Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,280 --> 00:01:01,479
Shit.
2
00:01:01,560 --> 00:01:03,880
Shit!
3
00:01:03,960 --> 00:01:05,120
Max!
4
00:01:08,680 --> 00:01:10,280
It's okay. Okay, come on.
5
00:01:14,000 --> 00:01:15,400
Okay.
6
00:01:16,480 --> 00:01:18,319
Alright, Max.
7
00:01:18,400 --> 00:01:20,799
You alright? You're okay.
8
00:01:20,879 --> 00:01:22,719
- You're fine.
- I'm fine. Yeah, I'm fine.
9
00:01:22,799 --> 00:01:23,799
I'm fine.
10
00:01:23,879 --> 00:01:25,000
You got the morphine?
11
00:01:25,079 --> 00:01:26,079
Fuck! Ow!
12
00:01:26,159 --> 00:01:28,879
Okay, hang on, hang on,
hang on, hang on, um...
13
00:01:28,959 --> 00:01:30,560
His blankets.
14
00:01:30,640 --> 00:01:32,000
Just Geoff, actually...
15
00:01:32,079 --> 00:01:33,840
I got it, honey.
I got it. I got it.
16
00:01:33,920 --> 00:01:35,000
Thank you.
17
00:01:35,079 --> 00:01:37,599
Alright, Max.
18
00:01:37,680 --> 00:01:39,519
Here comes the good stuff.
19
00:01:42,200 --> 00:01:43,560
There you go.
20
00:01:53,239 --> 00:01:54,159
Shit.
21
00:01:58,280 --> 00:02:01,439
Mm. Do you have to go?
22
00:02:05,000 --> 00:02:05,920
I do.
23
00:02:08,919 --> 00:02:12,000
This band might be the next Big Thief.
24
00:02:12,080 --> 00:02:16,360
And you know, this is their last gig
before they go to the States,
25
00:02:16,439 --> 00:02:18,080
but I'll be back tomorrow.
26
00:02:19,240 --> 00:02:22,199
Do bands even need
record labels anymore?
27
00:02:25,759 --> 00:02:29,599
Mm, these guys are kids,
they don't know any better.
28
00:02:29,680 --> 00:02:30,840
So, if...
29
00:02:30,919 --> 00:02:35,159
So, you want to screw them,
the way you got screwed?
30
00:02:35,240 --> 00:02:38,520
Well, I wouldn't put it so crudely,
31
00:02:38,599 --> 00:02:39,840
but why the hell not?
32
00:02:39,919 --> 00:02:41,560
How quickly
the anarchist punk rocker has
33
00:02:41,639 --> 00:02:43,759
become a greedy capitalist. Hm?
34
00:02:43,840 --> 00:02:46,879
Well, I didn't know that
I needed to be so greedy
35
00:02:46,960 --> 00:02:48,800
until I saw how much
your wedding plans
36
00:02:48,879 --> 00:02:49,960
were going to cost me.
37
00:02:50,039 --> 00:02:51,479
My wedding plans?
38
00:02:51,560 --> 00:02:54,159
You're the one that
wanted the big wedding.
39
00:03:12,639 --> 00:03:14,840
Why don't I come with you?
40
00:03:34,400 --> 00:03:35,479
It's burnt.
41
00:03:35,560 --> 00:03:37,360
It's fine.
42
00:03:37,439 --> 00:03:40,360
Don't forget to pick
the tiles for the kitchen.
43
00:03:40,439 --> 00:03:43,039
- Iris?
- Yup, yeah, I know.
44
00:03:44,639 --> 00:03:45,960
Can't wait to move
back into our own house
45
00:03:46,039 --> 00:03:47,439
soon as the renovations
are done.
46
00:03:47,520 --> 00:03:49,840
Well, you know we're not moving
anywhere until Max is better.
47
00:03:49,919 --> 00:03:53,360
Grampa Max isn't gonna die,
is he?
48
00:03:53,960 --> 00:03:56,400
Well, sometimes we have
to be realistic.
49
00:03:56,479 --> 00:03:58,520
What Daddy means is
everyone dies eventually,
50
00:03:58,599 --> 00:04:01,360
but not for a very,
very long time.
51
00:04:03,280 --> 00:04:04,240
Can we talk?
52
00:04:05,240 --> 00:04:08,120
I have to finish getting
Alice's lunch ready,
53
00:04:08,199 --> 00:04:12,639
and, um, and then Carmen
is coming so I can't...
54
00:04:13,680 --> 00:04:17,639
Shit. Shoot, shoot.
55
00:04:19,160 --> 00:04:20,240
There she is.
56
00:04:20,839 --> 00:04:22,600
- Just leave it, I'll get it.
- Just be careful here.
57
00:04:22,680 --> 00:04:24,079
I thought you hated loud music.
58
00:04:25,600 --> 00:04:27,800
- I've never seen where you grew up.
- Grew up?
59
00:04:27,879 --> 00:04:30,279
I didn't grow up there,
I only lived there a few years.
60
00:04:30,360 --> 00:04:32,279
Yeah, but they were
your formative years.
61
00:04:32,360 --> 00:04:35,120
Come on,
you can show me the sights.
62
00:04:35,199 --> 00:04:37,399
Sights? It's Toronto.
Toronto doesn't have any sights,
63
00:04:37,480 --> 00:04:41,399
just a giant phallic tower.
64
00:04:41,480 --> 00:04:42,680
Okay, I meant the neighbourhood
where you grew up,
65
00:04:42,759 --> 00:04:45,480
or like the diner
where you used to work,
66
00:04:45,560 --> 00:04:47,399
ooh, the place where
you lost your virginity.
67
00:04:50,199 --> 00:04:51,920
Don't you have, you know,
68
00:04:52,000 --> 00:04:55,120
things to do for the wedding?
69
00:04:55,199 --> 00:04:57,040
Our wedding?
70
00:04:57,120 --> 00:04:59,800
My mother can hold
the fort for 24 hours.
71
00:05:02,399 --> 00:05:03,759
You really don't want
me to come, do you?
72
00:05:04,720 --> 00:05:06,480
- It's not, uh, just...
- Am I ruining something?
73
00:05:06,560 --> 00:05:09,519
Is this, like,
your big bachelor party weekend
74
00:05:09,600 --> 00:05:11,319
with strip clubs
and dancing girls?
75
00:05:11,399 --> 00:05:13,720
Please. What Montrealer
in their right mind
76
00:05:13,800 --> 00:05:17,920
would go to Toronto
for dancing girls and strip clubs?
77
00:05:18,000 --> 00:05:19,560
Seriously.
78
00:05:19,639 --> 00:05:21,079
I am being serious.
79
00:05:22,360 --> 00:05:23,279
I already bought my ticket.
80
00:05:24,839 --> 00:05:26,839
Max, look who's here!
81
00:05:26,920 --> 00:05:29,920
He didn't sleep well so we upped
his morphine, but he's fine now.
82
00:05:30,000 --> 00:05:32,600
Carmen, can you please tell her
I am not deaf or blind yet?
83
00:05:32,680 --> 00:05:34,040
I can see you.
84
00:05:34,120 --> 00:05:36,000
Max, remember I'm gonna
be home late tonight,
85
00:05:36,079 --> 00:05:39,120
because we have the screening
of Breathless at the Paradise.
86
00:05:39,199 --> 00:05:40,759
Yeah, I don't give a shit.
Stay out as late as you want.
87
00:05:40,839 --> 00:05:42,360
You're such an ass.
You never change.
88
00:05:42,439 --> 00:05:45,199
- Does he ever change, Carmen?
- No, he doesn't.
89
00:05:49,279 --> 00:05:50,800
Ready?
90
00:06:13,519 --> 00:06:14,600
Quoi?
91
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
What're you listening to?
92
00:06:16,639 --> 00:06:17,839
The Neighbourhood Watch.
93
00:06:17,920 --> 00:06:20,439
You know, the band
we're gonna see tonight?
94
00:06:26,560 --> 00:06:27,480
I'm sorry, what?
95
00:06:29,000 --> 00:06:31,279
I think you'd like this book.
96
00:06:31,360 --> 00:06:33,800
It gets its title from
David Bowie's song "Fashion."
97
00:06:34,399 --> 00:06:36,560
You know, "We are the goon squad
and we're coming to town..."
98
00:06:39,839 --> 00:06:42,279
In the book, time is the goon.
99
00:06:42,360 --> 00:06:44,120
It's about how we navigate
the difference between
100
00:06:44,199 --> 00:06:46,319
what we want and what we get
in relationships,
101
00:06:46,399 --> 00:06:48,319
as impacted by time and memory.
102
00:06:48,399 --> 00:06:51,279
It's kind of a riff on Proust, you know?
103
00:06:51,360 --> 00:06:56,279
You are so sexy
when you get all intellectual.
104
00:06:56,879 --> 00:06:57,800
Stop it!
105
00:07:00,639 --> 00:07:01,639
Is this better?
106
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Is that for your
anthropology course?
107
00:07:07,680 --> 00:07:09,120
No, it's my guilty pleasure.
108
00:07:09,199 --> 00:07:13,319
Besides, after next week I won't
have an excuse to buy one.
109
00:07:17,120 --> 00:07:18,759
There's something
romantic about trains.
110
00:07:19,879 --> 00:07:21,120
Is that why
you agreed to marry me?
111
00:07:21,199 --> 00:07:23,120
Because I'm such a romantic?
112
00:07:24,680 --> 00:07:26,439
You are, but no.
113
00:07:29,240 --> 00:07:30,720
Then why? Because good girls
like bad boys?
114
00:07:30,800 --> 00:07:35,480
It's because I trust you to be
fundamentally decent to me always.
115
00:07:38,560 --> 00:07:41,519
- Oh, great.
- What's wrong with that?
116
00:07:47,680 --> 00:07:50,920
Mom! Hey. Yeah, yeah.
We're on the train now.
117
00:08:01,839 --> 00:08:05,199
Hi. Could I have an Americano
for here, please?
118
00:08:05,279 --> 00:08:06,439
And is it okay if I put up a flyer?
119
00:08:08,040 --> 00:08:09,399
Thank you.
120
00:08:36,840 --> 00:08:37,919
What are you doing?
121
00:08:39,960 --> 00:08:42,840
You're right, these guys
might be the next Big Thief.
122
00:08:44,080 --> 00:08:46,080
- Right?
- Yeah.
123
00:09:08,559 --> 00:09:09,559
Hey, what's up?
124
00:09:10,480 --> 00:09:15,279
I got out of being on call tonight.
So, I can come to the screening.
125
00:09:16,519 --> 00:09:18,279
- But...
- I want to. I do.
126
00:09:19,279 --> 00:09:21,159
What about Alice? And Max?
127
00:09:21,240 --> 00:09:22,279
What about me?
128
00:09:22,360 --> 00:09:25,240
You're at home?
Wait, why are you at home?
129
00:09:26,639 --> 00:09:28,919
Just dropping off more morphine.
Here, talk to him.
130
00:09:31,919 --> 00:09:33,559
Hey, Max.
131
00:09:33,639 --> 00:09:34,799
Looks like the screening
might sell out!
132
00:09:34,879 --> 00:09:36,320
I still don't give a shit!
133
00:09:38,840 --> 00:09:39,919
- Max, are you okay?- Ow!
134
00:09:41,879 --> 00:09:44,000
He's fine. Here you go.
135
00:09:45,120 --> 00:09:47,840
So, are we on for tonight?
136
00:09:47,919 --> 00:09:50,679
Your mother has agreed to help.
137
00:09:51,600 --> 00:09:52,600
My mother?
138
00:09:52,679 --> 00:09:53,600
Hello, dear.
139
00:09:54,840 --> 00:09:57,120
You are looking after Max tonight?
140
00:09:57,200 --> 00:09:59,039
Consider it my act of charity
for the decade.
141
00:09:59,960 --> 00:10:02,279
It'll do you both a worldof good to get away from all this
142
00:10:02,360 --> 00:10:03,399
just for a night, okay?
143
00:10:03,480 --> 00:10:05,480
- But...
- Here he is.
144
00:10:07,080 --> 00:10:08,360
So, are we on?
145
00:10:11,200 --> 00:10:14,600
ALEX: SORRY, I CAN'T MAKE IT
AFTER ALL. SEE YOU NEXT TIME.
146
00:10:17,200 --> 00:10:19,919
Iris? Are you still there?
147
00:10:20,000 --> 00:10:21,039
Hello?
148
00:10:21,120 --> 00:10:22,759
- Yes.
- Great.
149
00:10:22,840 --> 00:10:27,279
Let's meet at the diner for a quick bite
before the show?
150
00:10:27,360 --> 00:10:28,720
Yeah. See you there.
151
00:10:35,840 --> 00:10:36,960
Thanks for doing this.
152
00:10:37,039 --> 00:10:41,759
I took care of Max for years,
I think I can handle one more evening.
153
00:10:43,600 --> 00:10:46,840
Besides, I'm sure Alice
will be a great help.
154
00:10:46,919 --> 00:10:47,840
What's this?
155
00:10:48,919 --> 00:10:51,679
Well, it's a suite at the St. Wyeth.
156
00:10:51,759 --> 00:10:54,399
For tonight.
It's my anniversary gift to you.
157
00:10:55,320 --> 00:10:57,600
- But...
- No, no, no, no, no. No buts.
158
00:10:58,200 --> 00:10:59,279
You both really need this.
159
00:10:59,360 --> 00:11:01,720
So, you go and you
enjoy yourselves, alright?
160
00:11:02,559 --> 00:11:05,360
- Go on.
- Thank you. Thank you.
161
00:12:01,679 --> 00:12:05,639
Wow, this suite is beautiful.
162
00:12:07,720 --> 00:12:10,000
It's not your typical
business traveler room.
163
00:12:10,080 --> 00:12:12,879
Oh, you know,
my company gets a good rate.
164
00:12:12,960 --> 00:12:15,320
It's not like...
not like I planned it...
165
00:12:15,399 --> 00:12:16,639
I'm not complaining.
166
00:12:16,720 --> 00:12:18,200
It just makes me want to stay in!
167
00:12:18,279 --> 00:12:19,360
Oh, well...
168
00:12:21,200 --> 00:12:22,240
...then let's stay in.
169
00:12:25,159 --> 00:12:26,279
Here you go.
170
00:12:26,360 --> 00:12:28,200
Thanks, Shirley.
171
00:12:28,279 --> 00:12:29,399
How's Max?
172
00:12:30,440 --> 00:12:31,360
He's good.
173
00:12:32,799 --> 00:12:35,200
Actually, he's about to get into
a new experimental drug trial.
174
00:12:36,960 --> 00:12:38,200
Tell him we
miss him around here.
175
00:12:56,799 --> 00:12:59,120
- Sorry I'm late.
- Oh, no big deal.
176
00:13:03,679 --> 00:13:05,679
How was your day?
177
00:13:05,759 --> 00:13:08,440
Better now that I'm here with you.
178
00:13:25,399 --> 00:13:26,480
Let's go again.
179
00:13:28,879 --> 00:13:31,120
You are insatiable.
180
00:13:32,679 --> 00:13:33,960
Whose fault is that?
181
00:13:44,639 --> 00:13:46,840
Oh, god.
182
00:13:46,919 --> 00:13:49,240
This is exactly what I needed.
183
00:13:49,320 --> 00:13:52,159
A break from all
the wedding planning.
184
00:13:53,399 --> 00:13:55,480
A pre-honeymoon honeymoon.
185
00:13:55,559 --> 00:13:56,919
Yeah.
186
00:13:58,279 --> 00:13:59,799
I could lie here forever.
187
00:14:06,559 --> 00:14:09,240
Why don't you,
you just stay here and chill,
188
00:14:09,320 --> 00:14:11,679
relax, and I'll go see the band,
189
00:14:11,759 --> 00:14:14,600
you know, just while
they're doing their sound check?
190
00:14:17,080 --> 00:14:18,919
So, that's how this
is going to be?
191
00:14:21,440 --> 00:14:23,879
What do you mean?
No, no, what? I just...
192
00:14:23,960 --> 00:14:25,679
You have your way with me,
then you abandon me?
193
00:14:27,360 --> 00:14:29,440
No! I'm not gonna abandon you.
194
00:14:30,240 --> 00:14:31,879
I know! I'm kidding.
195
00:14:35,840 --> 00:14:37,639
Why don't I order you
some room service?
196
00:14:37,720 --> 00:14:39,559
No, I want to see the sights!
197
00:14:43,600 --> 00:14:44,519
This is nice.
198
00:14:45,200 --> 00:14:46,879
Me and you.
199
00:14:46,960 --> 00:14:48,080
I can't remember the last time
we spent an evening together
200
00:14:48,159 --> 00:14:49,799
without any distractions.
201
00:14:49,879 --> 00:14:51,159
It is.
202
00:14:58,679 --> 00:15:00,759
Almost no distractions.
203
00:15:01,440 --> 00:15:02,720
It's okay, you can take it.
204
00:15:07,360 --> 00:15:09,840
If you need to go into work,
maybe you should just go.
205
00:15:11,159 --> 00:15:12,720
You really don't want me to
come to the screening, do you?
206
00:15:13,879 --> 00:15:16,120
You've seen Breathless.
Why would you want to see it again?
207
00:15:16,200 --> 00:15:17,480
Because it's
your favourite movie.
208
00:15:18,840 --> 00:15:19,840
It's not my favourite movie.
209
00:15:19,919 --> 00:15:21,240
When we first met,
210
00:15:21,320 --> 00:15:23,279
it's the only movie
you wanted me to see with you...
211
00:15:23,360 --> 00:15:25,799
- That is not true.
- Yeah, it is.
212
00:15:25,879 --> 00:15:27,200
You didn't even want to see it.
213
00:15:27,559 --> 00:15:29,240
That's because I didn't
like subtitles at the time.
214
00:15:29,799 --> 00:15:32,039
And you only agreed after
Max told you it's the one movie
215
00:15:32,120 --> 00:15:33,559
that always got him laid,
remember?
216
00:15:34,600 --> 00:15:38,200
I remember. He was sitting right
there when he said it.
217
00:15:38,679 --> 00:15:40,159
Whose father talks like that?
218
00:15:40,840 --> 00:15:41,759
Yours. Evidently.
219
00:15:45,559 --> 00:15:46,480
And he was right.
220
00:15:48,720 --> 00:15:50,480
- I guess.
- You guess?
221
00:15:50,559 --> 00:15:52,720
Don't you remember
what happened that night?
222
00:15:59,080 --> 00:16:00,600
How could I forget?
223
00:16:00,679 --> 00:16:02,519
Why do you say it like that?
224
00:16:03,320 --> 00:16:05,559
- Like what?
- Like it's stuck in your throat.
225
00:16:05,639 --> 00:16:09,960
- Like it was... Like it was a mistake.
- I'm stressed about the screening.
226
00:16:10,039 --> 00:16:12,120
- I don't know.
- That's why I should come with you.
227
00:16:12,200 --> 00:16:14,840
No! That would distract me,
which will stress me out more!
228
00:16:14,919 --> 00:16:18,679
Maybe you need a little distraction.
229
00:16:19,519 --> 00:16:21,080
This is work for me.
Why don't you understand that?
230
00:16:22,039 --> 00:16:24,200
And why is your work always
more important than mine?
231
00:16:24,279 --> 00:16:26,159
- When did I say that?
- You're answering those texts!
232
00:16:26,240 --> 00:16:29,159
- You just told me to.
- But you didn't have to.
233
00:16:29,240 --> 00:16:30,360
You didn't mind that I was a doctor
234
00:16:30,440 --> 00:16:33,120
when you asked me to pull strings to
get Max into the new drug trial.
235
00:16:33,200 --> 00:16:34,440
Which you still haven't done.
236
00:16:47,240 --> 00:16:48,799
Max doesn't want
any more treatment.
237
00:16:50,360 --> 00:16:51,960
He's never said that to me.
238
00:16:52,639 --> 00:16:54,080
He wanted me to tell you.
239
00:16:55,519 --> 00:16:58,919
He's signed the documents.
There's a 10 day waiting period
240
00:16:59,000 --> 00:17:00,440
but after that, he is legally...
241
00:17:00,519 --> 00:17:02,799
That is such bullshit!
I can't believe this.
242
00:17:02,879 --> 00:17:05,200
You think Max is just
another one of my lost causes?
243
00:17:05,279 --> 00:17:06,799
You probably don't care
about the Paradise either.
244
00:17:06,880 --> 00:17:09,079
You'd be happier to see
a bunch of condos go up there!
245
00:17:09,160 --> 00:17:12,920
This isn't you talking,
this is... this is your grief.
246
00:17:13,000 --> 00:17:14,480
Oh, my god!
Don't talk to me that way.
247
00:17:14,559 --> 00:17:16,119
I'm not your fucking patient.
I am your wife!
248
00:17:26,680 --> 00:17:27,599
What's this?
249
00:17:30,759 --> 00:17:32,480
Your mother wanted to do
something special for us.
250
00:17:32,559 --> 00:17:35,880
So she got us a suite
at the St. Wyeth.
251
00:17:39,119 --> 00:17:40,200
For our anniversary.
252
00:17:45,799 --> 00:17:47,000
This place has seen better days.
253
00:17:47,079 --> 00:17:51,240
Hey, come on,
let's get you something to eat.
254
00:17:51,319 --> 00:17:52,599
Okay.
255
00:18:02,519 --> 00:18:04,000
Geoff, wait!
256
00:18:05,480 --> 00:18:06,559
Alex?
257
00:18:06,640 --> 00:18:07,559
Iris?
258
00:18:08,799 --> 00:18:09,960
What, what are you doing here?
259
00:18:10,039 --> 00:18:11,240
You look exactly the same.
260
00:18:12,319 --> 00:18:13,240
You don't.
261
00:18:14,279 --> 00:18:17,599
Well, you know, I got a real job,
so I had to clean up a little bit.
262
00:18:17,680 --> 00:18:19,160
Just a little bit though.
263
00:18:19,240 --> 00:18:21,200
Cause he wouldn't want to
be seen as a complete...
264
00:18:21,279 --> 00:18:22,480
A complete sell-out.
265
00:18:22,559 --> 00:18:24,559
I remember you were
always afraid of that.
266
00:18:24,640 --> 00:18:26,400
Iris, this is my girlfriend Anthea.
267
00:18:26,480 --> 00:18:29,920
- Fiancee, actually.
- Fiancee, right.
268
00:18:30,000 --> 00:18:31,359
We're getting married next week,
and Alex still hasn't
269
00:18:31,440 --> 00:18:32,880
wrapped his head
around the idea.
270
00:18:33,720 --> 00:18:36,480
Married? Wow. Congrats.
271
00:18:36,559 --> 00:18:37,680
Thank you.
272
00:18:37,759 --> 00:18:41,240
Yeah, we're just in town,
there's a band I gotta see tonight.
273
00:18:42,319 --> 00:18:44,400
- A week before your wedding?
- That's what I said.
274
00:18:44,480 --> 00:18:46,000
They might be the next Big Thief.
275
00:18:46,079 --> 00:18:49,480
- Who's Big Thief?
- This is Geoff, my husband.
276
00:18:49,559 --> 00:18:52,920
This is Alex and Anthea.
277
00:18:53,519 --> 00:18:57,319
Alex used to work here
before he ran off to be a punk rock star.
278
00:19:01,680 --> 00:19:03,440
Are you...
279
00:19:03,519 --> 00:19:05,000
Are you guys just leaving or?
280
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
Am I dead?
281
00:19:19,559 --> 00:19:21,359
Oh no, apparently not.
282
00:19:21,440 --> 00:19:22,680
Has Hell frozen over?
283
00:19:23,640 --> 00:19:24,559
Not that I'm aware of.
284
00:19:25,960 --> 00:19:29,240
Well, what are you doing here?
This is cruel and unusual punishment.
285
00:19:29,319 --> 00:19:31,559
Yeah, I agree, but since
it's only for one night...
286
00:19:31,640 --> 00:19:32,839
move your legs over.
287
00:19:34,039 --> 00:19:35,079
I figure I can stand it.
288
00:19:36,079 --> 00:19:38,440
- Here.
- I meant for me.
289
00:19:38,519 --> 00:19:40,440
I know you did, asshole. Here.
290
00:19:40,519 --> 00:19:42,640
I don't want that one.
I don't want these pills at all.
291
00:19:42,720 --> 00:19:44,119
Take them anyway.
Doctor's orders.
292
00:19:44,200 --> 00:19:46,400
How do I know
you haven't poisoned them?
293
00:19:46,480 --> 00:19:48,400
Well, why would I do that?
294
00:19:48,480 --> 00:19:51,319
You know how much I enjoy
watching you suffer.
295
00:19:52,359 --> 00:19:53,920
I always knew you had
a bit of kink in you.
296
00:19:57,880 --> 00:19:58,960
Shut up and take your meds.
297
00:19:59,039 --> 00:20:01,000
No, take this glass away.
298
00:20:01,079 --> 00:20:03,519
Fix me a Scotch to wash it down?
299
00:20:03,599 --> 00:20:06,200
Oh, come on, do you really
think that's a good idea, Max?
300
00:20:06,279 --> 00:20:07,599
Yes.
301
00:20:09,880 --> 00:20:11,279
Alright, it's your funeral.
302
00:20:14,359 --> 00:20:15,440
And I know you're looking at my ass.
303
00:20:16,319 --> 00:20:17,400
Is that what that used to be?
304
00:20:18,119 --> 00:20:19,359
You used to like it, buddy!
305
00:20:21,559 --> 00:20:25,680
It is so nice to finally meet someone
who knew Alex when he was young.
306
00:20:25,759 --> 00:20:27,119
I would like to
know who I'm marrying,
307
00:20:27,200 --> 00:20:29,640
but he's a man of mystery,
you know?
308
00:20:29,720 --> 00:20:31,119
Sounds like Alex.
309
00:20:31,880 --> 00:20:33,599
- Tell us about you two.
- See what I mean?
310
00:20:33,680 --> 00:20:35,799
What's to tell?
311
00:20:35,880 --> 00:20:36,920
I'm an ER doctor.
312
00:20:38,400 --> 00:20:42,200
And Iris does freelance publicity,
mainly social causes.
313
00:20:42,279 --> 00:20:43,920
I'm just getting back to it
now that Alice is older.
314
00:20:44,000 --> 00:20:45,039
She's eight.
315
00:20:45,119 --> 00:20:46,640
You were always big on causes.
316
00:20:46,720 --> 00:20:48,799
That must have been a big change
to your life. Having a child.
317
00:20:49,599 --> 00:20:51,880
- It changes everything.
- Mm-hm. For the better, I hope?
318
00:20:51,960 --> 00:20:54,559
For sure. For sure.
Having Alice puts
319
00:20:54,640 --> 00:20:56,039
everything in perspective,
you tend to worry less
320
00:20:56,119 --> 00:21:00,440
about the little things,
but on a practical level,
321
00:21:00,519 --> 00:21:02,200
it means we have
no time to ourselves,
322
00:21:02,279 --> 00:21:05,119
and we don't have sex
unless it's scheduled.
323
00:21:05,200 --> 00:21:06,480
Don't tell them that!
324
00:21:07,400 --> 00:21:10,960
- That's a terrible sales pitch.
- I think it's useful to hear this!
325
00:21:11,039 --> 00:21:12,400
Marriage is definitely work.
326
00:21:12,480 --> 00:21:14,839
Iris hates it when I say that,
but it's true.
327
00:21:14,920 --> 00:21:18,559
- That's why we have date nights.
- Oh, is tonight a date night?
328
00:21:18,920 --> 00:21:20,240
- Yes.
- No.
329
00:21:20,319 --> 00:21:23,319
Right well, Iris is working.
330
00:21:23,400 --> 00:21:26,119
She's scheduled a screening
to help save the Paradise.
331
00:21:26,759 --> 00:21:27,680
Ah, Breathless.
332
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
I love... I love that movie.
333
00:21:33,200 --> 00:21:35,640
I've never seen it.
Oh, it's Godard's masterpiece.
334
00:21:35,720 --> 00:21:38,519
You gotta see it,
that and Weekend.
335
00:21:39,759 --> 00:21:41,720
I didn't know
you were such a film buff.
336
00:21:41,799 --> 00:21:43,359
It's part of my mystery.
337
00:21:44,920 --> 00:21:47,400
I don't know, I always
found those French films
338
00:21:47,480 --> 00:21:50,039
hard to relate to,
no matter how cool they are,
339
00:21:50,119 --> 00:21:52,720
they always represented a world
I still have no place in.
340
00:21:52,799 --> 00:21:54,920
You know what I mean.
White people problems.
341
00:21:55,880 --> 00:21:56,799
Preach.
342
00:21:57,160 --> 00:21:59,839
Come on, a book-loving,
Susan Sontag-obsessed
343
00:21:59,920 --> 00:22:01,039
grad student like you?
344
00:22:01,119 --> 00:22:03,359
I mean, you're the perfect
audience for Breathless!
345
00:22:07,480 --> 00:22:10,720
It's actually the first movie
Iris and I saw together.
346
00:22:10,799 --> 00:22:15,160
She used it as a test,
to see if we were compatible.
347
00:22:15,240 --> 00:22:16,319
- What?
- Really?
348
00:22:16,400 --> 00:22:17,640
- No. I did not.
- You did.
349
00:22:17,720 --> 00:22:19,559
Why are you saying that?
That's not true.
350
00:22:19,640 --> 00:22:21,160
- It is.
- I take it you passed?
351
00:22:21,240 --> 00:22:23,799
With flying colours.
352
00:22:23,880 --> 00:22:24,920
Well, then maybe
we should see it.
353
00:22:25,000 --> 00:22:26,400
To see if we're compatible,
you know?
354
00:22:28,319 --> 00:22:30,480
I think it's a bit late for that.
355
00:22:30,559 --> 00:22:32,200
I don't know.
It might be instructive.
356
00:22:32,759 --> 00:22:34,240
I don't want movies
to be instructive!
357
00:22:34,319 --> 00:22:37,039
I want to go see a movie to escape.
358
00:22:37,960 --> 00:22:39,599
You know, at the end of the day,
359
00:22:39,680 --> 00:22:40,839
I want a movie to do exactly
what it's supposed to do.
360
00:22:40,920 --> 00:22:42,759
What's that?
361
00:22:42,839 --> 00:22:44,079
As far as I'm concerned,
movies were invented to fill
362
00:22:44,160 --> 00:22:46,079
the gaps in between
the times that you have sex.
363
00:22:46,160 --> 00:22:50,759
And maybe, you know, to get
a woman a little turned on a bit.
364
00:22:50,839 --> 00:22:52,519
Basically, a lazy man's foreplay
and at the end of the day,
365
00:22:52,599 --> 00:22:54,200
I'm pretty much... I'm a lazy man.
366
00:22:54,279 --> 00:22:55,480
Ooh, I can attest to that.
367
00:22:55,559 --> 00:22:57,119
Mm, thank you very much.
368
00:22:57,200 --> 00:22:58,519
Come on, Geoff, back me up on this.
369
00:22:58,599 --> 00:23:01,759
Well, um, from a medical standpoint,
370
00:23:01,839 --> 00:23:04,079
I can't say that it is, uh,
that that's been proven,
371
00:23:04,160 --> 00:23:06,519
your thesis,
but I think you have a point.
372
00:23:06,599 --> 00:23:07,880
Oh, come on!
373
00:23:07,960 --> 00:23:09,200
He's a doctor!
374
00:23:09,279 --> 00:23:12,480
I mean, Iris and I had
the best sex after we saw it.
375
00:23:14,000 --> 00:23:15,079
Can we not talk about this?
376
00:23:16,200 --> 00:23:18,720
It's nothing to be ashamed of.
You were on fire that night.
377
00:23:18,799 --> 00:23:22,240
Any man in his right mind would
have asked you to marry him.
378
00:23:22,319 --> 00:23:23,640
This guy, did.
379
00:23:24,880 --> 00:23:26,039
I rest my case!
380
00:23:26,119 --> 00:23:27,200
She didn't accept right away.
381
00:23:29,519 --> 00:23:30,640
Why not?
382
00:23:30,720 --> 00:23:33,079
I really don't want
to talk about this.
383
00:23:33,920 --> 00:23:34,920
Is that okay?
384
00:23:35,000 --> 00:23:36,440
Yeah. Sorry.
385
00:23:40,880 --> 00:23:44,440
Was it Iris's idea for us
to find some resolution
386
00:23:44,519 --> 00:23:46,400
before I croak?
387
00:23:48,079 --> 00:23:49,839
No, they needed some
time away from all this.
388
00:23:49,920 --> 00:23:52,000
Well, yes, I'm such a burden.
389
00:23:52,079 --> 00:23:53,319
Oh, I didn't mean it like that.
390
00:23:53,400 --> 00:23:56,359
I mean, why does it
always have to be about you?
391
00:23:56,680 --> 00:23:58,000
Because I'm special!
392
00:23:58,079 --> 00:24:00,240
Special my ass.
You know, and just...
393
00:24:00,319 --> 00:24:02,559
just to be clear,
394
00:24:02,640 --> 00:24:05,039
I don't need resolution with you.
395
00:24:05,119 --> 00:24:06,440
- No?
- No. No!
396
00:24:07,839 --> 00:24:09,960
I came to terms with your
selfishness a long time ago.
397
00:24:10,039 --> 00:24:11,200
My selfishness?
398
00:24:12,559 --> 00:24:14,799
I did everything I could
399
00:24:14,880 --> 00:24:17,720
to try to fit within
the narrow confines
400
00:24:17,799 --> 00:24:19,799
of what you thought
a marriage should be.
401
00:24:20,759 --> 00:24:22,279
So, what? You want a medal?
402
00:24:25,400 --> 00:24:27,079
I'm so sorry
403
00:24:27,160 --> 00:24:29,559
the narrow confines
404
00:24:29,640 --> 00:24:31,839
didn't include
my husband out there fucking
405
00:24:31,920 --> 00:24:34,039
other women and men.
406
00:24:35,319 --> 00:24:38,519
You knew exactly what
I was when you married me.
407
00:24:43,640 --> 00:24:45,720
I never promised you
I'd be faithful.
408
00:24:47,440 --> 00:24:51,279
No, it's true.
You didn't.
409
00:24:51,359 --> 00:24:53,359
You know what
bothered me the most?
410
00:24:55,960 --> 00:24:58,880
Never once did I ever feel
that you put me or Iris first.
411
00:24:58,960 --> 00:25:02,039
I mean, never. Never once!
412
00:25:03,160 --> 00:25:04,680
I don't hear Iris complaining.
413
00:25:06,119 --> 00:25:08,440
That's cause she loves you
too goddamn much.
414
00:25:09,200 --> 00:25:11,000
She moved in here
to take care of you.
415
00:25:12,039 --> 00:25:14,319
She's out there trying
to save the Paradise for you,
416
00:25:14,400 --> 00:25:17,000
and all you can say
is you don't give a shit.
417
00:25:19,599 --> 00:25:22,599
If you hate me so goddamn much,
why don't you help me die?
418
00:25:23,440 --> 00:25:24,359
Oh, Max.
419
00:25:25,240 --> 00:25:26,160
Okay, Max! Okay, Max!
420
00:25:27,319 --> 00:25:28,640
Sorry to hear about Max.
421
00:25:32,279 --> 00:25:33,720
Thank you.
422
00:25:37,000 --> 00:25:40,400
The screening's
a tribute to him, actually.
423
00:25:40,480 --> 00:25:41,519
Who's Max?
424
00:25:42,599 --> 00:25:44,640
My father, Maxfield Scott.
425
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
Oh, the movie critic?
426
00:25:48,680 --> 00:25:49,880
What's his...
427
00:25:50,640 --> 00:25:52,559
Cancer. Pancreatic.
428
00:25:52,640 --> 00:25:54,960
Oh. Oh, my god, I'm so sorry.
429
00:25:57,759 --> 00:25:59,880
Actually, there's a promising
new drug trial
430
00:25:59,960 --> 00:26:02,359
that we're hoping to get
him into though. Right, Geoff?
431
00:26:03,880 --> 00:26:07,440
Iris has been doing an amazing job
looking after him.
432
00:26:09,000 --> 00:26:11,400
- My mom is with him tonight.
- Your mom?
433
00:26:11,480 --> 00:26:13,839
She thought we could
use the night off.
434
00:26:15,240 --> 00:26:17,079
Dear god, I hope they
don't kill each other.
435
00:26:20,880 --> 00:26:24,400
- Iris, your screening's gonna start.
- Oh! Do you want to come?
436
00:26:24,480 --> 00:26:25,799
Are you sure?
437
00:26:26,240 --> 00:26:27,480
Yes, yes of course.
438
00:26:31,240 --> 00:26:34,759
Hi, I'll settle this up.
439
00:26:39,640 --> 00:26:40,559
Keep the change.
440
00:26:44,039 --> 00:26:47,119
Iris! Do you mind if,
uh, if we tag along?
441
00:26:47,200 --> 00:26:48,680
You know, for the screening?
442
00:26:48,759 --> 00:26:50,480
What about that band
you have to check out?
443
00:26:50,559 --> 00:26:52,759
Oh, they're not on 'til later.
We got plenty of time.
444
00:26:52,839 --> 00:26:54,799
Yeah, but we don't want to
interrupt their date night.
445
00:26:55,519 --> 00:26:59,039
Well, it's not a date night.
You said it was... It's work, right, Iris?
446
00:27:00,160 --> 00:27:01,079
Uh, yeah!
447
00:27:04,039 --> 00:27:06,400
Oh, yeah. Come!
Yes, that'll be fun!
448
00:27:06,480 --> 00:27:08,240
Alright, here we go.
449
00:27:09,480 --> 00:27:12,359
Okay, hang on,
gotta get this on.
450
00:27:12,440 --> 00:27:14,000
I'm really sorry
about this, Max.
451
00:27:14,079 --> 00:27:15,200
No, no, no, no, no, no.
452
00:27:15,279 --> 00:27:18,480
You ready? Okay. There we go.
453
00:27:18,559 --> 00:27:20,839
I hope I'm not giving
you too much pleasure.
454
00:27:20,920 --> 00:27:23,759
No, I'm loving it. It's just...
455
00:27:23,839 --> 00:27:27,319
It's hard to find
a comfortable...
456
00:27:27,400 --> 00:27:29,359
Fuck.
457
00:27:29,440 --> 00:27:33,880
I know you were never averse to
the occasional stuff up the butt,
458
00:27:33,960 --> 00:27:35,680
and that was something
I never understood.
459
00:27:35,759 --> 00:27:38,119
That's because
you never had a prostate.
460
00:27:38,200 --> 00:27:39,240
Yeah, maybe.
461
00:27:45,799 --> 00:27:48,759
This place is exactly the same,
hasn't changed a bit.
462
00:27:48,839 --> 00:27:49,960
It's a good turnout.
463
00:27:51,480 --> 00:27:52,599
I love it.
464
00:27:52,680 --> 00:27:53,920
I can see why
you want to save it.
465
00:27:54,000 --> 00:27:55,839
You guys care where we sit?
466
00:27:55,920 --> 00:27:57,720
Alex is very particular
about where he sits.
467
00:27:57,799 --> 00:27:59,319
So is Iris. She has to be in...
468
00:27:59,400 --> 00:28:00,880
The tenth row in the middle.
469
00:28:02,839 --> 00:28:04,079
I'm gonna get some popcorn.
470
00:28:08,640 --> 00:28:10,160
I'll help.
471
00:28:11,839 --> 00:28:13,240
Shall we?
472
00:28:13,319 --> 00:28:14,839
Yeah.
473
00:28:19,559 --> 00:28:20,960
What are you doing here?
474
00:28:23,440 --> 00:28:24,640
You invited me.
475
00:28:24,720 --> 00:28:27,440
I never thought you would come.
476
00:28:27,519 --> 00:28:28,680
Surprise.
477
00:28:28,759 --> 00:28:30,319
Always full of surprises.
478
00:28:33,200 --> 00:28:35,519
It's funny you didn't
mention you were married.
479
00:28:36,200 --> 00:28:37,680
It's funny you didn't
mention your fiancรฉe.
480
00:28:42,319 --> 00:28:46,359
Still, it is very nice to see you.
481
00:28:47,319 --> 00:28:48,240
Is it?
482
00:29:39,960 --> 00:29:42,039
I must admit, that movie was sexy!
483
00:29:42,119 --> 00:29:45,160
Mm, that it is.
484
00:29:45,640 --> 00:29:48,839
It makes me worry, is romance
only sexy when it's doomed?
485
00:29:50,240 --> 00:29:51,480
It doesn't hurt.
486
00:29:51,559 --> 00:29:53,559
I'm being serious.
487
00:29:53,640 --> 00:29:55,440
Iris, what did Max always say?
488
00:29:55,519 --> 00:29:56,599
It's a movie.
489
00:29:56,680 --> 00:29:58,000
Let it be a movie.
490
00:30:03,799 --> 00:30:05,160
Do you ever miss Toronto?
491
00:30:05,240 --> 00:30:06,279
Thanks.
492
00:30:06,359 --> 00:30:09,480
Not often. Sometimes.
493
00:30:10,480 --> 00:30:12,119
Here we go.
494
00:30:14,440 --> 00:30:15,839
That's mine.
495
00:30:15,920 --> 00:30:20,079
Here's to, um, old friends.
496
00:30:20,160 --> 00:30:21,319
And to new ones.
497
00:30:21,400 --> 00:30:22,319
Cheers.
498
00:30:23,359 --> 00:30:25,599
- Cheers.
- Cheers. Cheers.
499
00:30:25,680 --> 00:30:26,920
Where are you guys
staying tonight?
500
00:30:27,000 --> 00:30:28,079
At the Drake.
501
00:30:28,880 --> 00:30:30,839
Alex got the most romantic suite,
502
00:30:30,920 --> 00:30:32,480
even though
he didn't know I was coming.
503
00:30:32,559 --> 00:30:34,279
Really?
504
00:30:34,359 --> 00:30:35,279
Much hipper than our hotel.
505
00:30:36,240 --> 00:30:37,519
Your hotel?
506
00:30:37,599 --> 00:30:39,319
We're staying at the St. Wyeth.
507
00:30:39,400 --> 00:30:42,400
- For our anniversary.
- Yes, we are.
508
00:30:43,799 --> 00:30:46,240
Fancy! So it is a date night after all.
509
00:30:50,480 --> 00:30:51,400
Another round?
510
00:30:52,400 --> 00:30:53,599
Do you really think you should?
511
00:30:53,680 --> 00:30:55,359
I think I know my limits.
512
00:31:03,039 --> 00:31:04,720
Hi. Can we get
another round, please?
513
00:31:06,400 --> 00:31:07,839
Uh, will you excuse me?
514
00:31:08,319 --> 00:31:09,559
Sure.
515
00:31:32,720 --> 00:31:33,640
Remember this?
516
00:31:35,079 --> 00:31:37,200
You and Marty had
such fun that night.
517
00:31:42,359 --> 00:31:44,559
You didn't really mean
what you said, did you?
518
00:31:46,680 --> 00:31:48,119
This is no life.
519
00:31:50,759 --> 00:31:54,039
You've got...
You've got so much to live for.
520
00:31:54,119 --> 00:31:56,079
I mean, you've got Iris.
521
00:31:58,240 --> 00:32:01,559
You've got Alice,
got the movies.
522
00:32:02,759 --> 00:32:06,119
Movies are dying,
I might as well, too.
523
00:32:06,200 --> 00:32:09,000
- Movies still matter, they have to.
- Why?
524
00:32:09,079 --> 00:32:10,559
I don't know. I mean, they just...
525
00:32:10,640 --> 00:32:12,400
I don't know.
They do, okay? They just do.
526
00:32:13,039 --> 00:32:16,200
That's funny coming from you,
who always disdained them.
527
00:32:16,279 --> 00:32:17,680
No.
528
00:32:18,319 --> 00:32:19,559
No, I never disdained them.
529
00:32:19,640 --> 00:32:22,559
I just didn't like what they did to you.
530
00:32:24,000 --> 00:32:26,160
You know, suddenly the geeky guy
in college who couldn't get laid
531
00:32:26,240 --> 00:32:28,279
had people fawning
all over him, and you...
532
00:32:30,960 --> 00:32:32,240
you couldn't help yourself.
533
00:32:32,319 --> 00:32:35,000
Oh, I did help myself.
534
00:32:35,079 --> 00:32:36,960
Revenge of the Nerd.
535
00:32:40,240 --> 00:32:41,279
Okay, okay, okay.
536
00:32:41,920 --> 00:32:42,960
Okay.
537
00:32:50,880 --> 00:32:53,440
You know...
538
00:32:53,519 --> 00:32:56,440
...no one could write better
about the movies than you could.
539
00:32:58,480 --> 00:33:01,640
So, will you help me?
540
00:33:05,839 --> 00:33:06,880
I don't want to wait.
541
00:33:10,480 --> 00:33:12,400
Alright, here we go!
542
00:33:15,000 --> 00:33:16,319
Thank you.
543
00:33:17,680 --> 00:33:21,279
Here is to Max!
544
00:33:22,559 --> 00:33:24,400
He's something that
I miss about Toronto.
545
00:33:24,480 --> 00:33:25,799
- Cheers.
- Yeah.
546
00:33:29,680 --> 00:33:31,839
So, what do you miss about him?
547
00:33:34,240 --> 00:33:36,599
I always loved the way that
he followed his heart, you know?
548
00:33:37,480 --> 00:33:40,599
I'm pretty sure it was another
body part that he followed.
549
00:33:41,480 --> 00:33:43,039
- Sorry.
- No, that's true enough.
550
00:33:43,720 --> 00:33:45,720
No, I mean... I mean in his work.
551
00:33:45,799 --> 00:33:49,000
You know, he... he used to
come into the diner to write,
552
00:33:49,079 --> 00:33:52,559
and he'd light a cigarette,
and he'd put his head down,
553
00:33:52,640 --> 00:33:54,119
and he wouldn't
come up until he was done.
554
00:33:54,200 --> 00:33:56,039
It wouldn't matter if it was
2:00 in the morning
555
00:33:56,119 --> 00:33:57,720
or what. I mean, writing.
556
00:33:59,200 --> 00:34:00,599
Writing was everything to him.
557
00:34:02,039 --> 00:34:05,519
I always kinda,
I hoped that I'd be like that,
558
00:34:05,599 --> 00:34:07,920
but I guess I...
559
00:34:08,000 --> 00:34:09,440
I didn't have that thing.
560
00:34:09,519 --> 00:34:10,920
What thing?
561
00:34:13,679 --> 00:34:15,119
That thing...
562
00:34:16,280 --> 00:34:19,840
that lucky few of us get
when their passion chooses them
563
00:34:19,920 --> 00:34:21,800
versus the other way around.
564
00:34:22,239 --> 00:34:26,280
Like there's nothing else
in the world they can do
565
00:34:26,360 --> 00:34:28,000
or they'd die.
566
00:34:28,639 --> 00:34:30,079
I liked your music.
567
00:34:31,440 --> 00:34:34,480
Thank you, but I didn't
want people to like my music.
568
00:34:34,559 --> 00:34:35,920
I wanted them to love it...
569
00:34:38,679 --> 00:34:41,599
...or fuckin' hate it with a passion!
570
00:34:44,840 --> 00:34:47,039
The truth is,
571
00:34:47,719 --> 00:34:51,159
I woke up one morning with
another stranger in my bed,
572
00:34:51,239 --> 00:34:53,960
and a perpetual hangover,
573
00:34:54,880 --> 00:34:56,599
and I realized that I was...
574
00:34:58,639 --> 00:35:00,039
...a phoney.
575
00:35:03,199 --> 00:35:04,119
I didn't get chosen.
576
00:35:08,239 --> 00:35:10,519
I think most people grow up,
and get respectable jobs,
577
00:35:10,599 --> 00:35:13,519
and get married, and there's
nothing wrong with that.
578
00:35:18,679 --> 00:35:19,599
I guess.
579
00:35:21,239 --> 00:35:24,079
Where'd your fiancee go?
I wonder if she's okay.
580
00:35:27,199 --> 00:35:28,519
I'll go check on her.
581
00:35:36,360 --> 00:35:37,639
Thank you for letting us
join you tonight.
582
00:35:38,639 --> 00:35:40,559
Well, Iris has been under
a lot of stress lately.
583
00:35:41,039 --> 00:35:43,199
I thought you might be
a welcome distraction.
584
00:35:46,679 --> 00:35:49,039
- But?
- Now I'm not so sure.
585
00:36:05,480 --> 00:36:06,880
Hi!
586
00:36:06,960 --> 00:36:08,960
Hey.
587
00:36:09,039 --> 00:36:11,199
Um, is everything okay?
588
00:36:12,920 --> 00:36:14,920
Yeah, yeah. I just, uh...
589
00:36:15,000 --> 00:36:17,239
I should have stayed home
and worked on the wedding.
590
00:36:17,320 --> 00:36:19,400
Oh. Right.
591
00:36:19,480 --> 00:36:21,280
How many guests?
592
00:36:21,360 --> 00:36:22,719
200.
593
00:36:25,280 --> 00:36:27,000
Yeah, uh,
I wanted a small wedding,
594
00:36:27,079 --> 00:36:28,639
but Alex, you know, he was like,
595
00:36:29,519 --> 00:36:31,079
"If we're going to do this,
we should do it big."
596
00:36:40,480 --> 00:36:42,800
Do you think it matters
597
00:36:42,880 --> 00:36:45,039
to the marriage in the long run?
598
00:36:45,480 --> 00:36:46,559
The differences between you?
599
00:36:48,199 --> 00:36:50,519
I think you have to agree
on the important things.
600
00:36:51,679 --> 00:36:55,119
Yeah, how do you
know what those are?
601
00:36:56,719 --> 00:36:59,840
Um, you figure it out
over time, I guess.
602
00:37:07,880 --> 00:37:09,440
Sorry.
603
00:37:09,519 --> 00:37:10,960
I'll see you out there.
604
00:37:11,039 --> 00:37:13,119
Yeah.
605
00:37:13,199 --> 00:37:14,599
Hi, Mom.
606
00:37:18,239 --> 00:37:19,440
Is she okay?
607
00:37:19,519 --> 00:37:20,960
She's fine. Just talking to her Mom.
608
00:37:21,039 --> 00:37:22,480
Last minute wedding prep.
609
00:37:27,400 --> 00:37:28,559
It's your Mom.
610
00:37:28,639 --> 00:37:29,599
Hey, is everything okay?
611
00:37:30,239 --> 00:37:33,320
So, the asshole wants to die.
612
00:37:36,159 --> 00:37:38,599
I know. In ten days.
613
00:37:38,679 --> 00:37:41,159
No. No. He wants to die now.
So, what do I do?
614
00:37:42,480 --> 00:37:44,840
That's just... That's just
the morphine talking.
615
00:37:45,400 --> 00:37:46,360
I dunno. Maybe.
616
00:37:47,840 --> 00:37:49,000
Does Iris know?
617
00:37:53,039 --> 00:37:54,800
Yeah. Hey, Charmaine.
I actually have another call.
618
00:37:54,880 --> 00:37:56,000
We'll talk about
this tomorrow, okay?
619
00:37:56,880 --> 00:38:00,880
Yes. Okay. So, you enjoy
your evening, okay?
620
00:38:00,960 --> 00:38:02,480
Okay, thanks.
621
00:38:08,400 --> 00:38:09,519
Hello?
622
00:38:16,000 --> 00:38:17,039
So?
623
00:38:22,599 --> 00:38:23,760
So.
624
00:38:28,440 --> 00:38:29,360
How did you like the film?
625
00:38:32,039 --> 00:38:33,079
After all these years.
626
00:38:36,440 --> 00:38:37,360
It doesn't matter.
627
00:38:41,280 --> 00:38:43,880
You can't smoke in here.
628
00:38:43,960 --> 00:38:45,199
Why not?
629
00:38:45,280 --> 00:38:46,239
Because it's Toronto!
630
00:38:46,960 --> 00:38:48,239
Ah, Toronto!
631
00:38:51,000 --> 00:38:52,920
Let's pretend it's Paris, 1960.
632
00:38:58,199 --> 00:39:00,079
I wanted to see you again,
633
00:39:00,159 --> 00:39:02,880
but I didn't think you haven't seen
that movie.
634
00:39:03,920 --> 00:39:05,480
- Us?
- Yes.
635
00:39:08,440 --> 00:39:09,920
It's our past...
636
00:39:11,679 --> 00:39:15,840
Two would-be lovers
torn apart...
637
00:39:23,039 --> 00:39:25,840
I think it was you who chose
to leave me all those years ago.
638
00:39:27,440 --> 00:39:28,519
Hey. Max is fine,
639
00:39:28,599 --> 00:39:30,599
but there's a emergency at work,
640
00:39:30,679 --> 00:39:33,599
so, I need to go in for a bit,
641
00:39:33,679 --> 00:39:34,800
but here's the key,
642
00:39:34,880 --> 00:39:37,320
and I'll meet you at the St. Wyeth
as soon as I can.
643
00:39:40,400 --> 00:39:43,320
And don't forget the band
you're here to check out.
644
00:39:45,039 --> 00:39:46,679
Thanks again.
645
00:39:46,760 --> 00:39:47,760
Yeah. Mm-hm.
646
00:39:53,880 --> 00:39:55,079
Oh, we're not together.
647
00:39:55,760 --> 00:39:58,000
Ignore her please,
you have to let her do her job.
648
00:39:58,079 --> 00:39:59,880
I don't even know what to do.
649
00:39:59,960 --> 00:40:00,960
Follow my lead.
650
00:40:01,719 --> 00:40:02,639
Okay!
651
00:40:21,119 --> 00:40:24,639
I can call him back next week,
that's not a big deal.
652
00:40:30,039 --> 00:40:30,960
I, uh...
653
00:40:32,360 --> 00:40:34,199
I gotta go, Mom.
654
00:40:38,719 --> 00:40:40,639
Thank you.
655
00:40:48,480 --> 00:40:51,239
Well, I should go home
and check on Max.
656
00:40:52,920 --> 00:40:54,199
Do you want to come?
657
00:40:55,559 --> 00:40:56,480
What, now?
658
00:40:56,960 --> 00:40:58,719
Shouldn't you be
getting to the club?
659
00:40:59,519 --> 00:41:02,280
No, no, we can miss the first...
We can miss the first set.
660
00:41:03,400 --> 00:41:05,559
- We'll just check in on the second set.
- I'm sure he'd love to see you.
661
00:41:08,840 --> 00:41:09,760
Uh, you okay with that?
662
00:41:15,000 --> 00:41:16,440
Why don't I go ahead to the club
663
00:41:16,519 --> 00:41:18,320
and tell the band you're still coming?
664
00:41:20,400 --> 00:41:21,719
You sure?
665
00:41:21,800 --> 00:41:24,440
Yeah. That way you two can do
whatever it is you need to do.
666
00:41:25,920 --> 00:41:28,519
- We can... We'll drop you off.
- No, I'm gonna walk.
667
00:41:29,039 --> 00:41:30,320
I need the air.
668
00:41:30,960 --> 00:41:32,440
It was really nice to meet you.
669
00:41:32,960 --> 00:41:34,559
Yes, it's been an eye opener.
670
00:41:40,840 --> 00:41:42,239
Okay.
671
00:42:03,360 --> 00:42:06,400
She's lovely and wise.
672
00:42:08,440 --> 00:42:10,400
What does that mean?
673
00:42:10,880 --> 00:42:13,239
She just seems to understand
that you need your space,
674
00:42:13,320 --> 00:42:15,400
that's all.
675
00:42:15,480 --> 00:42:16,880
To figure this out.
676
00:42:18,079 --> 00:42:19,599
Figure what out?
677
00:42:20,679 --> 00:42:22,840
Whether you want to marry her.
678
00:42:23,880 --> 00:42:25,679
Okay, I want to marry her.
679
00:42:31,639 --> 00:42:33,519
You know what she said
to me today on the train?
680
00:42:33,599 --> 00:42:36,199
The reason why
she wants to marry me
681
00:42:36,280 --> 00:42:40,199
is because she believes I will
be fundamentally decent always.
682
00:42:40,280 --> 00:42:42,320
Oh, poor you!
683
00:42:42,400 --> 00:42:45,079
Well, yeah. I mean,
that's a heavy burden to bear.
684
00:42:45,159 --> 00:42:49,159
Not to mention
it's slightly disappointing.
685
00:42:50,559 --> 00:42:53,920
Women are more practical
when it comes to marriage.
686
00:42:54,000 --> 00:42:55,440
She's thinking ahead.
687
00:42:55,519 --> 00:42:57,480
She knows you won't always
have your boyish good looks,
688
00:42:57,559 --> 00:42:59,679
or your hairline.
689
00:43:01,320 --> 00:43:02,239
Okay.
690
00:43:03,039 --> 00:43:05,519
Is that why you married Geoff?
691
00:43:06,159 --> 00:43:08,119
For practical reasons?
692
00:43:08,599 --> 00:43:11,280
- That's none of your business.
- Okay, I just, I'm curious.
693
00:43:11,360 --> 00:43:15,159
I mean, why'd you marry him?
694
00:43:17,239 --> 00:43:20,440
Because he's a mensch,
695
00:43:20,519 --> 00:43:22,159
and because I love him.
696
00:43:27,159 --> 00:43:28,880
You had a funny way
of showing it tonight.
697
00:43:30,639 --> 00:43:31,960
I told you I don't want
to talk about that.
698
00:43:32,039 --> 00:43:34,480
I'm not so sure that you were certain
about it eight years ago either.
699
00:43:34,559 --> 00:43:36,400
What? What does that mean?
700
00:43:36,480 --> 00:43:39,599
Well, he asked you to marry him
701
00:43:39,679 --> 00:43:41,360
the night that you
saw Breathless, right?
702
00:43:42,679 --> 00:43:43,840
But you made him wait.
703
00:43:43,920 --> 00:43:46,280
- Why'd you make him wait?
- Why does that matter?
704
00:43:46,360 --> 00:43:49,199
Well, he said that you had
the best sex of your life that night,
705
00:43:49,280 --> 00:43:52,480
and I just can't help but wonder...
706
00:43:55,679 --> 00:43:58,559
- Was that because of me?
- Oh my g...
707
00:44:00,039 --> 00:44:02,440
- No! No!
- Okay, okay.
708
00:44:40,239 --> 00:44:41,880
It's very messy, I'm sorry.
709
00:44:41,960 --> 00:44:43,840
You call this a mess?
You should see our place,
710
00:44:43,920 --> 00:44:46,800
and we don't have a kid
or a dying man in our house.
711
00:44:48,639 --> 00:44:50,000
Sorry.
712
00:44:56,639 --> 00:44:57,719
Are you reading this?
713
00:44:59,400 --> 00:45:00,480
Yeah.
714
00:45:00,559 --> 00:45:02,320
So is Anthea.
715
00:45:02,400 --> 00:45:03,719
Time is a goon.
716
00:45:07,960 --> 00:45:09,320
That it is.
717
00:45:23,559 --> 00:45:24,880
Is this Geoff's guitar?
718
00:45:27,360 --> 00:45:28,559
Yeah.
719
00:45:28,639 --> 00:45:30,679
He has excellent taste.
720
00:45:32,440 --> 00:45:33,360
I've got one just like it.
721
00:45:35,760 --> 00:45:36,880
Isn't that funny?
722
00:45:40,320 --> 00:45:43,440
I'm marrying someone
kind of like you
723
00:45:43,840 --> 00:45:45,239
and you're married to
someone kind of like me.
724
00:45:46,840 --> 00:45:48,320
Yes, except he's an ER doctor.
725
00:45:51,039 --> 00:45:51,960
Ouch.
726
00:45:52,519 --> 00:45:56,519
I'm sorry. I am just discombobulated
seeing you tonight.
727
00:45:56,599 --> 00:45:59,800
It's like being
thrown back in time.
728
00:46:08,639 --> 00:46:12,719
Excuse me, I only just
got Alice back to sleep.
729
00:46:12,800 --> 00:46:14,280
Sorry.
730
00:46:14,360 --> 00:46:16,000
Mother, do you remember?
731
00:46:17,559 --> 00:46:19,079
You remember Alex?
732
00:46:20,360 --> 00:46:22,440
Yes, of course.
The busboy who broke your heart.
733
00:46:25,280 --> 00:46:26,440
Hi, Mrs. Scott.
734
00:46:27,159 --> 00:46:30,800
Oh, it's not Mrs. Scott anymore.
Charmaine.
735
00:46:31,519 --> 00:46:32,639
Charmaine.
736
00:46:35,840 --> 00:46:38,400
Alex is in town on business.
He just wanted to see Max.
737
00:46:38,480 --> 00:46:41,400
Well, it's very late
and he's asleep, so...
738
00:46:41,480 --> 00:46:43,039
Bullshit!
739
00:46:49,400 --> 00:46:51,320
Look who I ran into at the Paradise.
740
00:46:53,039 --> 00:46:56,559
Alex! For god's sake!
741
00:46:58,280 --> 00:47:02,960
- So, you do remember me?
- Of course! Who wouldn't?
742
00:47:03,039 --> 00:47:04,039
Alex is getting married next week.
743
00:47:05,960 --> 00:47:07,880
That explains the long face.
744
00:47:09,199 --> 00:47:12,639
And what brings you here, hm?
745
00:47:13,360 --> 00:47:15,360
Would you believe
my bachelor party?
746
00:47:16,039 --> 00:47:17,599
Where are the strippers?
747
00:47:26,480 --> 00:47:27,840
So...
748
00:47:29,320 --> 00:47:30,360
- Hey?
- Hey.
749
00:47:30,440 --> 00:47:31,840
Emergency averted.
750
00:47:33,159 --> 00:47:34,280
That was fast.
751
00:47:34,360 --> 00:47:36,559
What can I say?
752
00:47:36,639 --> 00:47:37,880
I'm a good doctor.
753
00:47:39,199 --> 00:47:41,679
- Where are you?
- I am at the hotel.
754
00:47:41,760 --> 00:47:43,960
It's beautiful here.
755
00:47:44,039 --> 00:47:45,840
Where are you?
756
00:47:46,800 --> 00:47:48,360
- I'm at home.
- Anything wrong?
757
00:47:48,440 --> 00:47:51,119
No, no, no, I just... It's just...
758
00:47:53,360 --> 00:47:55,079
You're still with him, aren't you?
759
00:47:58,199 --> 00:47:59,599
He wanted to see Max. So.
760
00:47:59,679 --> 00:48:04,000
Okay, I guess that is more important.
761
00:48:05,320 --> 00:48:08,480
- I'll be there soon.
- You know what?
762
00:48:08,559 --> 00:48:10,039
Don't worry about it.
763
00:48:10,559 --> 00:48:13,239
I will just meet you at home.
764
00:48:26,159 --> 00:48:27,880
Can you raise my bed a little bit?
765
00:48:27,960 --> 00:48:29,320
Right there.
766
00:48:30,679 --> 00:48:32,119
Sure.
767
00:48:34,440 --> 00:48:35,360
Very good!
768
00:48:42,880 --> 00:48:45,159
- Ashtray there.
- Ah, thanks.
769
00:48:45,239 --> 00:48:48,039
Who is the lucky lady?
770
00:48:50,880 --> 00:48:51,960
Her name's Anthea.
771
00:48:53,039 --> 00:48:55,519
She is smart,
772
00:48:55,599 --> 00:48:59,320
smarter than me, she is lovely,
773
00:48:59,400 --> 00:49:01,199
she is feisty, she's...
774
00:49:03,039 --> 00:49:05,079
she's intuitive.
775
00:49:06,559 --> 00:49:10,760
I was hoping that you
wouldn't settle for the predictable.
776
00:49:12,440 --> 00:49:14,159
I think that's why you're here,
isn't it?
777
00:49:16,000 --> 00:49:17,400
You don't want to settle.
778
00:49:21,760 --> 00:49:23,159
Have I hit a nerve?
779
00:49:26,360 --> 00:49:27,840
You see, at my stage in life,
780
00:49:27,920 --> 00:49:30,159
there's no point in mincing words.
781
00:49:32,119 --> 00:49:33,360
That was never your problem.
782
00:49:41,119 --> 00:49:42,360
Do you ever...
783
00:49:45,119 --> 00:49:47,679
Do you regret
any of your choices?
784
00:49:49,320 --> 00:49:50,559
You know, to...
785
00:49:51,679 --> 00:49:53,119
to get married, to...
786
00:49:53,199 --> 00:49:55,519
to, uh, leave?
787
00:49:58,880 --> 00:49:59,920
Life is short.
788
00:50:02,480 --> 00:50:05,679
If you really want something,
789
00:50:05,760 --> 00:50:06,840
you have to go for it.
790
00:50:09,320 --> 00:50:11,000
Even if people get
hurt along the way?
791
00:50:11,639 --> 00:50:14,280
Yes, even if you get
hurt along the way.
792
00:50:16,239 --> 00:50:18,159
Look at me.
793
00:50:18,239 --> 00:50:20,559
I had plenty of lovers,
794
00:50:20,639 --> 00:50:23,800
but not one of them is here now,
795
00:50:24,480 --> 00:50:27,400
to nurse me through
to the bittersweet end.
796
00:50:27,480 --> 00:50:28,559
So what?
797
00:50:30,039 --> 00:50:32,199
Is it my fault I chose
to be honest about...
798
00:50:32,280 --> 00:50:34,559
about who I want and what I want
799
00:50:35,880 --> 00:50:39,679
instead of burying it
the way that most people do?
800
00:50:41,280 --> 00:50:44,320
I accept the consequences
801
00:50:44,400 --> 00:50:46,320
of my actions.
802
00:50:46,400 --> 00:50:49,559
Fuck it, I embrace them!
803
00:50:55,800 --> 00:50:57,400
What about family?
804
00:50:59,159 --> 00:51:00,960
Families can survive anything...
805
00:51:03,360 --> 00:51:04,400
...as long as there's love.
806
00:51:07,280 --> 00:51:11,639
Things change, and that's okay.
807
00:51:19,719 --> 00:51:21,000
Give me a kiss?
808
00:51:29,880 --> 00:51:31,000
Oh, Max.
809
00:52:22,239 --> 00:52:23,360
Can I get another one, please?
810
00:52:23,440 --> 00:52:24,719
Just a reminder everybody,
811
00:52:24,800 --> 00:52:26,960
we've gotta show
in Montreal this Saturday.
812
00:52:27,039 --> 00:52:28,320
So, tell all your friends.
813
00:52:35,519 --> 00:52:36,440
What are you doing?
814
00:52:38,400 --> 00:52:39,320
What are you doing?
815
00:52:40,119 --> 00:52:41,440
You should be with your husband.
816
00:52:41,880 --> 00:52:45,400
- And you should not be with yours.
- I was trying to be helpful.
817
00:52:46,039 --> 00:52:47,599
Helpful would be
staying out of my business.
818
00:52:52,400 --> 00:52:54,480
I'm thinking about Alice.
819
00:52:55,840 --> 00:52:57,440
Don't you remember
what it was like
820
00:52:58,039 --> 00:53:00,119
growing up in a house
where both your parents were
821
00:53:00,199 --> 00:53:02,480
miserable and angry
all the time?
822
00:53:02,559 --> 00:53:03,719
How could I forget?
823
00:53:03,800 --> 00:53:05,079
You did your best to
remind me every day.
824
00:53:07,480 --> 00:53:09,079
Well why would you want
the same for Alice?
825
00:53:10,840 --> 00:53:14,559
All because you're holding
on to some romantic notion
826
00:53:14,639 --> 00:53:16,400
about what love is,
what your life could have been,
827
00:53:16,480 --> 00:53:19,280
just because that stupid notion
828
00:53:19,360 --> 00:53:20,840
happened to show up here tonight?
829
00:53:20,920 --> 00:53:21,880
Show up here?
830
00:53:23,440 --> 00:53:25,320
Well, you think it
was an accident?
831
00:53:25,960 --> 00:53:27,079
You think he planned it?
832
00:53:27,840 --> 00:53:28,760
Maybe you planned it.
833
00:53:29,800 --> 00:53:32,840
You don't know the first
thing about my marriage,
834
00:53:32,920 --> 00:53:36,159
you don't know the first thing
about what love means to me.
835
00:53:36,239 --> 00:53:38,639
It's so funny how you blame Max
for everything that went wrong
836
00:53:38,719 --> 00:53:40,400
in your marriage,
like his fucking other people
837
00:53:40,480 --> 00:53:41,679
was the only problem.
838
00:53:41,760 --> 00:53:43,840
Well, it sure as hell had
something to do with it.
839
00:53:44,880 --> 00:53:46,760
At least he was
honest about who he was.
840
00:53:48,039 --> 00:53:49,880
Maybe you should look
in the mirror.
841
00:53:50,280 --> 00:53:52,559
Maybe if you hadn't
been such a cold bitch,
842
00:53:52,639 --> 00:53:54,000
you two could have
worked something out.
843
00:54:21,119 --> 00:54:22,639
You know, your father...
844
00:54:25,239 --> 00:54:27,679
...he had the nerve to ask me
to help him die tonight.
845
00:54:31,440 --> 00:54:35,440
All those years I wanted to kill him.
846
00:54:40,039 --> 00:54:40,960
And now...
847
00:54:46,599 --> 00:54:49,440
Go and be with your husband.
848
00:54:49,519 --> 00:54:52,119
If you can't do it for me,
you do it for Alice.
849
00:55:25,639 --> 00:55:28,880
- I got stood up.
- Me, too.
850
00:55:34,079 --> 00:55:35,440
Do you want to grab a nightcap?
851
00:55:51,239 --> 00:55:52,199
She's beautiful.
852
00:55:54,119 --> 00:55:55,800
She's growing up so fast.
853
00:56:01,639 --> 00:56:02,639
I wish she was our daughter.
854
00:56:12,480 --> 00:56:13,599
Just wait, what did I say?
855
00:56:13,679 --> 00:56:16,039
You're unbelievable!
856
00:56:16,840 --> 00:56:18,719
You swore
you'd never have children.
857
00:56:19,280 --> 00:56:22,079
- When?
- The night we saw Breathless.
858
00:56:22,719 --> 00:56:23,840
I... Okay, I did?
859
00:56:23,920 --> 00:56:25,480
You said we were going
to run away and be artists.
860
00:56:25,559 --> 00:56:26,639
We would never have the time
or money for children.
861
00:56:26,719 --> 00:56:28,519
I remember the street corner
where you said it.
862
00:56:28,599 --> 00:56:32,440
Oh my god! I was like 22 years old!
I said a lot of stupid shit back then!
863
00:56:32,519 --> 00:56:34,559
Yeah, you really did.
864
00:56:34,639 --> 00:56:36,239
Iris, why are you so angry?
865
00:56:36,320 --> 00:56:38,840
Because you made me feel
stupid for having dreams.
866
00:56:40,360 --> 00:56:42,880
Wait, wait. Okay, hang on.
867
00:56:42,960 --> 00:56:44,800
What exactly do you
think happened back then?
868
00:56:44,880 --> 00:56:45,880
You know what happened.
869
00:56:45,960 --> 00:56:48,400
Right. Somehow I think we have
very different ideas about that.
870
00:56:48,480 --> 00:56:50,440
We dated for a few months,
and on our last night together,
871
00:56:50,519 --> 00:56:51,880
you made me watch Breathless.
872
00:56:52,880 --> 00:56:53,880
I made you?
873
00:56:53,960 --> 00:56:55,880
It is a terrible movie
to see when you're young.
874
00:56:55,960 --> 00:56:57,039
You loved Breathless!
875
00:56:57,119 --> 00:56:59,800
- And it made your job so much easier.
- What was my... What was my job?
876
00:56:59,880 --> 00:57:02,239
- To seduce me.
- Oh, fuck! To seduce you?
877
00:57:02,320 --> 00:57:04,360
Then you were leaving
on tour the next day
878
00:57:04,440 --> 00:57:06,280
knowing what a state I was in,
879
00:57:06,679 --> 00:57:08,119
you made me fall
in love with you.
880
00:57:10,519 --> 00:57:13,119
Okay, so it was my fault
and it was the movie's fault?
881
00:57:13,199 --> 00:57:14,639
And then I never
heard from you again.
882
00:57:14,719 --> 00:57:17,360
So I think I have every right
to have been angry with you.
883
00:57:17,440 --> 00:57:21,159
The band got an opportunity
to tour opening for Moist.
884
00:57:21,519 --> 00:57:22,800
What was I supposed to do?
885
00:57:22,880 --> 00:57:23,880
It could have made my career.
886
00:57:24,480 --> 00:57:27,280
How is that going by the way?
887
00:57:27,360 --> 00:57:29,159
Okay.
888
00:57:29,719 --> 00:57:32,800
You make it sound like
I hid the fact I was leaving.
889
00:57:32,880 --> 00:57:35,280
I was very up front with you.
In fact, I fucking...
890
00:57:35,360 --> 00:57:36,920
I fucking begged you
to come with me!
891
00:57:37,000 --> 00:57:38,800
You didn't mean that,
you knew there was no way
892
00:57:38,880 --> 00:57:40,440
I could leave my mother
after Max left her.
893
00:57:40,519 --> 00:57:42,679
Bullshit. Your mother
was more than capable
894
00:57:42,760 --> 00:57:44,039
of taking care of herself.
895
00:57:44,119 --> 00:57:45,440
Clearly, she still is!
896
00:57:47,440 --> 00:57:49,079
You know what I think happened?
897
00:57:49,760 --> 00:57:52,679
You were so scared of
following your dreams,
898
00:57:52,760 --> 00:57:54,159
it scared the shit out of you,
899
00:57:54,239 --> 00:57:55,840
and that's why
you didn't come with me,
900
00:57:55,920 --> 00:57:57,679
and you've been
blaming me ever since.
901
00:58:00,159 --> 00:58:01,559
You could have at
least kept in touch.
902
00:58:05,880 --> 00:58:07,320
You were my first.
903
00:58:12,880 --> 00:58:13,800
What?
904
00:58:17,400 --> 00:58:18,800
Love.
905
00:58:22,800 --> 00:58:24,599
I can't...
906
00:58:24,679 --> 00:58:27,239
I can't keep apologizing
for who I was back then.
907
00:58:30,960 --> 00:58:32,679
Can you apologize
for who you are now?
908
00:58:34,519 --> 00:58:35,440
What is that supposed to mean?
909
00:58:35,760 --> 00:58:36,960
Because you're still
the same Alex.
910
00:58:37,039 --> 00:58:41,039
You are still you're so careless
with your words and your actions
911
00:58:41,119 --> 00:58:43,880
and you don't care
about the people who...
912
00:58:43,960 --> 00:58:45,480
Who what?
913
00:58:48,239 --> 00:58:49,800
The people who care about you.
914
00:58:51,199 --> 00:58:52,599
Like Anthea.
915
00:58:59,960 --> 00:59:01,840
Why did you message me
out of the blue last week?
916
00:59:05,360 --> 00:59:06,639
Because I heard about...
917
00:59:07,159 --> 00:59:08,480
heard about Max, and...
918
00:59:11,559 --> 00:59:13,320
I wanted to send my regards.
919
00:59:19,480 --> 00:59:20,679
And to maybe.
920
00:59:23,800 --> 00:59:25,559
Look, I've been
thinking about you.
921
00:59:31,119 --> 00:59:33,599
I've been thinking about you,
922
00:59:34,119 --> 00:59:35,400
and I've been wondering if...
923
00:59:37,639 --> 00:59:38,760
If I made a mistake.
924
00:59:47,679 --> 00:59:51,719
Why do I feel the need to be
so fucking honest with you?
925
01:00:05,239 --> 01:00:06,519
I can't marry him.
926
01:00:10,199 --> 01:00:11,719
Can I?
927
01:00:11,800 --> 01:00:13,039
If I knew anything
about marriage,
928
01:00:13,119 --> 01:00:16,920
I would be here with
my wife and not you.
929
01:00:26,199 --> 01:00:27,480
He's still in love with her.
930
01:00:28,880 --> 01:00:29,920
He's just scared.
931
01:00:30,000 --> 01:00:31,239
Marriage is tough for guys.
932
01:00:31,320 --> 01:00:34,159
It goes against our biological imperative.
933
01:00:34,239 --> 01:00:36,400
Oh, right,
934
01:00:36,480 --> 01:00:40,320
and it's just a piece
of cake for women, right?
935
01:00:44,920 --> 01:00:46,079
Were you scared?
936
01:00:46,719 --> 01:00:47,840
Not really,
937
01:00:47,920 --> 01:00:50,239
but I'm not like most men.
938
01:00:51,679 --> 01:00:53,280
I'm a WYSIWYG.
939
01:00:56,119 --> 01:00:57,239
A what?
940
01:00:57,320 --> 01:01:00,199
A WYSIWYG.
What You See Is What You Get.
941
01:01:00,280 --> 01:01:02,079
I have no hidden agenda.
942
01:01:02,159 --> 01:01:04,400
Once I commit, I'm committed.
943
01:01:05,320 --> 01:01:06,480
I'm a good husband,
I don't cheat.
944
01:01:06,559 --> 01:01:10,119
I work hard,
and I try to be honest always.
945
01:01:11,199 --> 01:01:13,039
That's just it.
946
01:01:13,119 --> 01:01:15,559
I'm not upset that he's scared,
947
01:01:15,639 --> 01:01:17,360
I'm upset he wasn't
honest with me.
948
01:01:19,679 --> 01:01:23,199
This whole trip to Toronto
has been a lie. Hm.
949
01:01:23,280 --> 01:01:24,280
What do you mean?
950
01:01:24,960 --> 01:01:26,960
He had it all planned.
951
01:01:27,039 --> 01:01:29,199
The only problem was
I decided to come along.
952
01:01:29,280 --> 01:01:31,440
You think Iris was in on it?
953
01:01:31,519 --> 01:01:35,920
I mean, I don't know, but maybe.
954
01:01:37,119 --> 01:01:38,519
I think I know my wife.
955
01:01:41,440 --> 01:01:42,559
Are you sure?
956
01:02:08,480 --> 01:02:10,559
What are you doing? Oh.
957
01:02:10,639 --> 01:02:13,039
Do you remember this one?
958
01:02:15,840 --> 01:02:19,039
Come with me and you will
959
01:02:19,119 --> 01:02:21,719
Never have to be
960
01:02:23,199 --> 01:02:27,239
Anything you don'twant to be
961
01:02:27,320 --> 01:02:29,039
I promise
962
01:02:33,679 --> 01:02:35,920
We'll go far away
963
01:02:36,000 --> 01:02:39,880
Maybe in the south of Spain
964
01:02:41,079 --> 01:02:42,440
On a beach
965
01:02:45,440 --> 01:02:48,679
With sand between our toes
966
01:02:52,760 --> 01:02:55,480
And where do we go
967
01:02:57,079 --> 01:02:59,280
When our limbs die
968
01:03:00,639 --> 01:03:03,920
In the middle of the night?
969
01:03:09,440 --> 01:03:12,559
And I can't stand up
970
01:03:15,199 --> 01:03:16,559
I'm always by your side
971
01:03:18,440 --> 01:03:21,280
I'm always by your side
972
01:03:26,199 --> 01:03:29,760
Count my bones and make sure
973
01:03:29,840 --> 01:03:32,639
They're all in place
974
01:03:35,559 --> 01:03:37,199
Listen to the sound
975
01:03:37,280 --> 01:03:41,400
That your heart beat makes
976
01:03:44,000 --> 01:03:46,000
My, oh my
977
01:03:46,079 --> 01:03:50,679
I can see it in your eyes
978
01:03:52,519 --> 01:03:57,039
Gone for good,but I'll love you
979
01:03:57,119 --> 01:04:00,679
Til' the day I die
980
01:04:02,559 --> 01:04:05,159
Where do we go
981
01:04:06,679 --> 01:04:09,800
When our limbs die
982
01:04:09,880 --> 01:04:13,320
In the middle of the night
983
01:04:19,000 --> 01:04:22,239
And I can't stand up
984
01:04:24,679 --> 01:04:26,519
I'm always by your side
985
01:04:27,920 --> 01:04:30,199
I'm always by your side
986
01:04:36,960 --> 01:04:39,480
Where do we go
987
01:04:42,199 --> 01:04:44,039
When our limbs die
988
01:04:45,480 --> 01:04:49,320
In the middle of the night?
989
01:04:54,480 --> 01:04:55,480
I hate it.
990
01:04:57,639 --> 01:04:59,039
Shut up.
991
01:05:00,039 --> 01:05:02,519
- I hate it with a passion.
- Okay. Okay.
992
01:05:02,599 --> 01:05:04,280
Like you wanted, right?
993
01:05:04,360 --> 01:05:06,840
Yes, that's why I said,
that's what I said.
994
01:05:17,239 --> 01:05:19,119
Why is she so angry?
995
01:05:19,199 --> 01:05:20,960
With me, or the world?
996
01:05:22,920 --> 01:05:25,039
Either. Both.
997
01:05:26,239 --> 01:05:27,840
With the world,
998
01:05:28,239 --> 01:05:31,440
because her father is dying
and she can't accept it.
999
01:05:31,920 --> 01:05:33,360
Which I get,
because I have seen that
1000
01:05:33,440 --> 01:05:36,199
many, many, many,
many, many times.
1001
01:05:36,280 --> 01:05:39,760
Grief is not rational.
1002
01:05:41,039 --> 01:05:44,119
With me, it's because I want
her to accept that fact,
1003
01:05:44,199 --> 01:05:45,239
which makes no sense to her,
1004
01:05:45,320 --> 01:05:47,960
because in her mind he's not dying.
1005
01:05:53,039 --> 01:05:54,480
Well, I get why
she's angry with you.
1006
01:05:56,320 --> 01:05:58,840
There's nothing
irrational about that.
1007
01:05:59,559 --> 01:06:02,000
What, just because I don't
think it's right for her to
1008
01:06:02,079 --> 01:06:04,119
keep deluding herself
into thinking that
1009
01:06:04,199 --> 01:06:05,440
he's going to get better?
1010
01:06:05,519 --> 01:06:07,800
What's wrong with having hope?
1011
01:06:08,679 --> 01:06:12,800
You know, don't we all need
the occasional reprieve from reality?
1012
01:06:12,880 --> 01:06:14,960
I mean,
isn't that what keeps us sane?
1013
01:06:15,840 --> 01:06:19,280
Every relationship requires
a healthy dose of delusion.
1014
01:06:19,360 --> 01:06:21,039
Yeah, yeah, but...
1015
01:06:32,920 --> 01:06:34,079
Don't you find me attractive?
1016
01:06:34,920 --> 01:06:38,039
- Yeah, yes. But...
- But what?
1017
01:06:38,119 --> 01:06:39,039
But I can't.
1018
01:06:40,199 --> 01:06:41,119
Maybe you should.
1019
01:06:42,280 --> 01:06:43,719
Why? Just because they are?
1020
01:06:57,320 --> 01:06:59,920
Look, I should go find my wife.
1021
01:07:02,960 --> 01:07:04,199
Do you know why
I came this weekend?
1022
01:07:07,320 --> 01:07:09,639
I was worried he was having
a wild bachelor party.
1023
01:07:14,840 --> 01:07:16,679
Fuck.
1024
01:07:16,760 --> 01:07:18,599
I wish it was that simple!
1025
01:07:38,960 --> 01:07:41,199
Hey, I'm sorry.
1026
01:07:46,800 --> 01:07:47,719
It's okay.
1027
01:07:54,639 --> 01:07:56,480
So...
1028
01:07:57,840 --> 01:07:59,679
Do you regret marrying me?
1029
01:08:01,239 --> 01:08:03,800
Regret is such a loaded word.
1030
01:08:05,760 --> 01:08:09,000
Marrying you defined my life.
How can I regret my life?
1031
01:08:10,440 --> 01:08:12,719
Well, thank you.
1032
01:08:13,159 --> 01:08:14,360
For what?
1033
01:08:14,440 --> 01:08:16,920
For saying that. Even though I
know you don't really mean it.
1034
01:08:17,600 --> 01:08:19,399
No, I do. I do mean it.
1035
01:08:20,159 --> 01:08:21,279
You had some good qualities.
1036
01:08:22,159 --> 01:08:23,520
Oh? Like what?
1037
01:08:26,520 --> 01:08:28,159
You could always
make me laugh.
1038
01:08:30,000 --> 01:08:32,359
And you were one hell
of a great dancer.
1039
01:08:32,439 --> 01:08:34,479
I was, wasn't I?
1040
01:08:34,840 --> 01:08:36,640
You were.
1041
01:08:38,520 --> 01:08:40,159
I...
1042
01:08:41,560 --> 01:08:44,000
I don't regret marrying you.
1043
01:08:49,159 --> 01:08:51,159
What's so funny about that?
1044
01:08:51,239 --> 01:08:53,479
Well why would you?
1045
01:08:53,880 --> 01:08:55,520
I mean, you had somebody
to take care of you
1046
01:08:55,600 --> 01:08:58,800
while you pursued your career,
and your many
1047
01:08:58,880 --> 01:09:00,680
many many many adoring fans.
1048
01:09:00,760 --> 01:09:03,279
Oh come on. I can't apologize
for who I am.
1049
01:09:03,920 --> 01:09:04,840
You could.
1050
01:09:05,640 --> 01:09:07,439
You just don't want to.
1051
01:09:09,960 --> 01:09:11,920
Well you got something out of
it too, didn't you?
1052
01:09:12,000 --> 01:09:14,680
Wonderful daughter,
granddaughter,
1053
01:09:14,760 --> 01:09:18,520
and a handsome,
if unimaginative doctor
1054
01:09:18,600 --> 01:09:20,359
for a son-in-law. So?
1055
01:09:23,039 --> 01:09:24,520
He's a good man.
1056
01:09:25,560 --> 01:09:28,840
I know, for you that probably
seems boring but
1057
01:09:28,920 --> 01:09:30,800
it's exactly
what she needs in her life,
1058
01:09:30,880 --> 01:09:32,640
because she sure
as hell never got that from you.
1059
01:09:33,359 --> 01:09:37,439
Iris needs someone who
will light her fire.
1060
01:09:37,520 --> 01:09:40,520
Oh. Someone like, Alex?
1061
01:09:42,319 --> 01:09:43,800
What the hell did you
say to him?
1062
01:09:44,920 --> 01:09:48,600
I told him life is short,
it's not a dress rehearsal,
1063
01:09:48,680 --> 01:09:51,880
you have to go with your gut
and accept the consequences.
1064
01:09:52,399 --> 01:09:55,039
Oh my god, why do you want
to ruin her life?
1065
01:09:55,119 --> 01:09:58,479
And Alices?
You are so selfish.
1066
01:10:00,760 --> 01:10:03,880
You're just a bitter old man
trying to justify his own
1067
01:10:03,960 --> 01:10:05,159
pathetic mistakes.
1068
01:10:05,520 --> 01:10:06,520
Oh fuck off!
1069
01:10:06,600 --> 01:10:08,119
- You fuck off!
- Fuck you!
1070
01:10:09,359 --> 01:10:10,960
If I'm bitter, whose fault is that?
1071
01:10:11,479 --> 01:10:13,960
I had to put up with you
all those years, didn't I?
1072
01:10:15,720 --> 01:10:18,760
My god. And to think,
1073
01:10:18,840 --> 01:10:20,880
I was just starting to feel
sorry for you.
1074
01:10:20,960 --> 01:10:22,439
Where's my phone?
1075
01:10:22,520 --> 01:10:25,159
You give her a call right
now and you
1076
01:10:25,239 --> 01:10:27,680
take that back.
You take it back.
1077
01:10:50,159 --> 01:10:53,319
Okay, we've got one more
song for you guys tonight,
1078
01:10:53,840 --> 01:10:57,319
but before we get to that, there's
someone really special in the crowd,
1079
01:10:57,399 --> 01:11:01,720
and we're hoping that he'll come up
and play one of his songs with us.
1080
01:11:01,800 --> 01:11:05,159
A personal hero of ours,
Alex Zaleski of Butterfield 9!
1081
01:11:15,600 --> 01:11:18,720
I was not expecting this,
but what a fuckin' band, hey?
1082
01:11:18,800 --> 01:11:19,720
Let's hear it!
1083
01:11:23,600 --> 01:11:24,720
Okay, well here we go!
1084
01:13:17,399 --> 01:13:19,560
That was amazing! That was...
You have that thing.
1085
01:13:19,640 --> 01:13:20,960
You totally have that thing!
1086
01:13:32,159 --> 01:13:33,560
Run away with me.
1087
01:13:36,199 --> 01:13:39,079
- What?
- Run away with me!
1088
01:13:42,960 --> 01:13:44,680
Wait, wait, wait, wait, wait.
1089
01:13:44,760 --> 01:13:46,079
What is it?
1090
01:13:47,760 --> 01:13:48,760
Look, this is...
1091
01:13:49,840 --> 01:13:51,800
this is not how
I wanted tonight to go.
1092
01:13:54,159 --> 01:13:56,119
H-How did you want it to go?
1093
01:13:56,960 --> 01:13:58,199
I don't know, I...
1094
01:13:59,159 --> 01:14:01,039
I wanted to see you.
1095
01:14:01,119 --> 01:14:04,439
And, I guess, I just...
1096
01:14:04,920 --> 01:14:06,720
I wanted one night where
we could pretend that...
1097
01:14:07,800 --> 01:14:10,520
that things were
how they used to be,
1098
01:14:10,600 --> 01:14:12,319
which sounds
fully pathetic, I know!
1099
01:14:12,399 --> 01:14:13,840
No, it's not pathetic.
1100
01:14:13,920 --> 01:14:15,239
That's what I wanted.
1101
01:14:15,319 --> 01:14:16,479
It's not pathetic.
1102
01:14:19,199 --> 01:14:20,680
But suddenly you're so real.
1103
01:14:21,760 --> 01:14:24,319
Maybe, I don't know,
1104
01:14:24,399 --> 01:14:26,840
maybe this is what was
supposed to happen tonight.
1105
01:14:28,119 --> 01:14:29,640
No.
1106
01:14:29,720 --> 01:14:31,359
Maybe. I don't know.
1107
01:14:31,439 --> 01:14:32,640
Just...
1108
01:14:33,319 --> 01:14:34,239
Just admit it?
1109
01:14:36,760 --> 01:14:38,600
We both got into this tonight.
1110
01:14:38,680 --> 01:14:40,399
We both wanted the same thing.
1111
01:14:40,479 --> 01:14:41,920
You know it. I know it.
1112
01:14:46,479 --> 01:14:50,680
But I am married,
1113
01:14:51,439 --> 01:14:52,880
and I have Alice to think about.
1114
01:14:52,960 --> 01:14:54,920
Oh, come on.
1115
01:14:55,000 --> 01:14:56,920
Alice, she'll be fine.
1116
01:14:57,000 --> 01:14:58,960
I mean, you don't need
to be married to Geoff
1117
01:14:59,039 --> 01:15:00,720
to be a good mother to Alice.
1118
01:15:00,800 --> 01:15:03,279
Fuck Geoff.
He doesn't love you, I can tell.
1119
01:15:04,760 --> 01:15:05,960
He just...
1120
01:15:06,039 --> 01:15:08,399
He just wants to possess you
because you're so...
1121
01:15:09,720 --> 01:15:12,680
Oh, my god, Iris,
you are so fucking beautiful.
1122
01:15:17,600 --> 01:15:19,520
- But...
- No, no buts.
1123
01:15:19,600 --> 01:15:21,359
Jesus, you're just...
1124
01:15:21,880 --> 01:15:22,800
Don't do it again.
1125
01:15:29,840 --> 01:15:32,560
This is... This is real.
1126
01:15:32,640 --> 01:15:34,960
You feel it, it's real, come on.
1127
01:15:35,039 --> 01:15:36,560
Please, take the leap.
1128
01:15:36,640 --> 01:15:38,279
Please?
1129
01:15:41,199 --> 01:15:42,319
Please?
1130
01:15:42,399 --> 01:15:44,720
Make the leap.
Make the leap with me.
1131
01:15:47,119 --> 01:15:48,319
Fuck, this is crazy.
1132
01:15:48,399 --> 01:15:49,800
Yeah.
1133
01:15:54,720 --> 01:15:55,800
Okay.
1134
01:15:56,920 --> 01:15:58,039
- Okay.
- Okay.
1135
01:15:58,119 --> 01:15:59,079
Okay.
1136
01:16:00,079 --> 01:16:01,279
Okay?
1137
01:16:04,000 --> 01:16:05,359
Alex!
1138
01:16:07,640 --> 01:16:09,760
Just hang on.
1139
01:16:09,840 --> 01:16:11,960
Let me...
Let me do this, one sec.
1140
01:16:12,039 --> 01:16:13,079
Hey.
1141
01:16:13,159 --> 01:16:14,079
What's up, bro?
1142
01:17:00,720 --> 01:17:03,039
- Hey.
- Hey.
1143
01:17:03,119 --> 01:17:04,680
Who was that?
1144
01:17:09,159 --> 01:17:11,159
Something's come up with Max,
I have to go home.
1145
01:17:11,239 --> 01:17:15,199
But, um, here's the key
for the St. Wyeth.
1146
01:17:15,960 --> 01:17:16,880
I'll meet you there.
1147
01:17:18,000 --> 01:17:19,680
Okay. You sure?
1148
01:17:19,760 --> 01:17:21,319
Yeah.
1149
01:17:21,399 --> 01:17:22,319
Okay?
1150
01:17:30,800 --> 01:17:31,920
Okay.
1151
01:17:44,560 --> 01:17:46,760
Ah. So, huh?
1152
01:17:53,159 --> 01:17:54,800
How was the screening?
1153
01:17:56,680 --> 01:17:57,600
It doesn't matter.
1154
01:17:59,000 --> 01:18:00,039
Good turnout?
1155
01:18:01,039 --> 01:18:01,960
Yeah.
1156
01:18:04,199 --> 01:18:05,840
No. No. No, no.
1157
01:18:07,680 --> 01:18:09,680
You put so much work into it.
1158
01:18:10,760 --> 01:18:12,159
I'm sorry to hear.
1159
01:18:12,239 --> 01:18:14,000
Yeah, the Paradise
is a lost cause.
1160
01:18:14,079 --> 01:18:15,600
Movies are dying.
1161
01:18:17,600 --> 01:18:19,319
Don't be such a drama queen.
1162
01:18:22,359 --> 01:18:24,239
The Paradise may not survive,
1163
01:18:24,319 --> 01:18:26,920
but movies still matter.
1164
01:18:28,760 --> 01:18:31,079
Even if people are stupid enough
1165
01:18:31,159 --> 01:18:34,680
to watch them on their phones
1166
01:18:34,760 --> 01:18:37,439
and critics are replaced
by fucking tomatoes!
1167
01:18:40,319 --> 01:18:42,279
So...
1168
01:18:42,720 --> 01:18:46,079
How was seeing the movie
for the 100th time?
1169
01:18:48,000 --> 01:18:50,800
It still ends the same way.
1170
01:18:50,880 --> 01:18:52,960
What does that mean?
1171
01:18:53,039 --> 01:18:55,680
Sometimes I wish she hadn't
betrayed her lover.
1172
01:18:56,159 --> 01:18:57,840
Like you always said.
1173
01:18:58,520 --> 01:18:59,880
I said that?
1174
01:19:03,479 --> 01:19:05,000
- Hello?
- Hey.
1175
01:19:06,439 --> 01:19:08,600
I was just about to call you.
1176
01:19:09,039 --> 01:19:10,880
I'm going to get your father
into the drug trial.
1177
01:19:12,840 --> 01:19:14,479
He's not going to
get any better.
1178
01:19:16,039 --> 01:19:16,960
I know.
1179
01:19:19,520 --> 01:19:20,760
He wants to die.
1180
01:19:23,119 --> 01:19:24,800
I know.
1181
01:19:26,319 --> 01:19:27,800
And you should help him.
1182
01:19:29,600 --> 01:19:30,520
Are you sure it's what you want?
1183
01:19:31,359 --> 01:19:34,119
No, but it's not up to me.
1184
01:19:35,640 --> 01:19:40,159
It's just, looking after him
gave me a sense of purpose,
1185
01:19:40,720 --> 01:19:43,840
because you have your job,
and Alice never...
1186
01:19:46,600 --> 01:19:48,239
Alice doesn't need me anymore.
1187
01:19:50,039 --> 01:19:52,199
Hey, we need you.
1188
01:19:57,560 --> 01:19:58,760
I need you.
1189
01:20:00,279 --> 01:20:02,239
I said that?
1190
01:20:02,319 --> 01:20:05,079
Yes, you said that she should
never have given him up to the police
1191
01:20:05,159 --> 01:20:06,600
and then he would
have never been shot dead
1192
01:20:06,680 --> 01:20:08,840
and then they could have
lived happily ever after.
1193
01:20:10,800 --> 01:20:12,800
Well that's bullshit, isn't it?
1194
01:20:12,880 --> 01:20:15,720
Yeah! It kind of is.
Why did you say it?
1195
01:20:16,319 --> 01:20:18,960
Probably to...
1196
01:20:19,479 --> 01:20:22,079
Probably to piss you off,
1197
01:20:22,159 --> 01:20:25,159
and to justify
leaving your mother.
1198
01:20:33,199 --> 01:20:34,279
Hey, Max.
1199
01:20:36,199 --> 01:20:37,119
Dad?
1200
01:20:38,439 --> 01:20:39,640
Can I ask you something?
1201
01:20:41,800 --> 01:20:46,119
Do you see your life
as a comedy or a tragedy?
1202
01:20:49,199 --> 01:20:50,560
Comedy all the way, baby.
1203
01:20:53,199 --> 01:20:56,479
Even if I was
a shit to your mother,
1204
01:20:56,560 --> 01:20:58,520
it still doesn't
make it a tragedy.
1205
01:20:58,960 --> 01:21:00,479
I know.
1206
01:21:06,840 --> 01:21:08,840
Real life is messy.
1207
01:21:08,920 --> 01:21:10,159
So what?
1208
01:21:13,279 --> 01:21:14,920
It's the journey, baby.
1209
01:21:15,640 --> 01:21:17,039
It's the journey.
1210
01:21:23,680 --> 01:21:27,760
So, uh, what happened with,
uh, with Alex?
1211
01:21:36,600 --> 01:21:37,520
I let him go.
1212
01:21:39,199 --> 01:21:42,159
Well, that's...
that's probably for the best.
1213
01:21:42,239 --> 01:21:46,359
I mean, after all, you know,
1214
01:21:46,439 --> 01:21:48,680
unrequited love, isn't that what
1215
01:21:48,760 --> 01:21:51,920
most memorable movies are about?
1216
01:21:52,720 --> 01:21:55,439
I mean, look at Casablanca.
1217
01:21:55,520 --> 01:22:00,039
I mean,
if Ilsa had stayed with Rick,
1218
01:22:00,119 --> 01:22:02,920
instead of getting on
that plane with that
1219
01:22:03,000 --> 01:22:05,239
boring Dr. Victor Lazlo,
1220
01:22:06,239 --> 01:22:08,439
do you think anybody would
care about that movie today?
1221
01:22:09,840 --> 01:22:12,119
- I don't know. Maybe.
- No fucking way!
1222
01:22:13,319 --> 01:22:14,239
No, no.
1223
01:22:14,720 --> 01:22:17,560
No, most great love stories
can't survive the everyday.
1224
01:22:20,359 --> 01:22:22,399
It doesn't make
them any less real.
1225
01:22:26,600 --> 01:22:28,000
Isn't that right, Charmaine?
1226
01:22:34,359 --> 01:22:35,960
You're so full of shit, Max.
1227
01:22:41,560 --> 01:22:43,399
Are you sure about this?
1228
01:22:56,319 --> 01:22:57,680
Yes.
1229
01:24:39,800 --> 01:24:40,760
I'm sorry.
1230
01:24:43,000 --> 01:24:44,800
Me, too.
1231
01:26:16,079 --> 01:26:18,079
Let it be a movie!
1232
01:26:29,199 --> 01:26:31,720
Movies make you believe in thingsthat aren't really possible,
1233
01:26:31,800 --> 01:26:34,279
and when you act on those feelings,you fuck your life up.
1234
01:26:34,359 --> 01:26:37,960
I don't know howshe got to be so cynical. I don't.
1235
01:26:39,640 --> 01:26:40,920
I should get back to work.
1236
01:26:45,239 --> 01:26:49,680
Em, would you liketo go see a movie sometime,
1237
01:26:49,760 --> 01:26:52,800
at the Paradise with me?
87987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.