Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,163 --> 00:00:16,963
- Good morning.
I need two puppuccinos,
2
00:00:16,963 --> 00:00:19,603
but Bella's got a dairy
allergy, so if you can use,
3
00:00:19,603 --> 00:00:23,403
like, coconut, that would be really
great. Oh, actually, have you got
almond? Or maybe oat.
4
00:00:23,403 --> 00:00:26,283
Oat would be really good.
Do you have cinnamon to put on top?
5
00:00:26,283 --> 00:00:29,883
Anyway, Joshie's been really good
this week, so I think he deserves
a puppuccino. Kiss on the mouth.
6
00:00:29,883 --> 00:00:32,123
Joshie, who's my gorgeous boy?
Who's my gorgeous boy?
7
00:00:32,123 --> 00:00:34,123
Who's my gorgeous boy?
- And who's a grumpy lady,
8
00:00:34,123 --> 00:00:36,323
who doesn't understand why
some people don't realise
9
00:00:36,323 --> 00:00:39,243
there's a line behind you?
10
00:00:39,243 --> 00:00:42,643
- Joshie and Bella
are paying customers,
11
00:00:42,643 --> 00:00:44,643
just like you are.
12
00:00:44,643 --> 00:00:47,163
- Sorry. Certified
caffeine addiction.
13
00:00:47,163 --> 00:00:49,843
- What the hell?
- Are you naturally this
antagonistic or do you work on it?
14
00:00:49,843 --> 00:00:53,043
- One, I have not had
my coffee yet, two โ
15
00:00:53,043 --> 00:00:55,723
caffeine is very bad
for dogs, and three,
16
00:00:55,723 --> 00:00:57,763
why aren't we at Reuben's?
17
00:00:57,763 --> 00:01:00,523
- Because we need some privacy.
- What?
18
00:01:00,523 --> 00:01:04,483
- Have you ever heard of Tyler
Wicks, chef to the rich and famous?
19
00:01:04,483 --> 00:01:07,803
- Yes, and if frequent name-dropping
is anything to go by,
20
00:01:07,803 --> 00:01:11,163
a very good mate of Reuben's.
21
00:01:11,163 --> 00:01:13,043
Oh, that's why you
don't wanna be there.
22
00:01:13,043 --> 00:01:15,643
- Bingo. Reuben's been on my case.
23
00:01:15,643 --> 00:01:18,683
Seems his mate is in a
little bit of hot water.
24
00:01:18,683 --> 00:01:20,683
- Ah, you gonna give
him a good grilling?
25
00:01:20,683 --> 00:01:23,563
Don't
give up your day job.
26
00:01:23,563 --> 00:01:26,363
Tyler is the prime
suspect in the death
27
00:01:26,363 --> 00:01:29,643
of a young guy called Louie Cutler.
28
00:01:29,643 --> 00:01:33,203
Now, he was engaged to be
married to Beatrice Boyd.
29
00:01:33,203 --> 00:01:36,323
Beatrice is the only daughter
of Malcolm and Karin Boyd.
30
00:01:36,323 --> 00:01:39,323
They're a Rich-Lister family โ
fingers in a lot of pies, you know?
31
00:01:39,323 --> 00:01:41,323
- Did you say Car-in?
- Yeah.
32
00:01:41,323 --> 00:01:44,683
Don't make the mistake of calling
her Karen, like I did when I took
her statement.
33
00:01:44,843 --> 00:01:48,803
Anyway. The Boyds were on their
private yacht heading to Rarotonga.
34
00:01:48,803 --> 00:01:51,203
Louie was at home alone.
- Oh, I read about this.
35
00:01:51,203 --> 00:01:54,083
Rich kid who died of severe gastro.
36
00:01:55,883 --> 00:01:58,323
Oh, you think Tyler
Wicks poisoned him?
37
00:01:58,323 --> 00:02:01,683
- Well, official cause of death
is acute poisoning from tutin
ingestion.
38
00:02:01,683 --> 00:02:03,683
- That's the stuff that
contaminates honey.
39
00:02:03,683 --> 00:02:06,323
- The phototoxin in the
New Zealand native plant tutu,
40
00:02:06,323 --> 00:02:08,323
yes, but in this case,
41
00:02:08,323 --> 00:02:10,723
it was the actual
plant that got him.
42
00:02:10,723 --> 00:02:13,323
So, young tutu shoots
look a lot like asparagus,
43
00:02:13,323 --> 00:02:17,003
and that's what Tyler threw into
the pan, with the usual carrots,
mushrooms, onions.
44
00:02:17,003 --> 00:02:19,763
- Hang on. Tyler Wicks is,
like, an expert forager.
45
00:02:19,763 --> 00:02:22,283
He's published books and
got a blog and everything.
46
00:02:22,283 --> 00:02:25,443
- Exactly. You think he'd know his
asparagus from his killer plants,
right?
47
00:02:25,443 --> 00:02:29,243
- Right.
- He admits to cooking the
dish and serving it to Louie.
48
00:02:29,243 --> 00:02:32,443
But then he knocked off,
went home for the night.
49
00:02:32,483 --> 00:02:36,443
The family security camera footage
clocked Louie at about 11pm,
50
00:02:36,443 --> 00:02:39,683
having a vape outside. Then he
fell into the outdoor furniture.
51
00:02:39,683 --> 00:02:42,083
- Poison kicking in.
- Yeah, you got it โ
52
00:02:42,083 --> 00:02:44,803
tutin poisoning causes
headaches, delirium,
53
00:02:44,803 --> 00:02:48,763
severe convulsions
before it kills you.
54
00:02:48,763 --> 00:02:51,283
He made it to a bathroom inside,
55
00:02:51,283 --> 00:02:53,563
which is where he was
found the next morning,
56
00:02:53,563 --> 00:02:56,003
when the housekeeper arrived.
57
00:02:56,003 --> 00:02:58,003
- What happened to his eyebrow?
58
00:02:58,003 --> 00:03:01,323
- Tyler reckons he had two eyebrows
when he left him at the dinner
table.
59
00:03:01,323 --> 00:03:03,323
but then Tyler also reckons
he didn't kill him.
60
00:03:03,323 --> 00:03:06,443
- Sounds like you don't believe him.
- Well, he's an angry sort of guy,
61
00:03:06,443 --> 00:03:09,323
and he wasn't shy of telling us what
he really thought of the victim.
62
00:03:09,323 --> 00:03:12,563
Plus, there's no one else to
look at โ family were away,
63
00:03:12,563 --> 00:03:15,523
none of the other staff were there.
- Could it be manslaughter?
64
00:03:15,523 --> 00:03:19,003
- It's a possibility.
- A possibility you
want me to look into.
65
00:03:19,003 --> 00:03:21,803
- Death by stir-fry? It's kind
of in your wheelhouse, Alexa.
66
00:03:21,803 --> 00:03:25,403
- Maybe you just don't wanna be the
only one that Reuben blames when you
arrest his mate.
67
00:03:25,403 --> 00:03:29,363
- Or I wanna share the credit
when we clear his mate,
68
00:03:29,363 --> 00:03:32,083
which is exactly what Reuben
thinks is gonna happen.
69
00:03:32,083 --> 00:03:34,083
No pressure.
70
00:03:35,203 --> 00:03:37,203
- No pressure at all.
71
00:03:39,643 --> 00:03:41,923
Captions by Faith Hamblyn.
72
00:03:41,923 --> 00:03:45,923
Captions were made with
the support of NZ On Air.
73
00:03:45,923 --> 00:03:49,123
www.able.co.nz
Copyright Able 2024.
74
00:03:51,363 --> 00:03:53,643
- Coriaria arborea is the Latin name
75
00:03:53,643 --> 00:03:55,643
for the New Zealand
native plant tutu.
76
00:03:55,643 --> 00:03:57,723
It's common through
the whole country.
77
00:03:57,723 --> 00:04:02,083
There are documented cases of
ingestion causing death going
all the way back to the 1860s.
78
00:04:02,083 --> 00:04:05,283
- The autopsy showed traces of
tetrahydrozoline in the system.
79
00:04:05,283 --> 00:04:07,203
That's the main ingredient
in eyedrops.
80
00:04:07,203 --> 00:04:09,563
- Which half the planet uses,
especially if you like to party.
81
00:04:09,563 --> 00:04:12,123
- And the police located
eyedrops among his belongings,
82
00:04:12,123 --> 00:04:14,363
so they dismissed
that as irrelevant.
83
00:04:14,363 --> 00:04:18,043
But look at this. His eyebrow
was shaved off postmortem.
84
00:04:18,043 --> 00:04:20,723
- Why would somebody poison
him, wait for him to die,
85
00:04:20,723 --> 00:04:23,163
and then shave off an eyebrow?
86
00:04:23,163 --> 00:04:27,123
- Some kind of weird
souvenir or a message?
87
00:04:27,203 --> 00:04:30,923
- Hey!
Cover that up.
- What's up, fam?
88
00:04:30,923 --> 00:04:34,203
- Hey.
- Harry said that you
were gonna help me.
89
00:04:34,203 --> 00:04:37,243
Well, help Tyler.
- I said I would take a look.
90
00:04:37,243 --> 00:04:40,043
- Tyler didn't do it, Alexa.
there's no way he'd kill someone.
91
00:04:40,083 --> 00:04:44,043
Look, I'm sorry, but Tyler's
a mentor, a friend,
92
00:04:44,043 --> 00:04:46,843
and he gave me a job straight
out of chef school.
93
00:04:46,843 --> 00:04:49,403
- And lately?
- We lost touch for a bit.
94
00:04:49,403 --> 00:04:53,003
I heard he was back here working for
a rich family โ then this thing in
the newspaper.
95
00:04:53,003 --> 00:04:55,763
This guy dies of food poisoning,
I called Tyler,
96
00:04:55,763 --> 00:04:59,203
and he says the police
are gunning for him.
- Reuben,
97
00:04:59,203 --> 00:05:02,723
Harry says that Tyler has
a bit of an anger problem.
98
00:05:02,723 --> 00:05:04,963
- Well, of course he's angry.
I mean, how would you feel,
99
00:05:04,963 --> 00:05:08,043
if someone choked on a piece of your
sourdough and you got accused of
murder?
100
00:05:08,043 --> 00:05:11,803
- Whoa, buster. Number one,
my sourdough is chewy, not dry.
101
00:05:11,803 --> 00:05:14,883
And number....
102
00:05:14,883 --> 00:05:16,883
Yeah, never mind all that.
103
00:05:16,883 --> 00:05:19,763
Did Tyler mention anything
about working with the Boyds?
104
00:05:19,763 --> 00:05:21,803
- No. We only just
got back in touch.
105
00:05:21,803 --> 00:05:24,403
- You didn't ask
him about the family?
- No, because I was too busy
106
00:05:24,403 --> 00:05:27,843
promising him that my friend
Alexa was gonna help him.
107
00:05:27,843 --> 00:05:29,843
Please?
108
00:05:30,163 --> 00:05:32,803
- I will do my best.
Get out of here.
109
00:05:32,803 --> 00:05:34,803
We're working.
110
00:05:34,803 --> 00:05:38,403
- Pleased to meet you, Reuben's
friend who used to be a cop.
- Likewise.
111
00:05:38,403 --> 00:05:41,883
- Perhaps you could have a word
to your idiot colleagues who
came through here,
112
00:05:41,883 --> 00:05:45,763
trampling all my crops,
looking for tutu plants.
113
00:05:45,763 --> 00:05:49,563
As if I'd deliberately grow a toxic
plant and feed it to my client.
114
00:05:49,563 --> 00:05:51,883
Even if he was
a puffed-up little git.
115
00:05:51,883 --> 00:05:55,083
- Hey, look, I...
I have to ask you this.
116
00:05:55,483 --> 00:05:59,443
Is there any way that you could
have accidentally foraged the
tutu shoots?
117
00:05:59,443 --> 00:06:01,723
- Do I look like a numpty, Alexa?
118
00:06:01,723 --> 00:06:05,563
And what you've just said is worse
than accusing me of murder.
119
00:06:05,563 --> 00:06:08,203
And you know what? Tutu
shoots taste disgusting,
120
00:06:08,203 --> 00:06:10,643
even if you cook the
crap out of them.
121
00:06:10,643 --> 00:06:13,763
Anyone who eats that and can't
taste the warning signs...
122
00:06:13,763 --> 00:06:16,163
- ...deserves to die?
- Ha ha.
123
00:06:19,003 --> 00:06:22,563
- OK, so if you didn't accidentally
give Louie a poisonous plant
124
00:06:22,563 --> 00:06:26,123
and you didn't deliberately do it,
then how did it get on his plate?
125
00:06:26,123 --> 00:06:29,803
- Obviously, someone switched out
the asparagus. If I'd look twice,
126
00:06:29,803 --> 00:06:31,963
I might have noticed,
but we'd been working all day,
127
00:06:31,963 --> 00:06:34,003
preparing their food for the boat.
128
00:06:34,003 --> 00:06:37,483
So, yeah, someone took the asparagus
and replaced it with the shoots.
129
00:06:37,483 --> 00:06:40,563
- Why would anybody wanna do that?
- Set me up.
130
00:06:40,563 --> 00:06:42,563
- Again, why?
131
00:06:42,563 --> 00:06:44,843
- Well, maybe someone
doesn't like me.
132
00:06:44,843 --> 00:06:47,883
Or โ and this is more likely โ
someone didn't like Louie,
133
00:06:47,883 --> 00:06:50,443
decided to take him out
and put the blame on me.
134
00:06:50,443 --> 00:06:53,683
Who would wanna do
a thing like that?
135
00:06:53,683 --> 00:06:56,363
Shall I write you a list?
- Please.
136
00:06:56,363 --> 00:06:59,243
- Louie was an entitled snot stain.
137
00:07:00,123 --> 00:07:03,763
The way he treated staff?
A deeply unlikable person.
138
00:07:03,763 --> 00:07:06,923
The kind of face you
wanna punch repeatedly.
139
00:07:06,923 --> 00:07:09,603
Tell me how you
really feel, Tyler
140
00:07:09,603 --> 00:07:11,603
- I feel very,
141
00:07:11,603 --> 00:07:15,003
very, very frustrated,
142
00:07:15,003 --> 00:07:17,443
Alexa. My life's been
turned upside down.
143
00:07:17,443 --> 00:07:19,443
My reputation is...
144
00:07:20,323 --> 00:07:24,123
It's been destroyed
because of Louie Cutler.
145
00:07:24,403 --> 00:07:27,603
Now, Reuben swears that you're
a miracle worker, so, please,
146
00:07:27,603 --> 00:07:29,603
sort this out?
147
00:07:45,523 --> 00:07:49,083
- Well, from the moment he joined
our family, Louie fit right in.
148
00:07:49,083 --> 00:07:53,043
- So why did he not join you on the
family yacht trip to Rarotonga?
149
00:07:53,043 --> 00:07:56,843
- He hadn't been feeling well.
- Dodgy guts.
150
00:07:57,483 --> 00:08:00,003
Tyler Wicks belongs in prison.
151
00:08:00,003 --> 00:08:02,003
He put that poisonous
plant in Louie's food.
152
00:08:02,003 --> 00:08:05,883
- I wish we'd never hired him.
- Arrogant piece of...
153
00:08:05,883 --> 00:08:09,643
He thought he was above everyone.
- He actually yelled at Louie
a week or two before.
154
00:08:09,643 --> 00:08:12,643
- Mm. A staff member
talking back, swearing.
155
00:08:12,643 --> 00:08:16,603
- Why did he have a go at Louie?
- He didn't like the way that
Louie had asked for a drink.
156
00:08:16,603 --> 00:08:19,083
You know what? I'm paying you โ
157
00:08:19,083 --> 00:08:21,483
you get my son-in-law a damn drink
when he damn well asked for one,
158
00:08:21,483 --> 00:08:23,483
and you don't complain.
159
00:08:23,483 --> 00:08:26,883
- Would it be possible for me to
have a quick look at Louie's stuff,
160
00:08:26,883 --> 00:08:29,323
like, uh, maybe his car?
- What for?
161
00:08:29,323 --> 00:08:31,323
- Well, give me an idea
of what Louie wasโ
162
00:08:31,323 --> 00:08:34,963
- I don't see any need for anyone
to go poking around in our property.
163
00:08:34,963 --> 00:08:38,923
- Well, like you,
I'm just after answers.
- You want an answer?
164
00:08:38,923 --> 00:08:42,123
Arrest Tyler Wicks, or we're
gonna start making some noise.
165
00:08:50,123 --> 00:08:53,723
- Any of the Boyds ever get
their hands dirty in the garden?
166
00:08:53,723 --> 00:08:57,523
- I do. I grow lots of
plants, but mostly herbs.
167
00:08:58,123 --> 00:09:01,123
I'm Beatrice.
- Hi, uh, Alexa Crowe.
168
00:09:02,483 --> 00:09:06,443
I'm so sorry for your loss.
You must still be in shock.
169
00:09:06,443 --> 00:09:08,643
- It's an understatement.
170
00:09:08,643 --> 00:09:11,963
- I'm, uh, looking into a
few things for the police.
171
00:09:11,963 --> 00:09:14,083
Get to the bottom of
what happened here.
172
00:09:14,083 --> 00:09:16,083
- Great.
173
00:09:17,563 --> 00:09:20,203
- Your parents seem pretty keen
for the police to make an arrest.
174
00:09:20,203 --> 00:09:22,283
- That won't bring Louie back.
175
00:09:22,283 --> 00:09:24,403
- You don't want justice for him?
176
00:09:24,403 --> 00:09:27,883
- Tyler made a mistake.
It was an accident.
177
00:09:28,283 --> 00:09:30,283
- Are you sure about that?
178
00:09:30,283 --> 00:09:33,163
- Tyler knew how much I loved Louie.
179
00:09:33,923 --> 00:09:36,523
He'd never put me through this.
180
00:09:37,003 --> 00:09:40,083
Sure, he was staff,
but we would chat โ
181
00:09:40,443 --> 00:09:42,443
about my studies and that.
182
00:09:42,443 --> 00:09:45,163
I'm doing a phytotherapy degree.
183
00:09:45,163 --> 00:09:47,363
- Flowers?
- Botanical remedies.
184
00:09:47,363 --> 00:09:49,923
I believe that we can cure
most things with plants.
185
00:09:49,923 --> 00:09:53,563
- Oh. Well, I'm more a yeasty
sourdough kind of girl.
186
00:09:53,563 --> 00:09:57,043
- I can see that by the
state of your irises.
187
00:09:57,123 --> 00:10:01,083
- So, do you ever
study native plants,
188
00:10:01,083 --> 00:10:04,883
poisonous ones?
- I'm learning how to help people,
189
00:10:04,883 --> 00:10:07,963
not poison them.
Do you know what you need?
190
00:10:07,963 --> 00:10:09,963
Eyebright.
191
00:10:10,363 --> 00:10:13,443
You can put it in a
smoothie or a salad.
192
00:10:14,323 --> 00:10:16,323
- Ooh. Thanks,...
193
00:10:16,323 --> 00:10:18,323
I think.
194
00:10:27,683 --> 00:10:29,683
Oh God.
195
00:10:38,323 --> 00:10:42,243
- Well, I knew they needed a
chef, so I called up a buddy
in recruitment,
196
00:10:42,243 --> 00:10:44,243
and that's New Zealand for you โ
197
00:10:44,243 --> 00:10:47,403
you're only ever two degrees of
separation from someone who owes
you a favour.
198
00:10:47,403 --> 00:10:51,203
- You're not going in that house.
- I'm already there.
199
00:10:51,203 --> 00:10:55,043
- With a potential murderer.
goodness sake, Reuben,
200
00:10:55,043 --> 00:10:57,283
if you're right and your
mate Tyler didn't do it,
201
00:10:57,283 --> 00:10:59,883
then somebody else killed Louie
and set him up to take the fall.
202
00:10:59,883 --> 00:11:02,723
- Yeah, she's right, Reuben โ
it could be dangerous.
- So I'll hide the knives.
203
00:11:02,723 --> 00:11:05,003
- Funny. Thinks it's a joke.
204
00:11:05,003 --> 00:11:07,683
- Alexa, you know
why I'm doing this?
205
00:11:07,683 --> 00:11:09,923
Tyler's the guy who believed in me,
206
00:11:09,923 --> 00:11:12,043
bankrolled me when
nobody else would.
207
00:11:12,043 --> 00:11:15,243
I can't just sit around
and do nothing.
208
00:11:16,083 --> 00:11:18,483
- All right, then โ
she's going with you.
209
00:11:18,483 --> 00:11:22,443
Yeah. You need a sous chef, right?
And Maddison knows her way around
the kitchen.
210
00:11:22,563 --> 00:11:26,523
- Yeah. You can do the cooking
for the Boyds, and I will be
your glamorous assistant.
211
00:11:26,523 --> 00:11:28,523
- OK, great. It's a plan.
212
00:11:28,523 --> 00:11:31,923
- You watch out for one another.
Cos if Tyler didn't kill Louie,...
213
00:11:31,923 --> 00:11:33,923
- ...somebody else did. I got it.
214
00:11:33,923 --> 00:11:36,683
- And they're still
living in that house.
215
00:11:45,923 --> 00:11:47,963
- Hope these meet with
your approval, Chef.
216
00:11:47,963 --> 00:11:51,563
Not bad for a noob, I suppose.
217
00:11:51,683 --> 00:11:55,643
Man, their magazine subscriptions
must cost more than my rent.
218
00:11:55,803 --> 00:11:59,763
- Oh, yes, that's a favourite. Feel
free to have a flick through,...
219
00:11:59,763 --> 00:12:01,763
in your break.
220
00:12:01,763 --> 00:12:05,283
Uh, Reuben, make sure the
crab ravioli is al dente.
221
00:12:05,283 --> 00:12:08,043
- Of course, Mrs Boyd.
- Can't bear flabby pasta.
222
00:12:08,043 --> 00:12:10,363
- No.
- Reminds me of the Gold Coast.
223
00:12:12,763 --> 00:12:16,443
- In this world, there is a type.
- Yeah, is that why
you stopped chefing?
224
00:12:16,443 --> 00:12:20,083
- Something like that.
- Well, you wanted to be here,
buddy, so that's on you.
225
00:12:20,083 --> 00:12:22,723
- Yeah, yeah, well, maybe you get
what you need so we can wrap this
up,
226
00:12:22,723 --> 00:12:25,763
and I can go back to my nice
cafe with my nice customers.
227
00:12:25,763 --> 00:12:28,323
- Mm. I'm gonna go and
get you some fresh herbs.
228
00:12:28,323 --> 00:12:30,323
It may take a while.
229
00:12:38,563 --> 00:12:40,563
- Hey.
- Oh!
- Sorry.
230
00:12:40,563 --> 00:12:43,723
- Hi. I'm Madison,
the new chef's assistant.
231
00:12:43,723 --> 00:12:47,683
- Holden. Welcome to the
Boyd family freak show.
232
00:12:47,683 --> 00:12:49,883
Have we got any frozen pizza?
233
00:12:49,883 --> 00:12:52,643
- Oh, you're not coming to the lunch?
- Mum instructed me to go,
234
00:12:52,643 --> 00:12:55,003
but once she and Dad get on it,
235
00:12:55,003 --> 00:12:58,763
they're not gonna notice if I'm not
there. Can you get me some fries?
236
00:12:58,763 --> 00:13:01,563
- Oh, sure.
- Uh, from the
Burger Shack drive-through.
237
00:13:01,563 --> 00:13:04,283
I only like authentic fries,
not ones made from potatoes,
238
00:13:04,283 --> 00:13:07,163
like the last guy used to do.
- Drive-through?
239
00:13:07,163 --> 00:13:09,683
- Uh, it's no problem.
- Oh, better get this,
240
00:13:09,683 --> 00:13:11,683
but I'm on it.
241
00:13:13,403 --> 00:13:16,403
Good morning.
- Hey, how was your first day, Chef?
242
00:13:16,403 --> 00:13:19,083
- Finding my way around.
- What time should
I arrive for lunch?
243
00:13:19,083 --> 00:13:21,083
- You managed to wrangle an invite?
244
00:13:21,083 --> 00:13:24,923
- Sadly, Malcolm Boyd doesn't
seem to want me hanging around.
245
00:13:24,923 --> 00:13:27,123
I certainlylookthe part.
246
00:13:27,683 --> 00:13:29,683
Hey,...
247
00:13:29,683 --> 00:13:32,163
I need you to get me something.
248
00:13:32,523 --> 00:13:36,483
- Normally I'd avoid pasta,
but who doesn't secretly love carbs?
249
00:13:36,483 --> 00:13:39,203
Guilty.
250
00:13:39,203 --> 00:13:41,443
But I have to get
them down me before 6 โ
251
00:13:41,443 --> 00:13:44,643
my immune system's compromised.
An illness in my 20s.
252
00:13:44,643 --> 00:13:47,683
- Yeah, she lost a kidney, you know.
- And I don't wanna lose
the other one. Cheers.
253
00:13:49,683 --> 00:13:52,163
Hey, Eric, how much do you...?
254
00:14:21,803 --> 00:14:24,683
- Quentin! I'll be
with you in a sec.
255
00:14:24,963 --> 00:14:26,963
Yes.
- Excuse me, Madam โ
256
00:14:26,963 --> 00:14:29,043
Louie's wallet and keys.
257
00:14:45,123 --> 00:14:48,603
- I know animals don't want to die,
which is why you shouldn't eat them,
258
00:14:48,603 --> 00:14:51,643
But plants are
sentimental beings too,
259
00:14:51,643 --> 00:14:53,643
like dogs โ
260
00:14:53,643 --> 00:14:57,203
dogs are sentimental beings too.
- Sentient, yeah?
261
00:14:57,203 --> 00:14:59,203
I know.
262
00:15:00,123 --> 00:15:03,923
Maddison, Beatrice Boyd. Beatrice
Boyd, my assistant, Maddison.
263
00:15:03,923 --> 00:15:06,403
- It's nice to meet you.
- Hiya.
264
00:15:06,763 --> 00:15:08,763
This has been so great.
265
00:15:08,763 --> 00:15:11,643
If you ever wanna talk
medicinal herbs, hit me up.
266
00:15:11,643 --> 00:15:14,123
- Sure.
- I'm also studying...
267
00:15:14,123 --> 00:15:16,123
edibles.
268
00:15:16,123 --> 00:15:18,203
You know where to find me.
269
00:15:21,163 --> 00:15:24,363
- She seemed nice.
- Uh, she was flirting
her face off with you.
270
00:15:24,363 --> 00:15:26,803
It comes with the
territory โ jobs like this.
271
00:15:26,803 --> 00:15:30,203
- Well, it's not exactly grieving
girlfriend vibes, though, is it?
272
00:15:30,203 --> 00:15:32,203
- Yeah.
273
00:15:41,923 --> 00:15:44,123
- Lots of eyedrops. Mints.
274
00:15:49,523 --> 00:15:52,523
A great deal from one
St Ike's old boy to another.
275
00:15:52,523 --> 00:15:54,523
Hmm.
276
00:15:56,483 --> 00:15:58,483
Storage unit.
277
00:15:59,683 --> 00:16:01,683
Storage card.
278
00:16:06,523 --> 00:16:09,483
- Hey.
- Hi.
- Reuben's still working.
279
00:16:09,483 --> 00:16:13,443
You think it's safe to
leave him there alone?
- You tell me.
280
00:16:13,443 --> 00:16:16,123
- Beatrice Boyd was all over him.
281
00:16:17,083 --> 00:16:19,283
- Devastated,
grieving Beatrice Boyd?
282
00:16:19,283 --> 00:16:21,883
- Mm-hm.
- Well, that's interesting.
283
00:16:21,883 --> 00:16:25,843
I wonder if all the Boyds' private
chefs get as warm a welcome.
284
00:16:26,003 --> 00:16:29,963
- Exactly. I found that in the
wastepaper basket in Louie's office.
285
00:16:29,963 --> 00:16:32,243
Do you think there was something
going on between Beatrice and Tyler?
286
00:16:32,243 --> 00:16:35,083
- Well, if there was and
Louie confronted Tyler...
287
00:16:35,083 --> 00:16:38,683
- Oh, come on, man. Did we just find
more motive for Reuben's bestie?
288
00:16:38,683 --> 00:16:40,843
- Or maybe if there
was a love triangle
289
00:16:40,843 --> 00:16:44,443
and the person at the centre of it
took matters into her own hands?
290
00:16:44,443 --> 00:16:48,123
- Beatrice. Yes.
Let's go with that version.
291
00:16:58,203 --> 00:17:00,203
- Oh, hi.
- Hi.
292
00:17:01,203 --> 00:17:04,323
- Homeostatic mechanisms
of the digestive system.
293
00:17:04,323 --> 00:17:06,763
Sounds interesting.
- Uh-huh.
294
00:17:06,763 --> 00:17:09,243
- What year of your degree are you?
- Third.
295
00:17:09,243 --> 00:17:11,363
- So, what are your thoughts
on the doctrine of signatures?
296
00:17:11,363 --> 00:17:13,563
Cos I find it fascinating.
297
00:17:13,763 --> 00:17:16,923
- I'm studying to be a
herbalist, not a lawyer.
298
00:17:16,923 --> 00:17:19,323
- Oh, no, uh,
the doctrine of signatures
299
00:17:19,323 --> 00:17:22,643
is the idea that humans first
discovered the medicinal
qualities of plants,
300
00:17:22,643 --> 00:17:24,963
because their appearances
gave us clues โ
301
00:17:24,963 --> 00:17:27,923
like the walnut's
resemblance to a human skull
302
00:17:27,923 --> 00:17:30,603
means that its oil is good
for injuries to the head.
303
00:17:30,603 --> 00:17:33,003
It's nature literally saying, oh,
304
00:17:33,003 --> 00:17:35,243
hey, look at me; I can help you.
305
00:17:35,243 --> 00:17:37,803
- Well, nature is amazing.
306
00:17:37,803 --> 00:17:41,283
So... Yeah.
- Except, of course, that the theory
307
00:17:41,283 --> 00:17:45,243
has now been debunked as theological
and sometimes dangerous.
308
00:17:45,243 --> 00:17:47,243
- Why are you talking to me?
309
00:17:47,243 --> 00:17:50,163
- Well, like I said, I'm interestedโ
- Are you looking
to score some weed?
310
00:17:50,163 --> 00:17:53,763
- Absolutely not.
- Then, if you don't mind,
311
00:17:53,763 --> 00:17:55,763
I'm studying.
312
00:18:14,963 --> 00:18:18,643
- Deano here.
- Hi, Deano. Hey, uh,
I'm hoping you can help me.
313
00:18:18,643 --> 00:18:20,723
I'm having trouble
with my swipe card โ
314
00:18:20,723 --> 00:18:23,683
the name's Louie Cutler.
315
00:18:23,683 --> 00:18:27,603
- Yeah, you're in arrears. Come up
and pay it now, and I'll give you
access.
316
00:18:27,603 --> 00:18:29,683
- Yeah, nah, that's not
gonna happen. Look, I'm...
317
00:18:29,683 --> 00:18:33,243
I'm actually investigating
the murder of the unit owner.
318
00:18:33,243 --> 00:18:35,843
- I'll need to see some police ID.
319
00:18:36,803 --> 00:18:39,843
- Left it at home. Maybe you could
just come to the unit with me.
320
00:18:39,843 --> 00:18:41,843
- No ID, no access.
321
00:18:43,123 --> 00:18:47,083
- Well, thank you very
much for your help anyway.
322
00:18:48,043 --> 00:18:50,123
- 24 hours to get a warrant.
323
00:18:50,123 --> 00:18:52,763
- Or you could just show
up and flash your badge.
324
00:18:52,763 --> 00:18:56,723
- Or I could follow protocol and keep my job.
- - Boring.
325
00:18:56,723 --> 00:18:58,723
- One cheese scone to go.
326
00:18:58,723 --> 00:19:00,723
- Thank you.
327
00:19:02,563 --> 00:19:05,243
Should I trust him?
- You didn't order a side salad โ
328
00:19:05,243 --> 00:19:07,843
it's probably OK.
329
00:19:07,843 --> 00:19:09,843
- Talk soon.
330
00:19:10,283 --> 00:19:14,243
- Yo. Thought working here
might chill you out a bit.
331
00:19:15,323 --> 00:19:17,363
- Reuben's got a good spot.
332
00:19:17,363 --> 00:19:19,643
Must be nice,
flying under the radar.
333
00:19:19,643 --> 00:19:22,243
- Tell me about the Boyd family.
334
00:19:22,643 --> 00:19:26,603
- Holden's a soda-swilling chump.
Mal's got a mean streak a mile wide,
335
00:19:26,603 --> 00:19:28,603
and Karin is a blowhard,
336
00:19:28,603 --> 00:19:31,563
who inflicts paleo smoothies
on her family every day,
337
00:19:31,563 --> 00:19:34,443
with dairy in them.
- What about Beatrice?
338
00:19:34,443 --> 00:19:36,763
- The only decent one.
Never had a problem with her.
339
00:19:36,763 --> 00:19:39,963
- Yeah?
You socialise together often?
340
00:19:43,603 --> 00:19:47,563
- Ah, yeah. We were
celebrating her exam results.
341
00:19:47,563 --> 00:19:51,483
- Now, the word is that she's
already getting friendly with
Reuben.
342
00:19:51,483 --> 00:19:54,203
And by getting friendly,
I mean throwing herself at him.
343
00:19:54,203 --> 00:19:56,883
It doesn't seem much like the
actions of a grieving woman.
344
00:19:56,923 --> 00:20:00,883
Or maybe her relationship with Louie
wasn't the loving one her parents
think.
345
00:20:00,883 --> 00:20:03,763
- What, do you think Bea did it โ
put the shoots in my basket?
346
00:20:03,763 --> 00:20:06,123
- I don't know, she's studying
medicinal use of flora โ
347
00:20:06,123 --> 00:20:09,203
she ought to be able to identify
poisonous native plants.
348
00:20:09,203 --> 00:20:12,403
- You're barking up the wrong tree.
- Clever.
349
00:20:12,403 --> 00:20:15,683
- Beatrice loved
that drop-kick Louie.
350
00:20:15,683 --> 00:20:19,203
I don't know why, I wish it
wasn't true, but she loved him.
351
00:20:19,203 --> 00:20:21,403
And the reason she's
flirting with Reuben
352
00:20:21,403 --> 00:20:24,363
could be exactly the same
reason she flirted with me.
353
00:20:24,363 --> 00:20:26,563
- And what's that?
- Bacon โ
354
00:20:26,563 --> 00:20:29,363
young vegans' biggest downfall.
355
00:20:29,363 --> 00:20:31,723
- Oh, that's Beatrice Boyd's
deep, dark secret?
356
00:20:31,723 --> 00:20:34,323
- Well, there is something else.
357
00:20:35,523 --> 00:20:39,483
- I can tell you why Beatrice
doesn't know her daisy's from
her daffodils โ
358
00:20:39,483 --> 00:20:42,203
because ever since he
started working there,
359
00:20:42,203 --> 00:20:45,403
Tyler has been helping
her with her homework.
- Is that a euphemism?
360
00:20:45,403 --> 00:20:48,523
- Nuh. She's been
failing all her courses.
361
00:20:48,523 --> 00:20:51,323
He got her across the line
on her third-year assignment.
362
00:20:51,323 --> 00:20:54,723
- So, this is a woman who intends
setting up an actual practice
363
00:20:54,723 --> 00:20:57,563
after she graduates?
Remind me to avoid.
364
00:20:57,563 --> 00:21:01,523
- And Tyler reckons that she was too
much in love with Louie to want him
dead,
365
00:21:01,523 --> 00:21:04,203
so...
- Plus, if she was
flunking her course,
366
00:21:04,203 --> 00:21:06,763
would she even know that
tutu shoots are deadly?
367
00:21:06,763 --> 00:21:08,883
Again, remind me to
avoid this practice.
368
00:21:08,883 --> 00:21:10,883
- Uh,
369
00:21:10,883 --> 00:21:14,243
I found this in the glove
box of Louie's car.
370
00:21:14,243 --> 00:21:17,523
A great deal from one
St Ike's old boy to another.
371
00:21:17,523 --> 00:21:21,003
- So I wonder if Malcolm Boyd
was an old boy.
372
00:21:23,403 --> 00:21:26,083
- Nope. Went to state
high school on the Shore.
373
00:21:26,083 --> 00:21:28,083
But let me try...
374
00:21:29,803 --> 00:21:33,003
Holden Boyd. Debating Club, fencing.
375
00:21:33,003 --> 00:21:35,483
So, yeah, Holden and Louie
were at St Ike's together.
376
00:21:35,483 --> 00:21:37,843
Louie was a couple years ahead.
377
00:21:37,843 --> 00:21:40,923
- You know, all this talk
about elite private schools
378
00:21:40,923 --> 00:21:43,523
puts me in mind of hazing
and schoolboy pranks.
379
00:21:43,523 --> 00:21:46,483
- Like shaving eyebrows off for lolz?
380
00:21:46,483 --> 00:21:48,483
- Exactly like that.
381
00:21:48,483 --> 00:21:51,283
So I wonder if whoever
shaved off Louie's eyebrows
382
00:21:51,283 --> 00:21:53,323
was sending a message,
383
00:21:53,323 --> 00:21:55,323
one old boy to another.
384
00:21:57,083 --> 00:22:00,363
Let's go.
385
00:22:00,363 --> 00:22:02,523
Less again. Let's go. Come on.
386
00:22:02,523 --> 00:22:05,203
- Holden Boyd? Alexa Crowe.
387
00:22:05,203 --> 00:22:09,163
I'd just like to ask you a few
questions about Louie Cutler.
388
00:22:09,163 --> 00:22:11,163
- Grab a coffee, bro.
389
00:22:11,163 --> 00:22:13,363
You're the detective, right?
390
00:22:13,363 --> 00:22:15,803
- Yeah.
- I thought Mum and Dad
told you where to go.
391
00:22:15,803 --> 00:22:19,563
- Well, they value their privacy,
and I certainly respect that, but,
392
00:22:19,563 --> 00:22:22,763
hey, uh, this was
found in Louie's car.
393
00:22:22,763 --> 00:22:24,763
Any idea who sent it?
394
00:22:24,763 --> 00:22:26,763
- Yeah, me.
395
00:22:28,083 --> 00:22:31,763
But I was being sarcastic.
There was no deal โ
396
00:22:31,763 --> 00:22:34,963
Dad just bought the car for
Louie from my dealership.
397
00:22:34,963 --> 00:22:36,963
- You have a dealership?
- Yeah.
398
00:22:36,963 --> 00:22:39,403
Dad likes to keep me busy.
399
00:22:39,403 --> 00:22:41,403
- Why did he give Louie a car?
400
00:22:41,403 --> 00:22:43,883
- He liked him, for some reason.
401
00:22:43,883 --> 00:22:46,283
You don't feel the same way?
402
00:22:46,283 --> 00:22:49,683
My sister's never had
great taste in men.
403
00:22:49,683 --> 00:22:51,683
- So Mal gives him a car โ
404
00:22:53,163 --> 00:22:55,363
anything else?
- What do you mean?
405
00:22:55,363 --> 00:22:58,443
- Louie wasn't
a gold-digger, was he?
406
00:22:58,523 --> 00:23:01,963
I mean, everything I've read
suggests that he was wealthy
in his own right.
407
00:23:02,123 --> 00:23:04,203
- Yeah. Uh, he was loaded.
408
00:23:04,603 --> 00:23:08,563
Was โ let's just say he made
some bad investments recently.
409
00:23:08,563 --> 00:23:11,083
Hey, have we got any lemonade?
410
00:23:11,083 --> 00:23:14,083
- Yeah, I can organise that.
- Sweet.
411
00:23:14,083 --> 00:23:16,083
You know your way out, yeah?
- Yeah.
412
00:23:16,083 --> 00:23:18,083
Mm-hm.
413
00:23:23,083 --> 00:23:26,203
I think we need to know
more about Louie's investment
portfolio.
414
00:23:26,203 --> 00:23:29,363
- Well, there's a list of
companies in the case file.
Good.
415
00:23:29,363 --> 00:23:32,963
See what you can dig up
on Mr Universe there.
416
00:23:53,803 --> 00:23:55,803
- Holdie!
417
00:23:58,563 --> 00:24:00,563
- Hello.
418
00:24:03,923 --> 00:24:07,643
- I can't think of one reason why
she would be in my son's room.
419
00:24:07,643 --> 00:24:10,643
- Looking for Holden โ I wanted
to see if he wanted fries again
tonight.
420
00:24:10,643 --> 00:24:12,923
- There you go. Easy explanation.
421
00:24:12,923 --> 00:24:15,723
- I'd feel more comfortable
if you replaced her, Reuben โ
422
00:24:15,723 --> 00:24:18,803
today.
- Look, I'm so sorry,
423
00:24:18,803 --> 00:24:21,083
Mrs Boyd. It's just, um,...
424
00:24:21,603 --> 00:24:24,003
Holden is smart and friendly
425
00:24:24,003 --> 00:24:27,403
and so handsome and charming, I...
426
00:24:27,403 --> 00:24:29,403
- Really? Holden?
427
00:24:29,403 --> 00:24:31,403
- He's amazing.
428
00:24:31,923 --> 00:24:35,483
- Well, yes. Yes, but you're
not here to lust after my son.
429
00:24:35,483 --> 00:24:38,323
- I promise I'll keep my
mind on the job from now on.
430
00:24:38,323 --> 00:24:40,923
- Well, I'd appreciate
that, Maddison.
- Sorry, Chef.
431
00:24:43,443 --> 00:24:47,403
Are we good? Uh, cos you have
two dinner parties this week,
432
00:24:47,403 --> 00:24:49,843
and we need to keep planning.
433
00:24:49,843 --> 00:24:51,843
- Consider this a first warning.
434
00:24:51,843 --> 00:24:54,243
- Thank you so much, Mrs Boyd.
435
00:24:57,203 --> 00:24:59,923
- That was amazing.
- I know.
436
00:24:59,923 --> 00:25:03,083
Hello again.
- I'm standing at the
address of a company
437
00:25:03,083 --> 00:25:06,963
that Louie invested 100 grand in.
There's nothing here.
438
00:25:06,963 --> 00:25:10,123
- Wait. What do you mean, nothing?
- I mean, Sinnet Drol Investments
439
00:25:10,123 --> 00:25:12,243
is an empty bit of dirt.
440
00:25:12,243 --> 00:25:14,643
The company director is, um,
441
00:25:15,083 --> 00:25:17,683
Ryoma Echizen.
442
00:25:17,683 --> 00:25:20,363
- You're kidding?
- You know him?
443
00:25:20,443 --> 00:25:24,403
- Yeah, he's an anime character in
this obscure series called Lord of
Tennis.
444
00:25:24,443 --> 00:25:28,403
- So our victim invested a hundred
grand in a non-existent company,
445
00:25:28,483 --> 00:25:32,323
run by an anime character?
- And guess who loves anime?
446
00:25:32,323 --> 00:25:35,403
- Are you talking about me?
- Oh, um...
447
00:25:35,403 --> 00:25:37,763
- Sorry โ I didn't mean
to scare you again.
448
00:25:37,763 --> 00:25:40,323
- No, I... Yes. Um,
449
00:25:40,323 --> 00:25:43,243
I was telling my friend that you
and I share a passion for anime.
450
00:25:47,563 --> 00:25:49,723
- I heard you were in my room.
451
00:25:49,723 --> 00:25:52,363
- This is very embarrassing. Um,
452
00:25:52,363 --> 00:25:55,163
I'm normally a lot cooler than this.
453
00:25:55,163 --> 00:25:57,163
- It's no drama.
454
00:25:58,083 --> 00:26:00,083
- You know, you've got
some pretty awesome stuff.
455
00:26:00,083 --> 00:26:02,883
Did I see a 1980 Boba
Fett action figure?
456
00:26:02,883 --> 00:26:06,483
- Yeah. Pretty rare, right?
- It's amazing.
457
00:26:07,483 --> 00:26:10,163
- Do you get a break any time soon?
458
00:26:10,163 --> 00:26:12,803
Hey, thanks for getting
me my fries all the time.
459
00:26:12,803 --> 00:26:14,803
- It's my pleasure.
460
00:26:14,803 --> 00:26:18,203
- The last chef used to go
off his nut when I asked him.
461
00:26:18,203 --> 00:26:20,403
- Is that why he got sacked?
462
00:26:21,043 --> 00:26:24,643
He got sacked cos
my folks think he poisoned Bea's
boyfriend.
463
00:26:24,643 --> 00:26:26,643
Oh. Did he?
464
00:26:27,003 --> 00:26:29,003
- I guess. I mean,...
465
00:26:29,883 --> 00:26:33,763
Louie ate his dinner,
and then, you know, died.
466
00:26:34,163 --> 00:26:37,803
So you do the math.
- You don't seem that cut up,
if you don't mind me saying.
467
00:26:37,803 --> 00:26:41,283
- Sometimes people
get what they deserve.
468
00:26:41,443 --> 00:26:45,403
If Louie were here now, he'd be
bossing you around, no please
or thank you.
469
00:26:45,403 --> 00:26:47,603
Wow. Sounds pleasant
470
00:26:49,883 --> 00:26:51,883
- Wanna know a secret?
471
00:26:54,763 --> 00:26:57,763
I've got a members' app
for the Burger Shack.
472
00:26:57,763 --> 00:27:00,043
- Oh, right.
- And let's just say,
473
00:27:00,043 --> 00:27:04,003
I have more than enough points
for two super-large combo meals.
474
00:27:04,003 --> 00:27:06,003
- That is impressive.
475
00:27:06,163 --> 00:27:08,163
- So how about it?
476
00:27:08,163 --> 00:27:10,643
- What, you'd like me to go
and pick up a combo for you?
477
00:27:10,643 --> 00:27:13,243
- No, I wanna take you to dinner.
478
00:27:13,243 --> 00:27:15,243
- Oh wow. Um,...
479
00:27:15,683 --> 00:27:19,643
that is an amazing invitation,
but I have to work.
480
00:27:21,683 --> 00:27:25,643
- Your next day off, there's a sixer
of nuggets with your name on it.
481
00:27:29,243 --> 00:27:32,763
- Burger Shack?
- Holden's ideal
place for a first date.
482
00:27:32,763 --> 00:27:34,843
I feel kind of bad
for leading him on,
483
00:27:34,843 --> 00:27:38,403
but then he also stole a hundred
grand from his sister's boyfriend,
so...
484
00:27:38,403 --> 00:27:42,163
He has a society bank account
called Sinnet Drol.
485
00:27:42,163 --> 00:27:44,483
That's Lord of Tennis
backwards, by the way.
486
00:27:44,483 --> 00:27:46,683
- Oh, yeah, I noticed that.
487
00:27:46,683 --> 00:27:49,483
And there's Louie's investment.
488
00:27:49,483 --> 00:27:52,923
- But the day after it's deposited
here, it goes straight out again,
489
00:27:52,923 --> 00:27:55,283
to the JBK Day Charity.
490
00:27:55,283 --> 00:27:57,763
- Bullying Prevention.
- Why?
491
00:27:57,763 --> 00:28:00,363
I mean, guilt for scamming him?
492
00:28:00,363 --> 00:28:02,363
- Or revenge.
493
00:28:03,163 --> 00:28:07,123
When Holden said that Louie bullied
the staff, what if he was a bully at
school?
494
00:28:07,123 --> 00:28:09,323
- So Holden poisons him...
495
00:28:09,923 --> 00:28:13,523
and shaves his eyebrow
off as a final F-you.
496
00:28:14,803 --> 00:28:16,883
- Oh. But unfortunately,
497
00:28:16,883 --> 00:28:19,683
he was with his family on the boat.
498
00:28:19,683 --> 00:28:21,683
- Was he?
499
00:28:24,723 --> 00:28:26,723
- You know something?
500
00:28:26,723 --> 00:28:28,723
Spill.
- Hmm.
501
00:28:29,283 --> 00:28:31,923
- Oh, you know something,
but you're not gonna tell.
502
00:28:31,923 --> 00:28:34,403
- Just like you do all the time.
503
00:28:35,723 --> 00:28:38,523
Ooh, it's frustrating, isn't it?
504
00:28:41,283 --> 00:28:44,963
- His Burger Shack app โ
You checked through all the history.
505
00:28:44,963 --> 00:28:48,363
- Oh, What? Well, thank
you for ruining my moment.
506
00:28:48,363 --> 00:28:51,323
- Come on.
- Yes. According to the app,
507
00:28:51,323 --> 00:28:54,243
Holden was in the city,
buying a shake and fries from
the Burger Shack drive-through.
508
00:28:54,243 --> 00:28:57,923
- So he was not on the boat.
509
00:28:57,923 --> 00:29:00,803
Good work, Maddison.
- Yeah, yeah.
510
00:29:04,963 --> 00:29:06,963
- Kia ora.
511
00:29:09,323 --> 00:29:11,763
- Guessing you're not here
to test drive a Ferrari.
512
00:29:11,763 --> 00:29:15,683
Sorry โ I am really busy.
- Yeah, I'll keep it brief.
513
00:29:15,683 --> 00:29:19,603
Why did you lie about being on the
family yacht trip, the night Louie
died?
514
00:29:19,603 --> 00:29:22,283
- I didn't lie. I was on the yacht.
515
00:29:22,283 --> 00:29:26,243
- You bailed early. You got
off at the Bay of Islands,
and you flew home.
516
00:29:28,443 --> 00:29:30,443
OK. Sure.
517
00:29:31,323 --> 00:29:33,923
Dad was on my case.
- What about?
518
00:29:35,163 --> 00:29:39,083
About scamming Louie out of
$100,000 or was it something else?
519
00:29:39,083 --> 00:29:41,363
- How...? Have you been...?
520
00:29:41,363 --> 00:29:43,883
Going through my personal business.
521
00:29:43,883 --> 00:29:45,883
- So you scammed Louie,
522
00:29:45,883 --> 00:29:49,643
I'm guessing as payback
for bullying you at school,
523
00:29:49,643 --> 00:29:51,643
but why'd you poison him?
524
00:29:51,643 --> 00:29:54,363
- What? I didn't kill him.
525
00:29:54,683 --> 00:29:58,643
- What did you do when you walked
into the bathroom and found Louie
lying on the floor?
526
00:29:58,643 --> 00:30:02,203
- That's not a fair question.
- What did you do?
527
00:30:02,203 --> 00:30:05,403
- I don't have to say.
- Come on, Holden.
528
00:30:07,683 --> 00:30:09,723
- I shaved his eyebrow off, OK?
529
00:30:09,723 --> 00:30:13,043
But I didn't know that he was sick โ
I just thought that he was drunk.
530
00:30:13,043 --> 00:30:16,483
- You know, any half-decent
lawyer would really question
531
00:30:16,483 --> 00:30:19,483
how you could mistake
a dying man for a drunk one.
532
00:30:19,483 --> 00:30:21,683
- Have you seen the security footage?
533
00:30:21,683 --> 00:30:24,883
He was lurching all over the place.
He was falling into walls.
534
00:30:24,883 --> 00:30:27,563
- That's the effects of
severe tutin poisoning.
535
00:30:27,563 --> 00:30:30,483
And you only saw that
footage after the fact.
536
00:30:30,483 --> 00:30:32,683
Isn't that right, Holden?
537
00:30:32,683 --> 00:30:36,323
- You made him cry.
- Did I? Jury's out.
538
00:30:36,323 --> 00:30:39,803
- Wow. You actually made a murder
suspect cry. Is that a first?
539
00:30:39,803 --> 00:30:42,123
- They usually bawl when you're
leading them away, don't they?
540
00:30:42,123 --> 00:30:44,603
Not when I am very gently asking
them reasonable questions.
541
00:30:44,603 --> 00:30:47,203
- Oh, is that what you do?
- Yeah.
542
00:30:47,203 --> 00:30:50,043
And anyway, before the
snot and the tears,
543
00:30:50,043 --> 00:30:52,083
I'm just not sure that
Holden's the type to kill.
544
00:30:52,083 --> 00:30:54,083
- Not that there is a type.
545
00:30:54,083 --> 00:30:57,043
- Right. If we've learned
anything over the years.
546
00:30:57,043 --> 00:31:00,523
- Here's your search warrant for
Louie's storage unit, by the way.
547
00:31:00,523 --> 00:31:02,843
- Oh! For me? Thanks.
548
00:31:02,843 --> 00:31:04,963
I can't wait to shove this
in the manager's face.
549
00:31:04,963 --> 00:31:07,523
- Sorry?
- By which I meant
550
00:31:07,523 --> 00:31:11,003
politely handing it
over for his perusal.
551
00:31:17,203 --> 00:31:20,363
- I understand you visited
my son's dealership today.
552
00:31:20,363 --> 00:31:22,363
- Yes, I did.
553
00:31:22,363 --> 00:31:25,643
- I will be filing a police
complaint for harassment.
554
00:31:25,643 --> 00:31:29,603
- Well, Detective Henare is right
down there, so that could save you
some time.
555
00:31:29,603 --> 00:31:32,723
Plus, you can tell him why
your family misled the Po
556
00:31:32,723 --> 00:31:35,803
about Holden being
on the yacht trip.
557
00:31:35,803 --> 00:31:39,483
- Holden had nothing to
do with what happened.
558
00:31:39,483 --> 00:31:41,683
What could he possibly
have against Louie?
559
00:31:41,683 --> 00:31:44,363
- Well, Louie bullied him
all through high school.
560
00:31:44,483 --> 00:31:47,643
- Oh, please. High school.
561
00:31:47,643 --> 00:31:50,763
Everyone's moved on.
- Apparently not Holden.
562
00:31:50,763 --> 00:31:54,523
- There's always silly bickering in
families. It doesn't mean anything.
563
00:31:54,523 --> 00:31:58,403
- Why don't you ask Holden about
the investment advice he gave
Louie shortly before he died?
564
00:31:58,403 --> 00:32:02,363
- I will not. I came here to
tell you to leave my son alone.
565
00:32:02,483 --> 00:32:05,683
You were supposed to be gathering
evidence against Tyler Wicks,
566
00:32:05,683 --> 00:32:08,403
but I can see I have
to do your job for you.
567
00:32:08,403 --> 00:32:11,163
I found this on Louie's phone.
- I'm warning you!
568
00:32:11,163 --> 00:32:14,683
- Bea's not interested
in an old creep like you.
569
00:32:14,683 --> 00:32:16,723
- Put the phone down.
- You can't even cook.
570
00:32:16,723 --> 00:32:20,443
I've never had so much gastro in my
life until I start eating your filthy
food!
571
00:32:20,443 --> 00:32:23,923
- Put the phone down so I
can knock your teeth out!
572
00:32:23,923 --> 00:32:27,763
- You found that on Louie's...?
What were you doing, going
through Louie's phone?
573
00:32:27,763 --> 00:32:31,403
- That's your concern, not the
fact that Tyler threatened Louie?
574
00:32:31,403 --> 00:32:34,923
- Why didn't you show that to the
police when you first found it?
Harry, come here!
575
00:32:34,923 --> 00:32:38,563
- Mal and I agreed it would
upset Beatrice. Hello, Detective.
576
00:32:38,563 --> 00:32:42,403
- Hello.
- For some reason,
she has a soft spot for Tyler โ
577
00:32:42,403 --> 00:32:46,163
she still refuses to believe that
he deliberately killed Louie.
578
00:32:46,163 --> 00:32:50,083
- So you're protecting Beatrice?
- That's all I ever do, Alexa โ
579
00:32:50,083 --> 00:32:52,083
protect my children.
580
00:32:52,083 --> 00:32:55,603
But I hired someone who
has harmed my daughter,
581
00:32:55,603 --> 00:32:57,923
taken her future away,
582
00:32:57,923 --> 00:33:01,723
and I will have to live with
that for the rest of my life.
583
00:33:01,723 --> 00:33:04,163
- Would you be so kind
as to send us that video?
584
00:33:04,163 --> 00:33:06,163
- Certainly.
585
00:33:10,243 --> 00:33:13,723
- Making a murder suspect
cry, not a first,
586
00:33:13,803 --> 00:33:17,763
but having one run home, tell
tales to Mama โ that's a new one.
587
00:33:20,763 --> 00:33:22,763
- Yeah.
588
00:33:22,763 --> 00:33:25,843
- Deano, I'm here with a warrant
from my friends at the police
589
00:33:25,843 --> 00:33:28,243
to search that storage unit.
590
00:33:33,443 --> 00:33:36,123
Now, that wasn't so hard, was it?
591
00:33:40,003 --> 00:33:42,003
- Oh, man, what a tip!
592
00:33:42,003 --> 00:33:45,763
- Well, either Louie was a bit of a
pig or someone's been here before
us.
593
00:33:45,763 --> 00:33:47,843
- Trashed the place? Why?
594
00:33:47,883 --> 00:33:50,163
- Searching for something?
595
00:33:50,283 --> 00:33:54,243
You know, the payments on this place
started about the time he moved in
with Beatrice.
596
00:33:55,043 --> 00:33:57,843
And what would Louie have to hide?
597
00:33:57,843 --> 00:34:00,523
- And who else was looking for it?
598
00:34:00,523 --> 00:34:03,523
- Well, Deano's CCTV should be
able to tell us who's been here.
599
00:34:03,523 --> 00:34:05,963
So I guess that's our
entertainment for the evening.
600
00:34:05,963 --> 00:34:09,923
- Well, I have a three-course dinner
to prepare for family of the year,
so you'll be scrolling on your own.
601
00:34:09,923 --> 00:34:12,403
Great
602
00:34:13,643 --> 00:34:17,443
- Oh, look, Chowder โ
another empty corridor.
603
00:34:31,043 --> 00:34:33,043
Well, hello, Karin.
604
00:34:36,963 --> 00:34:40,163
- Oh, I found out Louie had
a storage unit months ago.
605
00:34:40,163 --> 00:34:42,243
Didn't think anything of it.
606
00:34:42,243 --> 00:34:44,243
But when he died,...
607
00:34:44,603 --> 00:34:48,563
Bea was so heartbroken.
I wanted to check his belongings,
608
00:34:48,563 --> 00:34:51,923
to make sure there wasn't anything
else to upset her even more.
609
00:34:51,923 --> 00:34:54,323
- Like what?
- Oh, I don't know.
610
00:34:54,323 --> 00:34:56,763
He was a party boy when they met โ
611
00:34:56,763 --> 00:34:59,723
who knows what relics from his old
612
00:34:59,723 --> 00:35:01,723
life might have been in there?
613
00:35:01,723 --> 00:35:05,603
I knew at some point she'd go
through it, so I got there first.
614
00:35:05,603 --> 00:35:08,083
- And was there anything?
- No.
615
00:35:08,203 --> 00:35:12,083
Thank God. Now, I have
an interior designer due,
616
00:35:12,083 --> 00:35:15,963
so if that's all...
- Sure. I'll see myself out.
617
00:35:19,363 --> 00:35:22,363
Hello.
- Heard you were back to bother us.
618
00:35:22,363 --> 00:35:24,883
- Oh, am I interrupting something?
- Yeah, we're celebrating.
619
00:35:24,883 --> 00:35:28,843
Bea just got an
A-plus for her assignment.
- Oh. Well, congratulations.
620
00:35:28,843 --> 00:35:32,003
- Thanks.
- Mind if I ask you a
couple of quick questions?
621
00:35:32,003 --> 00:35:35,683
- Yeah, we would actually, after the
offensive things you said to Holden.
622
00:35:35,683 --> 00:35:37,683
- Well, what was I
supposed to think?
623
00:35:37,683 --> 00:35:41,483
The boy bails on a family yacht
trip the same night that Louie died,
624
00:35:41,483 --> 00:35:45,003
and nobody said
anything to the police.
- It wasn't relevant.
625
00:35:45,003 --> 00:35:47,243
We know who killed Louie โ
it was Tyler Wicks.
626
00:35:47,243 --> 00:35:49,523
- Dad.
- It's true, sweetheart.
627
00:35:49,523 --> 00:35:51,523
- Beatrice.
628
00:35:52,043 --> 00:35:55,723
I saw a video of Louie yelling
at Tyler for hanging around you.
629
00:35:55,763 --> 00:35:59,723
- Well, he sometimes got
jealous โ showed he cared.
630
00:35:59,723 --> 00:36:03,243
- And Tyler did have an unhealthy
interest โ scumbag.
631
00:36:03,243 --> 00:36:07,163
- And what about lately โ
have you seen Tyler, spoken to him?
632
00:36:07,163 --> 00:36:10,283
- Of course she hasn't.
The man killed her fiance.
633
00:36:10,283 --> 00:36:12,283
- Beatrice?
634
00:36:12,603 --> 00:36:14,603
- Nope. Not a word.
635
00:36:16,203 --> 00:36:18,203
- OK. Well,
636
00:36:18,203 --> 00:36:20,203
thanks.
637
00:36:24,563 --> 00:36:27,323
So you were helping Beatrice
with her uni assignments?
638
00:36:27,323 --> 00:36:30,683
Cos, let's face it,
she's not the brightest bulb.
- Uh-huh.
639
00:36:30,683 --> 00:36:34,363
- But she just got an
A-plus on her latest work โ
640
00:36:34,363 --> 00:36:37,243
were you helping her with that too?
641
00:36:37,923 --> 00:36:41,523
- I haven't had any contact with
the Boyds since I got the boot,
642
00:36:41,523 --> 00:36:43,523
so no.
- Hey, Alexa.
643
00:36:45,203 --> 00:36:48,403
Look, I did a deep dive into Louie's
old social media accounts โ
644
00:36:48,403 --> 00:36:51,963
anything he'd hidden or deleted,
did an image-match search,
645
00:36:51,963 --> 00:36:54,003
and look what came up. Here he is,
646
00:36:54,003 --> 00:36:56,523
using the account name
of L Cutty Grass.
647
00:36:56,523 --> 00:37:00,363
It hasn't been active for
five years, but pre-Beatrice,
648
00:37:00,363 --> 00:37:02,803
he was a player.
- Yeah, that's what Karin said.
649
00:37:02,803 --> 00:37:05,483
- Mm. Well, that's interesting โ
650
00:37:05,483 --> 00:37:09,163
this album here, he has the privacy
settings set to just him.
651
00:37:09,163 --> 00:37:11,763
# Do it, do it, do it. #
652
00:37:11,803 --> 00:37:14,443
Oh!
653
00:37:14,443 --> 00:37:16,443
Who's the sexy lady?
654
00:37:16,843 --> 00:37:20,803
- He saved the pics from his own
device, so I can't see who they've
come from.
655
00:37:20,803 --> 00:37:23,923
- Looks like she's
got a surgical scar.
656
00:37:23,923 --> 00:37:25,923
- Oh wow.
657
00:37:25,923 --> 00:37:27,923
- Oh, you know something?
658
00:37:27,923 --> 00:37:29,923
- No.
- Dish.
659
00:37:30,843 --> 00:37:33,683
- And there's absolutely
no way you know about this.
660
00:37:33,683 --> 00:37:37,083
I heard Karin speaking about an
operation when she was young โ
661
00:37:37,083 --> 00:37:39,083
a kidney removed.
662
00:37:39,083 --> 00:37:41,083
- Hmm.
663
00:37:42,723 --> 00:37:44,723
Well.
664
00:37:53,603 --> 00:37:55,843
- OK, this looks like
it's a shared computer.
665
00:37:55,843 --> 00:37:58,043
- Can you get into it?
- Uh-huh.
666
00:37:58,043 --> 00:38:00,323
Family photos, work stuff.
667
00:38:00,363 --> 00:38:04,163
Well, there's a file
called 'Beatrice'.
- That might be it.
668
00:38:04,163 --> 00:38:07,723
- I think we just found
exactly what we're looking for.
669
00:38:07,723 --> 00:38:09,723
- What are you doing?
670
00:38:09,723 --> 00:38:12,043
Why are you in my parents' room?
671
00:38:12,043 --> 00:38:13,603
- Uh, we have a bit of a situation.
672
00:38:13,603 --> 00:38:15,603
- Who are you talking to?
673
00:38:20,203 --> 00:38:23,483
Who is this?
- Holden, don't mind Maddison.
674
00:38:23,483 --> 00:38:26,803
She's just trying to figure out
which of your parents killed Louie.
675
00:38:34,963 --> 00:38:38,083
- No, I have no time to talk.
676
00:38:38,083 --> 00:38:40,643
I've an urgent staffing
matter to attend to.
677
00:38:40,643 --> 00:38:43,843
- Oh, right, the thing about
Maddison snooping in your room โ
678
00:38:43,843 --> 00:38:46,123
yeah. Kind of unfortunate,
679
00:38:46,203 --> 00:38:48,363
but gives me a chance to talk to you
680
00:38:48,363 --> 00:38:52,283
about that affair you had
with Louie six years ago.
681
00:38:52,283 --> 00:38:56,043
And before you deny it,
I've seen the pictures โ
682
00:38:56,043 --> 00:38:58,243
the ones that you sent him.
683
00:38:59,083 --> 00:39:01,083
That's what you were looking for
that day at the storage unit,
684
00:39:01,083 --> 00:39:03,963
wasn't it?
685
00:39:03,963 --> 00:39:07,163
But little did you know that he
had saved a whole heap of them
686
00:39:07,163 --> 00:39:10,083
in a private album.
687
00:39:10,083 --> 00:39:12,883
- Have you told anyone? Please...
688
00:39:14,123 --> 00:39:16,323
Please don't. Mal and I...
689
00:39:17,883 --> 00:39:20,803
Going through a rough patch.
690
00:39:20,803 --> 00:39:23,283
I met Louie at an event, and...
691
00:39:23,643 --> 00:39:26,923
it was a stupid,
stupid midlife crisis.
692
00:39:27,563 --> 00:39:31,043
Lasted maybe two months.
693
00:39:31,043 --> 00:39:33,643
- It must have been interesting
when, a couple of years later,
694
00:39:33,643 --> 00:39:35,643
your precious daughter walked in
695
00:39:35,643 --> 00:39:39,603
hand in hand with your
long-buried dirty secret.
696
00:39:41,283 --> 00:39:43,683
- Louie was as shocked as I was.
697
00:39:44,003 --> 00:39:47,923
When we got a moment alone,
we both agreed never to mention it,
698
00:39:47,923 --> 00:39:50,003
ever.
- It just seems like
699
00:39:50,003 --> 00:39:52,963
maybe someone else did
find out about it โ
700
00:39:52,963 --> 00:39:54,963
maybe Mal.
701
00:39:54,963 --> 00:39:57,963
- My husband is a
sweet and loving man.
702
00:39:57,963 --> 00:39:59,963
He would not hurt a fly.
703
00:40:00,763 --> 00:40:02,763
- So what would you rather โ
704
00:40:02,763 --> 00:40:05,563
that he finds out you had
an affair with Louie?
705
00:40:05,563 --> 00:40:07,563
Or that you killed him?
706
00:40:07,563 --> 00:40:10,763
See, I'm 99% sure that
you did kill him โ
707
00:40:11,123 --> 00:40:15,083
the other 1% involves finding
out whether Mal knew or not.
708
00:40:15,603 --> 00:40:19,083
Maybe I'll just go ask him.
- No, no! No. No.
709
00:40:20,363 --> 00:40:23,243
- Oh, because then it would
all be pointless, right?
710
00:40:23,243 --> 00:40:26,923
I mean, Louie's dead,
and Malcolm finds out.
711
00:40:26,923 --> 00:40:29,203
Sure, Louie promised
never to tell anyone,
712
00:40:29,203 --> 00:40:33,163
but you still couldn't relax with
him about to become part of your
family.
713
00:40:33,163 --> 00:40:37,123
You were terrified every day of
your secret somehow coming out.
714
00:40:37,123 --> 00:40:39,523
You decided to bury it again.
715
00:40:39,803 --> 00:40:43,043
Tyler said you insisted on making
smoothies for your family
716
00:40:43,043 --> 00:40:46,443
every morning โ the perfect
way to slowly poison Louie,
717
00:40:46,443 --> 00:40:50,123
with everyday
over-the-counter eyedrops.
718
00:40:50,803 --> 00:40:54,003
You made him sick,
but not sick enough.
719
00:40:54,923 --> 00:40:57,163
Tetrahydrozoline
poisoning takes months,
720
00:40:57,163 --> 00:40:59,163
and you had a wedding coming up.
721
00:40:59,163 --> 00:41:02,763
- You're suggesting I somehow have a
wide knowledge of poisonous plants?
722
00:41:02,763 --> 00:41:06,363
- Well, you do, because you
helped Beatrice with her study.
723
00:41:06,363 --> 00:41:09,643
In fact, you did it for her.
- Oh, please.
724
00:41:10,283 --> 00:41:13,563
- Tyler did it for the nine
months that he was working here.
725
00:41:13,563 --> 00:41:16,563
But before he arrived,
it was all you.
726
00:41:16,563 --> 00:41:18,563
That's what Maddison was
looking for in your room,
727
00:41:18,563 --> 00:41:22,523
and that's what she found.
In Beatrice's first-year studies,
728
00:41:22,523 --> 00:41:24,763
you read that the tutu plant could
729
00:41:24,763 --> 00:41:28,123
be found in native bush
all over Auckland.
730
00:41:28,123 --> 00:41:30,123
So you went foraging.
731
00:41:30,123 --> 00:41:33,403
You snuck in early the morning
of your yacht-trip departure
732
00:41:33,403 --> 00:41:36,083
and replaced Tyler's wild asparagus,
733
00:41:36,083 --> 00:41:38,163
which you knew he'd be
using in the stir-fry
734
00:41:38,163 --> 00:41:40,843
you instructed him
to make for Louie.
735
00:41:40,843 --> 00:41:43,803
Thanks to your efforts
with the eyedrops,
736
00:41:43,803 --> 00:41:46,683
Louie's immune system
was already weak โ
737
00:41:46,683 --> 00:41:50,363
the tutu plant just
pushed him over the edge.
738
00:41:50,403 --> 00:41:52,403
- I had no choice.
739
00:41:53,203 --> 00:41:55,243
I begged Louie to leave her,
740
00:41:55,243 --> 00:41:57,243
I offered him money โ
741
00:41:57,243 --> 00:41:59,243
he refused.
742
00:41:59,923 --> 00:42:01,923
He loved her.
743
00:42:02,323 --> 00:42:06,203
But all I could see was
this unbearable future โ
744
00:42:06,283 --> 00:42:08,683
Louie at every family event.
745
00:42:08,683 --> 00:42:10,683
I didn't wanna hurt him.
746
00:42:10,683 --> 00:42:12,683
But my husband,
747
00:42:12,683 --> 00:42:14,683
my family โ
748
00:42:14,683 --> 00:42:16,683
they're everything.
749
00:42:24,723 --> 00:42:26,723
- Ah good.
750
00:42:27,523 --> 00:42:31,483
- Please don't tell them why.
Just don't tell them why.
751
00:42:31,483 --> 00:42:34,443
- This woman was trespassing
in my bedroom โ
752
00:42:34,443 --> 00:42:36,443
stealing, I'd say.
753
00:42:36,443 --> 00:42:39,843
- Hello, darling.
- Oh, hey, sweetheart.
754
00:42:40,563 --> 00:42:42,563
- Just going to, um,
755
00:42:42,563 --> 00:42:45,243
pop down to the station for a bit.
756
00:42:52,243 --> 00:42:54,243
- Karin?
757
00:42:57,603 --> 00:42:59,603
Karin?
- Well, great work, team.
758
00:42:59,603 --> 00:43:01,603
- Hear that, Reuben?
We're a team now.
759
00:43:01,603 --> 00:43:04,443
- Uh, no, thanks.
Get me back to my cafe.
760
00:43:04,443 --> 00:43:06,843
My undercover days are over.
761
00:43:08,043 --> 00:43:11,883
OK, so gather round, guys. This is
the first dish that Tyler taught me.
762
00:43:11,883 --> 00:43:13,883
- And here's what
this guy taught me.
763
00:43:13,883 --> 00:43:15,923
- Do we get to vote on
which one of these is best?
764
00:43:15,923 --> 00:43:19,403
- Well, just enjoy it. It's the
least I could do for all of you,
even you.
765
00:43:19,403 --> 00:43:21,403
- You're welcome, mate.
766
00:43:21,403 --> 00:43:24,363
- And this guy is wasted here.
Why don't you come and work for me?
767
00:43:24,363 --> 00:43:28,323
I've got a superyacht
contract lined up.
- Nah, this place is more my style.
768
00:43:28,323 --> 00:43:32,163
- You don't miss the excitement?
- No, of course he doesn't.
769
00:43:32,163 --> 00:43:35,043
There is something to be said for
just walking away from all that
770
00:43:35,043 --> 00:43:37,843
and choosing an easy life.
- Right.
771
00:43:37,843 --> 00:43:40,683
Is that what you've done, Alexa?
- I try.
772
00:43:40,683 --> 00:43:42,923
Oh, not very hard.
773
00:43:42,923 --> 00:43:46,883
- Look, there's a guy who keeps
inviting me to coffee with an
ulterior motive.
774
00:43:46,963 --> 00:43:48,963
- Oi, kai's getting cold.
775
00:43:48,963 --> 00:43:52,923
- Do you want me to stop?
- She does not.
- That's the Reuben I remember.
776
00:43:52,923 --> 00:43:55,723
- Hey, what's this?
- Not ravioli.
777
00:43:57,723 --> 00:43:59,723
- What?
778
00:44:02,963 --> 00:44:05,763
- You โ yes, you.
No feeding the swans.
779
00:44:05,763 --> 00:44:08,523
There are signs everywhere.
Now, hand over the bread.
780
00:44:08,523 --> 00:44:11,803
- Well, it's ballet, Harry,
and a man in tights.
781
00:44:11,803 --> 00:44:15,003
- Someone is killed with a bow and
arrow, and the archery guy doesn't
hear about it?
782
00:44:15,003 --> 00:44:17,723
- Why would I go to the studio late
at night and put two arrows in her
back?
783
00:44:17,723 --> 00:44:21,323
- What sort of police officer would
invent a child, and then steal from
a tutor?
784
00:44:21,323 --> 00:44:23,563
- Grace took it. She's very naughty.
785
00:44:23,563 --> 00:44:27,323
- When I was a kid, I had an
imaginary friend to blame things
on too.
786
00:44:27,323 --> 00:44:29,363
- She's totally done this before.
- Yeah.
787
00:44:29,363 --> 00:44:31,363
- No, not for decades.
788
00:44:31,363 --> 00:44:32,923
www.able.co.nz
Copyright Able 2024.
66455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.