All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S04E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,163 --> 00:00:16,963 - Good morning. I need two puppuccinos, 2 00:00:16,963 --> 00:00:19,603 but Bella's got a dairy allergy, so if you can use, 3 00:00:19,603 --> 00:00:23,403 like, coconut, that would be really great. Oh, actually, have you got almond? Or maybe oat. 4 00:00:23,403 --> 00:00:26,283 Oat would be really good. Do you have cinnamon to put on top? 5 00:00:26,283 --> 00:00:29,883 Anyway, Joshie's been really good this week, so I think he deserves a puppuccino. Kiss on the mouth. 6 00:00:29,883 --> 00:00:32,123 Joshie, who's my gorgeous boy? Who's my gorgeous boy? 7 00:00:32,123 --> 00:00:34,123 Who's my gorgeous boy? - And who's a grumpy lady, 8 00:00:34,123 --> 00:00:36,323 who doesn't understand why some people don't realise 9 00:00:36,323 --> 00:00:39,243 there's a line behind you? 10 00:00:39,243 --> 00:00:42,643 - Joshie and Bella are paying customers, 11 00:00:42,643 --> 00:00:44,643 just like you are. 12 00:00:44,643 --> 00:00:47,163 - Sorry. Certified caffeine addiction. 13 00:00:47,163 --> 00:00:49,843 - What the hell? - Are you naturally this antagonistic or do you work on it? 14 00:00:49,843 --> 00:00:53,043 - One, I have not had my coffee yet, two โ€• 15 00:00:53,043 --> 00:00:55,723 caffeine is very bad for dogs, and three, 16 00:00:55,723 --> 00:00:57,763 why aren't we at Reuben's? 17 00:00:57,763 --> 00:01:00,523 - Because we need some privacy. - What? 18 00:01:00,523 --> 00:01:04,483 - Have you ever heard of Tyler Wicks, chef to the rich and famous? 19 00:01:04,483 --> 00:01:07,803 - Yes, and if frequent name-dropping is anything to go by, 20 00:01:07,803 --> 00:01:11,163 a very good mate of Reuben's. 21 00:01:11,163 --> 00:01:13,043 Oh, that's why you don't wanna be there. 22 00:01:13,043 --> 00:01:15,643 - Bingo. Reuben's been on my case. 23 00:01:15,643 --> 00:01:18,683 Seems his mate is in a little bit of hot water. 24 00:01:18,683 --> 00:01:20,683 - Ah, you gonna give him a good grilling? 25 00:01:20,683 --> 00:01:23,563 Don't give up your day job. 26 00:01:23,563 --> 00:01:26,363 Tyler is the prime suspect in the death 27 00:01:26,363 --> 00:01:29,643 of a young guy called Louie Cutler. 28 00:01:29,643 --> 00:01:33,203 Now, he was engaged to be married to Beatrice Boyd. 29 00:01:33,203 --> 00:01:36,323 Beatrice is the only daughter of Malcolm and Karin Boyd. 30 00:01:36,323 --> 00:01:39,323 They're a Rich-Lister family โ€• fingers in a lot of pies, you know? 31 00:01:39,323 --> 00:01:41,323 - Did you say Car-in? - Yeah. 32 00:01:41,323 --> 00:01:44,683 Don't make the mistake of calling her Karen, like I did when I took her statement. 33 00:01:44,843 --> 00:01:48,803 Anyway. The Boyds were on their private yacht heading to Rarotonga. 34 00:01:48,803 --> 00:01:51,203 Louie was at home alone. - Oh, I read about this. 35 00:01:51,203 --> 00:01:54,083 Rich kid who died of severe gastro. 36 00:01:55,883 --> 00:01:58,323 Oh, you think Tyler Wicks poisoned him? 37 00:01:58,323 --> 00:02:01,683 - Well, official cause of death is acute poisoning from tutin ingestion. 38 00:02:01,683 --> 00:02:03,683 - That's the stuff that contaminates honey. 39 00:02:03,683 --> 00:02:06,323 - The phototoxin in the New Zealand native plant tutu, 40 00:02:06,323 --> 00:02:08,323 yes, but in this case, 41 00:02:08,323 --> 00:02:10,723 it was the actual plant that got him. 42 00:02:10,723 --> 00:02:13,323 So, young tutu shoots look a lot like asparagus, 43 00:02:13,323 --> 00:02:17,003 and that's what Tyler threw into the pan, with the usual carrots, mushrooms, onions. 44 00:02:17,003 --> 00:02:19,763 - Hang on. Tyler Wicks is, like, an expert forager. 45 00:02:19,763 --> 00:02:22,283 He's published books and got a blog and everything. 46 00:02:22,283 --> 00:02:25,443 - Exactly. You think he'd know his asparagus from his killer plants, right? 47 00:02:25,443 --> 00:02:29,243 - Right. - He admits to cooking the dish and serving it to Louie. 48 00:02:29,243 --> 00:02:32,443 But then he knocked off, went home for the night. 49 00:02:32,483 --> 00:02:36,443 The family security camera footage clocked Louie at about 11pm, 50 00:02:36,443 --> 00:02:39,683 having a vape outside. Then he fell into the outdoor furniture. 51 00:02:39,683 --> 00:02:42,083 - Poison kicking in. - Yeah, you got it โ€• 52 00:02:42,083 --> 00:02:44,803 tutin poisoning causes headaches, delirium, 53 00:02:44,803 --> 00:02:48,763 severe convulsions before it kills you. 54 00:02:48,763 --> 00:02:51,283 He made it to a bathroom inside, 55 00:02:51,283 --> 00:02:53,563 which is where he was found the next morning, 56 00:02:53,563 --> 00:02:56,003 when the housekeeper arrived. 57 00:02:56,003 --> 00:02:58,003 - What happened to his eyebrow? 58 00:02:58,003 --> 00:03:01,323 - Tyler reckons he had two eyebrows when he left him at the dinner table. 59 00:03:01,323 --> 00:03:03,323 but then Tyler also reckons he didn't kill him. 60 00:03:03,323 --> 00:03:06,443 - Sounds like you don't believe him. - Well, he's an angry sort of guy, 61 00:03:06,443 --> 00:03:09,323 and he wasn't shy of telling us what he really thought of the victim. 62 00:03:09,323 --> 00:03:12,563 Plus, there's no one else to look at โ€• family were away, 63 00:03:12,563 --> 00:03:15,523 none of the other staff were there. - Could it be manslaughter? 64 00:03:15,523 --> 00:03:19,003 - It's a possibility. - A possibility you want me to look into. 65 00:03:19,003 --> 00:03:21,803 - Death by stir-fry? It's kind of in your wheelhouse, Alexa. 66 00:03:21,803 --> 00:03:25,403 - Maybe you just don't wanna be the only one that Reuben blames when you arrest his mate. 67 00:03:25,403 --> 00:03:29,363 - Or I wanna share the credit when we clear his mate, 68 00:03:29,363 --> 00:03:32,083 which is exactly what Reuben thinks is gonna happen. 69 00:03:32,083 --> 00:03:34,083 No pressure. 70 00:03:35,203 --> 00:03:37,203 - No pressure at all. 71 00:03:39,643 --> 00:03:41,923 Captions by Faith Hamblyn. 72 00:03:41,923 --> 00:03:45,923 Captions were made with the support of NZ On Air. 73 00:03:45,923 --> 00:03:49,123 www.able.co.nz Copyright Able 2024. 74 00:03:51,363 --> 00:03:53,643 - Coriaria arborea is the Latin name 75 00:03:53,643 --> 00:03:55,643 for the New Zealand native plant tutu. 76 00:03:55,643 --> 00:03:57,723 It's common through the whole country. 77 00:03:57,723 --> 00:04:02,083 There are documented cases of ingestion causing death going all the way back to the 1860s. 78 00:04:02,083 --> 00:04:05,283 - The autopsy showed traces of tetrahydrozoline in the system. 79 00:04:05,283 --> 00:04:07,203 That's the main ingredient in eyedrops. 80 00:04:07,203 --> 00:04:09,563 - Which half the planet uses, especially if you like to party. 81 00:04:09,563 --> 00:04:12,123 - And the police located eyedrops among his belongings, 82 00:04:12,123 --> 00:04:14,363 so they dismissed that as irrelevant. 83 00:04:14,363 --> 00:04:18,043 But look at this. His eyebrow was shaved off postmortem. 84 00:04:18,043 --> 00:04:20,723 - Why would somebody poison him, wait for him to die, 85 00:04:20,723 --> 00:04:23,163 and then shave off an eyebrow? 86 00:04:23,163 --> 00:04:27,123 - Some kind of weird souvenir or a message? 87 00:04:27,203 --> 00:04:30,923 - Hey! Cover that up. - What's up, fam? 88 00:04:30,923 --> 00:04:34,203 - Hey. - Harry said that you were gonna help me. 89 00:04:34,203 --> 00:04:37,243 Well, help Tyler. - I said I would take a look. 90 00:04:37,243 --> 00:04:40,043 - Tyler didn't do it, Alexa. there's no way he'd kill someone. 91 00:04:40,083 --> 00:04:44,043 Look, I'm sorry, but Tyler's a mentor, a friend, 92 00:04:44,043 --> 00:04:46,843 and he gave me a job straight out of chef school. 93 00:04:46,843 --> 00:04:49,403 - And lately? - We lost touch for a bit. 94 00:04:49,403 --> 00:04:53,003 I heard he was back here working for a rich family โ€• then this thing in the newspaper. 95 00:04:53,003 --> 00:04:55,763 This guy dies of food poisoning, I called Tyler, 96 00:04:55,763 --> 00:04:59,203 and he says the police are gunning for him. - Reuben, 97 00:04:59,203 --> 00:05:02,723 Harry says that Tyler has a bit of an anger problem. 98 00:05:02,723 --> 00:05:04,963 - Well, of course he's angry. I mean, how would you feel, 99 00:05:04,963 --> 00:05:08,043 if someone choked on a piece of your sourdough and you got accused of murder? 100 00:05:08,043 --> 00:05:11,803 - Whoa, buster. Number one, my sourdough is chewy, not dry. 101 00:05:11,803 --> 00:05:14,883 And number.... 102 00:05:14,883 --> 00:05:16,883 Yeah, never mind all that. 103 00:05:16,883 --> 00:05:19,763 Did Tyler mention anything about working with the Boyds? 104 00:05:19,763 --> 00:05:21,803 - No. We only just got back in touch. 105 00:05:21,803 --> 00:05:24,403 - You didn't ask him about the family? - No, because I was too busy 106 00:05:24,403 --> 00:05:27,843 promising him that my friend Alexa was gonna help him. 107 00:05:27,843 --> 00:05:29,843 Please? 108 00:05:30,163 --> 00:05:32,803 - I will do my best. Get out of here. 109 00:05:32,803 --> 00:05:34,803 We're working. 110 00:05:34,803 --> 00:05:38,403 - Pleased to meet you, Reuben's friend who used to be a cop. - Likewise. 111 00:05:38,403 --> 00:05:41,883 - Perhaps you could have a word to your idiot colleagues who came through here, 112 00:05:41,883 --> 00:05:45,763 trampling all my crops, looking for tutu plants. 113 00:05:45,763 --> 00:05:49,563 As if I'd deliberately grow a toxic plant and feed it to my client. 114 00:05:49,563 --> 00:05:51,883 Even if he was a puffed-up little git. 115 00:05:51,883 --> 00:05:55,083 - Hey, look, I... I have to ask you this. 116 00:05:55,483 --> 00:05:59,443 Is there any way that you could have accidentally foraged the tutu shoots? 117 00:05:59,443 --> 00:06:01,723 - Do I look like a numpty, Alexa? 118 00:06:01,723 --> 00:06:05,563 And what you've just said is worse than accusing me of murder. 119 00:06:05,563 --> 00:06:08,203 And you know what? Tutu shoots taste disgusting, 120 00:06:08,203 --> 00:06:10,643 even if you cook the crap out of them. 121 00:06:10,643 --> 00:06:13,763 Anyone who eats that and can't taste the warning signs... 122 00:06:13,763 --> 00:06:16,163 - ...deserves to die? - Ha ha. 123 00:06:19,003 --> 00:06:22,563 - OK, so if you didn't accidentally give Louie a poisonous plant 124 00:06:22,563 --> 00:06:26,123 and you didn't deliberately do it, then how did it get on his plate? 125 00:06:26,123 --> 00:06:29,803 - Obviously, someone switched out the asparagus. If I'd look twice, 126 00:06:29,803 --> 00:06:31,963 I might have noticed, but we'd been working all day, 127 00:06:31,963 --> 00:06:34,003 preparing their food for the boat. 128 00:06:34,003 --> 00:06:37,483 So, yeah, someone took the asparagus and replaced it with the shoots. 129 00:06:37,483 --> 00:06:40,563 - Why would anybody wanna do that? - Set me up. 130 00:06:40,563 --> 00:06:42,563 - Again, why? 131 00:06:42,563 --> 00:06:44,843 - Well, maybe someone doesn't like me. 132 00:06:44,843 --> 00:06:47,883 Or โ€• and this is more likely โ€• someone didn't like Louie, 133 00:06:47,883 --> 00:06:50,443 decided to take him out and put the blame on me. 134 00:06:50,443 --> 00:06:53,683 Who would wanna do a thing like that? 135 00:06:53,683 --> 00:06:56,363 Shall I write you a list? - Please. 136 00:06:56,363 --> 00:06:59,243 - Louie was an entitled snot stain. 137 00:07:00,123 --> 00:07:03,763 The way he treated staff? A deeply unlikable person. 138 00:07:03,763 --> 00:07:06,923 The kind of face you wanna punch repeatedly. 139 00:07:06,923 --> 00:07:09,603 Tell me how you really feel, Tyler 140 00:07:09,603 --> 00:07:11,603 - I feel very, 141 00:07:11,603 --> 00:07:15,003 very, very frustrated, 142 00:07:15,003 --> 00:07:17,443 Alexa. My life's been turned upside down. 143 00:07:17,443 --> 00:07:19,443 My reputation is... 144 00:07:20,323 --> 00:07:24,123 It's been destroyed because of Louie Cutler. 145 00:07:24,403 --> 00:07:27,603 Now, Reuben swears that you're a miracle worker, so, please, 146 00:07:27,603 --> 00:07:29,603 sort this out? 147 00:07:45,523 --> 00:07:49,083 - Well, from the moment he joined our family, Louie fit right in. 148 00:07:49,083 --> 00:07:53,043 - So why did he not join you on the family yacht trip to Rarotonga? 149 00:07:53,043 --> 00:07:56,843 - He hadn't been feeling well. - Dodgy guts. 150 00:07:57,483 --> 00:08:00,003 Tyler Wicks belongs in prison. 151 00:08:00,003 --> 00:08:02,003 He put that poisonous plant in Louie's food. 152 00:08:02,003 --> 00:08:05,883 - I wish we'd never hired him. - Arrogant piece of... 153 00:08:05,883 --> 00:08:09,643 He thought he was above everyone. - He actually yelled at Louie a week or two before. 154 00:08:09,643 --> 00:08:12,643 - Mm. A staff member talking back, swearing. 155 00:08:12,643 --> 00:08:16,603 - Why did he have a go at Louie? - He didn't like the way that Louie had asked for a drink. 156 00:08:16,603 --> 00:08:19,083 You know what? I'm paying you โ€• 157 00:08:19,083 --> 00:08:21,483 you get my son-in-law a damn drink when he damn well asked for one, 158 00:08:21,483 --> 00:08:23,483 and you don't complain. 159 00:08:23,483 --> 00:08:26,883 - Would it be possible for me to have a quick look at Louie's stuff, 160 00:08:26,883 --> 00:08:29,323 like, uh, maybe his car? - What for? 161 00:08:29,323 --> 00:08:31,323 - Well, give me an idea of what Louie wasโ€• 162 00:08:31,323 --> 00:08:34,963 - I don't see any need for anyone to go poking around in our property. 163 00:08:34,963 --> 00:08:38,923 - Well, like you, I'm just after answers. - You want an answer? 164 00:08:38,923 --> 00:08:42,123 Arrest Tyler Wicks, or we're gonna start making some noise. 165 00:08:50,123 --> 00:08:53,723 - Any of the Boyds ever get their hands dirty in the garden? 166 00:08:53,723 --> 00:08:57,523 - I do. I grow lots of plants, but mostly herbs. 167 00:08:58,123 --> 00:09:01,123 I'm Beatrice. - Hi, uh, Alexa Crowe. 168 00:09:02,483 --> 00:09:06,443 I'm so sorry for your loss. You must still be in shock. 169 00:09:06,443 --> 00:09:08,643 - It's an understatement. 170 00:09:08,643 --> 00:09:11,963 - I'm, uh, looking into a few things for the police. 171 00:09:11,963 --> 00:09:14,083 Get to the bottom of what happened here. 172 00:09:14,083 --> 00:09:16,083 - Great. 173 00:09:17,563 --> 00:09:20,203 - Your parents seem pretty keen for the police to make an arrest. 174 00:09:20,203 --> 00:09:22,283 - That won't bring Louie back. 175 00:09:22,283 --> 00:09:24,403 - You don't want justice for him? 176 00:09:24,403 --> 00:09:27,883 - Tyler made a mistake. It was an accident. 177 00:09:28,283 --> 00:09:30,283 - Are you sure about that? 178 00:09:30,283 --> 00:09:33,163 - Tyler knew how much I loved Louie. 179 00:09:33,923 --> 00:09:36,523 He'd never put me through this. 180 00:09:37,003 --> 00:09:40,083 Sure, he was staff, but we would chat โ€• 181 00:09:40,443 --> 00:09:42,443 about my studies and that. 182 00:09:42,443 --> 00:09:45,163 I'm doing a phytotherapy degree. 183 00:09:45,163 --> 00:09:47,363 - Flowers? - Botanical remedies. 184 00:09:47,363 --> 00:09:49,923 I believe that we can cure most things with plants. 185 00:09:49,923 --> 00:09:53,563 - Oh. Well, I'm more a yeasty sourdough kind of girl. 186 00:09:53,563 --> 00:09:57,043 - I can see that by the state of your irises. 187 00:09:57,123 --> 00:10:01,083 - So, do you ever study native plants, 188 00:10:01,083 --> 00:10:04,883 poisonous ones? - I'm learning how to help people, 189 00:10:04,883 --> 00:10:07,963 not poison them. Do you know what you need? 190 00:10:07,963 --> 00:10:09,963 Eyebright. 191 00:10:10,363 --> 00:10:13,443 You can put it in a smoothie or a salad. 192 00:10:14,323 --> 00:10:16,323 - Ooh. Thanks,... 193 00:10:16,323 --> 00:10:18,323 I think. 194 00:10:27,683 --> 00:10:29,683 Oh God. 195 00:10:38,323 --> 00:10:42,243 - Well, I knew they needed a chef, so I called up a buddy in recruitment, 196 00:10:42,243 --> 00:10:44,243 and that's New Zealand for you โ€• 197 00:10:44,243 --> 00:10:47,403 you're only ever two degrees of separation from someone who owes you a favour. 198 00:10:47,403 --> 00:10:51,203 - You're not going in that house. - I'm already there. 199 00:10:51,203 --> 00:10:55,043 - With a potential murderer. goodness sake, Reuben, 200 00:10:55,043 --> 00:10:57,283 if you're right and your mate Tyler didn't do it, 201 00:10:57,283 --> 00:10:59,883 then somebody else killed Louie and set him up to take the fall. 202 00:10:59,883 --> 00:11:02,723 - Yeah, she's right, Reuben โ€• it could be dangerous. - So I'll hide the knives. 203 00:11:02,723 --> 00:11:05,003 - Funny. Thinks it's a joke. 204 00:11:05,003 --> 00:11:07,683 - Alexa, you know why I'm doing this? 205 00:11:07,683 --> 00:11:09,923 Tyler's the guy who believed in me, 206 00:11:09,923 --> 00:11:12,043 bankrolled me when nobody else would. 207 00:11:12,043 --> 00:11:15,243 I can't just sit around and do nothing. 208 00:11:16,083 --> 00:11:18,483 - All right, then โ€• she's going with you. 209 00:11:18,483 --> 00:11:22,443 Yeah. You need a sous chef, right? And Maddison knows her way around the kitchen. 210 00:11:22,563 --> 00:11:26,523 - Yeah. You can do the cooking for the Boyds, and I will be your glamorous assistant. 211 00:11:26,523 --> 00:11:28,523 - OK, great. It's a plan. 212 00:11:28,523 --> 00:11:31,923 - You watch out for one another. Cos if Tyler didn't kill Louie,... 213 00:11:31,923 --> 00:11:33,923 - ...somebody else did. I got it. 214 00:11:33,923 --> 00:11:36,683 - And they're still living in that house. 215 00:11:45,923 --> 00:11:47,963 - Hope these meet with your approval, Chef. 216 00:11:47,963 --> 00:11:51,563 Not bad for a noob, I suppose. 217 00:11:51,683 --> 00:11:55,643 Man, their magazine subscriptions must cost more than my rent. 218 00:11:55,803 --> 00:11:59,763 - Oh, yes, that's a favourite. Feel free to have a flick through,... 219 00:11:59,763 --> 00:12:01,763 in your break. 220 00:12:01,763 --> 00:12:05,283 Uh, Reuben, make sure the crab ravioli is al dente. 221 00:12:05,283 --> 00:12:08,043 - Of course, Mrs Boyd. - Can't bear flabby pasta. 222 00:12:08,043 --> 00:12:10,363 - No. - Reminds me of the Gold Coast. 223 00:12:12,763 --> 00:12:16,443 - In this world, there is a type. - Yeah, is that why you stopped chefing? 224 00:12:16,443 --> 00:12:20,083 - Something like that. - Well, you wanted to be here, buddy, so that's on you. 225 00:12:20,083 --> 00:12:22,723 - Yeah, yeah, well, maybe you get what you need so we can wrap this up, 226 00:12:22,723 --> 00:12:25,763 and I can go back to my nice cafe with my nice customers. 227 00:12:25,763 --> 00:12:28,323 - Mm. I'm gonna go and get you some fresh herbs. 228 00:12:28,323 --> 00:12:30,323 It may take a while. 229 00:12:38,563 --> 00:12:40,563 - Hey. - Oh! - Sorry. 230 00:12:40,563 --> 00:12:43,723 - Hi. I'm Madison, the new chef's assistant. 231 00:12:43,723 --> 00:12:47,683 - Holden. Welcome to the Boyd family freak show. 232 00:12:47,683 --> 00:12:49,883 Have we got any frozen pizza? 233 00:12:49,883 --> 00:12:52,643 - Oh, you're not coming to the lunch? - Mum instructed me to go, 234 00:12:52,643 --> 00:12:55,003 but once she and Dad get on it, 235 00:12:55,003 --> 00:12:58,763 they're not gonna notice if I'm not there. Can you get me some fries? 236 00:12:58,763 --> 00:13:01,563 - Oh, sure. - Uh, from the Burger Shack drive-through. 237 00:13:01,563 --> 00:13:04,283 I only like authentic fries, not ones made from potatoes, 238 00:13:04,283 --> 00:13:07,163 like the last guy used to do. - Drive-through? 239 00:13:07,163 --> 00:13:09,683 - Uh, it's no problem. - Oh, better get this, 240 00:13:09,683 --> 00:13:11,683 but I'm on it. 241 00:13:13,403 --> 00:13:16,403 Good morning. - Hey, how was your first day, Chef? 242 00:13:16,403 --> 00:13:19,083 - Finding my way around. - What time should I arrive for lunch? 243 00:13:19,083 --> 00:13:21,083 - You managed to wrangle an invite? 244 00:13:21,083 --> 00:13:24,923 - Sadly, Malcolm Boyd doesn't seem to want me hanging around. 245 00:13:24,923 --> 00:13:27,123 I certainlylookthe part. 246 00:13:27,683 --> 00:13:29,683 Hey,... 247 00:13:29,683 --> 00:13:32,163 I need you to get me something. 248 00:13:32,523 --> 00:13:36,483 - Normally I'd avoid pasta, but who doesn't secretly love carbs? 249 00:13:36,483 --> 00:13:39,203 Guilty. 250 00:13:39,203 --> 00:13:41,443 But I have to get them down me before 6 โ€• 251 00:13:41,443 --> 00:13:44,643 my immune system's compromised. An illness in my 20s. 252 00:13:44,643 --> 00:13:47,683 - Yeah, she lost a kidney, you know. - And I don't wanna lose the other one. Cheers. 253 00:13:49,683 --> 00:13:52,163 Hey, Eric, how much do you...? 254 00:14:21,803 --> 00:14:24,683 - Quentin! I'll be with you in a sec. 255 00:14:24,963 --> 00:14:26,963 Yes. - Excuse me, Madam โ€• 256 00:14:26,963 --> 00:14:29,043 Louie's wallet and keys. 257 00:14:45,123 --> 00:14:48,603 - I know animals don't want to die, which is why you shouldn't eat them, 258 00:14:48,603 --> 00:14:51,643 But plants are sentimental beings too, 259 00:14:51,643 --> 00:14:53,643 like dogs โ€• 260 00:14:53,643 --> 00:14:57,203 dogs are sentimental beings too. - Sentient, yeah? 261 00:14:57,203 --> 00:14:59,203 I know. 262 00:15:00,123 --> 00:15:03,923 Maddison, Beatrice Boyd. Beatrice Boyd, my assistant, Maddison. 263 00:15:03,923 --> 00:15:06,403 - It's nice to meet you. - Hiya. 264 00:15:06,763 --> 00:15:08,763 This has been so great. 265 00:15:08,763 --> 00:15:11,643 If you ever wanna talk medicinal herbs, hit me up. 266 00:15:11,643 --> 00:15:14,123 - Sure. - I'm also studying... 267 00:15:14,123 --> 00:15:16,123 edibles. 268 00:15:16,123 --> 00:15:18,203 You know where to find me. 269 00:15:21,163 --> 00:15:24,363 - She seemed nice. - Uh, she was flirting her face off with you. 270 00:15:24,363 --> 00:15:26,803 It comes with the territory โ€• jobs like this. 271 00:15:26,803 --> 00:15:30,203 - Well, it's not exactly grieving girlfriend vibes, though, is it? 272 00:15:30,203 --> 00:15:32,203 - Yeah. 273 00:15:41,923 --> 00:15:44,123 - Lots of eyedrops. Mints. 274 00:15:49,523 --> 00:15:52,523 A great deal from one St Ike's old boy to another. 275 00:15:52,523 --> 00:15:54,523 Hmm. 276 00:15:56,483 --> 00:15:58,483 Storage unit. 277 00:15:59,683 --> 00:16:01,683 Storage card. 278 00:16:06,523 --> 00:16:09,483 - Hey. - Hi. - Reuben's still working. 279 00:16:09,483 --> 00:16:13,443 You think it's safe to leave him there alone? - You tell me. 280 00:16:13,443 --> 00:16:16,123 - Beatrice Boyd was all over him. 281 00:16:17,083 --> 00:16:19,283 - Devastated, grieving Beatrice Boyd? 282 00:16:19,283 --> 00:16:21,883 - Mm-hm. - Well, that's interesting. 283 00:16:21,883 --> 00:16:25,843 I wonder if all the Boyds' private chefs get as warm a welcome. 284 00:16:26,003 --> 00:16:29,963 - Exactly. I found that in the wastepaper basket in Louie's office. 285 00:16:29,963 --> 00:16:32,243 Do you think there was something going on between Beatrice and Tyler? 286 00:16:32,243 --> 00:16:35,083 - Well, if there was and Louie confronted Tyler... 287 00:16:35,083 --> 00:16:38,683 - Oh, come on, man. Did we just find more motive for Reuben's bestie? 288 00:16:38,683 --> 00:16:40,843 - Or maybe if there was a love triangle 289 00:16:40,843 --> 00:16:44,443 and the person at the centre of it took matters into her own hands? 290 00:16:44,443 --> 00:16:48,123 - Beatrice. Yes. Let's go with that version. 291 00:16:58,203 --> 00:17:00,203 - Oh, hi. - Hi. 292 00:17:01,203 --> 00:17:04,323 - Homeostatic mechanisms of the digestive system. 293 00:17:04,323 --> 00:17:06,763 Sounds interesting. - Uh-huh. 294 00:17:06,763 --> 00:17:09,243 - What year of your degree are you? - Third. 295 00:17:09,243 --> 00:17:11,363 - So, what are your thoughts on the doctrine of signatures? 296 00:17:11,363 --> 00:17:13,563 Cos I find it fascinating. 297 00:17:13,763 --> 00:17:16,923 - I'm studying to be a herbalist, not a lawyer. 298 00:17:16,923 --> 00:17:19,323 - Oh, no, uh, the doctrine of signatures 299 00:17:19,323 --> 00:17:22,643 is the idea that humans first discovered the medicinal qualities of plants, 300 00:17:22,643 --> 00:17:24,963 because their appearances gave us clues โ€• 301 00:17:24,963 --> 00:17:27,923 like the walnut's resemblance to a human skull 302 00:17:27,923 --> 00:17:30,603 means that its oil is good for injuries to the head. 303 00:17:30,603 --> 00:17:33,003 It's nature literally saying, oh, 304 00:17:33,003 --> 00:17:35,243 hey, look at me; I can help you. 305 00:17:35,243 --> 00:17:37,803 - Well, nature is amazing. 306 00:17:37,803 --> 00:17:41,283 So... Yeah. - Except, of course, that the theory 307 00:17:41,283 --> 00:17:45,243 has now been debunked as theological and sometimes dangerous. 308 00:17:45,243 --> 00:17:47,243 - Why are you talking to me? 309 00:17:47,243 --> 00:17:50,163 - Well, like I said, I'm interestedโ€• - Are you looking to score some weed? 310 00:17:50,163 --> 00:17:53,763 - Absolutely not. - Then, if you don't mind, 311 00:17:53,763 --> 00:17:55,763 I'm studying. 312 00:18:14,963 --> 00:18:18,643 - Deano here. - Hi, Deano. Hey, uh, I'm hoping you can help me. 313 00:18:18,643 --> 00:18:20,723 I'm having trouble with my swipe card โ€• 314 00:18:20,723 --> 00:18:23,683 the name's Louie Cutler. 315 00:18:23,683 --> 00:18:27,603 - Yeah, you're in arrears. Come up and pay it now, and I'll give you access. 316 00:18:27,603 --> 00:18:29,683 - Yeah, nah, that's not gonna happen. Look, I'm... 317 00:18:29,683 --> 00:18:33,243 I'm actually investigating the murder of the unit owner. 318 00:18:33,243 --> 00:18:35,843 - I'll need to see some police ID. 319 00:18:36,803 --> 00:18:39,843 - Left it at home. Maybe you could just come to the unit with me. 320 00:18:39,843 --> 00:18:41,843 - No ID, no access. 321 00:18:43,123 --> 00:18:47,083 - Well, thank you very much for your help anyway. 322 00:18:48,043 --> 00:18:50,123 - 24 hours to get a warrant. 323 00:18:50,123 --> 00:18:52,763 - Or you could just show up and flash your badge. 324 00:18:52,763 --> 00:18:56,723 - Or I could follow protocol and keep my job. - - Boring. 325 00:18:56,723 --> 00:18:58,723 - One cheese scone to go. 326 00:18:58,723 --> 00:19:00,723 - Thank you. 327 00:19:02,563 --> 00:19:05,243 Should I trust him? - You didn't order a side salad โ€• 328 00:19:05,243 --> 00:19:07,843 it's probably OK. 329 00:19:07,843 --> 00:19:09,843 - Talk soon. 330 00:19:10,283 --> 00:19:14,243 - Yo. Thought working here might chill you out a bit. 331 00:19:15,323 --> 00:19:17,363 - Reuben's got a good spot. 332 00:19:17,363 --> 00:19:19,643 Must be nice, flying under the radar. 333 00:19:19,643 --> 00:19:22,243 - Tell me about the Boyd family. 334 00:19:22,643 --> 00:19:26,603 - Holden's a soda-swilling chump. Mal's got a mean streak a mile wide, 335 00:19:26,603 --> 00:19:28,603 and Karin is a blowhard, 336 00:19:28,603 --> 00:19:31,563 who inflicts paleo smoothies on her family every day, 337 00:19:31,563 --> 00:19:34,443 with dairy in them. - What about Beatrice? 338 00:19:34,443 --> 00:19:36,763 - The only decent one. Never had a problem with her. 339 00:19:36,763 --> 00:19:39,963 - Yeah? You socialise together often? 340 00:19:43,603 --> 00:19:47,563 - Ah, yeah. We were celebrating her exam results. 341 00:19:47,563 --> 00:19:51,483 - Now, the word is that she's already getting friendly with Reuben. 342 00:19:51,483 --> 00:19:54,203 And by getting friendly, I mean throwing herself at him. 343 00:19:54,203 --> 00:19:56,883 It doesn't seem much like the actions of a grieving woman. 344 00:19:56,923 --> 00:20:00,883 Or maybe her relationship with Louie wasn't the loving one her parents think. 345 00:20:00,883 --> 00:20:03,763 - What, do you think Bea did it โ€• put the shoots in my basket? 346 00:20:03,763 --> 00:20:06,123 - I don't know, she's studying medicinal use of flora โ€• 347 00:20:06,123 --> 00:20:09,203 she ought to be able to identify poisonous native plants. 348 00:20:09,203 --> 00:20:12,403 - You're barking up the wrong tree. - Clever. 349 00:20:12,403 --> 00:20:15,683 - Beatrice loved that drop-kick Louie. 350 00:20:15,683 --> 00:20:19,203 I don't know why, I wish it wasn't true, but she loved him. 351 00:20:19,203 --> 00:20:21,403 And the reason she's flirting with Reuben 352 00:20:21,403 --> 00:20:24,363 could be exactly the same reason she flirted with me. 353 00:20:24,363 --> 00:20:26,563 - And what's that? - Bacon โ€• 354 00:20:26,563 --> 00:20:29,363 young vegans' biggest downfall. 355 00:20:29,363 --> 00:20:31,723 - Oh, that's Beatrice Boyd's deep, dark secret? 356 00:20:31,723 --> 00:20:34,323 - Well, there is something else. 357 00:20:35,523 --> 00:20:39,483 - I can tell you why Beatrice doesn't know her daisy's from her daffodils โ€• 358 00:20:39,483 --> 00:20:42,203 because ever since he started working there, 359 00:20:42,203 --> 00:20:45,403 Tyler has been helping her with her homework. - Is that a euphemism? 360 00:20:45,403 --> 00:20:48,523 - Nuh. She's been failing all her courses. 361 00:20:48,523 --> 00:20:51,323 He got her across the line on her third-year assignment. 362 00:20:51,323 --> 00:20:54,723 - So, this is a woman who intends setting up an actual practice 363 00:20:54,723 --> 00:20:57,563 after she graduates? Remind me to avoid. 364 00:20:57,563 --> 00:21:01,523 - And Tyler reckons that she was too much in love with Louie to want him dead, 365 00:21:01,523 --> 00:21:04,203 so... - Plus, if she was flunking her course, 366 00:21:04,203 --> 00:21:06,763 would she even know that tutu shoots are deadly? 367 00:21:06,763 --> 00:21:08,883 Again, remind me to avoid this practice. 368 00:21:08,883 --> 00:21:10,883 - Uh, 369 00:21:10,883 --> 00:21:14,243 I found this in the glove box of Louie's car. 370 00:21:14,243 --> 00:21:17,523 A great deal from one St Ike's old boy to another. 371 00:21:17,523 --> 00:21:21,003 - So I wonder if Malcolm Boyd was an old boy. 372 00:21:23,403 --> 00:21:26,083 - Nope. Went to state high school on the Shore. 373 00:21:26,083 --> 00:21:28,083 But let me try... 374 00:21:29,803 --> 00:21:33,003 Holden Boyd. Debating Club, fencing. 375 00:21:33,003 --> 00:21:35,483 So, yeah, Holden and Louie were at St Ike's together. 376 00:21:35,483 --> 00:21:37,843 Louie was a couple years ahead. 377 00:21:37,843 --> 00:21:40,923 - You know, all this talk about elite private schools 378 00:21:40,923 --> 00:21:43,523 puts me in mind of hazing and schoolboy pranks. 379 00:21:43,523 --> 00:21:46,483 - Like shaving eyebrows off for lolz? 380 00:21:46,483 --> 00:21:48,483 - Exactly like that. 381 00:21:48,483 --> 00:21:51,283 So I wonder if whoever shaved off Louie's eyebrows 382 00:21:51,283 --> 00:21:53,323 was sending a message, 383 00:21:53,323 --> 00:21:55,323 one old boy to another. 384 00:21:57,083 --> 00:22:00,363 Let's go. 385 00:22:00,363 --> 00:22:02,523 Less again. Let's go. Come on. 386 00:22:02,523 --> 00:22:05,203 - Holden Boyd? Alexa Crowe. 387 00:22:05,203 --> 00:22:09,163 I'd just like to ask you a few questions about Louie Cutler. 388 00:22:09,163 --> 00:22:11,163 - Grab a coffee, bro. 389 00:22:11,163 --> 00:22:13,363 You're the detective, right? 390 00:22:13,363 --> 00:22:15,803 - Yeah. - I thought Mum and Dad told you where to go. 391 00:22:15,803 --> 00:22:19,563 - Well, they value their privacy, and I certainly respect that, but, 392 00:22:19,563 --> 00:22:22,763 hey, uh, this was found in Louie's car. 393 00:22:22,763 --> 00:22:24,763 Any idea who sent it? 394 00:22:24,763 --> 00:22:26,763 - Yeah, me. 395 00:22:28,083 --> 00:22:31,763 But I was being sarcastic. There was no deal โ€• 396 00:22:31,763 --> 00:22:34,963 Dad just bought the car for Louie from my dealership. 397 00:22:34,963 --> 00:22:36,963 - You have a dealership? - Yeah. 398 00:22:36,963 --> 00:22:39,403 Dad likes to keep me busy. 399 00:22:39,403 --> 00:22:41,403 - Why did he give Louie a car? 400 00:22:41,403 --> 00:22:43,883 - He liked him, for some reason. 401 00:22:43,883 --> 00:22:46,283 You don't feel the same way? 402 00:22:46,283 --> 00:22:49,683 My sister's never had great taste in men. 403 00:22:49,683 --> 00:22:51,683 - So Mal gives him a car โ€• 404 00:22:53,163 --> 00:22:55,363 anything else? - What do you mean? 405 00:22:55,363 --> 00:22:58,443 - Louie wasn't a gold-digger, was he? 406 00:22:58,523 --> 00:23:01,963 I mean, everything I've read suggests that he was wealthy in his own right. 407 00:23:02,123 --> 00:23:04,203 - Yeah. Uh, he was loaded. 408 00:23:04,603 --> 00:23:08,563 Was โ€• let's just say he made some bad investments recently. 409 00:23:08,563 --> 00:23:11,083 Hey, have we got any lemonade? 410 00:23:11,083 --> 00:23:14,083 - Yeah, I can organise that. - Sweet. 411 00:23:14,083 --> 00:23:16,083 You know your way out, yeah? - Yeah. 412 00:23:16,083 --> 00:23:18,083 Mm-hm. 413 00:23:23,083 --> 00:23:26,203 I think we need to know more about Louie's investment portfolio. 414 00:23:26,203 --> 00:23:29,363 - Well, there's a list of companies in the case file. Good. 415 00:23:29,363 --> 00:23:32,963 See what you can dig up on Mr Universe there. 416 00:23:53,803 --> 00:23:55,803 - Holdie! 417 00:23:58,563 --> 00:24:00,563 - Hello. 418 00:24:03,923 --> 00:24:07,643 - I can't think of one reason why she would be in my son's room. 419 00:24:07,643 --> 00:24:10,643 - Looking for Holden โ€• I wanted to see if he wanted fries again tonight. 420 00:24:10,643 --> 00:24:12,923 - There you go. Easy explanation. 421 00:24:12,923 --> 00:24:15,723 - I'd feel more comfortable if you replaced her, Reuben โ€• 422 00:24:15,723 --> 00:24:18,803 today. - Look, I'm so sorry, 423 00:24:18,803 --> 00:24:21,083 Mrs Boyd. It's just, um,... 424 00:24:21,603 --> 00:24:24,003 Holden is smart and friendly 425 00:24:24,003 --> 00:24:27,403 and so handsome and charming, I... 426 00:24:27,403 --> 00:24:29,403 - Really? Holden? 427 00:24:29,403 --> 00:24:31,403 - He's amazing. 428 00:24:31,923 --> 00:24:35,483 - Well, yes. Yes, but you're not here to lust after my son. 429 00:24:35,483 --> 00:24:38,323 - I promise I'll keep my mind on the job from now on. 430 00:24:38,323 --> 00:24:40,923 - Well, I'd appreciate that, Maddison. - Sorry, Chef. 431 00:24:43,443 --> 00:24:47,403 Are we good? Uh, cos you have two dinner parties this week, 432 00:24:47,403 --> 00:24:49,843 and we need to keep planning. 433 00:24:49,843 --> 00:24:51,843 - Consider this a first warning. 434 00:24:51,843 --> 00:24:54,243 - Thank you so much, Mrs Boyd. 435 00:24:57,203 --> 00:24:59,923 - That was amazing. - I know. 436 00:24:59,923 --> 00:25:03,083 Hello again. - I'm standing at the address of a company 437 00:25:03,083 --> 00:25:06,963 that Louie invested 100 grand in. There's nothing here. 438 00:25:06,963 --> 00:25:10,123 - Wait. What do you mean, nothing? - I mean, Sinnet Drol Investments 439 00:25:10,123 --> 00:25:12,243 is an empty bit of dirt. 440 00:25:12,243 --> 00:25:14,643 The company director is, um, 441 00:25:15,083 --> 00:25:17,683 Ryoma Echizen. 442 00:25:17,683 --> 00:25:20,363 - You're kidding? - You know him? 443 00:25:20,443 --> 00:25:24,403 - Yeah, he's an anime character in this obscure series called Lord of Tennis. 444 00:25:24,443 --> 00:25:28,403 - So our victim invested a hundred grand in a non-existent company, 445 00:25:28,483 --> 00:25:32,323 run by an anime character? - And guess who loves anime? 446 00:25:32,323 --> 00:25:35,403 - Are you talking about me? - Oh, um... 447 00:25:35,403 --> 00:25:37,763 - Sorry โ€• I didn't mean to scare you again. 448 00:25:37,763 --> 00:25:40,323 - No, I... Yes. Um, 449 00:25:40,323 --> 00:25:43,243 I was telling my friend that you and I share a passion for anime. 450 00:25:47,563 --> 00:25:49,723 - I heard you were in my room. 451 00:25:49,723 --> 00:25:52,363 - This is very embarrassing. Um, 452 00:25:52,363 --> 00:25:55,163 I'm normally a lot cooler than this. 453 00:25:55,163 --> 00:25:57,163 - It's no drama. 454 00:25:58,083 --> 00:26:00,083 - You know, you've got some pretty awesome stuff. 455 00:26:00,083 --> 00:26:02,883 Did I see a 1980 Boba Fett action figure? 456 00:26:02,883 --> 00:26:06,483 - Yeah. Pretty rare, right? - It's amazing. 457 00:26:07,483 --> 00:26:10,163 - Do you get a break any time soon? 458 00:26:10,163 --> 00:26:12,803 Hey, thanks for getting me my fries all the time. 459 00:26:12,803 --> 00:26:14,803 - It's my pleasure. 460 00:26:14,803 --> 00:26:18,203 - The last chef used to go off his nut when I asked him. 461 00:26:18,203 --> 00:26:20,403 - Is that why he got sacked? 462 00:26:21,043 --> 00:26:24,643 He got sacked cos my folks think he poisoned Bea's boyfriend. 463 00:26:24,643 --> 00:26:26,643 Oh. Did he? 464 00:26:27,003 --> 00:26:29,003 - I guess. I mean,... 465 00:26:29,883 --> 00:26:33,763 Louie ate his dinner, and then, you know, died. 466 00:26:34,163 --> 00:26:37,803 So you do the math. - You don't seem that cut up, if you don't mind me saying. 467 00:26:37,803 --> 00:26:41,283 - Sometimes people get what they deserve. 468 00:26:41,443 --> 00:26:45,403 If Louie were here now, he'd be bossing you around, no please or thank you. 469 00:26:45,403 --> 00:26:47,603 Wow. Sounds pleasant 470 00:26:49,883 --> 00:26:51,883 - Wanna know a secret? 471 00:26:54,763 --> 00:26:57,763 I've got a members' app for the Burger Shack. 472 00:26:57,763 --> 00:27:00,043 - Oh, right. - And let's just say, 473 00:27:00,043 --> 00:27:04,003 I have more than enough points for two super-large combo meals. 474 00:27:04,003 --> 00:27:06,003 - That is impressive. 475 00:27:06,163 --> 00:27:08,163 - So how about it? 476 00:27:08,163 --> 00:27:10,643 - What, you'd like me to go and pick up a combo for you? 477 00:27:10,643 --> 00:27:13,243 - No, I wanna take you to dinner. 478 00:27:13,243 --> 00:27:15,243 - Oh wow. Um,... 479 00:27:15,683 --> 00:27:19,643 that is an amazing invitation, but I have to work. 480 00:27:21,683 --> 00:27:25,643 - Your next day off, there's a sixer of nuggets with your name on it. 481 00:27:29,243 --> 00:27:32,763 - Burger Shack? - Holden's ideal place for a first date. 482 00:27:32,763 --> 00:27:34,843 I feel kind of bad for leading him on, 483 00:27:34,843 --> 00:27:38,403 but then he also stole a hundred grand from his sister's boyfriend, so... 484 00:27:38,403 --> 00:27:42,163 He has a society bank account called Sinnet Drol. 485 00:27:42,163 --> 00:27:44,483 That's Lord of Tennis backwards, by the way. 486 00:27:44,483 --> 00:27:46,683 - Oh, yeah, I noticed that. 487 00:27:46,683 --> 00:27:49,483 And there's Louie's investment. 488 00:27:49,483 --> 00:27:52,923 - But the day after it's deposited here, it goes straight out again, 489 00:27:52,923 --> 00:27:55,283 to the JBK Day Charity. 490 00:27:55,283 --> 00:27:57,763 - Bullying Prevention. - Why? 491 00:27:57,763 --> 00:28:00,363 I mean, guilt for scamming him? 492 00:28:00,363 --> 00:28:02,363 - Or revenge. 493 00:28:03,163 --> 00:28:07,123 When Holden said that Louie bullied the staff, what if he was a bully at school? 494 00:28:07,123 --> 00:28:09,323 - So Holden poisons him... 495 00:28:09,923 --> 00:28:13,523 and shaves his eyebrow off as a final F-you. 496 00:28:14,803 --> 00:28:16,883 - Oh. But unfortunately, 497 00:28:16,883 --> 00:28:19,683 he was with his family on the boat. 498 00:28:19,683 --> 00:28:21,683 - Was he? 499 00:28:24,723 --> 00:28:26,723 - You know something? 500 00:28:26,723 --> 00:28:28,723 Spill. - Hmm. 501 00:28:29,283 --> 00:28:31,923 - Oh, you know something, but you're not gonna tell. 502 00:28:31,923 --> 00:28:34,403 - Just like you do all the time. 503 00:28:35,723 --> 00:28:38,523 Ooh, it's frustrating, isn't it? 504 00:28:41,283 --> 00:28:44,963 - His Burger Shack app โ€• You checked through all the history. 505 00:28:44,963 --> 00:28:48,363 - Oh, What? Well, thank you for ruining my moment. 506 00:28:48,363 --> 00:28:51,323 - Come on. - Yes. According to the app, 507 00:28:51,323 --> 00:28:54,243 Holden was in the city, buying a shake and fries from the Burger Shack drive-through. 508 00:28:54,243 --> 00:28:57,923 - So he was not on the boat. 509 00:28:57,923 --> 00:29:00,803 Good work, Maddison. - Yeah, yeah. 510 00:29:04,963 --> 00:29:06,963 - Kia ora. 511 00:29:09,323 --> 00:29:11,763 - Guessing you're not here to test drive a Ferrari. 512 00:29:11,763 --> 00:29:15,683 Sorry โ€• I am really busy. - Yeah, I'll keep it brief. 513 00:29:15,683 --> 00:29:19,603 Why did you lie about being on the family yacht trip, the night Louie died? 514 00:29:19,603 --> 00:29:22,283 - I didn't lie. I was on the yacht. 515 00:29:22,283 --> 00:29:26,243 - You bailed early. You got off at the Bay of Islands, and you flew home. 516 00:29:28,443 --> 00:29:30,443 OK. Sure. 517 00:29:31,323 --> 00:29:33,923 Dad was on my case. - What about? 518 00:29:35,163 --> 00:29:39,083 About scamming Louie out of $100,000 or was it something else? 519 00:29:39,083 --> 00:29:41,363 - How...? Have you been...? 520 00:29:41,363 --> 00:29:43,883 Going through my personal business. 521 00:29:43,883 --> 00:29:45,883 - So you scammed Louie, 522 00:29:45,883 --> 00:29:49,643 I'm guessing as payback for bullying you at school, 523 00:29:49,643 --> 00:29:51,643 but why'd you poison him? 524 00:29:51,643 --> 00:29:54,363 - What? I didn't kill him. 525 00:29:54,683 --> 00:29:58,643 - What did you do when you walked into the bathroom and found Louie lying on the floor? 526 00:29:58,643 --> 00:30:02,203 - That's not a fair question. - What did you do? 527 00:30:02,203 --> 00:30:05,403 - I don't have to say. - Come on, Holden. 528 00:30:07,683 --> 00:30:09,723 - I shaved his eyebrow off, OK? 529 00:30:09,723 --> 00:30:13,043 But I didn't know that he was sick โ€• I just thought that he was drunk. 530 00:30:13,043 --> 00:30:16,483 - You know, any half-decent lawyer would really question 531 00:30:16,483 --> 00:30:19,483 how you could mistake a dying man for a drunk one. 532 00:30:19,483 --> 00:30:21,683 - Have you seen the security footage? 533 00:30:21,683 --> 00:30:24,883 He was lurching all over the place. He was falling into walls. 534 00:30:24,883 --> 00:30:27,563 - That's the effects of severe tutin poisoning. 535 00:30:27,563 --> 00:30:30,483 And you only saw that footage after the fact. 536 00:30:30,483 --> 00:30:32,683 Isn't that right, Holden? 537 00:30:32,683 --> 00:30:36,323 - You made him cry. - Did I? Jury's out. 538 00:30:36,323 --> 00:30:39,803 - Wow. You actually made a murder suspect cry. Is that a first? 539 00:30:39,803 --> 00:30:42,123 - They usually bawl when you're leading them away, don't they? 540 00:30:42,123 --> 00:30:44,603 Not when I am very gently asking them reasonable questions. 541 00:30:44,603 --> 00:30:47,203 - Oh, is that what you do? - Yeah. 542 00:30:47,203 --> 00:30:50,043 And anyway, before the snot and the tears, 543 00:30:50,043 --> 00:30:52,083 I'm just not sure that Holden's the type to kill. 544 00:30:52,083 --> 00:30:54,083 - Not that there is a type. 545 00:30:54,083 --> 00:30:57,043 - Right. If we've learned anything over the years. 546 00:30:57,043 --> 00:31:00,523 - Here's your search warrant for Louie's storage unit, by the way. 547 00:31:00,523 --> 00:31:02,843 - Oh! For me? Thanks. 548 00:31:02,843 --> 00:31:04,963 I can't wait to shove this in the manager's face. 549 00:31:04,963 --> 00:31:07,523 - Sorry? - By which I meant 550 00:31:07,523 --> 00:31:11,003 politely handing it over for his perusal. 551 00:31:17,203 --> 00:31:20,363 - I understand you visited my son's dealership today. 552 00:31:20,363 --> 00:31:22,363 - Yes, I did. 553 00:31:22,363 --> 00:31:25,643 - I will be filing a police complaint for harassment. 554 00:31:25,643 --> 00:31:29,603 - Well, Detective Henare is right down there, so that could save you some time. 555 00:31:29,603 --> 00:31:32,723 Plus, you can tell him why your family misled the Po 556 00:31:32,723 --> 00:31:35,803 about Holden being on the yacht trip. 557 00:31:35,803 --> 00:31:39,483 - Holden had nothing to do with what happened. 558 00:31:39,483 --> 00:31:41,683 What could he possibly have against Louie? 559 00:31:41,683 --> 00:31:44,363 - Well, Louie bullied him all through high school. 560 00:31:44,483 --> 00:31:47,643 - Oh, please. High school. 561 00:31:47,643 --> 00:31:50,763 Everyone's moved on. - Apparently not Holden. 562 00:31:50,763 --> 00:31:54,523 - There's always silly bickering in families. It doesn't mean anything. 563 00:31:54,523 --> 00:31:58,403 - Why don't you ask Holden about the investment advice he gave Louie shortly before he died? 564 00:31:58,403 --> 00:32:02,363 - I will not. I came here to tell you to leave my son alone. 565 00:32:02,483 --> 00:32:05,683 You were supposed to be gathering evidence against Tyler Wicks, 566 00:32:05,683 --> 00:32:08,403 but I can see I have to do your job for you. 567 00:32:08,403 --> 00:32:11,163 I found this on Louie's phone. - I'm warning you! 568 00:32:11,163 --> 00:32:14,683 - Bea's not interested in an old creep like you. 569 00:32:14,683 --> 00:32:16,723 - Put the phone down. - You can't even cook. 570 00:32:16,723 --> 00:32:20,443 I've never had so much gastro in my life until I start eating your filthy food! 571 00:32:20,443 --> 00:32:23,923 - Put the phone down so I can knock your teeth out! 572 00:32:23,923 --> 00:32:27,763 - You found that on Louie's...? What were you doing, going through Louie's phone? 573 00:32:27,763 --> 00:32:31,403 - That's your concern, not the fact that Tyler threatened Louie? 574 00:32:31,403 --> 00:32:34,923 - Why didn't you show that to the police when you first found it? Harry, come here! 575 00:32:34,923 --> 00:32:38,563 - Mal and I agreed it would upset Beatrice. Hello, Detective. 576 00:32:38,563 --> 00:32:42,403 - Hello. - For some reason, she has a soft spot for Tyler โ€• 577 00:32:42,403 --> 00:32:46,163 she still refuses to believe that he deliberately killed Louie. 578 00:32:46,163 --> 00:32:50,083 - So you're protecting Beatrice? - That's all I ever do, Alexa โ€• 579 00:32:50,083 --> 00:32:52,083 protect my children. 580 00:32:52,083 --> 00:32:55,603 But I hired someone who has harmed my daughter, 581 00:32:55,603 --> 00:32:57,923 taken her future away, 582 00:32:57,923 --> 00:33:01,723 and I will have to live with that for the rest of my life. 583 00:33:01,723 --> 00:33:04,163 - Would you be so kind as to send us that video? 584 00:33:04,163 --> 00:33:06,163 - Certainly. 585 00:33:10,243 --> 00:33:13,723 - Making a murder suspect cry, not a first, 586 00:33:13,803 --> 00:33:17,763 but having one run home, tell tales to Mama โ€• that's a new one. 587 00:33:20,763 --> 00:33:22,763 - Yeah. 588 00:33:22,763 --> 00:33:25,843 - Deano, I'm here with a warrant from my friends at the police 589 00:33:25,843 --> 00:33:28,243 to search that storage unit. 590 00:33:33,443 --> 00:33:36,123 Now, that wasn't so hard, was it? 591 00:33:40,003 --> 00:33:42,003 - Oh, man, what a tip! 592 00:33:42,003 --> 00:33:45,763 - Well, either Louie was a bit of a pig or someone's been here before us. 593 00:33:45,763 --> 00:33:47,843 - Trashed the place? Why? 594 00:33:47,883 --> 00:33:50,163 - Searching for something? 595 00:33:50,283 --> 00:33:54,243 You know, the payments on this place started about the time he moved in with Beatrice. 596 00:33:55,043 --> 00:33:57,843 And what would Louie have to hide? 597 00:33:57,843 --> 00:34:00,523 - And who else was looking for it? 598 00:34:00,523 --> 00:34:03,523 - Well, Deano's CCTV should be able to tell us who's been here. 599 00:34:03,523 --> 00:34:05,963 So I guess that's our entertainment for the evening. 600 00:34:05,963 --> 00:34:09,923 - Well, I have a three-course dinner to prepare for family of the year, so you'll be scrolling on your own. 601 00:34:09,923 --> 00:34:12,403 Great 602 00:34:13,643 --> 00:34:17,443 - Oh, look, Chowder โ€• another empty corridor. 603 00:34:31,043 --> 00:34:33,043 Well, hello, Karin. 604 00:34:36,963 --> 00:34:40,163 - Oh, I found out Louie had a storage unit months ago. 605 00:34:40,163 --> 00:34:42,243 Didn't think anything of it. 606 00:34:42,243 --> 00:34:44,243 But when he died,... 607 00:34:44,603 --> 00:34:48,563 Bea was so heartbroken. I wanted to check his belongings, 608 00:34:48,563 --> 00:34:51,923 to make sure there wasn't anything else to upset her even more. 609 00:34:51,923 --> 00:34:54,323 - Like what? - Oh, I don't know. 610 00:34:54,323 --> 00:34:56,763 He was a party boy when they met โ€• 611 00:34:56,763 --> 00:34:59,723 who knows what relics from his old 612 00:34:59,723 --> 00:35:01,723 life might have been in there? 613 00:35:01,723 --> 00:35:05,603 I knew at some point she'd go through it, so I got there first. 614 00:35:05,603 --> 00:35:08,083 - And was there anything? - No. 615 00:35:08,203 --> 00:35:12,083 Thank God. Now, I have an interior designer due, 616 00:35:12,083 --> 00:35:15,963 so if that's all... - Sure. I'll see myself out. 617 00:35:19,363 --> 00:35:22,363 Hello. - Heard you were back to bother us. 618 00:35:22,363 --> 00:35:24,883 - Oh, am I interrupting something? - Yeah, we're celebrating. 619 00:35:24,883 --> 00:35:28,843 Bea just got an A-plus for her assignment. - Oh. Well, congratulations. 620 00:35:28,843 --> 00:35:32,003 - Thanks. - Mind if I ask you a couple of quick questions? 621 00:35:32,003 --> 00:35:35,683 - Yeah, we would actually, after the offensive things you said to Holden. 622 00:35:35,683 --> 00:35:37,683 - Well, what was I supposed to think? 623 00:35:37,683 --> 00:35:41,483 The boy bails on a family yacht trip the same night that Louie died, 624 00:35:41,483 --> 00:35:45,003 and nobody said anything to the police. - It wasn't relevant. 625 00:35:45,003 --> 00:35:47,243 We know who killed Louie โ€• it was Tyler Wicks. 626 00:35:47,243 --> 00:35:49,523 - Dad. - It's true, sweetheart. 627 00:35:49,523 --> 00:35:51,523 - Beatrice. 628 00:35:52,043 --> 00:35:55,723 I saw a video of Louie yelling at Tyler for hanging around you. 629 00:35:55,763 --> 00:35:59,723 - Well, he sometimes got jealous โ€• showed he cared. 630 00:35:59,723 --> 00:36:03,243 - And Tyler did have an unhealthy interest โ€• scumbag. 631 00:36:03,243 --> 00:36:07,163 - And what about lately โ€• have you seen Tyler, spoken to him? 632 00:36:07,163 --> 00:36:10,283 - Of course she hasn't. The man killed her fiance. 633 00:36:10,283 --> 00:36:12,283 - Beatrice? 634 00:36:12,603 --> 00:36:14,603 - Nope. Not a word. 635 00:36:16,203 --> 00:36:18,203 - OK. Well, 636 00:36:18,203 --> 00:36:20,203 thanks. 637 00:36:24,563 --> 00:36:27,323 So you were helping Beatrice with her uni assignments? 638 00:36:27,323 --> 00:36:30,683 Cos, let's face it, she's not the brightest bulb. - Uh-huh. 639 00:36:30,683 --> 00:36:34,363 - But she just got an A-plus on her latest work โ€• 640 00:36:34,363 --> 00:36:37,243 were you helping her with that too? 641 00:36:37,923 --> 00:36:41,523 - I haven't had any contact with the Boyds since I got the boot, 642 00:36:41,523 --> 00:36:43,523 so no. - Hey, Alexa. 643 00:36:45,203 --> 00:36:48,403 Look, I did a deep dive into Louie's old social media accounts โ€• 644 00:36:48,403 --> 00:36:51,963 anything he'd hidden or deleted, did an image-match search, 645 00:36:51,963 --> 00:36:54,003 and look what came up. Here he is, 646 00:36:54,003 --> 00:36:56,523 using the account name of L Cutty Grass. 647 00:36:56,523 --> 00:37:00,363 It hasn't been active for five years, but pre-Beatrice, 648 00:37:00,363 --> 00:37:02,803 he was a player. - Yeah, that's what Karin said. 649 00:37:02,803 --> 00:37:05,483 - Mm. Well, that's interesting โ€• 650 00:37:05,483 --> 00:37:09,163 this album here, he has the privacy settings set to just him. 651 00:37:09,163 --> 00:37:11,763 # Do it, do it, do it. # 652 00:37:11,803 --> 00:37:14,443 Oh! 653 00:37:14,443 --> 00:37:16,443 Who's the sexy lady? 654 00:37:16,843 --> 00:37:20,803 - He saved the pics from his own device, so I can't see who they've come from. 655 00:37:20,803 --> 00:37:23,923 - Looks like she's got a surgical scar. 656 00:37:23,923 --> 00:37:25,923 - Oh wow. 657 00:37:25,923 --> 00:37:27,923 - Oh, you know something? 658 00:37:27,923 --> 00:37:29,923 - No. - Dish. 659 00:37:30,843 --> 00:37:33,683 - And there's absolutely no way you know about this. 660 00:37:33,683 --> 00:37:37,083 I heard Karin speaking about an operation when she was young โ€• 661 00:37:37,083 --> 00:37:39,083 a kidney removed. 662 00:37:39,083 --> 00:37:41,083 - Hmm. 663 00:37:42,723 --> 00:37:44,723 Well. 664 00:37:53,603 --> 00:37:55,843 - OK, this looks like it's a shared computer. 665 00:37:55,843 --> 00:37:58,043 - Can you get into it? - Uh-huh. 666 00:37:58,043 --> 00:38:00,323 Family photos, work stuff. 667 00:38:00,363 --> 00:38:04,163 Well, there's a file called 'Beatrice'. - That might be it. 668 00:38:04,163 --> 00:38:07,723 - I think we just found exactly what we're looking for. 669 00:38:07,723 --> 00:38:09,723 - What are you doing? 670 00:38:09,723 --> 00:38:12,043 Why are you in my parents' room? 671 00:38:12,043 --> 00:38:13,603 - Uh, we have a bit of a situation. 672 00:38:13,603 --> 00:38:15,603 - Who are you talking to? 673 00:38:20,203 --> 00:38:23,483 Who is this? - Holden, don't mind Maddison. 674 00:38:23,483 --> 00:38:26,803 She's just trying to figure out which of your parents killed Louie. 675 00:38:34,963 --> 00:38:38,083 - No, I have no time to talk. 676 00:38:38,083 --> 00:38:40,643 I've an urgent staffing matter to attend to. 677 00:38:40,643 --> 00:38:43,843 - Oh, right, the thing about Maddison snooping in your room โ€• 678 00:38:43,843 --> 00:38:46,123 yeah. Kind of unfortunate, 679 00:38:46,203 --> 00:38:48,363 but gives me a chance to talk to you 680 00:38:48,363 --> 00:38:52,283 about that affair you had with Louie six years ago. 681 00:38:52,283 --> 00:38:56,043 And before you deny it, I've seen the pictures โ€• 682 00:38:56,043 --> 00:38:58,243 the ones that you sent him. 683 00:38:59,083 --> 00:39:01,083 That's what you were looking for that day at the storage unit, 684 00:39:01,083 --> 00:39:03,963 wasn't it? 685 00:39:03,963 --> 00:39:07,163 But little did you know that he had saved a whole heap of them 686 00:39:07,163 --> 00:39:10,083 in a private album. 687 00:39:10,083 --> 00:39:12,883 - Have you told anyone? Please... 688 00:39:14,123 --> 00:39:16,323 Please don't. Mal and I... 689 00:39:17,883 --> 00:39:20,803 Going through a rough patch. 690 00:39:20,803 --> 00:39:23,283 I met Louie at an event, and... 691 00:39:23,643 --> 00:39:26,923 it was a stupid, stupid midlife crisis. 692 00:39:27,563 --> 00:39:31,043 Lasted maybe two months. 693 00:39:31,043 --> 00:39:33,643 - It must have been interesting when, a couple of years later, 694 00:39:33,643 --> 00:39:35,643 your precious daughter walked in 695 00:39:35,643 --> 00:39:39,603 hand in hand with your long-buried dirty secret. 696 00:39:41,283 --> 00:39:43,683 - Louie was as shocked as I was. 697 00:39:44,003 --> 00:39:47,923 When we got a moment alone, we both agreed never to mention it, 698 00:39:47,923 --> 00:39:50,003 ever. - It just seems like 699 00:39:50,003 --> 00:39:52,963 maybe someone else did find out about it โ€• 700 00:39:52,963 --> 00:39:54,963 maybe Mal. 701 00:39:54,963 --> 00:39:57,963 - My husband is a sweet and loving man. 702 00:39:57,963 --> 00:39:59,963 He would not hurt a fly. 703 00:40:00,763 --> 00:40:02,763 - So what would you rather โ€• 704 00:40:02,763 --> 00:40:05,563 that he finds out you had an affair with Louie? 705 00:40:05,563 --> 00:40:07,563 Or that you killed him? 706 00:40:07,563 --> 00:40:10,763 See, I'm 99% sure that you did kill him โ€• 707 00:40:11,123 --> 00:40:15,083 the other 1% involves finding out whether Mal knew or not. 708 00:40:15,603 --> 00:40:19,083 Maybe I'll just go ask him. - No, no! No. No. 709 00:40:20,363 --> 00:40:23,243 - Oh, because then it would all be pointless, right? 710 00:40:23,243 --> 00:40:26,923 I mean, Louie's dead, and Malcolm finds out. 711 00:40:26,923 --> 00:40:29,203 Sure, Louie promised never to tell anyone, 712 00:40:29,203 --> 00:40:33,163 but you still couldn't relax with him about to become part of your family. 713 00:40:33,163 --> 00:40:37,123 You were terrified every day of your secret somehow coming out. 714 00:40:37,123 --> 00:40:39,523 You decided to bury it again. 715 00:40:39,803 --> 00:40:43,043 Tyler said you insisted on making smoothies for your family 716 00:40:43,043 --> 00:40:46,443 every morning โ€• the perfect way to slowly poison Louie, 717 00:40:46,443 --> 00:40:50,123 with everyday over-the-counter eyedrops. 718 00:40:50,803 --> 00:40:54,003 You made him sick, but not sick enough. 719 00:40:54,923 --> 00:40:57,163 Tetrahydrozoline poisoning takes months, 720 00:40:57,163 --> 00:40:59,163 and you had a wedding coming up. 721 00:40:59,163 --> 00:41:02,763 - You're suggesting I somehow have a wide knowledge of poisonous plants? 722 00:41:02,763 --> 00:41:06,363 - Well, you do, because you helped Beatrice with her study. 723 00:41:06,363 --> 00:41:09,643 In fact, you did it for her. - Oh, please. 724 00:41:10,283 --> 00:41:13,563 - Tyler did it for the nine months that he was working here. 725 00:41:13,563 --> 00:41:16,563 But before he arrived, it was all you. 726 00:41:16,563 --> 00:41:18,563 That's what Maddison was looking for in your room, 727 00:41:18,563 --> 00:41:22,523 and that's what she found. In Beatrice's first-year studies, 728 00:41:22,523 --> 00:41:24,763 you read that the tutu plant could 729 00:41:24,763 --> 00:41:28,123 be found in native bush all over Auckland. 730 00:41:28,123 --> 00:41:30,123 So you went foraging. 731 00:41:30,123 --> 00:41:33,403 You snuck in early the morning of your yacht-trip departure 732 00:41:33,403 --> 00:41:36,083 and replaced Tyler's wild asparagus, 733 00:41:36,083 --> 00:41:38,163 which you knew he'd be using in the stir-fry 734 00:41:38,163 --> 00:41:40,843 you instructed him to make for Louie. 735 00:41:40,843 --> 00:41:43,803 Thanks to your efforts with the eyedrops, 736 00:41:43,803 --> 00:41:46,683 Louie's immune system was already weak โ€• 737 00:41:46,683 --> 00:41:50,363 the tutu plant just pushed him over the edge. 738 00:41:50,403 --> 00:41:52,403 - I had no choice. 739 00:41:53,203 --> 00:41:55,243 I begged Louie to leave her, 740 00:41:55,243 --> 00:41:57,243 I offered him money โ€• 741 00:41:57,243 --> 00:41:59,243 he refused. 742 00:41:59,923 --> 00:42:01,923 He loved her. 743 00:42:02,323 --> 00:42:06,203 But all I could see was this unbearable future โ€• 744 00:42:06,283 --> 00:42:08,683 Louie at every family event. 745 00:42:08,683 --> 00:42:10,683 I didn't wanna hurt him. 746 00:42:10,683 --> 00:42:12,683 But my husband, 747 00:42:12,683 --> 00:42:14,683 my family โ€• 748 00:42:14,683 --> 00:42:16,683 they're everything. 749 00:42:24,723 --> 00:42:26,723 - Ah good. 750 00:42:27,523 --> 00:42:31,483 - Please don't tell them why. Just don't tell them why. 751 00:42:31,483 --> 00:42:34,443 - This woman was trespassing in my bedroom โ€• 752 00:42:34,443 --> 00:42:36,443 stealing, I'd say. 753 00:42:36,443 --> 00:42:39,843 - Hello, darling. - Oh, hey, sweetheart. 754 00:42:40,563 --> 00:42:42,563 - Just going to, um, 755 00:42:42,563 --> 00:42:45,243 pop down to the station for a bit. 756 00:42:52,243 --> 00:42:54,243 - Karin? 757 00:42:57,603 --> 00:42:59,603 Karin? - Well, great work, team. 758 00:42:59,603 --> 00:43:01,603 - Hear that, Reuben? We're a team now. 759 00:43:01,603 --> 00:43:04,443 - Uh, no, thanks. Get me back to my cafe. 760 00:43:04,443 --> 00:43:06,843 My undercover days are over. 761 00:43:08,043 --> 00:43:11,883 OK, so gather round, guys. This is the first dish that Tyler taught me. 762 00:43:11,883 --> 00:43:13,883 - And here's what this guy taught me. 763 00:43:13,883 --> 00:43:15,923 - Do we get to vote on which one of these is best? 764 00:43:15,923 --> 00:43:19,403 - Well, just enjoy it. It's the least I could do for all of you, even you. 765 00:43:19,403 --> 00:43:21,403 - You're welcome, mate. 766 00:43:21,403 --> 00:43:24,363 - And this guy is wasted here. Why don't you come and work for me? 767 00:43:24,363 --> 00:43:28,323 I've got a superyacht contract lined up. - Nah, this place is more my style. 768 00:43:28,323 --> 00:43:32,163 - You don't miss the excitement? - No, of course he doesn't. 769 00:43:32,163 --> 00:43:35,043 There is something to be said for just walking away from all that 770 00:43:35,043 --> 00:43:37,843 and choosing an easy life. - Right. 771 00:43:37,843 --> 00:43:40,683 Is that what you've done, Alexa? - I try. 772 00:43:40,683 --> 00:43:42,923 Oh, not very hard. 773 00:43:42,923 --> 00:43:46,883 - Look, there's a guy who keeps inviting me to coffee with an ulterior motive. 774 00:43:46,963 --> 00:43:48,963 - Oi, kai's getting cold. 775 00:43:48,963 --> 00:43:52,923 - Do you want me to stop? - She does not. - That's the Reuben I remember. 776 00:43:52,923 --> 00:43:55,723 - Hey, what's this? - Not ravioli. 777 00:43:57,723 --> 00:43:59,723 - What? 778 00:44:02,963 --> 00:44:05,763 - You โ€• yes, you. No feeding the swans. 779 00:44:05,763 --> 00:44:08,523 There are signs everywhere. Now, hand over the bread. 780 00:44:08,523 --> 00:44:11,803 - Well, it's ballet, Harry, and a man in tights. 781 00:44:11,803 --> 00:44:15,003 - Someone is killed with a bow and arrow, and the archery guy doesn't hear about it? 782 00:44:15,003 --> 00:44:17,723 - Why would I go to the studio late at night and put two arrows in her back? 783 00:44:17,723 --> 00:44:21,323 - What sort of police officer would invent a child, and then steal from a tutor? 784 00:44:21,323 --> 00:44:23,563 - Grace took it. She's very naughty. 785 00:44:23,563 --> 00:44:27,323 - When I was a kid, I had an imaginary friend to blame things on too. 786 00:44:27,323 --> 00:44:29,363 - She's totally done this before. - Yeah. 787 00:44:29,363 --> 00:44:31,363 - No, not for decades. 788 00:44:31,363 --> 00:44:32,923 www.able.co.nz Copyright Able 2024. 66455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.