:50,629 --> 00:13:52,131 Composite superman! 374 00:13:52,198 --> 00:13:54,433 Composite batman, You bastard! 375 00:13:54,500 --> 00:13:55,834 Not if I tell people first! 376 00:13:55,901 --> 00:13:57,436 Fools! 377 00:13:57,503 --> 00:14:00,773 Soon this world and every world In the multiverse 378 00:14:00,839 --> 00:14:03,509 Will bow to me! 379 00:14:03,576 --> 00:14:06,078 [ laughing ] 380 00:14:06,145 --> 00:14:09,515 Ooh! "Bj and the bear"! 381 00:14:09,582 --> 00:14:10,816 You're not gonna believe this. 382 00:14:10,883 --> 00:14:14,153 Batman and I were -- Whoa, whoa, whoa! 383 00:14:14,220 --> 00:14:16,855 Did we Break the multiverse? 384 00:14:16,922 --> 00:14:20,826 Wonder woman: Uh, is this good or bad? 385 00:14:20,893 --> 00:14:22,661 -[ chimp screeches ] -bad! 386 00:14:22,728 --> 00:14:24,563 [ whooping ] 387 00:14:28,234 --> 00:14:32,671 We've got a defcon red Multiverse situation! 388 00:14:37,476 --> 00:14:39,111 -oh! -I don't want to -- 389 00:14:39,178 --> 00:14:40,913 Hey, hey, hey, hey! Not so fast. 390 00:14:41,680 --> 00:14:43,048 [ chuckling ] 391 00:14:43,115 --> 00:14:44,683 Hyah! I win! 392 00:14:44,750 --> 00:14:46,252 I'm unstoppable! 393 00:14:46,318 --> 00:14:48,287 Paper beats rock, bro. 394 00:14:48,354 --> 00:14:50,322 Not approved, Not approved! 395 00:14:50,389 --> 00:14:52,358 [ snarling ] 396 00:14:53,259 --> 00:14:56,228 ♪♪ 397 00:15:02,201 --> 00:15:04,603 meanwhile, at the legion of doom... 398 00:15:06,071 --> 00:15:08,641 What in the -- Who the hell are you? 399 00:15:08,707 --> 00:15:11,143 I'm lex luthor, Hairdresser to the stars. 400 00:15:11,210 --> 00:15:14,280 A criminal mastermind Hairdresser to the stars? 401 00:15:14,346 --> 00:15:15,514 Criminal mastermind? 402 00:15:15,581 --> 00:15:16,849 That doesn't Make any sense. 403 00:15:16,915 --> 00:15:18,017 People love me! 404 00:15:18,083 --> 00:15:20,252 I have hair! Watch this! 405 00:15:20,319 --> 00:15:24,523 Boop, boop, boop, boop! [ cheering ] 406 00:15:24,590 --> 00:15:26,225 [ grunting ] 407 00:15:28,661 --> 00:15:30,195 [ grunts ] 408 00:15:30,262 --> 00:15:31,196 [ grunts ] 409 00:15:31,263 --> 00:15:32,564 Hello, superman? 410 00:15:32,631 --> 00:15:34,333 Hey, ordinarily fuck you, 411 00:15:34,400 --> 00:15:36,568 But is there anything weird Going on over there? 412 00:15:36,635 --> 00:15:38,270 Uh, define weird. 413 00:15:38,337 --> 00:15:41,340 Oh, I don't know, just weird -- Like, out of the ordinary. 414 00:15:41,407 --> 00:15:43,108 Nope. Everything's good over here. 415 00:15:43,175 --> 00:15:44,510 And you? -couldn't be better. 416 00:15:44,576 --> 00:15:45,778 Just checking. Take care. 417 00:15:45,844 --> 00:15:47,246 Go fuck yourself. Bye! 418 00:15:47,313 --> 00:15:48,080 [ grunts ] 419 00:15:48,147 --> 00:15:49,782 [ laughing ] 420 00:15:53,152 --> 00:15:54,820 First appearing in 1961, 421 00:15:54,887 --> 00:15:56,889 The cosmic treadmill Allowed the flash 422 00:15:56,955 --> 00:15:59,692 To travel to the 21st century To face professor zoom. 423 00:15:59,758 --> 00:16:00,693 [ grunts ] 424 00:16:00,759 --> 00:16:02,227 Actually, It's a hollywood fallacy 425 00:16:02,294 --> 00:16:04,596 That a broken neck Results in instant death. 426 00:16:04,663 --> 00:16:06,565 The circulatory -- [ grunts ] 427 00:16:06,632 --> 00:16:08,233 Whoa! Wow! 428 00:16:08,300 --> 00:16:10,135 -hey. -you look like me! 429 00:16:10,202 --> 00:16:12,037 Name's ward -- Burt ward. 430 00:16:12,104 --> 00:16:13,505 Say, You ever driven a car? 431 00:16:13,572 --> 00:16:15,341 Batman never lets me drive! 432 00:16:15,407 --> 00:16:18,444 Well, that's my cutlass ciera Over there. 433 00:16:18,510 --> 00:16:19,545 Hop in the trunk. 434 00:16:19,611 --> 00:16:20,713 Oh, boy! 435 00:16:20,779 --> 00:16:22,781 Wait, how am I supposed to Drive from here? 436 00:16:22,848 --> 00:16:25,284 It's burt time, baby! 437 00:16:27,286 --> 00:16:29,488 Who the -- What are your powers? 438 00:16:29,555 --> 00:16:31,724 There's not a batter In the entire national league 439 00:16:31,790 --> 00:16:34,059 Who can hit my Split-fingered knuckle ball. 440 00:16:34,126 --> 00:16:36,862 Oh. Well, I'm a criminal Mastermind 441 00:16:36,929 --> 00:16:38,364 With the power of fear. 442 00:16:38,430 --> 00:16:40,999 Well, the way the bottom drops Out of my breaking ball 443 00:16:41,066 --> 00:16:42,334 Should be a crime! 444 00:16:42,401 --> 00:16:44,303 It fills batters With fear. 445 00:16:44,370 --> 00:16:46,672 I don't think we have Anything in common at all. 446 00:16:46,739 --> 00:16:49,174 Wait a minute -- is that A "Gilmore girls" blu-ray 447 00:16:49,241 --> 00:16:50,275 In your back pocket? 448 00:16:50,342 --> 00:16:51,710 Wait. Are you a gilly? 449 00:16:51,777 --> 00:16:54,380 Ha, gilly as charged! 450 00:16:54,446 --> 00:16:56,448 Riddle me this! 451 00:16:56,515 --> 00:16:59,752 Who's black And owns his own steamroller?! 452 00:16:59,818 --> 00:17:01,987 [ laughing ] 453 00:17:02,054 --> 00:17:04,123 Another world to conquer. 454 00:17:04,189 --> 00:17:06,090 Another superman to destr-- 455 00:17:06,157 --> 00:17:07,393 Damn it, tyler! 456 00:17:07,459 --> 00:17:09,060 You're a grim-looking bunch 457 00:17:09,127 --> 00:17:11,130 Compared to the villains In my world, 458 00:17:11,195 --> 00:17:15,634 But I have a feeling You fall down exactly the same! 459 00:17:15,701 --> 00:17:17,202 Ha ha! 460 00:17:18,837 --> 00:17:20,005 [ quacking ] 461 00:17:20,071 --> 00:17:22,174 Penguin gas, eh? You never learn. 462 00:17:22,241 --> 00:17:23,308 It's anthrax. 463 00:17:23,375 --> 00:17:26,645 [ grunts ] 464 00:17:26,712 --> 00:17:30,449 [ gagging ] 465 00:17:30,516 --> 00:17:32,484 [ angelic vocalizing ] 466 00:17:38,757 --> 00:17:41,126 He died for our sins. 467 00:17:41,193 --> 00:17:44,930 This crisis on, I don't know, Several earths is all our fault. 468 00:17:44,997 --> 00:17:47,800 We've got to set things right, Whatever it takes! 469 00:17:50,035 --> 00:17:51,003 Are we here? 470 00:17:51,069 --> 00:17:52,671 Is it my turn to driv-- aagh! 471 00:17:52,738 --> 00:17:54,773 Another batman?! 472 00:17:54,840 --> 00:17:55,808 [ tires squeal ] 473 00:17:55,874 --> 00:17:57,342 You! 474 00:17:57,409 --> 00:17:58,811 Why are you doing this?! 475 00:17:58,877 --> 00:18:00,546 Isn't it obvious?! 476 00:18:02,014 --> 00:18:03,449 It is not. 477 00:18:03,515 --> 00:18:07,753 Once you super-powered fools are Done extinguishing each other, 478 00:18:07,820 --> 00:18:09,455 I'll be The only one left. 479 00:18:09,521 --> 00:18:15,761 I'll rule the entire Multiverse -- like a god! 480 00:18:15,828 --> 00:18:18,664 Hey, superman, you thinking What I'm thinking? 481 00:18:18,730 --> 00:18:19,865 You bet! 482 00:18:19,932 --> 00:18:21,366 Oh, god, that wasn't What I was thinking! 483 00:18:21,433 --> 00:18:22,768 [ grunts ] 484 00:18:27,639 --> 00:18:29,708 Oh, you can't harm me. 485 00:18:29,775 --> 00:18:33,145 But I can kill you Without lifting a finger. 486 00:18:33,212 --> 00:18:34,913 What?! What are you doing? 487 00:18:34,980 --> 00:18:38,951 Giving you cancer With my x-ray vision. 488 00:18:39,017 --> 00:18:40,452 Stop! Stop it! 489 00:18:40,519 --> 00:18:43,355 [ laughs ] I wasn't even Doing it, you idiot! 490 00:18:43,422 --> 00:18:46,959 Back off, batman! This is a powers party. 491 00:18:49,027 --> 00:18:50,162 Sorry! 492 00:18:50,229 --> 00:18:51,363 -[ grunts ] -oops, sorry! 493 00:18:51,430 --> 00:18:52,431 Sorry! 494 00:18:52,498 --> 00:18:54,299 -sorry! -sorry. 495 00:18:54,366 --> 00:18:55,667 -sorry! -sorry. 496 00:18:55,734 --> 00:18:57,302 All right, just stop With the heat vision already! 497 00:18:57,369 --> 00:18:58,770 -my bad! -think, batman. 498 00:18:58,837 --> 00:19:01,740 He must have a weakness -- On his superman side, obviously, 499 00:19:01,807 --> 00:19:03,408 Because his batman half Wouldn't have any. 500 00:19:03,475 --> 00:19:04,810 [ laughs ] Except -- 501 00:19:04,877 --> 00:19:06,979 [ gasps ] That's it! Superman! 502 00:19:07,045 --> 00:19:07,913 Kind of busy here. 503 00:19:07,980 --> 00:19:09,281 If my calculations are correct, 504 00:19:09,348 --> 00:19:11,450 His bat-side is human And, therefore, vulnerable. 505 00:19:11,517 --> 00:19:12,684 So the best way To defeat him 506 00:19:12,751 --> 00:19:14,520 Is to attack his left External carotid artery. 507 00:19:14,586 --> 00:19:16,755 Whoa, whoa, whoa! But what's the most fun way? 508 00:19:18,290 --> 00:19:19,558 Both: bat-nards! 509 00:19:19,625 --> 00:19:20,726 [ grunts ] 510 00:19:20,792 --> 00:19:22,194 Super balls. 511 00:19:22,261 --> 00:19:23,662 Super balls. 512 00:19:23,729 --> 00:19:24,997 -what? -fulfill your purpose! 513 00:19:25,063 --> 00:19:26,498 [ grunts ] 514 00:19:26,565 --> 00:19:29,635 Let's get nuts! 515 00:19:29,701 --> 00:19:32,137 [ grunts ] 516 00:19:34,873 --> 00:19:36,174 -oh! -[ laughs ] 517 00:19:36,241 --> 00:19:38,644 I hope you learned your lesson, You son of a -- 518 00:19:38,710 --> 00:19:40,612 [ grunts ] Oh, I'd say he learned it. 519 00:19:40,679 --> 00:19:43,448 What the -- Superman doesn't kill! 520 00:19:43,515 --> 00:19:44,683 I don't know, It just felt right. 521 00:19:44,750 --> 00:19:47,719 Hey, man, about All that, uh, you know, 522 00:19:47,786 --> 00:19:49,821 "Batman sucks" Stuff earlier... 523 00:19:49,888 --> 00:19:50,822 Ah, forget it. 524 00:19:50,889 --> 00:19:53,125 -friends? -super friends! 525 00:19:55,827 --> 00:19:56,728 Uh-oh. 526 00:19:56,795 --> 00:19:57,763 Oh, that can't be good. 527 00:19:59,331 --> 00:20:02,334 It must be the treadmill that's Causing our worlds to converge! 528 00:20:02,401 --> 00:20:04,770 That's a dumb sentence, But you're right! 529 00:20:04,836 --> 00:20:06,071 [ electricity crackling ] 530 00:20:06,138 --> 00:20:08,273 Damn it! He smashed the controls! 531 00:20:08,340 --> 00:20:09,374 We can't stop it! 532 00:20:09,441 --> 00:20:11,176 Wait! I have an idea. 533 00:20:11,243 --> 00:20:12,945 Flash, quick, Get on the treadmill 534 00:20:13,011 --> 00:20:14,179 And run in The opposite direction. 535 00:20:14,246 --> 00:20:15,514 It worked In "Ferris bueller." 536 00:20:15,581 --> 00:20:17,716 "A," that was a movie. "B," it didn't work. 537 00:20:17,783 --> 00:20:18,750 Cameron Got in big trouble. 538 00:20:24,222 --> 00:20:27,025 Well, this is it -- The end of everything. 539 00:20:27,092 --> 00:20:30,228 Only one thing We can do now. 540 00:20:30,295 --> 00:20:32,364 [ smooching ] 541 00:20:32,431 --> 00:20:35,400 ♪♪ 542 00:20:35,467 --> 00:20:36,735 Oh, god, I am good. 543 00:20:36,802 --> 00:20:37,970 We doing this? 544 00:20:38,036 --> 00:20:40,872 Let's just start with a hug And see where it goes. 545 00:20:40,939 --> 00:20:41,974 Come here, brother. 546 00:20:42,040 --> 00:20:44,042 Both: world's finest hug! 547 00:20:48,080 --> 00:20:49,615 [ grunts ] 548 00:20:49,681 --> 00:20:51,316 Awkward. 549 00:20:53,185 --> 00:20:56,521 [ whirring ] 550 00:20:56,588 --> 00:21:00,459 The crisis on a couple of earths Has been averted. 551 00:21:00,525 --> 00:21:02,227 All thanks to batman! 552 00:21:02,294 --> 00:21:04,196 Thanks, guys, but I really Couldn't have done it 553 00:21:04,262 --> 00:21:05,998 Without my partner Superman! 554 00:21:06,064 --> 00:21:08,133 -whoo! -yeah, way to go, batman! 555 00:21:08,200 --> 00:21:10,402 Oh, this is some bullshit Right here! 556 00:21:10,469 --> 00:21:12,638 Lex luthor: Sex luthor is dead. 557 00:21:12,704 --> 00:21:16,642 Now I'm all about Sexx ii men! 558 00:21:16,708 --> 00:21:18,644 I'm still not crazy About the name. 559 00:21:18,710 --> 00:21:21,113 Oh, eat a dick fabio. One, two, three, four. 560 00:21:21,179 --> 00:21:23,081 ♪ there's four of us And one of you ♪ 561 00:21:23,148 --> 00:21:25,350 ♪ but you don't have to choose 562 00:21:25,417 --> 00:21:27,686 ♪ baby, We're the ninja turtles ♪ 563 00:21:27,753 --> 00:21:29,221 ♪ you're the secret ooze 564 00:21:29,287 --> 00:21:31,423 ♪ sexx ii men 565 00:21:31,490 --> 00:21:33,825 ♪♪ 566 00:21:33,892 --> 00:21:35,994 ♪ we're four locomotives 567 00:21:36,061 --> 00:21:37,996 ♪ and you're a sexy tunnel 568 00:21:38,063 --> 00:21:40,065 ♪ now it's time to play a game 569 00:21:40,132 --> 00:21:41,933 ♪ we hope you brought a funnel 570 00:21:42,000 --> 00:21:44,202 ♪ sexx ii men 571 00:21:44,269 --> 00:21:46,538 ♪ sexx ii men 572 00:21:46,605 --> 00:21:48,573 ♪ four hot dudes And one hot chick ♪ 573 00:21:48,640 --> 00:21:50,776 ♪ that makes A five-way highway ♪ 574 00:21:50,842 --> 00:21:52,978 ♪ we're gonna drive A tongue-mobile ♪ 575 00:21:53,045 --> 00:21:57,282 ♪ directly up your thigh way 576 00:21:57,349 --> 00:21:59,217 ♪ get down into A three-point stance ♪ 577 00:21:59,284 --> 00:22:01,219 ♪ as if it's first and 10 578 00:22:01,286 --> 00:22:03,288 ♪ we're headed for Your end zone ♪ 579 00:22:03,355 --> 00:22:07,092 ♪ it ain't pretty But it's sexx ii men ♪♪ 580 00:22:07,159 --> 00:22:08,326 ♪ ba-bawk bawk bawk 581 00:22:08,393 --> 00:22:09,594 ♪ ba-bawk bawk bawk 582 00:22:09,661 --> 00:22:11,296 ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk Bawk bawk ♪ 583 00:22:11,363 --> 00:22:12,364 ♪ ba-bawk bawk bawk 584 00:22:12,431 --> 00:22:13,632 ♪ ba-bawk bawk bawk 585 00:22:13,699 --> 00:22:15,534 ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk Bawk bawk ♪ 586 00:22:15,600 --> 00:22:16,668 ♪ ba-bawk bawk bawk 587 00:22:16,735 --> 00:22:17,936 ♪ ba-bawk bawk bawk 588 00:22:18,003 --> 00:22:19,971 ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk Bawk bawk ♪ 589 00:22:20,038 --> 00:22:21,740 Ba-gawk! Bawk. 590 00:22:24,109 --> 00:22:27,112 [ scatting ] 591 00:22:27,179 --> 00:22:31,016 Yes! Original batman and robin Together again! 592 00:22:31,083 --> 00:22:34,052 Batman, robin, and robin -- The three amigos! 593 00:22:34,119 --> 00:22:36,655 Right, guys?! -sorry, third wheel. 594 00:22:36,722 --> 00:22:40,559 In the dynamic duo, There's no room for you-o. 595 00:22:40,625 --> 00:22:41,493 [ chuckles ] 596 00:22:41,560 --> 00:22:45,230 ♪♪ 597 00:22:45,297 --> 00:22:46,898 Aw, darn it! 598 00:22:52,003 --> 00:22:53,872 Superman: another job well done! 42090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.