All language subtitles for Isabelle.Dances.Into.The.Spotlight.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,197 --> 00:00:29,907 (POP MUSIC PLAYING) 4 00:01:45,065 --> 00:01:47,317 (MS. HAWKEN SPEAKING INDISTINCTLY) 5 00:02:31,320 --> 00:02:32,654 MS. HAWKEN: Good. 6 00:02:33,322 --> 00:02:36,033 Eyes up, looking out. 7 00:02:36,533 --> 00:02:38,410 That's right, lift up. 8 00:02:39,244 --> 00:02:41,163 Chins up. 9 00:02:41,621 --> 00:02:45,042 Five, six, seven, eight. 10 00:02:45,125 --> 00:02:52,007 Balancé, and two. Pique up, and soutenu. 11 00:02:52,090 --> 00:02:53,342 Good. Tombe. 12 00:02:54,426 --> 00:02:56,219 Pas de bourrée. 13 00:02:56,303 --> 00:02:59,389 Releve, chins up. And double pirouette. 14 00:03:01,141 --> 00:03:02,976 Nice triple, Renata. 15 00:03:03,060 --> 00:03:05,687 Great technique, as usual. Next time, smile. 16 00:03:08,440 --> 00:03:09,733 Isabelle, keep up. 17 00:03:09,941 --> 00:03:11,860 Sorry, Ms. Hawken. 18 00:03:11,943 --> 00:03:14,696 Sometimes it's like Isabelle is dancing to a completely different song. 19 00:03:14,780 --> 00:03:16,948 She's nothing like her sister. 20 00:03:17,074 --> 00:03:18,825 MS. HAWKEN: Let's focus on our own dancing. 21 00:03:22,788 --> 00:03:23,914 And finish. 22 00:03:24,498 --> 00:03:25,540 Good. 23 00:03:25,624 --> 00:03:26,708 (BELL RINGING) 24 00:03:26,792 --> 00:03:29,669 Okay, kids, keep up the practicing at home, please. 25 00:03:29,753 --> 00:03:32,255 The Halloween Benefit is in just two weeks. 26 00:03:32,339 --> 00:03:34,508 And some of us still have a lot of work to do. 27 00:03:35,967 --> 00:03:36,968 (BOTH SNICKER) 28 00:03:38,637 --> 00:03:40,639 (BOTH LAUGHING) 29 00:03:42,474 --> 00:03:44,810 Don't listen to her. Come on. 30 00:04:00,867 --> 00:04:01,952 That shirt beyond rocks. 31 00:04:02,327 --> 00:04:03,328 Thanks. 32 00:04:03,412 --> 00:04:04,996 I can't believe you made it yourself. 33 00:04:05,205 --> 00:04:06,581 I didn't exactly make it. 34 00:04:06,665 --> 00:04:10,168 I found it in a vintage shop and added some stuff to make it look more like me. 35 00:04:10,710 --> 00:04:13,588 So, a thrift shop, huh? I could have guessed that. 36 00:04:13,672 --> 00:04:17,426 I don't really care for thrift shops myself. They're so stinky. 37 00:04:17,509 --> 00:04:18,552 (LAUGHS) 38 00:04:18,635 --> 00:04:20,554 My parents and I go shopping together all the time. 39 00:04:21,054 --> 00:04:22,347 But definitely not at thrift shops. 40 00:04:22,472 --> 00:04:24,808 Congratulations. You don't shop at thrift stores. 41 00:04:24,891 --> 00:04:26,560 We get it. You're awesome. 42 00:04:27,853 --> 00:04:29,271 (BOTH LAUGHING) 43 00:04:29,354 --> 00:04:31,189 RENATA: Whatever. You need to tell her what's what. 44 00:04:31,273 --> 00:04:32,566 Then she'll stop bothering you. 45 00:04:32,983 --> 00:04:36,403 It's not just Renata. It's this school. 46 00:04:36,736 --> 00:04:38,738 No one can even get my name right. 47 00:04:39,030 --> 00:04:42,284 Yesterday my math teacher called me "Jade's sister." 48 00:04:42,367 --> 00:04:44,828 Your sister Jade is kind of a legend. 49 00:04:44,911 --> 00:04:46,246 GIRL: Hey, Luisa. Hi, guys. 50 00:04:47,539 --> 00:04:48,915 Looks like you're used to it. 51 00:04:50,041 --> 00:04:51,501 Don't you ever miss our old school? 52 00:04:51,751 --> 00:04:53,086 Not really. I mean, 53 00:04:53,170 --> 00:04:56,548 I've always wanted to come to a performing arts school to study modern dance. 54 00:04:57,090 --> 00:04:58,383 So I'm just happy to be here. 55 00:04:59,050 --> 00:05:01,636 I should be happy, too. I only tried out three times 56 00:05:01,720 --> 00:05:02,888 to get in here. (CHUCKLES) 57 00:05:03,472 --> 00:05:06,683 But it's hard when I keep messing up in ballet class. 58 00:05:06,766 --> 00:05:08,727 It's never happened to me before. 59 00:05:08,810 --> 00:05:12,105 Ever since I got into this school, no matter how hard I work, 60 00:05:12,189 --> 00:05:14,816 it feels like I'm getting worse instead of better. 61 00:05:14,900 --> 00:05:17,903 I can't even land a double pirouette anymore. 62 00:05:18,403 --> 00:05:19,863 You saw me in class today. 63 00:05:19,946 --> 00:05:22,365 I'm gonna be a complete disaster at the Halloween Benefit! 64 00:05:22,449 --> 00:05:24,576 I can just hear Ms. Hawken. 65 00:05:24,659 --> 00:05:25,785 "Poor Isabelle. 66 00:05:25,869 --> 00:05:26,953 "Her big sister Jade 67 00:05:27,078 --> 00:05:28,747 "is the best dancer in the whole school... (CHUCKLES) 68 00:05:28,830 --> 00:05:30,832 "...and she's just a total loser." 69 00:05:31,208 --> 00:05:32,209 Mmm-mmm. 70 00:05:34,211 --> 00:05:35,462 Hi. 71 00:05:35,670 --> 00:05:37,464 Speaking of my perfect sister... 72 00:05:39,090 --> 00:05:41,760 Jade! I heard about The Nutcracker auditions. 73 00:05:42,177 --> 00:05:44,638 You're totally gonna get Clara. You dance every lead. 74 00:05:44,721 --> 00:05:48,600 That's nice of you to say, but there are a lot of really great dancers here. 75 00:05:49,226 --> 00:05:51,102 Like my little sis! 76 00:05:52,103 --> 00:05:54,481 See you in ballet class, Isabelle. 77 00:05:55,857 --> 00:05:57,192 (ALL LAUGHING) 78 00:05:57,275 --> 00:06:00,612 I told you she's never nice to me unless you're around. 79 00:06:01,029 --> 00:06:02,656 What audition is she talking about, though? 80 00:06:02,739 --> 00:06:04,449 I just found out! 81 00:06:04,533 --> 00:06:06,910 The Capital Ballet Theatre is doing The Nutcracker. 82 00:06:06,993 --> 00:06:10,205 And they're casting the kid dancers from Anna Hart students! 83 00:06:10,288 --> 00:06:11,373 No way! That's amazing! 84 00:06:11,456 --> 00:06:12,916 That's not even the best part. 85 00:06:12,999 --> 00:06:15,252 Guess who's playing the Sugarplum Fairy? Who? 86 00:06:15,961 --> 00:06:17,963 Wait for it. 87 00:06:18,588 --> 00:06:19,756 Come on! 88 00:06:19,839 --> 00:06:23,718 Jackie Sanchez! Our all-time favorite ballerina! 89 00:06:23,802 --> 00:06:26,137 No way! I know. 90 00:06:26,221 --> 00:06:27,889 (BOTH GIGGLING) 91 00:06:27,973 --> 00:06:29,432 (RHYTHMIC DRUMMING) 92 00:06:33,144 --> 00:06:34,604 (CLANKING) 93 00:06:45,657 --> 00:06:47,742 (SINGING) You in the corner, why you acting shy? 94 00:06:47,826 --> 00:06:49,494 You've got a light that you try to hide 95 00:06:49,995 --> 00:06:51,955 Don't be afraid. Gotta let it shine 96 00:06:52,038 --> 00:06:54,040 Don't be afraid. Gotta let it shine 97 00:06:54,124 --> 00:06:56,126 Step to the rhythm, can you feel the beat? 98 00:06:56,209 --> 00:06:58,169 Listen to your heart, let it tell your feet 99 00:06:58,420 --> 00:07:00,422 Stomp out your fear, time to break free 100 00:07:00,505 --> 00:07:02,257 Stomp out your fear, time to break free 101 00:07:02,674 --> 00:07:06,344 Just let go 102 00:07:06,761 --> 00:07:11,141 You got the gift Time for the world to know 103 00:07:11,224 --> 00:07:14,352 Let it show 104 00:07:15,437 --> 00:07:16,313 Get it Got it 105 00:07:16,396 --> 00:07:17,564 Ready Ready! 106 00:07:17,647 --> 00:07:21,276 You are, you are your own star 107 00:07:21,359 --> 00:07:26,031 You'll go far if you follow your heart 108 00:07:26,114 --> 00:07:27,616 Never give up, never back down 109 00:07:27,699 --> 00:07:30,285 Come on. Let's go dance. 110 00:07:30,368 --> 00:07:32,787 That's okay. I'm just gonna finish my lunch. 111 00:07:35,790 --> 00:07:37,042 Okay. 112 00:07:38,543 --> 00:07:41,004 That lunch looks pretty finished to me. 113 00:07:41,212 --> 00:07:44,382 Promise you'll never stop believin' 114 00:07:45,425 --> 00:07:50,680 STUDENTS: (CHANTING) Go, go, go, go, go, go, go. 115 00:07:51,556 --> 00:07:53,475 Everybody sing it 116 00:07:53,558 --> 00:07:57,312 You are, you are your own star 117 00:07:57,395 --> 00:08:02,108 You'll go far if you follow your heart 118 00:08:02,192 --> 00:08:06,363 Never give up, never back down Never give up, never back down 119 00:08:06,446 --> 00:08:10,116 You are, you are your own star 120 00:08:10,200 --> 00:08:14,996 You'll go far if you follow your heart 121 00:08:15,080 --> 00:08:17,248 Promise you'll never stop your dreamin' 122 00:08:17,332 --> 00:08:19,167 Promise you'll never stop believin' 123 00:08:19,250 --> 00:08:21,419 (STUDENTS CHANTING) 124 00:08:21,503 --> 00:08:24,756 Promise you'll never stop bel ievin' 125 00:08:24,881 --> 00:08:26,591 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 126 00:08:27,425 --> 00:08:28,551 (LAUGHING) 127 00:08:38,436 --> 00:08:40,563 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 128 00:09:06,381 --> 00:09:10,885 JADE: Jackie Sanchez was so amazing, even back then. 129 00:09:10,969 --> 00:09:13,513 I can't believe she's coming here to do The Nutcracker! 130 00:09:13,596 --> 00:09:18,017 I guess she must agree that The Nutcracker is the best ballet ever. 131 00:09:18,101 --> 00:09:21,688 I mean, it's all about a nutcracker that turns into a prince on Christmas Eve! 132 00:09:21,896 --> 00:09:26,234 And then the Prince takes Clara to a magical land made out of candy. 133 00:09:26,526 --> 00:09:27,902 Come on, who wouldn't love that? 134 00:09:27,986 --> 00:09:29,195 (LAUGHING) 135 00:09:29,821 --> 00:09:33,450 Just think, Jackie, here, in D.C. 136 00:09:33,533 --> 00:09:35,452 This is where she grew up. 137 00:09:35,535 --> 00:09:38,830 When we're famous dancers, we won't forget about the little people. 138 00:09:38,913 --> 00:09:40,331 (BOTH LAUGH) 139 00:09:40,665 --> 00:09:43,918 Miss Palmer, you first performed with the famous Jackie Sanchez 140 00:09:44,002 --> 00:09:47,088 when you were a student at the Anna Hart School, correct? 141 00:09:47,172 --> 00:09:51,634 Why, yes. We became best friends, and danced together for years afterwards 142 00:09:51,718 --> 00:09:52,844 with the New York City Ballet. 143 00:09:53,178 --> 00:09:55,764 With my little sister Isabelle, of course. 144 00:09:55,847 --> 00:09:57,223 (BOTH LAUGHING) 145 00:09:57,682 --> 00:10:00,727 Iz, imagine if it really happens. 146 00:10:00,810 --> 00:10:03,021 Us dancing with our idol. 147 00:10:03,855 --> 00:10:05,148 Come on, let's practice. 148 00:10:05,231 --> 00:10:08,568 We need to be in top form before the auditions! 149 00:10:08,651 --> 00:10:10,361 Uh, that's okay. 150 00:10:11,029 --> 00:10:15,033 Come on, how come you never want to practice together anymore? 151 00:10:16,075 --> 00:10:18,036 I'm just a little tired right now. 152 00:10:45,355 --> 00:10:47,190 (RHYTHMIC DRUMMING) 153 00:10:50,985 --> 00:10:53,321 Ah! There you are, sleepy head. 154 00:10:54,739 --> 00:10:56,950 Come on and sit down. We have a lot to do today. 155 00:10:57,033 --> 00:10:58,493 Your sister's been up for hours. 156 00:10:58,576 --> 00:11:00,495 Of course she has. (CHUCKLES) 157 00:11:04,749 --> 00:11:06,709 (ALL LAUGHING) 158 00:11:06,793 --> 00:11:08,878 So, you guys excited to see your old dad's band 159 00:11:08,962 --> 00:11:11,881 play in Uncle Davi's backyard barbecue today? 160 00:11:11,965 --> 00:11:14,300 We're debuting a special song. 161 00:11:14,384 --> 00:11:15,802 What's the new song? 162 00:11:15,885 --> 00:11:17,554 Oh, no, it's a secret. 163 00:11:17,637 --> 00:11:20,723 You'll just have to wait for the backyard barbecue. 164 00:11:21,975 --> 00:11:24,102 NANCY: I love watching you perform. 165 00:11:24,185 --> 00:11:27,355 Hospital administrator on the weekdays, and rock star on the weekends. 166 00:11:27,438 --> 00:11:29,399 It's like having a super hero for a husband. 167 00:11:29,482 --> 00:11:31,234 Super Dad! 168 00:11:31,317 --> 00:11:32,485 (BOTH LAUGHING) 169 00:11:38,241 --> 00:11:42,829 Whoa. Look how the sun is making the water lilies sparkle! 170 00:11:43,288 --> 00:11:44,372 JADE: Totally. 171 00:11:44,455 --> 00:11:45,665 They look just like the real ones 172 00:11:45,748 --> 00:11:48,877 we saw at the Aquatic Gardens at Kenilworth Park last year. 173 00:11:48,960 --> 00:11:50,169 That's what inspired me. 174 00:11:50,253 --> 00:11:54,257 I thought that the flowers looked like little jewels floating in a sea of blue. 175 00:11:54,340 --> 00:11:57,468 Then you came home and locked yourself up in here for weeks. 176 00:11:57,969 --> 00:12:00,179 And then, voilà. Pond Dreams. 177 00:12:00,263 --> 00:12:01,472 (ALL LAUGHING) 178 00:12:02,015 --> 00:12:05,727 But it was worth having to order pizza for dinner for a while. 179 00:12:05,810 --> 00:12:06,936 (LAUGHS) 180 00:12:07,020 --> 00:12:11,024 Your mother does tend to go hardcore when she's working on an important project. 181 00:12:11,107 --> 00:12:12,775 Speaking of important projects, 182 00:12:12,859 --> 00:12:15,945 I have got to finish your costume for the Halloween Benefit. 183 00:12:16,029 --> 00:12:17,572 It's gonna be the best one. 184 00:12:17,655 --> 00:12:21,284 Because you are the most genius costumer in the history of the Smithsonian. 185 00:12:21,367 --> 00:12:22,410 Aw! (LAUGHS) 186 00:12:22,493 --> 00:12:25,663 I actually restore antique textiles at the Smithsonian, Isabelle, 187 00:12:25,747 --> 00:12:27,498 but thank you very much. 188 00:12:27,582 --> 00:12:30,335 Actually, with this particular costume, I was hoping you'd design it with me. 189 00:12:30,668 --> 00:12:31,711 Are you in? 190 00:12:31,794 --> 00:12:32,879 Totally! 191 00:12:32,962 --> 00:12:36,007 That's good! I want to go to the Thornton Landing flea market this morning, 192 00:12:36,090 --> 00:12:37,342 before the barbecue, 193 00:12:37,425 --> 00:12:38,801 and see if we can find some really good stuff 194 00:12:38,885 --> 00:12:40,011 for your costume. 195 00:12:40,178 --> 00:12:41,471 That's a great idea! 196 00:12:41,554 --> 00:12:44,974 How is it that you two are both sewing geniuses 197 00:12:45,058 --> 00:12:46,768 and I can't even thread a needle? 198 00:12:46,851 --> 00:12:48,645 Oh, please, you're good at everything else! 199 00:12:48,728 --> 00:12:49,938 Am not. Are, too. 200 00:12:50,021 --> 00:12:51,272 Am not. Are, too. 201 00:12:51,356 --> 00:12:52,857 Am not! Are, too! 202 00:12:52,941 --> 00:12:55,526 (BOTH YELLING) Okay. Okay! 203 00:12:55,652 --> 00:12:57,987 I think it's time you got going. (ALL LAUGHING) 204 00:12:58,071 --> 00:12:59,781 We have to rehearse before the barbecue. Yes. 205 00:12:59,864 --> 00:13:02,659 First person to help me load my drums into the car 206 00:13:02,742 --> 00:13:05,286 gets to have control of the TV for the rest of the week. 207 00:13:05,536 --> 00:13:06,871 JADE: I totally got this. 208 00:13:06,955 --> 00:13:09,040 Go! Go, go, go, go! Wait, wait, wait. 209 00:13:10,375 --> 00:13:12,043 Hey, wait for me! 210 00:13:13,294 --> 00:13:14,879 (MELLOW MUSIC PLAYING) 211 00:13:17,048 --> 00:13:18,633 I can't wait to hear Dad's new song. 212 00:13:18,716 --> 00:13:20,927 I wonder why he was being so mysterious about it. 213 00:13:21,219 --> 00:13:22,303 I know. 214 00:13:22,387 --> 00:13:26,474 Speaking of mysterious, I'm very curious about one of your flea market finds. 215 00:13:26,557 --> 00:13:28,476 What are you planning to do with this thing 216 00:13:28,559 --> 00:13:32,355 that I use to organize my cords behind my desk? 217 00:13:32,438 --> 00:13:35,316 Well, I thought I could maybe use it as a tail 218 00:13:35,400 --> 00:13:37,568 for my cat costume for the Halloween Benefit. 219 00:13:37,860 --> 00:13:40,655 Ah, that is a great idea. I would've never thought of that. 220 00:13:40,738 --> 00:13:42,907 You have such a great eye, sweetie. Thanks. 221 00:13:44,117 --> 00:13:45,410 Hey, look. There's Dad. 222 00:13:48,413 --> 00:13:50,415 Looks like my dad's about to start the set. 223 00:13:51,499 --> 00:13:54,252 (SPEAKING PORTUGUESE) 224 00:13:54,335 --> 00:13:56,671 Hello. Welcome, everyone. 225 00:13:56,754 --> 00:13:57,755 Are you all ready to dance? 226 00:13:57,839 --> 00:13:58,923 Yeah. Yeah. 227 00:13:59,215 --> 00:14:01,300 I said, are you all ready to dance? 228 00:14:01,551 --> 00:14:03,469 ALL: Yeah! 229 00:14:03,720 --> 00:14:06,681 Okay, let's go. Davi, Davi. (CLEARS THROAT) 230 00:14:06,889 --> 00:14:08,433 Hey, everybody, thanks for coming. 231 00:14:09,017 --> 00:14:12,770 I'd like to dedicate this first number to my beautiful wife. 232 00:14:13,438 --> 00:14:14,772 I guess this is the secret song. 233 00:14:14,856 --> 00:14:19,444 She was inspired by a lily pond that she saw to create this wonderful piece of art. 234 00:14:19,610 --> 00:14:23,906 And I was inspired by that wonderful piece of art to write this song. 235 00:14:23,990 --> 00:14:28,619 I call it Lily Pond Dreams. Honey, this one's for you. (GIGGLING) 236 00:14:29,871 --> 00:14:31,914 One, two, three, four. 237 00:14:32,165 --> 00:14:33,166 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 238 00:14:33,249 --> 00:14:34,792 (SINGING IN PORTUGUESE) 239 00:14:39,338 --> 00:14:40,339 (LAUGHS) 240 00:14:42,008 --> 00:14:46,054 (SINGING) My sweet pond dreams My perfect water lily 241 00:14:46,596 --> 00:14:50,641 You inspire me With sweet serenity 242 00:14:51,225 --> 00:14:54,562 Life is beautiful Sparkling in the water 243 00:14:54,645 --> 00:14:56,230 Crystal blue 244 00:14:56,314 --> 00:14:58,107 (DAVI SINGING IN PORTUGUESE) 245 00:15:04,822 --> 00:15:06,574 (MUSIC SPEEDS UP) 246 00:15:10,661 --> 00:15:14,290 I don't know about you, but I think this song is perfect for... 247 00:15:14,791 --> 00:15:16,834 The BFF Jam! The BFF Jam! 248 00:15:16,918 --> 00:15:18,419 Yeah. 249 00:15:18,711 --> 00:15:22,423 When you smile When you shine 250 00:15:22,507 --> 00:15:24,383 You're a work of art 251 00:15:26,344 --> 00:15:32,183 Masterpiece Underneath colors of your heart 252 00:15:33,851 --> 00:15:35,019 Go, Izzie! 253 00:15:35,103 --> 00:15:37,647 Make a wish Close your eyes 254 00:15:37,730 --> 00:15:40,900 And the painting comes to life 255 00:15:41,526 --> 00:15:44,570 We could be floating free 256 00:15:45,154 --> 00:15:47,990 Forever you and me 257 00:15:48,783 --> 00:15:52,537 In pond dreams 258 00:15:56,374 --> 00:15:59,752 In pond dreams 259 00:16:07,135 --> 00:16:08,553 (ALL CHEERING) 260 00:16:09,762 --> 00:16:11,722 (SPEAKING PORTUGUESE) 261 00:16:12,390 --> 00:16:13,891 (BOTH LAUGHING) 262 00:16:21,482 --> 00:16:23,317 There's Isabelle. 263 00:16:24,610 --> 00:16:27,822 The Halloween Hospital Benefit is about translating the joy of dance 264 00:16:27,905 --> 00:16:31,159 to some people who really need a little joy in their lives. 265 00:16:31,242 --> 00:16:33,828 Good luck, everybody. To the stars! 266 00:16:35,913 --> 00:16:37,623 Oh, Luisa, wait. 267 00:16:44,547 --> 00:16:45,590 Nervous? 268 00:16:46,174 --> 00:16:48,092 I'm okay. Really? 269 00:16:48,509 --> 00:16:50,219 You look nervous. 270 00:16:53,306 --> 00:16:54,348 Hey. 271 00:16:54,432 --> 00:16:56,017 Did you hear what she just said? 272 00:16:56,100 --> 00:16:57,476 She's trying to psych me out. 273 00:16:58,186 --> 00:17:00,521 Iz, you're a great dancer, 274 00:17:00,605 --> 00:17:02,190 and the costume you helped your mom make 275 00:17:02,273 --> 00:17:03,441 is the coolest one here. 276 00:17:03,733 --> 00:17:05,484 Just like all the clothes you make. 277 00:17:05,568 --> 00:17:07,278 Thanks. 278 00:17:09,780 --> 00:17:12,033 Look! It's Jackie Sanchez! 279 00:17:12,116 --> 00:17:16,913 It is. Wow, she's so elegant. 280 00:17:16,996 --> 00:17:19,749 But wait, what is she doing here? 281 00:17:20,041 --> 00:17:24,045 I don't know, but we're about to perform in front of a real, bona fide star! 282 00:17:24,128 --> 00:17:27,089 Shh! Don't talk about it. You're making me even more nervous. 283 00:17:27,173 --> 00:17:28,216 (BELL RINGS) 284 00:17:28,299 --> 00:17:30,635 Here we go, good luck. Thanks. 285 00:17:33,554 --> 00:17:35,640 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 286 00:18:38,411 --> 00:18:40,830 (FUNKY MUSIC PLAYING) 287 00:19:14,572 --> 00:19:15,906 (AUDIENCE CHUCKLING) 288 00:19:39,930 --> 00:19:41,640 (ALL APPLAUDING) 289 00:19:53,110 --> 00:19:54,111 Excuse me. 290 00:19:56,280 --> 00:19:57,990 May I have your autograph? 291 00:19:59,825 --> 00:20:01,952 You want my autograph? 292 00:20:02,036 --> 00:20:04,705 I mean, I messed up a few times. 293 00:20:04,789 --> 00:20:07,458 I didn't notice. You were so good. 294 00:20:07,541 --> 00:20:10,211 I loved how you looked just like a cat when you danced. 295 00:20:10,294 --> 00:20:11,796 Can you do it again? 296 00:20:12,296 --> 00:20:13,798 Sure. 297 00:20:17,343 --> 00:20:18,511 (LAUGHS) 298 00:20:18,969 --> 00:20:19,970 (SIGHS) 299 00:20:21,222 --> 00:20:23,641 I wish I could dance like you. 300 00:20:25,684 --> 00:20:30,689 You may not be able to dance exactly like me, but you definitely can dance. 301 00:20:30,773 --> 00:20:32,775 Here, give me your arms. 302 00:20:36,987 --> 00:20:39,865 That's a port de bras. That's one of the core moves of ballet. 303 00:20:39,949 --> 00:20:42,034 Every dancer has to master it. 304 00:20:42,118 --> 00:20:43,244 Am I doing it right? 305 00:20:43,327 --> 00:20:44,578 Yeah. 306 00:20:44,662 --> 00:20:45,746 Cool. 307 00:20:45,830 --> 00:20:46,956 (LAUGHS) 308 00:20:47,039 --> 00:20:48,207 Here. 309 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 Here you go. 310 00:20:55,172 --> 00:20:56,298 Thank you. 311 00:20:56,382 --> 00:20:57,716 You're welcome. 312 00:20:57,800 --> 00:20:59,260 Bye. Bye. 313 00:21:08,102 --> 00:21:10,062 Ms. Sanchez! 314 00:21:10,146 --> 00:21:11,439 Hello! It's nice to meet you. 315 00:21:11,772 --> 00:21:13,941 It's nice to meet you, too. 316 00:21:14,024 --> 00:21:17,319 I mean, more than nice, amazing. 317 00:21:17,653 --> 00:21:18,737 And what's your name? 318 00:21:19,029 --> 00:21:22,199 Oh, right. Isabelle. Isabelle Palmer. 319 00:21:22,283 --> 00:21:24,785 You can call me Izzie, or Iz or Isabelle. 320 00:21:24,869 --> 00:21:27,705 Isabelle Palmer, it's very nice to meet you, too. 321 00:21:28,247 --> 00:21:29,290 Good job today. 322 00:21:29,874 --> 00:21:33,043 I loved that big smile you wore the moment the music started. 323 00:21:33,127 --> 00:21:34,462 You danced with joy. 324 00:21:35,671 --> 00:21:36,714 Thanks. 325 00:21:36,797 --> 00:21:38,924 I hope to see you at The Nutcracker auditions next week. 326 00:21:39,008 --> 00:21:40,050 You will. 327 00:21:42,303 --> 00:21:44,138 It's amazing to meet you. 328 00:21:44,221 --> 00:21:46,015 (CHUCKLES) You said that already. 329 00:21:46,265 --> 00:21:47,266 (GIGGLES) 330 00:21:47,558 --> 00:21:48,893 See you next week. 331 00:21:48,976 --> 00:21:50,269 Bye. 332 00:22:01,322 --> 00:22:02,656 (CLAPS) 333 00:22:02,740 --> 00:22:04,992 That was perfect, just like always. 334 00:22:05,075 --> 00:22:07,745 I wouldn't say always. We all make mistakes. 335 00:22:08,537 --> 00:22:10,748 I do. You don't. 336 00:22:10,831 --> 00:22:13,542 In school, in dance, in anything. 337 00:22:13,834 --> 00:22:15,044 That's not true. 338 00:22:15,127 --> 00:22:19,465 Today we had a pop quiz in algebra, and I totally flubbed a really easy question. 339 00:22:19,548 --> 00:22:21,050 (SCOFFS) One question? 340 00:22:21,133 --> 00:22:24,136 So you got, what, 98% instead of 100? 341 00:22:24,220 --> 00:22:26,430 Oh, please, I'd love to have your problems. 342 00:22:27,181 --> 00:22:28,516 (SIGHS) 343 00:22:28,599 --> 00:22:30,893 Enough about who makes more mistakes. 344 00:22:30,976 --> 00:22:34,730 Did you really get to meet Jackie Sanchez? And was she nice? 345 00:22:34,813 --> 00:22:37,149 I totally did and she totally was! 346 00:22:37,233 --> 00:22:40,736 You are so lucky! I hope she's that nice to me in the auditions. 347 00:22:40,819 --> 00:22:44,240 She will be. Especially when she sees what a great dancer you are. 348 00:22:44,740 --> 00:22:48,035 Well, my dancing won't be too great if I don't keep practicing. 349 00:22:49,119 --> 00:22:51,121 But you've been practicing for hours. 350 00:22:51,455 --> 00:22:53,415 I know. And I'm going to keep practicing. 351 00:22:53,666 --> 00:22:54,917 It's just like with your sewing. 352 00:22:55,000 --> 00:22:57,461 You're great at it because you work so hard on it. 353 00:22:57,670 --> 00:22:59,713 No one's just gonna give me a spot in The Nutcracker. 354 00:22:59,797 --> 00:23:03,008 If I want it, I have to be perfect at the audition. 355 00:23:16,689 --> 00:23:18,232 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 356 00:23:31,161 --> 00:23:34,164 Next group, please. Come on. 357 00:23:36,625 --> 00:23:38,335 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 358 00:23:45,968 --> 00:23:47,386 JACKIE: Lovely. 359 00:23:50,973 --> 00:23:53,017 Thank you, everybody. 360 00:23:54,768 --> 00:23:56,395 Number 29, just a minute. 361 00:23:57,021 --> 00:23:58,188 What's your name, love? 362 00:23:58,814 --> 00:24:00,149 Jade Palmer. 363 00:24:00,941 --> 00:24:04,028 Jade Palmer. Good job today. 364 00:24:06,238 --> 00:24:09,575 Did he really just single out Jade in the middle of auditions? 365 00:24:09,658 --> 00:24:11,118 That, like, never happens. 366 00:24:13,037 --> 00:24:14,288 You did great. 367 00:24:14,371 --> 00:24:16,373 Thanks. And good luck. 368 00:24:16,457 --> 00:24:17,916 Thanks. 369 00:24:19,835 --> 00:24:22,796 MR. KOSLOFF: All right, moving on. Front and center, please. 370 00:24:22,880 --> 00:24:24,673 Let's take it from the top. 371 00:24:24,757 --> 00:24:25,799 Ah! 372 00:24:25,883 --> 00:24:30,304 MR. KOSLOFF: Ready? Five, six, seven, eight. 373 00:24:30,387 --> 00:24:31,889 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 374 00:24:41,398 --> 00:24:42,399 Hmm. 375 00:24:54,036 --> 00:24:55,579 So? 376 00:25:10,844 --> 00:25:12,596 All right, thank you, everybody. 377 00:25:12,680 --> 00:25:14,556 You'll hear tomorrow. 378 00:25:17,267 --> 00:25:19,436 WOMAN: Let's move out, ladies. (SCOFFS) 379 00:25:31,907 --> 00:25:33,617 Oh! Whoa! Whoa, whoa! 380 00:25:33,701 --> 00:25:36,412 Calm down, everyone. You'll all get a chance to see. 381 00:25:37,413 --> 00:25:39,373 Aren't you gonna go check the list? 382 00:25:39,456 --> 00:25:41,875 What's the point? I stunk in my audition. 383 00:25:41,959 --> 00:25:44,044 Yes! I got three parts! 384 00:25:44,128 --> 00:25:46,714 One of the child party guests, a snowflake and one of the mice! 385 00:25:46,797 --> 00:25:47,965 EMMA: You rock, Renata. 386 00:25:48,173 --> 00:25:49,883 I have to call my mom and dad. 387 00:25:49,967 --> 00:25:52,136 They told me to call them the minute I found out. 388 00:25:52,219 --> 00:25:54,596 They'll be so excited. They're so supportive. 389 00:25:54,680 --> 00:25:56,807 And they always say that they're my biggest fans. 390 00:25:57,266 --> 00:26:00,811 At least I won't have to spend all that time in rehearsals with Renata. 391 00:26:00,894 --> 00:26:01,979 (LAUGHING) 392 00:26:03,981 --> 00:26:05,816 I'm gonna go check. 393 00:26:07,151 --> 00:26:08,777 She got in. 394 00:26:09,862 --> 00:26:11,155 Yes! 395 00:26:11,822 --> 00:26:12,823 Told ya. 396 00:26:12,906 --> 00:26:16,452 I can't believe we get to dance with Jackie Sanchez! 397 00:26:16,535 --> 00:26:17,911 What do you mean "we"? 398 00:26:17,995 --> 00:26:19,079 I got Clara, 399 00:26:19,163 --> 00:26:23,167 and you got a child party guest, a tin soldier and one of the snowflakes. 400 00:26:23,500 --> 00:26:25,544 You get to dance in three scenes! 401 00:26:25,627 --> 00:26:27,880 I can't believe it! (LAUGHS) 402 00:26:27,963 --> 00:26:29,840 You did it. Congratulations, Izzie. 403 00:26:32,885 --> 00:26:35,554 But wait, I don't get it. 404 00:26:36,180 --> 00:26:38,348 My audition was terrible. 405 00:26:38,432 --> 00:26:39,933 And Jackie saw me totally screw up 406 00:26:40,017 --> 00:26:41,435 at the Halloween Benefit. 407 00:26:41,518 --> 00:26:44,813 Obviously Jackie and the director thought you were good enough to be in the show. 408 00:26:45,189 --> 00:26:46,398 Yeah. 409 00:26:46,482 --> 00:26:47,524 I don't know. 410 00:26:47,608 --> 00:26:49,860 Maybe being in the show isn't such a good idea. 411 00:26:50,694 --> 00:26:52,070 Maybe I should go talk to Ms. Hawken. 412 00:26:52,154 --> 00:26:55,073 Are you seriously saying that you might not do the show? 413 00:26:55,157 --> 00:26:58,702 Congratulations to all of you who were cast in The Nutcracker. 414 00:26:58,786 --> 00:27:00,788 Now to add to the excitement, 415 00:27:00,871 --> 00:27:03,624 those of you who are cast are eligible for admittance 416 00:27:03,707 --> 00:27:09,463 to the New York City Ballet's School of American Ballet Summer Intensive Program. 417 00:27:09,546 --> 00:27:11,465 Four students will be chosen by the director 418 00:27:11,548 --> 00:27:14,718 and by none other than Jackie Sanchez herself. 419 00:27:14,802 --> 00:27:16,470 (ALL EXCLAIM EXCITEDLY) 420 00:27:16,970 --> 00:27:18,722 One student each will come 421 00:27:18,806 --> 00:27:22,142 from the fourth, fifth, sixth and seventh grades, 422 00:27:22,226 --> 00:27:24,186 and it will be quite an honor to be chosen. 423 00:27:24,269 --> 00:27:26,021 The New York City Ballet, of course, 424 00:27:26,104 --> 00:27:29,149 is one of the finest ballet companies in the world. 425 00:27:29,233 --> 00:27:32,110 And the School of American Ballet's Summer Program is just as excellent 426 00:27:32,194 --> 00:27:33,821 and very, very difficult to get into. 427 00:27:33,904 --> 00:27:35,322 So good luck. 428 00:27:36,031 --> 00:27:38,617 Now you can't drop out of The Nutcracker. 429 00:27:38,700 --> 00:27:41,578 Oh, no, Isabelle! You're thinking of dropping out? 430 00:27:41,995 --> 00:27:43,497 I guess that's probably for the best. 431 00:27:43,580 --> 00:27:45,165 It'll give you more time to practice. 432 00:27:45,249 --> 00:27:46,250 Right? 433 00:27:47,751 --> 00:27:49,837 Looks like that fourth grade spot is mine. 434 00:27:53,841 --> 00:27:55,968 I wouldn't be so sure about that, Renata. 435 00:27:57,344 --> 00:27:59,346 What did you say? 436 00:27:59,429 --> 00:28:01,265 I'm going to win that fourth grade spot. 437 00:28:02,599 --> 00:28:05,310 Oh, yeah? We'll see about that. 438 00:28:06,728 --> 00:28:08,355 That was awesome. 439 00:28:08,438 --> 00:28:10,649 I can't believe I just said that. 440 00:28:10,732 --> 00:28:13,318 She won't last a week. (BOTH CHUCKLE) 441 00:28:14,069 --> 00:28:16,113 RENATA: And by the way, Isabelle, nice jacket. 442 00:28:17,239 --> 00:28:18,365 LUISA: That's telling her, Izzie. 443 00:28:18,448 --> 00:28:19,908 JADE: It's fine. We're gonna have so much fun 444 00:28:19,992 --> 00:28:21,326 in this show together. 445 00:28:21,410 --> 00:28:24,037 Just think of us dancing with Jackie Sanchez. 446 00:28:28,458 --> 00:28:30,002 There we go. 447 00:28:30,627 --> 00:28:34,006 I think it's ready to go on display at the American History Museum. 448 00:28:36,758 --> 00:28:37,968 Hey. 449 00:28:40,429 --> 00:28:42,222 Why did I have to make such a big deal about 450 00:28:42,306 --> 00:28:45,142 how I was going to beat Renata for the summer program? 451 00:28:45,225 --> 00:28:48,103 Oh, sweetie, you should not be worrying about the summer program. 452 00:28:48,186 --> 00:28:50,606 You should just be focusing on doing well in The Nutcracker. 453 00:28:50,689 --> 00:28:52,232 All I've ever wanted to do is 454 00:28:52,316 --> 00:28:55,903 get to study at the School of American Ballet in New York City. 455 00:28:55,986 --> 00:28:57,905 And now Renata can ruin that. 456 00:28:57,988 --> 00:29:00,741 She's so gonna have it in for me when rehearsals start. 457 00:29:00,824 --> 00:29:03,744 Well, honey, your sister Jade's gonna be there, 458 00:29:03,827 --> 00:29:05,913 and the two of you can support each other. 459 00:29:05,996 --> 00:29:08,081 Jade doesn't need my help. 460 00:29:08,165 --> 00:29:10,000 She's the one everyone's always comparing me to. 461 00:29:10,500 --> 00:29:13,337 It's like I'm stuck in her shadow or something. 462 00:29:15,714 --> 00:29:19,760 Sweetie, you're not in anyone's shadow unless you put yourself there. 463 00:29:20,594 --> 00:29:24,514 You just need to focus on being the best Isabelle that you can be. 464 00:29:25,432 --> 00:29:28,435 That's easier said than done. I know, I know. 465 00:29:28,518 --> 00:29:30,562 Just keep working hard like always. 466 00:29:30,646 --> 00:29:34,024 And do your best every single day. 467 00:29:34,358 --> 00:29:35,776 Your best. 468 00:29:37,277 --> 00:29:39,696 Don't think about how well Jade is doing. 469 00:29:40,364 --> 00:29:44,076 And definitely do not let this girl Renata get under your skin. 470 00:29:44,534 --> 00:29:45,911 Okay? 471 00:29:46,787 --> 00:29:48,205 Deal? 472 00:29:49,873 --> 00:29:51,583 Deal. Good. 473 00:29:52,209 --> 00:29:56,254 Now, I have got a surprise for you. 474 00:29:56,338 --> 00:29:59,341 I have been hired by the ballet company 475 00:29:59,424 --> 00:30:02,511 to design all the costumes for The Nutcracker. 476 00:30:02,594 --> 00:30:04,012 What? That's awesome! 477 00:30:04,096 --> 00:30:06,556 I know, it is. But it's also a lot of work. 478 00:30:06,848 --> 00:30:08,892 Because besides designing all the costumes, 479 00:30:08,976 --> 00:30:12,104 I've also agreed to make Jade's Clara outfit. 480 00:30:12,187 --> 00:30:13,689 So I think I'm gonna need some help. 481 00:30:13,855 --> 00:30:14,940 That would be incredible. 482 00:30:15,190 --> 00:30:17,442 I've got so many design ideas. 483 00:30:17,734 --> 00:30:20,904 Good. Well, I look forward to your expert opinions. 484 00:30:20,988 --> 00:30:21,989 (CHUCKLES) 485 00:30:22,948 --> 00:30:27,077 MR. KOSLOFF: Congratulations, you made it. And therefore, welcome. 486 00:30:27,285 --> 00:30:30,414 As you can see, I've invited Jackie to join us today, 487 00:30:30,497 --> 00:30:33,792 and I know that you are much more excited about working with her 488 00:30:33,875 --> 00:30:35,043 than you are with me. 489 00:30:35,127 --> 00:30:36,461 (ALL LAUGH) 490 00:30:36,837 --> 00:30:38,505 Right. Ballet. 491 00:30:38,588 --> 00:30:43,802 An art form that first appeared in the royal courts of the Italian Renaissance. 492 00:30:43,885 --> 00:30:47,180 It's brought us such artists as George Balanchine, 493 00:30:47,264 --> 00:30:50,267 Mikhail Baryshnikov and Anna Pavlova. 494 00:30:50,392 --> 00:30:54,688 And now, all of you are joining us in this grand tradition. 495 00:30:54,771 --> 00:30:58,859 It should be considered not only an honor, but a responsibility. 496 00:30:59,067 --> 00:31:02,946 And as such, I'm going to be asking a lot of you over the next six weeks. 497 00:31:03,030 --> 00:31:08,785 It will be intense, so I need you to eat, sleep and breathe ballet. 498 00:31:08,869 --> 00:31:11,830 Ballet requires practice, and a lot of it. 499 00:31:11,997 --> 00:31:16,710 It requires dedication, and above all, sacrifice. 500 00:31:16,793 --> 00:31:20,839 I don't care if you are the most naturally talented dancer in this room. 501 00:31:20,922 --> 00:31:24,051 None of that will matter unless you work at it. 502 00:31:24,134 --> 00:31:25,218 Understand? 503 00:31:25,302 --> 00:31:26,553 ALL: Yes. 504 00:31:29,306 --> 00:31:30,974 Now that we've scared you, 505 00:31:31,058 --> 00:31:32,142 (ALL LAUGH) 506 00:31:32,225 --> 00:31:36,646 Mr. Kosloff and I wanna remind you that this is also supposed to be a lot of fun. 507 00:31:36,730 --> 00:31:39,733 The reason we do this is because dancing brings us great joy 508 00:31:39,816 --> 00:31:41,568 and allows us to bring joy to the audience. 509 00:31:41,651 --> 00:31:43,403 Am I right? ALL: Yes. 510 00:31:43,487 --> 00:31:46,239 Good. We are starting with the party scene, right? 511 00:31:46,323 --> 00:31:48,867 Yes, the party scene. Let me set the stage for you. 512 00:31:49,159 --> 00:31:50,911 It is Christmas Eve. 513 00:31:50,994 --> 00:31:54,873 And the party guests are all having fun. 514 00:31:54,956 --> 00:31:57,084 Smiling. There we go. 515 00:31:57,167 --> 00:31:58,794 You look like a good little party guest. 516 00:31:58,877 --> 00:32:01,379 Come with me. Come hither, young lady. 517 00:32:01,463 --> 00:32:03,840 There we go. All right? And we're smiling. 518 00:32:03,924 --> 00:32:06,426 Having fun, yes? Party, party, party. 519 00:32:06,510 --> 00:32:12,766 And then, the magical and mysterious godfather Drosselmeyer appears. 520 00:32:12,849 --> 00:32:14,810 Voilà! (ALL LAUGH) 521 00:32:14,893 --> 00:32:15,936 Here he is. 522 00:32:16,019 --> 00:32:21,817 And he brings a beautiful present for Clara. 523 00:32:21,900 --> 00:32:24,653 It's a beautiful nutcracker. 524 00:32:26,571 --> 00:32:27,614 Lovely. 525 00:32:27,697 --> 00:32:31,952 Now, Clara's younger, mischievous brother 526 00:32:32,035 --> 00:32:34,913 takes a fancy to said nutcracker, 527 00:32:34,996 --> 00:32:36,915 and they start fighting for it. 528 00:32:36,998 --> 00:32:41,628 Back and forth, and back and forth, and back and forth. 529 00:32:41,711 --> 00:32:46,299 And all of a sudden, Fritz drops the nutcracker and breaks it! 530 00:32:46,383 --> 00:32:47,425 (GASPS) 531 00:32:47,509 --> 00:32:51,054 And Clara is absolutely dismayed. 532 00:32:51,429 --> 00:32:54,474 Right? Are you ready to learn the sequence? ALL: Yes. 533 00:32:54,558 --> 00:32:57,811 All right. Now, Jade, I expect you to nail the steps very quickly. 534 00:32:57,894 --> 00:32:59,312 We're on a tight timeframe here. 535 00:32:59,396 --> 00:33:00,438 Okay? Yeah. 536 00:33:00,564 --> 00:33:02,732 All right. Let me have a quick chat with Drosselmeyer. 537 00:33:03,108 --> 00:33:05,402 Get warmed up and then we'll start. 538 00:33:05,986 --> 00:33:08,822 Ms. Sanchez, hi, I'm Renata. Pleasure to meet you, Renata. 539 00:33:09,906 --> 00:33:13,076 I just wanted to say what a huge honor it is dancing with you. 540 00:33:13,243 --> 00:33:14,953 Well, that's nice to hear. Thank you. 541 00:33:15,036 --> 00:33:16,621 All of us at Anna Hart feel that way. 542 00:33:16,746 --> 00:33:19,166 And it's so great to join a new family of dancers, 543 00:33:19,374 --> 00:33:21,751 since we already feel like one big family ourselves. 544 00:33:21,835 --> 00:33:22,878 That's sweet. 545 00:33:23,253 --> 00:33:24,754 (MOCK GAGGING) (LAUGHS) 546 00:33:25,463 --> 00:33:26,965 (POP MUSIC PLAYING) 547 00:33:35,098 --> 00:33:38,268 Nice, Isabelle. Really looks like you are having fun. 548 00:33:40,854 --> 00:33:43,982 No, Isabelle, you can do better than that. Try again. 549 00:33:44,232 --> 00:33:45,275 Can you believe her? 550 00:33:50,447 --> 00:33:52,407 No. Isabelle, please. 551 00:33:56,328 --> 00:33:57,662 Yes. 552 00:33:59,456 --> 00:34:00,832 Yes. 553 00:34:03,210 --> 00:34:04,211 Yes. 554 00:34:05,462 --> 00:34:06,671 Yes. 555 00:34:07,672 --> 00:34:09,174 Marvelous. 556 00:34:18,808 --> 00:34:21,728 Yes, Jade. That's exactly why I cast you. 557 00:34:24,689 --> 00:34:25,857 No. 558 00:34:27,275 --> 00:34:28,652 Go again. 559 00:34:32,989 --> 00:34:34,199 No. 560 00:34:35,533 --> 00:34:38,828 Isabelle, you should know this by now. Could you show her, please? 561 00:34:41,122 --> 00:34:43,667 Let's try it again. Show me on your own. 562 00:34:53,051 --> 00:34:58,098 Yes. I knew you could get it. Well done, Isabelle. 563 00:34:58,807 --> 00:35:00,517 All right. Moving on. 564 00:35:00,600 --> 00:35:02,769 Next is the battle sequence. 565 00:35:02,852 --> 00:35:07,274 Can I have my tin and mice soldiers front and center, please? 566 00:35:09,985 --> 00:35:12,237 In this scene, the Mouse King and the mouse soldiers 567 00:35:12,362 --> 00:35:16,491 are trying to defeat the Nutcracker Prince and his tin soldiers. 568 00:35:16,783 --> 00:35:20,704 So I really need to see passion as you battle it out. 569 00:35:20,870 --> 00:35:23,456 And the other thing I absolutely require 570 00:35:23,581 --> 00:35:26,960 is that each and every one of you dance in perfect unison 571 00:35:27,043 --> 00:35:30,422 with the dancers I've paired you up with. Understood? 572 00:35:30,588 --> 00:35:32,799 All right. Let's try it again, please. 573 00:35:37,846 --> 00:35:39,556 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 574 00:35:53,486 --> 00:35:55,322 Isabelle, please keep up. 575 00:35:57,407 --> 00:35:58,408 Ugh! 576 00:35:58,491 --> 00:36:01,661 All right, stop. Stop the music. Please, everyone. 577 00:36:02,746 --> 00:36:04,998 Isabelle, what on earth is going on? 578 00:36:05,081 --> 00:36:06,249 Nothing, I just... 579 00:36:06,333 --> 00:36:08,585 Isabelle sometimes has trouble keeping the beat. 580 00:36:08,752 --> 00:36:10,754 But don't worry. I'll work on it with her. 581 00:36:11,254 --> 00:36:14,466 All right. Thank you, Renata. That's very kind of you. 582 00:36:14,924 --> 00:36:16,760 Let's try this again, shall we? 583 00:36:17,677 --> 00:36:18,678 (CHUCKLES) 584 00:36:21,014 --> 00:36:22,015 (SIGHS) 585 00:36:29,773 --> 00:36:32,317 NANCY: So, girls, what do you think of the costumes so far? 586 00:36:32,400 --> 00:36:34,903 JADE: Are you kidding? They're amazing! LUISA: Yeah, they're so cool, 587 00:36:34,986 --> 00:36:37,155 it almost makes me want to be a ballet dancer! 588 00:36:37,238 --> 00:36:38,198 (ALL LAUGH) 589 00:36:38,281 --> 00:36:40,617 Well, thank you both so much for your help today. 590 00:36:40,700 --> 00:36:44,704 I really appreciate you coming out to help sew costumes on your day off. 591 00:36:44,788 --> 00:36:46,331 Why don't you guys wait here and I'll go get the car? 592 00:36:46,414 --> 00:36:47,374 Okay. Okay. 593 00:36:47,457 --> 00:36:48,583 Okay. Okay. 594 00:36:50,919 --> 00:36:53,963 Thanks for hanging out today. It was fun. Totally. 595 00:36:56,049 --> 00:36:57,050 What? 596 00:37:00,428 --> 00:37:01,930 Oh, great. 597 00:37:02,806 --> 00:37:04,516 What are you doing here on a Sunday? 598 00:37:04,641 --> 00:37:06,393 Not that it's any of your business, 599 00:37:06,476 --> 00:37:08,144 but I was helping my mom out with the costumes. 600 00:37:08,395 --> 00:37:11,398 Well, I'm here to practice. My parents hired a dance coach for me 601 00:37:11,481 --> 00:37:13,400 to go over my choreography for The Nutcracker. 602 00:37:13,525 --> 00:37:14,692 They're the best. 603 00:37:15,151 --> 00:37:18,321 Well, if that's what you have to do to get ahead, then fine. 604 00:37:18,405 --> 00:37:19,531 (SCOFFS) 605 00:37:19,614 --> 00:37:22,742 I'm sure Jackie Sanchez will be really impressed when I tell her tomorrow. 606 00:37:22,826 --> 00:37:24,994 You haven't forgotten that tomorrow is when we start 607 00:37:25,078 --> 00:37:26,413 rehearsing with the adult dancers? 608 00:37:26,663 --> 00:37:27,872 Of course, I haven't. 609 00:37:27,997 --> 00:37:29,332 Well, I plan to dazzle them. 610 00:37:29,416 --> 00:37:32,419 All of the other dancers, especially Jackie, will be telling Mr. Kosloff that 611 00:37:32,502 --> 00:37:34,712 he has to pick me for the fourth grade spot in the summer program. 612 00:37:35,839 --> 00:37:37,715 See you tomorrow. 613 00:37:38,550 --> 00:37:43,138 If she impresses Jackie, I can kiss the summer program goodbye. 614 00:37:53,690 --> 00:37:54,774 Whoa! 615 00:37:54,858 --> 00:37:55,859 This is it! 616 00:37:55,942 --> 00:37:59,988 Our first time dancing with the real Capital Ballet Theatre dancers! 617 00:38:00,572 --> 00:38:02,157 I'm nervous. You're nervous? 618 00:38:02,240 --> 00:38:04,951 What do you have to be nervous about? You know you'll do great. 619 00:38:05,660 --> 00:38:06,995 What? 620 00:38:08,455 --> 00:38:09,956 Nothing. 621 00:38:12,167 --> 00:38:15,170 MR. KOSLOFF: So, Clara has just saved the Nutcracker Prince 622 00:38:15,253 --> 00:38:18,882 in the battle between the mice and the tin soldiers. 623 00:38:18,965 --> 00:38:23,428 And the snowflakes welcome Clara on her way to the Land of Snow, 624 00:38:23,511 --> 00:38:25,430 on their way to the Land of Sweets. 625 00:38:25,555 --> 00:38:31,102 Now, this adventure is the Prince's way of rewarding Clara for saving his life. 626 00:38:31,227 --> 00:38:33,771 So I need this to be joyous, 627 00:38:33,855 --> 00:38:37,358 and you need to dance as light as snowflakes. 628 00:38:37,567 --> 00:38:40,195 Yes? All right. Circle. 629 00:38:42,780 --> 00:38:47,160 Ready? Five, six, seven, eight. 630 00:38:47,243 --> 00:38:49,329 (VOCALIZING RHYTHMICALLY) 631 00:38:51,498 --> 00:38:54,876 Light and fluffy like snowflakes. 632 00:38:58,254 --> 00:39:01,591 Come on, Isabelle, keep up. I am keeping up. 633 00:39:03,092 --> 00:39:05,220 (SNICKERS) Could've fooled me. 634 00:39:05,595 --> 00:39:08,264 Maybe you're the one who could use some extra practice. 635 00:39:15,188 --> 00:39:16,397 Ow! 636 00:39:17,607 --> 00:39:19,192 (LAUGHING) 637 00:39:21,528 --> 00:39:23,488 Why don't you just leave my sister alone? 638 00:39:23,947 --> 00:39:26,699 I didn't do anything. You did, and you know it. 639 00:39:26,783 --> 00:39:28,535 Is there a problem, ladies? 640 00:39:28,618 --> 00:39:30,203 No. Everything's fine. 641 00:39:31,371 --> 00:39:32,372 (SIGHS) 642 00:39:34,415 --> 00:39:36,876 Isabelle, are you okay? I'm fine. 643 00:39:38,920 --> 00:39:40,296 I can take care of myself. 644 00:40:07,991 --> 00:40:08,992 I don't know why you were 645 00:40:09,075 --> 00:40:10,785 acting like such a weirdo today at rehearsal. 646 00:40:11,035 --> 00:40:12,620 I was just trying to help. 647 00:40:12,704 --> 00:40:15,290 I know, but I don't always need your help, okay? 648 00:40:15,373 --> 00:40:17,000 Fine. I'll remember that. 649 00:40:38,438 --> 00:40:40,982 I get nervous during rehearsal, too. 650 00:40:41,190 --> 00:40:43,192 You don't have to say that just to make me feel better. 651 00:40:43,276 --> 00:40:47,655 That's not what I was saying. Never mind. 652 00:41:02,003 --> 00:41:05,173 Listen, I think I might know something that could help you 653 00:41:05,298 --> 00:41:07,467 when you're feeling nervous, like you might mess up. 654 00:41:07,550 --> 00:41:09,927 It helps me when I dance, 655 00:41:10,011 --> 00:41:12,764 and it even helps me get through some tough algebra tests. 656 00:41:14,807 --> 00:41:16,726 Do you want to hear it? 657 00:41:22,899 --> 00:41:23,983 Okay. 658 00:41:27,904 --> 00:41:31,991 Okay, so I've noticed at practice that you sometimes get off beat. 659 00:41:32,075 --> 00:41:34,035 You didn't have that problem before. 660 00:41:34,118 --> 00:41:35,828 So there must be something in your head 661 00:41:35,912 --> 00:41:38,790 that's making you nervous and hurting your concentration. 662 00:41:38,915 --> 00:41:41,709 Well, if Renata's bothering me 663 00:41:41,793 --> 00:41:44,337 or I start to worry that everyone else is better than I am, 664 00:41:44,420 --> 00:41:46,839 I get off the beat and start to mess up the steps. 665 00:41:46,923 --> 00:41:50,635 You need to forget where you are and what you're doing. 666 00:41:50,718 --> 00:41:51,803 What do you mean? 667 00:41:52,095 --> 00:41:54,847 Last year in intermediate modern dance class, 668 00:41:54,931 --> 00:41:56,641 we learned about visualization. 669 00:41:56,891 --> 00:41:59,644 Instead of just focusing on steps and counts, 670 00:41:59,727 --> 00:42:03,231 I think of each dance as a series of images in my head. 671 00:42:03,564 --> 00:42:05,441 Like, oh, when I do a plié, 672 00:42:05,566 --> 00:42:07,735 I imagine myself sitting on a balloon. 673 00:42:08,194 --> 00:42:13,116 As the air goes out, I go lower, and as the air goes in, I go higher. 674 00:42:15,410 --> 00:42:18,329 Or, oh, do you remember that gypsy dance I did last year? 675 00:42:18,454 --> 00:42:19,956 Of course! That was amazing. 676 00:42:20,164 --> 00:42:22,250 Well, I visualized I was a firefly. 677 00:42:22,500 --> 00:42:23,668 Here. I'll do some. 678 00:42:23,876 --> 00:42:25,294 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 679 00:42:37,181 --> 00:42:38,474 (BOTH LAUGHING) 680 00:42:39,809 --> 00:42:44,147 I feel like I'm transported inside the image in my head. 681 00:42:44,647 --> 00:42:48,609 My mind goes free and I just dance. 682 00:42:49,485 --> 00:42:53,614 I don't know what happened. I used to feel like that, too, when I danced. 683 00:42:53,865 --> 00:42:55,032 (SIGHS) 684 00:42:55,116 --> 00:42:58,411 Can you think of anything that you can visualize to help you clear your mind? 685 00:42:58,995 --> 00:43:00,455 Do you really think this will help me, Jade? 686 00:43:00,747 --> 00:43:02,248 It's worth a try. 687 00:43:02,331 --> 00:43:05,668 But you just need to pick the right visualization to make it work, okay? 688 00:43:05,752 --> 00:43:06,919 (BELL RINGS) Mmm-hmm. 689 00:43:07,003 --> 00:43:10,131 All right. Well, I've got to get to class. But I'll see you later. 690 00:43:10,381 --> 00:43:12,341 Bye. Bye. 691 00:43:21,142 --> 00:43:23,019 (LILY POND DREAMS PLAYING) 692 00:43:44,707 --> 00:43:46,793 That's the perfect thing. 693 00:43:48,169 --> 00:43:49,879 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 694 00:43:53,049 --> 00:43:55,301 Come on, people. 695 00:43:55,384 --> 00:43:58,471 We really need to nail this snowflake sequence down. 696 00:44:00,640 --> 00:44:03,392 Sound like hailstones right now. 697 00:44:05,144 --> 00:44:07,396 Renata, smile, please. 698 00:44:07,480 --> 00:44:11,025 Executing the moves isn't enough, darling. You need to sparkle. 699 00:44:13,903 --> 00:44:15,446 Come on, Isabelle, keep up. 700 00:44:16,239 --> 00:44:19,450 JADE: Don't panic. Visualize the water lilies. 701 00:44:22,119 --> 00:44:23,955 (LILY POND DREAMS PLAYING) 702 00:44:25,289 --> 00:44:26,415 MR. KOSLOFF: Isabelle, keep up. 703 00:44:28,501 --> 00:44:29,585 (SIGHS) 704 00:44:29,919 --> 00:44:32,547 JADE: Come on. Stay focused. 705 00:44:33,756 --> 00:44:35,091 MR. KOSLOFF: Isabelle, please. 706 00:44:35,675 --> 00:44:37,844 ISABELLE: It's not working! 707 00:44:39,554 --> 00:44:40,555 Ugh! 708 00:44:41,013 --> 00:44:42,348 All right, everybody. 709 00:44:43,266 --> 00:44:45,935 Looks like some of us could use a 15-minute break. 710 00:44:50,314 --> 00:44:52,024 Get some water, please. 711 00:44:55,778 --> 00:44:57,196 Hey, Danielle. 712 00:44:57,280 --> 00:45:00,116 So after practice, my parents are taking me out for dinner and ice skating. 713 00:45:00,199 --> 00:45:02,451 Maybe you guys can meet us there. Sure. 714 00:45:02,535 --> 00:45:04,954 But maybe we should invite Isabelle. 715 00:45:07,331 --> 00:45:09,959 No, she probably needs to practice instead. 716 00:45:10,459 --> 00:45:12,336 Come on. This is gonna be fun. 717 00:45:12,420 --> 00:45:14,422 DANIELLE: So where are you going to dinner with your parents? 718 00:45:14,505 --> 00:45:17,091 RENATA: Well, there is an Italian restaurant... 719 00:45:37,403 --> 00:45:38,404 Ugh! 720 00:45:39,238 --> 00:45:41,824 Why can't I get it? 721 00:45:41,908 --> 00:45:44,452 Working on the snowflake choreography? 722 00:45:45,494 --> 00:45:48,456 Yeah. I just can't get the timing right, 723 00:45:48,539 --> 00:45:50,499 and I keep messing up the pirouette at the end. 724 00:45:50,708 --> 00:45:52,668 I know the steps. Let's try it together. 725 00:45:53,336 --> 00:45:54,378 With you? 726 00:45:54,629 --> 00:45:55,630 (LAUGHS) 727 00:45:55,838 --> 00:45:57,340 I don't see anyone else here. 728 00:45:57,715 --> 00:45:59,592 Just relax, don't think too much about it. 729 00:46:00,092 --> 00:46:01,344 I'll try. 730 00:46:01,719 --> 00:46:05,681 Jade taught me this visualization technique that's supposed to help with that. 731 00:46:05,848 --> 00:46:08,559 But I just tried it and it didn't work. 732 00:46:08,726 --> 00:46:10,311 Maybe there were too many distractions. 733 00:46:10,978 --> 00:46:13,147 Right now it's just you and me and the dance floor. 734 00:46:13,230 --> 00:46:14,523 Let's give it a go. 735 00:46:20,905 --> 00:46:24,200 Five, six, seven, eight. 736 00:46:27,620 --> 00:46:28,621 Ugh! 737 00:46:30,998 --> 00:46:31,999 (SIGHS) 738 00:46:32,375 --> 00:46:33,501 Let's go again. 739 00:46:33,626 --> 00:46:36,587 And this time, don't worry about whether or not you're going to mess up 740 00:46:36,671 --> 00:46:39,715 while you're doing it. Just use that visualization technique. 741 00:46:49,600 --> 00:46:51,185 (BREATHES DEEPLY) 742 00:46:54,397 --> 00:46:56,273 (LILY POND DREAMS PLAYING) 743 00:47:07,118 --> 00:47:10,496 Five, six, seven, eight. 744 00:47:43,863 --> 00:47:46,240 Yes! That's it! 745 00:47:46,699 --> 00:47:47,908 Look at you. 746 00:47:47,992 --> 00:47:51,746 There's that spark and passion I saw in you at the Halloween Benefit. 747 00:47:51,829 --> 00:47:55,416 That felt amazing. I'll bet. 748 00:47:55,583 --> 00:47:58,085 I want to see you dance like that in rehearsal. 749 00:47:58,169 --> 00:47:59,795 Okay. 750 00:48:04,133 --> 00:48:05,509 (LAUGHING) 751 00:48:08,054 --> 00:48:09,430 ISABELLE: It was so great. 752 00:48:09,597 --> 00:48:11,932 Jackie helped me and the visualization worked! 753 00:48:12,016 --> 00:48:13,893 That's fantastic, Iz. 754 00:48:13,976 --> 00:48:16,937 Now you're one step closer to getting into the summer program. 755 00:48:17,271 --> 00:48:20,816 Just think, an entire summer of ballet in New York City 756 00:48:20,900 --> 00:48:22,818 with some of the best teachers in the world. 757 00:48:22,902 --> 00:48:25,404 I can't even think of anything else I'd rather do. 758 00:48:25,488 --> 00:48:28,074 Okay, I'm finally done. You guys ready to go? 759 00:48:28,157 --> 00:48:29,784 Yeah. Okay, let's go. All right. 760 00:48:29,867 --> 00:48:32,369 RENATA: But, Mom, you've already canceled on me twice! 761 00:48:33,996 --> 00:48:36,832 You never cancel on Ben. (SOBBING) 762 00:48:39,168 --> 00:48:41,545 Well, I just wanted to do something special with you guys. 763 00:48:43,631 --> 00:48:45,800 That's what you said last time. 764 00:48:48,094 --> 00:48:50,721 Okay, yes, I understand. 765 00:48:51,764 --> 00:48:54,683 I'll just stay inside with Mr. Kosloff until you get here. 766 00:48:56,018 --> 00:48:59,271 Sweetie, why don't you go ask Renata if she needs a ride home? 767 00:49:00,940 --> 00:49:03,526 Go on. It'll be all right. Okay. 768 00:49:03,651 --> 00:49:05,111 I'll watch your stuff. 769 00:49:09,782 --> 00:49:10,866 What is it? 770 00:49:13,035 --> 00:49:16,914 Well, if you're going to have to wait here awhile, my mom can give you a ride. 771 00:49:17,832 --> 00:49:20,459 I don't need a ride or anything else from you. 772 00:49:20,543 --> 00:49:22,419 Geez, I was just trying to be nice. 773 00:49:22,503 --> 00:49:24,130 Well, maybe you should stop trying to be nice 774 00:49:24,213 --> 00:49:26,549 and start trying to dance the snowflake dance better. 775 00:49:26,632 --> 00:49:29,510 Or you might just find yourself getting kicked out of The Nutcracker. 776 00:49:29,718 --> 00:49:32,012 Oh, yeah? Well, I have the choreography down now. 777 00:49:32,179 --> 00:49:35,724 Jackie helped me. So I'm going to be just fine. 778 00:49:35,891 --> 00:49:36,892 (EXHALES SHARPLY) 779 00:49:41,021 --> 00:49:44,316 Sweetie, at least you tried. She must be having a bad day. 780 00:49:59,874 --> 00:50:04,670 Whoa. I can't believe we're rehearsing on a real stage. 781 00:50:04,753 --> 00:50:07,840 It's so big. I know. 782 00:50:09,675 --> 00:50:13,429 MR. KOSLOFF: Snowflakes! Let's take it from the arabesque. 783 00:50:13,512 --> 00:50:14,513 I got it. 784 00:50:17,683 --> 00:50:20,936 Five, six, seven, eight. 785 00:50:21,604 --> 00:50:22,980 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 786 00:50:37,369 --> 00:50:42,416 Isabelle, beautiful. Thank you. 787 00:50:42,625 --> 00:50:45,586 Okay. Everyone, take a break, please. Thank you. 788 00:50:48,839 --> 00:50:49,840 You know... 789 00:50:51,133 --> 00:50:53,302 You know, the dancers have mastered the moves, 790 00:50:53,385 --> 00:50:55,888 but there's something off about that snowflake dance. 791 00:50:55,971 --> 00:50:58,057 The steps seem flat. 792 00:50:58,432 --> 00:51:00,935 In all honesty, I wish I could change the choreography, 793 00:51:01,018 --> 00:51:03,938 you know, give them that showcase moment, 794 00:51:04,188 --> 00:51:07,066 but I don't think I can do that to the kids this close to opening night. 795 00:51:08,275 --> 00:51:09,568 Excuse me, Mr. Kosloff. 796 00:51:10,402 --> 00:51:12,488 Yes? Don't worry about us! 797 00:51:12,988 --> 00:51:14,281 Everyone's got the dance down now. 798 00:51:14,365 --> 00:51:16,116 You could even add some tougher steps. 799 00:51:16,325 --> 00:51:17,368 Really? 800 00:51:17,993 --> 00:51:19,954 Maybe a few more pirouettes or something. 801 00:51:20,996 --> 00:51:23,290 We may be kids, but we can handle new steps. 802 00:51:23,374 --> 00:51:24,792 We're professional dancers now. 803 00:51:25,584 --> 00:51:26,835 Yes, you are. 804 00:51:27,586 --> 00:51:33,008 Well, in that case, maybe I will put in something a little bit more challenging. 805 00:51:33,133 --> 00:51:34,969 Hmm. (CHUCKLES) 806 00:51:35,844 --> 00:51:38,514 Let's go into the rehearsal studio and have another listen. 807 00:51:43,143 --> 00:51:44,144 (CHUCKLES) 808 00:51:47,273 --> 00:51:48,857 LEO: Look at you go. 809 00:51:48,899 --> 00:51:52,069 Use those little ballerina muscles, huh? (LAUGHING) 810 00:51:52,152 --> 00:51:54,238 Look at how these turned out. 811 00:51:54,321 --> 00:51:55,698 Frosting. 812 00:51:56,699 --> 00:51:58,367 Is there any cookie under there, Dad? 813 00:51:58,450 --> 00:51:59,702 (ALL LAUGHING) 814 00:52:00,703 --> 00:52:02,288 Girls... Ah... 815 00:52:02,371 --> 00:52:05,457 ...your mother and I have a special little something for you... 816 00:52:05,541 --> 00:52:06,542 Mmm-hmm. 817 00:52:06,667 --> 00:52:08,377 ...to celebrate our two ballerinas 818 00:52:08,544 --> 00:52:10,838 dancing in their first professional production. 819 00:52:10,921 --> 00:52:13,007 Go on, go on, open it. 820 00:52:16,969 --> 00:52:17,970 Yes! 821 00:52:18,053 --> 00:52:19,054 Whoa! 822 00:52:19,138 --> 00:52:22,266 It's a real nutcracker! 823 00:52:22,391 --> 00:52:24,935 Thank you. This is so cool. 824 00:52:25,477 --> 00:52:27,396 "Hello. My name is Mr. Nutcracker." 825 00:52:27,521 --> 00:52:28,731 (ALL LAUGHING) 826 00:52:28,939 --> 00:52:30,566 You are so weird. Hey! 827 00:52:32,735 --> 00:52:34,778 Maybe I should bring this to school and show my friends. 828 00:52:34,903 --> 00:52:36,572 Yeah, that's a great idea. 829 00:52:36,655 --> 00:52:38,574 Speaking of which, how was school this week? 830 00:52:38,657 --> 00:52:40,617 Well, I got an A on my science project. 831 00:52:40,868 --> 00:52:42,119 That's nothing new. 832 00:52:42,911 --> 00:52:44,913 And since I got to dance with Jackie, 833 00:52:45,039 --> 00:52:46,999 things have been so much better at rehearsals! 834 00:52:47,082 --> 00:52:48,417 That's great, kiddo. 835 00:52:49,168 --> 00:52:50,252 (LAUGHING) 836 00:52:51,170 --> 00:52:52,171 Thanks. 837 00:52:52,588 --> 00:52:55,090 I could have gotten a C. NANCY: What's that, honey? 838 00:52:56,842 --> 00:52:57,843 Nothing. 839 00:52:57,926 --> 00:53:00,721 Isabelle, we are so proud of you, honey. 840 00:53:00,846 --> 00:53:02,348 Oh, my gosh! So tell me what happened. 841 00:53:02,431 --> 00:53:04,892 How did rehearsal turn around like that? 842 00:53:04,975 --> 00:53:07,394 ISABELLE: Well, since I was having problems with the turning section, 843 00:53:07,478 --> 00:53:08,562 she went over it with me... 844 00:53:08,645 --> 00:53:09,813 ...seven, eight. 845 00:53:09,897 --> 00:53:11,148 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 846 00:53:15,444 --> 00:53:18,739 Look, this is the moment that Clara finds out that 847 00:53:18,822 --> 00:53:22,951 she's been shrunk to the size of her beloved nutcracker. 848 00:53:23,035 --> 00:53:27,873 It's got to feel fluid and graceful and dream-like. 849 00:53:27,956 --> 00:53:28,957 Go again, please. 850 00:53:38,467 --> 00:53:42,679 No! You don't get to make mistakes like that, Jade. 851 00:53:42,763 --> 00:53:46,350 You're one of the leads of this show. I expect more from you. 852 00:53:47,017 --> 00:53:49,144 I'll get it. Good. 853 00:53:50,604 --> 00:53:51,980 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 854 00:53:58,320 --> 00:54:02,699 Yes! That's my star! Okay, remember that feeling. Practice it. 855 00:54:03,325 --> 00:54:06,703 All right. Moving on. Could I have my snowflakes? 856 00:54:06,787 --> 00:54:10,874 Anybody playing snowflakes, gather around, please. Thank you. 857 00:54:11,959 --> 00:54:14,253 Okay, listen. I'm terribly sorry to have to do this, 858 00:54:14,336 --> 00:54:17,423 especially as it's only two weeks from opening night. 859 00:54:17,506 --> 00:54:21,844 However, I need to change the choreography. 860 00:54:22,177 --> 00:54:24,430 What we were doing was just not working. 861 00:54:24,638 --> 00:54:27,808 Now, don't worry, ladies. I know you'll get it. 862 00:54:27,891 --> 00:54:32,104 After all, you are professional dancers now, yes? 863 00:54:32,729 --> 00:54:36,150 So, it is a turning sequence. Please. 864 00:54:36,525 --> 00:54:40,154 And here it is, okay? Five, six, seven, eight. 865 00:54:40,237 --> 00:54:45,993 Pique, pique, chaîné, chaîné, ending in a double pirouette. 866 00:54:46,452 --> 00:54:48,954 There you go. Very nice. Thank you. 867 00:54:49,079 --> 00:54:52,124 All right, we'll be back here in five minutes to start working on it. 868 00:54:52,207 --> 00:54:53,709 Off you go! 869 00:54:55,461 --> 00:54:56,462 (SIGHS) 870 00:54:57,337 --> 00:54:58,338 (CHUCKLES) 871 00:55:06,430 --> 00:55:07,723 What is it? 872 00:55:07,848 --> 00:55:09,224 I don't know what I'm going to do. 873 00:55:09,308 --> 00:55:11,602 I just got the old choreography down. 874 00:55:11,685 --> 00:55:13,729 Just use your visualization again. 875 00:55:13,812 --> 00:55:16,064 I've seen you land lots of doubles before. 876 00:55:16,190 --> 00:55:17,983 You did a bunch of them at Uncle Davi's. 877 00:55:18,066 --> 00:55:20,110 That was in a backyard! It's different now! 878 00:55:20,235 --> 00:55:24,281 It's not any different. This is all in your head. 879 00:55:24,364 --> 00:55:27,242 But now with the pique and chaîné turns leading up to it, 880 00:55:27,367 --> 00:55:30,078 I don't know if I'll be able to land the double pirouette. 881 00:55:30,162 --> 00:55:32,873 I'm worried that I'm going to be so worried that I'll mess up! 882 00:55:33,624 --> 00:55:36,627 That's a lot of worrying. You'll be fine. 883 00:55:43,675 --> 00:55:45,010 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 884 00:55:56,939 --> 00:55:58,065 Ugh! 885 00:56:02,945 --> 00:56:04,279 (GIRLS GIGGLING) 886 00:56:05,989 --> 00:56:08,075 JACKIE: Coming downstage will make my entrance more dramatic. 887 00:56:08,200 --> 00:56:10,619 Well, sometimes a change-up can help. Exactly. 888 00:56:10,702 --> 00:56:12,079 Like the new snowflake choreography. 889 00:56:12,204 --> 00:56:14,164 It really seems to be working. Hmm. 890 00:56:14,289 --> 00:56:15,958 The kids are nailing it. 891 00:56:16,124 --> 00:56:19,211 Sofia's arabesque is higher. And Julia's sissonnes are much sharper. 892 00:56:19,294 --> 00:56:21,046 Yeah. And have you seen Renata? 893 00:56:21,129 --> 00:56:22,714 If she keeps landing doubles like that, 894 00:56:22,798 --> 00:56:26,051 she might just get the fourth grade spot in the summer program. 895 00:56:26,552 --> 00:56:27,553 But unfortunately, 896 00:56:27,636 --> 00:56:30,180 not everyone is nailing the new choreography. 897 00:56:30,556 --> 00:56:32,224 You mean Isabelle? Yeah. 898 00:56:32,432 --> 00:56:35,894 It's such a shame because her dancing is so wonderful to watch. 899 00:56:35,978 --> 00:56:37,813 When she's confident with what she's doing, 900 00:56:37,896 --> 00:56:39,314 no one outshines her. 901 00:56:39,565 --> 00:56:41,483 And yet she's struggling. 902 00:56:41,567 --> 00:56:44,403 She really needs to master the new turning sequence. 903 00:56:44,486 --> 00:56:46,071 Everyone else has got it. 904 00:56:46,154 --> 00:56:49,825 And if she can't, I might have to consider cutting her from the number. 905 00:56:49,992 --> 00:56:53,996 JACKIE: But she's working hard. She'll get it. Give her time. 906 00:56:54,329 --> 00:56:56,456 MR. KOSLOFF: Yeah, but we don't have time. 907 00:56:56,873 --> 00:56:59,710 And it's my responsibility to do what's best for the show. 908 00:57:00,335 --> 00:57:02,462 JACKIE: I know. You're right. 909 00:57:07,175 --> 00:57:12,931 Sweetie, hey, it's getting kind of late. I know. 910 00:57:13,015 --> 00:57:17,227 But I have regular homework to do on top of everything else. 911 00:57:17,311 --> 00:57:21,565 Well, I think it's great that you're keeping up with all of it. 912 00:57:21,940 --> 00:57:25,277 And I love all the design work you've done on The Nutcracker costumes. 913 00:57:25,485 --> 00:57:26,945 Now, you need to go to bed soon, though, okay? 914 00:57:27,112 --> 00:57:28,280 Okay. 915 00:57:29,239 --> 00:57:30,907 Okay. 916 00:57:35,203 --> 00:57:40,876 You know, sometimes sleeping on it helps a lot with our worries. 917 00:57:41,418 --> 00:57:43,253 Okay. Thanks, Mom. 918 00:58:12,741 --> 00:58:14,618 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 919 00:59:20,767 --> 00:59:21,768 (WHIMPERS) 920 00:59:24,563 --> 00:59:25,731 (WHIMPERS) 921 00:59:27,941 --> 00:59:29,317 RENATA: Come on, Isabelle, keep up! 922 00:59:29,401 --> 00:59:30,652 (SCREAMS) 923 00:59:31,862 --> 00:59:33,196 Stop! 924 00:59:33,655 --> 00:59:34,990 (CLOCK TICKING) 925 00:59:35,490 --> 00:59:36,783 (SIGHS) 926 00:59:37,451 --> 00:59:38,410 (BELL RINGING) 927 00:59:38,493 --> 00:59:40,746 ISABELLE: I had this crazy nightmare about the show last night. 928 00:59:40,829 --> 00:59:43,540 Jade was in it, and Renata was dressed as the Mouse King, 929 00:59:43,623 --> 00:59:45,250 and she was coming after me and... 930 00:59:45,333 --> 00:59:48,462 LUISA: Isabelle! Don't get so worked up! 931 00:59:48,545 --> 00:59:50,088 It was a dream. 932 00:59:50,172 --> 00:59:52,924 In Brazil, we have an expression about dreams. 933 00:59:53,175 --> 00:59:55,260 (SPEAKING PORTUGUESE) 934 00:59:55,510 --> 00:59:57,095 What does it mean? 935 00:59:57,220 --> 00:59:59,181 They're not real. (BOTH LAUGH) 936 00:59:59,264 --> 01:00:01,099 Okay, you got me there. 937 01:00:01,183 --> 01:00:02,434 (BOTH LAUGHING) 938 01:00:05,687 --> 01:00:08,482 The show is happening so soon. 939 01:00:08,690 --> 01:00:12,027 I don't know if I'm ready. I still need to work on my turns. 940 01:00:12,194 --> 01:00:15,238 Enough. You know what your problem is? 941 01:00:15,363 --> 01:00:18,200 You've forgotten that you're a really good dancer. 942 01:00:18,408 --> 01:00:20,535 No, I haven't. Yes, you have! 943 01:00:20,619 --> 01:00:23,622 When you really let yourself go, no one dances better than you. 944 01:00:23,705 --> 01:00:24,915 And I can't believe you are going to let 945 01:00:24,998 --> 01:00:26,666 some mean girl make you forget about that. 946 01:00:27,375 --> 01:00:30,504 Do you really want Renata to have that kind of power over you? 947 01:00:31,713 --> 01:00:34,508 I don't know. Come on. 948 01:00:37,761 --> 01:00:38,929 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 949 01:00:40,263 --> 01:00:42,432 They've got a good beat going. Yeah. 950 01:00:45,560 --> 01:00:49,272 It's time for the BFF Jam! I don't know. 951 01:00:49,356 --> 01:00:52,651 Oh, come on. Let's give everyone at this school, including Renata, 952 01:00:52,734 --> 01:00:54,861 a chance to see the Isabelle that I know. 953 01:00:54,945 --> 01:00:57,364 The Isabelle that can dance. 954 01:01:00,992 --> 01:01:04,371 Come on. It'll be fun. All right. 955 01:01:04,871 --> 01:01:06,540 I'm not sure if this is a good idea. 956 01:01:06,706 --> 01:01:09,626 Come on! Come on! 957 01:01:11,753 --> 01:01:13,588 Five, six, seven, eight. 958 01:01:31,147 --> 01:01:32,649 Keep going. 959 01:01:58,884 --> 01:02:00,510 STUDENTS: Ooh! 960 01:02:11,021 --> 01:02:12,355 Top that. 961 01:02:12,606 --> 01:02:13,607 Okay. 962 01:02:17,319 --> 01:02:18,320 Oh, my gosh! I know. 963 01:02:21,323 --> 01:02:23,283 That's all? Seriously? 964 01:02:24,034 --> 01:02:25,201 You got this, Izzie! 965 01:02:26,161 --> 01:02:30,498 STUDENTS: (CHANTING) Go, Izzie! Go, Izzie! Go, Izzie! Go, Izzie! 966 01:02:48,016 --> 01:02:49,225 You top that. 967 01:02:50,518 --> 01:02:51,770 Come on! 968 01:02:58,818 --> 01:03:00,320 Oh, topped. 969 01:03:17,295 --> 01:03:18,838 (ALL CHEERING) 970 01:03:19,589 --> 01:03:20,715 (LAUGHING) 971 01:03:27,263 --> 01:03:29,099 LUISA: You were awesome! 972 01:03:29,265 --> 01:03:32,060 That was so amazing! Thanks. 973 01:03:32,143 --> 01:03:34,562 Renata, in Portuguese, we call that getting served. 974 01:03:34,980 --> 01:03:36,272 (ALL LAUGHING) 975 01:03:38,817 --> 01:03:41,027 JADE: I can't believe it. That was so much fun. 976 01:03:41,111 --> 01:03:42,737 LUISA AND JADE: We loved it. Thanks. 977 01:03:49,828 --> 01:03:52,580 You're a good dancer, Isabelle. Thanks. You, too. 978 01:03:52,747 --> 01:03:53,957 No hard feelings? 979 01:03:54,916 --> 01:03:58,128 Yeah, you really nailed the art of dancing on a table in the cafeteria. 980 01:03:58,253 --> 01:04:00,630 Too bad they don't offer that here at Anna Hart instead of ballet. 981 01:04:00,755 --> 01:04:02,382 'Cause you're really not very good at that. 982 01:04:03,091 --> 01:04:06,177 And how many times did you audition to get into this school? 983 01:04:06,261 --> 01:04:07,429 Three? 984 01:04:07,679 --> 01:04:09,514 Lucky for you, your sister is such a star. 985 01:04:10,348 --> 01:04:14,227 Anna Hart only let you in because they give preference to younger siblings. 986 01:04:14,310 --> 01:04:18,023 And everyone knows you only got into The Nutcracker as a favor to Jade, too. 987 01:04:18,106 --> 01:04:19,607 It's the only explanation. 988 01:04:19,691 --> 01:04:22,694 You totally screwed up your audition just like you're going to screw up the show. 989 01:04:22,777 --> 01:04:25,196 Renata, that's enough! 990 01:04:28,533 --> 01:04:29,701 Is that true? 991 01:04:30,535 --> 01:04:31,578 No. 992 01:04:31,745 --> 01:04:33,788 Is that what you guys really think? 993 01:04:33,872 --> 01:04:35,373 You know I don't. 994 01:04:40,879 --> 01:04:42,047 (SOBBING) 995 01:04:42,130 --> 01:04:45,717 You leave my sister alone or you'll have me to answer to. 996 01:04:45,800 --> 01:04:46,801 Understand? 997 01:04:48,678 --> 01:04:50,221 Isabelle, wait! 998 01:04:52,849 --> 01:04:54,517 Come on, let's go. 999 01:04:59,856 --> 01:05:01,816 (SOBBING) 1000 01:05:06,529 --> 01:05:08,990 I ran after you the whole way home from the bus stop. 1001 01:05:09,574 --> 01:05:11,034 You are fast. 1002 01:05:13,745 --> 01:05:15,371 Look, don't listen to Renata... 1003 01:05:15,455 --> 01:05:16,664 Go away! 1004 01:05:16,831 --> 01:05:18,416 Renata is a total jerk. 1005 01:05:18,500 --> 01:05:19,876 Not Renata. 1006 01:05:20,210 --> 01:05:22,837 It's you. You're my problem! 1007 01:05:23,838 --> 01:05:24,839 What? 1008 01:05:24,923 --> 01:05:26,966 I'm never going to be as good as you are. 1009 01:05:27,050 --> 01:05:29,260 You're Little Miss Perfect, and I'm sick of it. 1010 01:05:29,344 --> 01:05:31,096 I'm sick of being in your shadow. 1011 01:05:31,179 --> 01:05:32,722 You're not in my shadow. 1012 01:05:33,139 --> 01:05:34,349 I'm gonna drop out of the show. 1013 01:05:34,724 --> 01:05:37,018 No! And I want to go back to my old school 1014 01:05:37,185 --> 01:05:39,479 where I'm not "Jade's little sister." 1015 01:05:44,067 --> 01:05:45,944 You know what, Isabelle? 1016 01:05:46,027 --> 01:05:48,863 It's always about how you feel, isn't it? 1017 01:05:49,030 --> 01:05:51,741 Have you ever even thought about how I might feel? 1018 01:05:51,825 --> 01:05:53,451 No, of course you haven't. 1019 01:05:53,535 --> 01:05:57,330 But I can't complain about my problems 'cause I'm supposed to be perfect. 1020 01:05:57,413 --> 01:05:59,332 My room is always clean. My grades are all A's. 1021 01:05:59,415 --> 01:06:00,875 And I don't mess up when I dance. 1022 01:06:01,209 --> 01:06:03,670 No one ever thinks that I might need encouragement. 1023 01:06:03,753 --> 01:06:06,965 Am I supposed to feel sorry for you because everything is too easy for you? 1024 01:06:08,550 --> 01:06:09,801 Easy? 1025 01:06:09,884 --> 01:06:13,304 Who says it's easy? It's not. I feel a lot of pressure. 1026 01:06:13,388 --> 01:06:15,515 Sometimes I just want to scream. 1027 01:06:15,598 --> 01:06:18,810 But I know that no matter how loud I scream, no one would hear me. 1028 01:06:18,893 --> 01:06:21,104 How could they? They're all too busy listening to you. 1029 01:06:21,187 --> 01:06:22,438 Don't blame me for your problems. 1030 01:06:22,522 --> 01:06:24,190 Then stop blaming me for yours! 1031 01:06:24,274 --> 01:06:27,318 How could I, when just having you as my sister makes everything even harder? 1032 01:06:28,736 --> 01:06:29,737 Ugh! 1033 01:06:40,248 --> 01:06:41,249 JADE: Great. 1034 01:06:41,666 --> 01:06:43,793 That was my nutcracker, too. 1035 01:06:44,919 --> 01:06:46,212 And you know what? 1036 01:06:46,462 --> 01:06:49,382 Maybe you should drop out of the show and Anna Hart. 1037 01:06:49,465 --> 01:06:51,551 Because ballet isn't for quitters. 1038 01:06:56,890 --> 01:06:57,891 (SOBBING) 1039 01:07:12,405 --> 01:07:16,409 Wow, I know Isabelle likes to sleep in, but this is late, even for her. 1040 01:07:17,327 --> 01:07:20,538 Oh, I hope she's okay. This is a big week for her. 1041 01:07:20,622 --> 01:07:23,499 She needs support from all of us right now. 1042 01:07:25,335 --> 01:07:26,336 Don't worry. 1043 01:07:26,419 --> 01:07:30,965 I have nothing better to do than worry about Isabelle and all her problems. 1044 01:07:33,509 --> 01:07:35,136 Whoa, whoa, whoa! 1045 01:07:38,973 --> 01:07:40,642 What does that mean? 1046 01:07:42,560 --> 01:07:44,145 It's just... 1047 01:07:44,229 --> 01:07:46,773 Everyone in this family worries about Isabelle 1048 01:07:47,440 --> 01:07:49,651 and her problems all the time. 1049 01:07:50,360 --> 01:07:51,736 And then there's me. 1050 01:07:51,819 --> 01:07:53,488 There's you, what? 1051 01:07:54,113 --> 01:07:56,699 Well, I'm always up on time... Yes, you are. 1052 01:07:56,824 --> 01:07:59,202 My homework is done, my room is clean. Mmm-hmm. 1053 01:07:59,285 --> 01:08:00,286 Yes. 1054 01:08:00,370 --> 01:08:02,247 I practice ballet all the time. 1055 01:08:02,330 --> 01:08:04,749 Yes, you do practice. You practice very hard. 1056 01:08:04,832 --> 01:08:07,627 And I study really, really hard to get all A's. Mmm-hmm. 1057 01:08:07,710 --> 01:08:08,753 That's true. 1058 01:08:08,836 --> 01:08:11,923 So how come it's like I'm invisible around here? 1059 01:08:14,592 --> 01:08:16,511 Is that really how you feel? 1060 01:08:16,678 --> 01:08:18,012 Sometimes. 1061 01:08:18,763 --> 01:08:20,848 Sweetie, give me your hand. 1062 01:08:24,769 --> 01:08:26,896 We do not expect you to be perfect. 1063 01:08:27,689 --> 01:08:30,650 We expect you to be you. 1064 01:08:32,485 --> 01:08:37,699 And I don't know, maybe we don't focus enough on all of your accomplishments. 1065 01:08:38,866 --> 01:08:41,286 But that's because, as wonderful as they all are, 1066 01:08:41,369 --> 01:08:44,372 they don't mean anything to us if you're not happy. 1067 01:08:46,541 --> 01:08:48,042 Are you happy? 1068 01:08:49,043 --> 01:08:53,548 Lately it just feels like a lot of pressure, and I'm scared to mess up. 1069 01:08:54,090 --> 01:08:58,511 Jade, we all mess up. You should never be afraid of that. 1070 01:09:02,265 --> 01:09:03,891 You know why I love my job? 1071 01:09:03,975 --> 01:09:06,477 Because the hours are good and you can spend time with us? 1072 01:09:06,561 --> 01:09:07,562 (LAUGHS) 1073 01:09:08,688 --> 01:09:11,232 I like spending time with you. Yeah, I love that. 1074 01:09:11,899 --> 01:09:13,526 But also, because 1075 01:09:14,652 --> 01:09:16,446 I spend my time 1076 01:09:16,529 --> 01:09:19,407 fixing antique textiles that are very, very, very old. 1077 01:09:20,199 --> 01:09:24,120 And they're hand-made and full of flaws and mess-ups. 1078 01:09:24,203 --> 01:09:26,080 That they're imperfect. 1079 01:09:27,248 --> 01:09:32,253 But I don't fix those flaws because that is what makes the textiles authentic. 1080 01:09:32,337 --> 01:09:38,634 Sweetie, it's our flaws, it's our mess-ups and our mistakes that give us our texture. 1081 01:09:40,553 --> 01:09:43,473 And you don't have to be perfect all the time. 1082 01:09:43,556 --> 01:09:44,932 Just be you. 1083 01:09:46,601 --> 01:09:48,019 Does any of that make sense? 1084 01:09:49,896 --> 01:09:50,980 Yeah. 1085 01:09:51,939 --> 01:09:53,733 Makes a lot of sense. 1086 01:09:53,858 --> 01:09:54,901 Thanks, Mom. 1087 01:09:56,611 --> 01:09:57,653 NANCY: You're welcome, honey. 1088 01:10:01,699 --> 01:10:02,825 Is there something else? 1089 01:10:04,452 --> 01:10:08,456 It's just Isabelle and I got into a really big fight last night. 1090 01:10:14,379 --> 01:10:15,421 Sweetie? 1091 01:10:16,714 --> 01:10:18,466 It's time to get up. 1092 01:10:20,176 --> 01:10:22,512 You are gonna be late for school. 1093 01:10:22,637 --> 01:10:24,639 I don't feel very well today, Mom. 1094 01:10:26,307 --> 01:10:27,308 Hmm. 1095 01:10:31,646 --> 01:10:32,647 Hmm. 1096 01:10:33,398 --> 01:10:35,691 You don't have a fever, honey. I know. 1097 01:10:36,609 --> 01:10:38,611 I just feel kind of blah. 1098 01:10:39,695 --> 01:10:41,739 It seems like maybe you need to rest. 1099 01:10:42,657 --> 01:10:46,494 I'm gonna work from home today, so if you feel like talking... 1100 01:10:47,537 --> 01:10:50,373 That's okay. I just wanna sleep for a bit. 1101 01:10:51,833 --> 01:10:52,917 Okay. 1102 01:10:54,001 --> 01:10:56,504 Well, I'm here if you need anything. Thanks. 1103 01:10:57,588 --> 01:10:58,589 Love you. 1104 01:10:58,965 --> 01:11:00,466 Love you, too. 1105 01:11:17,358 --> 01:11:19,861 RENATA: Good morning, Jackie. Good morning. 1106 01:11:20,111 --> 01:11:21,529 Hi. How are you? 1107 01:11:21,612 --> 01:11:22,655 Hi. 1108 01:11:22,864 --> 01:11:23,906 Where's Isabelle? 1109 01:11:23,990 --> 01:11:25,867 She didn't say she was going to be late today. 1110 01:11:26,200 --> 01:11:27,743 Is everything okay? 1111 01:11:28,327 --> 01:11:29,328 Um... 1112 01:11:29,412 --> 01:11:31,122 Actually, no. 1113 01:11:31,205 --> 01:11:33,374 Isabelle decided to drop out of the show. 1114 01:11:33,708 --> 01:11:35,209 What? Why? 1115 01:11:36,544 --> 01:11:38,671 She doesn't think she's good enough. 1116 01:11:38,754 --> 01:11:42,049 And I don't know if there's any way to convince her that she is. 1117 01:11:43,926 --> 01:11:45,720 We'll see about that. 1118 01:11:47,638 --> 01:11:48,848 (KNOCK ON DOOR) 1119 01:11:48,931 --> 01:11:49,932 Come in. 1120 01:11:52,393 --> 01:11:53,436 You have a visitor. 1121 01:11:54,312 --> 01:11:55,396 A visitor? 1122 01:12:00,318 --> 01:12:01,360 Hi. 1123 01:12:02,236 --> 01:12:04,280 I can't believe you're in my living room! 1124 01:12:05,406 --> 01:12:06,491 What are you doing here? 1125 01:12:06,574 --> 01:12:09,202 A little birdie named Jade told me you might be dropping out of the show. 1126 01:12:09,744 --> 01:12:10,912 Is that true? 1127 01:12:12,580 --> 01:12:13,623 Why? 1128 01:12:14,290 --> 01:12:15,791 I don't know. 1129 01:12:15,875 --> 01:12:18,961 I know that Mr. Kosloff only let me in the show because of my sister. 1130 01:12:19,921 --> 01:12:21,297 That's not true. 1131 01:12:21,380 --> 01:12:22,590 He let you in because of me. 1132 01:12:23,424 --> 01:12:24,550 What do you mean? 1133 01:12:24,634 --> 01:12:27,512 You have a special connection with people when you dance. 1134 01:12:27,595 --> 01:12:30,431 And that comes from having a generous spirit. 1135 01:12:30,515 --> 01:12:31,724 That day at the Halloween Benefit, 1136 01:12:31,807 --> 01:12:34,810 I saw that little girl ask you for your autograph. 1137 01:12:34,894 --> 01:12:37,438 You did? Your dancing inspired her. 1138 01:12:38,231 --> 01:12:40,233 And being able to inspire people when we dance 1139 01:12:40,316 --> 01:12:43,319 is just as important as being technically flawless. 1140 01:12:44,320 --> 01:12:46,531 You know, when I was your age, 1141 01:12:46,614 --> 01:12:48,074 the other kids in ballet class 1142 01:12:48,157 --> 01:12:51,285 used to call me Slippery Sanchez because I was so clumsy. 1143 01:12:51,369 --> 01:12:53,162 You? No way! 1144 01:12:53,287 --> 01:12:54,288 (BOTH LAUGHING) 1145 01:12:54,497 --> 01:12:55,498 Yes way. 1146 01:12:55,706 --> 01:12:59,544 I couldn't stop wondering what I was going to have to do next. 1147 01:13:00,002 --> 01:13:02,755 Well, how did you stop feeling that way? 1148 01:13:03,464 --> 01:13:04,840 I had help. 1149 01:13:05,132 --> 01:13:07,635 You see, I didn't just come to the hospital benefit 1150 01:13:07,718 --> 01:13:08,761 to see your class perform. 1151 01:13:09,428 --> 01:13:11,347 I was there visiting my grandmother. 1152 01:13:11,430 --> 01:13:13,224 Because she's the one who boosted my confidence 1153 01:13:13,307 --> 01:13:14,850 when dancing was tough early on. 1154 01:13:16,602 --> 01:13:19,981 And I want to pay forward what she did for me to you. 1155 01:13:20,648 --> 01:13:22,149 That's why I'm here. 1156 01:13:22,525 --> 01:13:24,569 And the rest is up to you. 1157 01:13:25,319 --> 01:13:26,320 What do you mean? 1158 01:13:26,696 --> 01:13:28,030 I can't force you to stay in the show. 1159 01:13:28,114 --> 01:13:29,240 You have to want it. 1160 01:13:29,490 --> 01:13:30,950 I do want it. 1161 01:13:31,117 --> 01:13:32,618 I mean, I did. 1162 01:13:33,202 --> 01:13:34,745 I love dancing. 1163 01:13:35,705 --> 01:13:37,164 I don't know. 1164 01:13:37,540 --> 01:13:39,667 Isabelle, ballet is hard. 1165 01:13:40,167 --> 01:13:44,797 It's sore feet and tired muscles and hours and hours of practice. 1166 01:13:45,506 --> 01:13:50,344 There will always be other dancers who are better, stronger and faster than you. 1167 01:13:50,928 --> 01:13:52,930 But if you love dance as much as you say you do, 1168 01:13:53,014 --> 01:13:55,224 then that won't matter to you. 1169 01:14:00,354 --> 01:14:02,106 But it seems like it does. 1170 01:14:02,189 --> 01:14:03,608 Now, I've got to get back to rehearsal. 1171 01:14:04,191 --> 01:14:05,443 Think about what I said, okay? 1172 01:14:11,407 --> 01:14:12,867 Dancing does matter to me. 1173 01:14:13,367 --> 01:14:14,535 A lot. 1174 01:14:15,870 --> 01:14:18,039 When I dance, I feel amazing. 1175 01:14:19,081 --> 01:14:20,625 It's like my whole body's tingling, 1176 01:14:20,708 --> 01:14:24,253 from the very tip of my pinky toe to the top of my head. 1177 01:14:25,921 --> 01:14:29,634 But now I keep waiting for that feeling to happen, 1178 01:14:29,717 --> 01:14:31,052 but it's not happening. 1179 01:14:33,846 --> 01:14:35,640 How do I get it back? 1180 01:14:36,265 --> 01:14:38,684 How do I start believing in myself again? 1181 01:14:40,353 --> 01:14:42,563 You work harder, for a start. 1182 01:14:42,813 --> 01:14:47,735 Practice those turns over and over again, no matter how many times you fail at it. 1183 01:14:48,402 --> 01:14:50,237 Do whatever it takes. 1184 01:14:50,905 --> 01:14:54,742 That's the kind of dedication that's going to get you into the summer program. 1185 01:14:54,825 --> 01:14:56,911 If that's something you're willing to do, 1186 01:14:57,411 --> 01:14:59,830 I look forward to seeing you at practice tonight. 1187 01:15:14,428 --> 01:15:16,097 If Isabelle doesn't show up, 1188 01:15:16,180 --> 01:15:17,348 we're gonna have to recast her. 1189 01:15:17,431 --> 01:15:21,519 I cannot have dancers missing rehearsals this close to opening night. 1190 01:15:21,602 --> 01:15:23,604 ISABELLE: Wait! I'm here! 1191 01:15:27,525 --> 01:15:28,776 Finally. 1192 01:15:32,446 --> 01:15:34,740 I'm really happy to see you, Isabelle. 1193 01:15:35,157 --> 01:15:36,325 Thanks for coming to talk to me. 1194 01:15:36,909 --> 01:15:38,119 You really helped. 1195 01:15:38,786 --> 01:15:41,997 And I'm going to do it. I'll work my butt off, whatever it takes. 1196 01:15:42,081 --> 01:15:43,082 Good. 1197 01:15:43,165 --> 01:15:46,794 So, assuming as though everybody is actually here now, 1198 01:15:46,961 --> 01:15:49,088 maybe we could have a warm-up in five minutes. 1199 01:15:49,463 --> 01:15:50,506 Yes? 1200 01:15:57,096 --> 01:16:01,100 At least an understudy would have been able to land a double pirouette. 1201 01:16:01,183 --> 01:16:02,393 You know, Renata, 1202 01:16:02,643 --> 01:16:06,981 you can think whatever you want about me, because it doesn't bother me anymore. 1203 01:16:07,064 --> 01:16:09,900 I know that I'm going to do the best I possibly can. 1204 01:16:09,984 --> 01:16:11,235 Well, goody for you. 1205 01:16:11,318 --> 01:16:14,488 Because your best wouldn't have gotten you into Anna Hart without your sister. 1206 01:16:14,572 --> 01:16:17,783 Honestly, I don't really know how I got into Anna Hart. 1207 01:16:17,867 --> 01:16:21,996 What I do know is that I'm here and that's all that really matters. 1208 01:16:22,788 --> 01:16:24,457 I'm a good dancer. 1209 01:16:24,582 --> 01:16:27,877 And I'm going to work as hard as I can to become an even better dancer. 1210 01:16:28,252 --> 01:16:32,923 Nothing you or anyone else says can make me feel bad anymore. 1211 01:16:33,007 --> 01:16:34,675 I'm doing this show for me. 1212 01:16:34,759 --> 01:16:36,677 To prove to myself that I can do this. 1213 01:16:37,344 --> 01:16:39,722 And that's exactly what I'm going to do. 1214 01:16:40,181 --> 01:16:43,809 So excuse me while I go kick some butt on the dance floor. 1215 01:16:43,893 --> 01:16:45,060 Oh. 1216 01:16:45,144 --> 01:16:48,189 And I'll be sure to send you a postcard this summer from New York. 1217 01:16:57,865 --> 01:17:01,202 So, in the history of sister fights, 1218 01:17:01,744 --> 01:17:04,079 that one might have ranked as one of the worst. 1219 01:17:04,830 --> 01:17:05,831 I don't know. 1220 01:17:05,915 --> 01:17:09,251 I'm still pretty mad at you for cutting the hair off all my dolls when you were five. 1221 01:17:09,835 --> 01:17:12,087 I'd like to think I was giving them makeovers. 1222 01:17:12,671 --> 01:17:15,132 A makeover to one of them would have been okay. 1223 01:17:15,216 --> 01:17:16,801 But all of them? 1224 01:17:16,967 --> 01:17:19,470 Hey, I like to finish what I start. (LAUGHS) 1225 01:17:21,514 --> 01:17:25,559 So I guess it's a good thing I came back instead of giving up on the show. 1226 01:17:25,851 --> 01:17:27,269 I'm glad you did. 1227 01:17:28,229 --> 01:17:30,189 Jade, I'm really sorry. 1228 01:17:30,606 --> 01:17:32,358 I was so into my own problems, 1229 01:17:32,441 --> 01:17:35,528 I didn't realize you were having some yourself. 1230 01:17:36,529 --> 01:17:39,281 You know, you don't always have to be perfect. 1231 01:17:39,698 --> 01:17:40,991 Especially around me. 1232 01:17:43,077 --> 01:17:44,286 Thanks. 1233 01:17:44,370 --> 01:17:46,747 And you know, you're awesome, too. 1234 01:17:47,081 --> 01:17:49,625 Not just because you're my little sister, 1235 01:17:49,959 --> 01:17:51,752 because you're you. 1236 01:17:52,670 --> 01:17:53,879 Thanks. 1237 01:17:55,422 --> 01:17:58,509 Well, the next time you feel like you need to scream, 1238 01:17:58,592 --> 01:18:00,553 I promise to shut up so you can be heard. 1239 01:18:00,719 --> 01:18:02,388 (BOTH LAUGHING) 1240 01:18:05,683 --> 01:18:08,811 Now I've got a lot of work to do if I want to make the summer program. 1241 01:18:09,144 --> 01:18:11,397 You mean "we" have a lot of work to do. 1242 01:18:11,480 --> 01:18:14,400 You? Miss Perfect? Please! You're a shoe-in. 1243 01:18:14,483 --> 01:18:15,651 (BOTH LAUGH) 1244 01:18:16,277 --> 01:18:19,196 But seriously, I could use your help. 1245 01:18:19,822 --> 01:18:21,907 You are one of the best dancers I know. 1246 01:18:22,992 --> 01:18:24,410 Sounds good. 1247 01:18:26,996 --> 01:18:28,789 (BOTH LAUGHING) 1248 01:18:28,873 --> 01:18:30,416 (POP MUSIC PLAYING) 1249 01:18:50,978 --> 01:18:52,980 Jade is going to love this costume, sweetie. 1250 01:18:53,063 --> 01:18:55,566 Remember, keep your shoulders down. 1251 01:18:55,816 --> 01:18:56,817 Go! 1252 01:18:58,068 --> 01:18:59,111 Go! 1253 01:18:59,862 --> 01:19:00,863 Oh! 1254 01:19:14,209 --> 01:19:16,503 NANCY: The pink ribbon was such a great idea of yours. 1255 01:19:25,804 --> 01:19:26,805 ISABELLE: It's perfect. 1256 01:19:29,266 --> 01:19:31,393 JADE: You just need to get back to the place where you were 1257 01:19:31,477 --> 01:19:33,103 when you were turning in the cafeteria. 1258 01:19:33,395 --> 01:19:35,397 Those were such good turns, okay? 1259 01:19:35,814 --> 01:19:36,941 Just relax. 1260 01:19:37,149 --> 01:19:39,360 Try again and use your visualization. 1261 01:19:41,904 --> 01:19:42,947 That was so much better. 1262 01:19:43,030 --> 01:19:43,989 (GROANS) 1263 01:19:44,114 --> 01:19:46,617 Am I ever going to be able to do this? (LAUGHING) 1264 01:19:58,045 --> 01:19:59,755 (BOTH LAUGHING) 1265 01:20:14,186 --> 01:20:16,397 Hey. Good morning, sleepy head. 1266 01:20:16,939 --> 01:20:19,441 I'm not used to seeing you up this early. What are you doing? 1267 01:20:19,525 --> 01:20:22,111 I just thought I could get a little more practice in before the show tonight. 1268 01:20:22,194 --> 01:20:23,404 Oh. 1269 01:20:25,406 --> 01:20:27,658 You're a little worried, huh? 1270 01:20:27,741 --> 01:20:31,620 Oh, no, only that I'll mess up, completely embarrass myself 1271 01:20:31,704 --> 01:20:35,165 and then find out I didn't get into the summer program. 1272 01:20:35,249 --> 01:20:36,417 (BOTH CHUCKLE) 1273 01:20:37,001 --> 01:20:41,213 But seriously, I'm worried I'm gonna fall out of my turns during the show. 1274 01:20:41,880 --> 01:20:42,881 Honey... 1275 01:20:42,965 --> 01:20:45,926 I want to get into the summer program so badly. 1276 01:20:46,010 --> 01:20:48,429 I've never wanted anything more in my whole life! 1277 01:20:48,512 --> 01:20:49,722 I know. 1278 01:20:50,514 --> 01:20:52,516 But what if I don't get in? 1279 01:20:52,599 --> 01:20:53,809 What if Renata beats me? 1280 01:20:54,143 --> 01:20:55,811 You know what, honey. 1281 01:20:56,228 --> 01:20:57,604 I don't think you can think about that. 1282 01:20:58,272 --> 01:21:01,108 The important thing is that you have worked as hard as you could. 1283 01:21:01,191 --> 01:21:03,360 And tonight you're gonna do the best you can in the show. 1284 01:21:04,028 --> 01:21:07,740 And we all know how hard you've worked, because it shows. 1285 01:21:07,823 --> 01:21:11,076 Nobody can take that work away from you. No one. 1286 01:21:12,494 --> 01:21:14,121 Not even Renata. 1287 01:21:15,622 --> 01:21:16,749 Okay. 1288 01:21:18,333 --> 01:21:19,793 How about I make you some breakfast? 1289 01:21:20,377 --> 01:21:21,462 Sounds good. 1290 01:21:21,587 --> 01:21:22,588 Okay. 1291 01:21:24,965 --> 01:21:26,216 I'll let you know when it's ready. 1292 01:21:26,300 --> 01:21:28,010 Okay. I'm just going to practice a little bit more. 1293 01:21:28,093 --> 01:21:29,720 All right, honey. 1294 01:21:58,248 --> 01:22:00,584 MAN: Curtain in 15 minutes, everyone. 1295 01:22:09,051 --> 01:22:10,677 Look, it's Lucy! 1296 01:22:11,553 --> 01:22:12,763 There's so many people. 1297 01:22:14,098 --> 01:22:15,599 So, how are we? 1298 01:22:15,682 --> 01:22:17,226 Good. Fine. 1299 01:22:17,684 --> 01:22:19,603 I know you're going to do great. 1300 01:22:19,686 --> 01:22:20,687 Thanks. 1301 01:22:20,771 --> 01:22:22,731 Okay, see you out there. 1302 01:22:25,109 --> 01:22:26,860 Look! It's Mom and Dad. 1303 01:22:28,612 --> 01:22:31,323 Come on, let's go get warmed up. Okay. 1304 01:22:42,042 --> 01:22:43,043 (SIGHS) 1305 01:22:45,295 --> 01:22:46,296 (GASPS) 1306 01:22:46,880 --> 01:22:48,257 My costume! 1307 01:22:49,258 --> 01:22:51,802 Great. This is just what I need right now. 1308 01:22:59,226 --> 01:23:00,769 We should help her, right? 1309 01:23:02,062 --> 01:23:04,231 We are all in this together. 1310 01:23:08,360 --> 01:23:09,361 (SIGHS) 1311 01:23:09,820 --> 01:23:12,281 Can you go to the costume studio, get a needle and some purple thread? 1312 01:23:12,364 --> 01:23:13,448 Yeah. 1313 01:23:17,703 --> 01:23:20,038 I could fix that for you if you'd like. 1314 01:23:21,456 --> 01:23:23,625 Really? Why would you do that? 1315 01:23:24,585 --> 01:23:27,212 You mean because you hate me? (CHUCKLES) 1316 01:23:27,296 --> 01:23:29,798 I don't know. I'm just as surprised as you are. 1317 01:23:30,674 --> 01:23:32,593 I mean, we're all a family here, right? 1318 01:23:33,260 --> 01:23:35,220 And I guess being good to each other no matter what 1319 01:23:35,304 --> 01:23:37,806 is what the holidays are all about. 1320 01:23:39,933 --> 01:23:41,435 Well, thanks. 1321 01:23:43,270 --> 01:23:45,522 You know, Isabelle, I don't hate you. 1322 01:23:46,106 --> 01:23:47,733 You could have fooled me. 1323 01:23:48,108 --> 01:23:49,443 Here you go. Thanks. 1324 01:23:49,484 --> 01:23:51,028 Is everything okay? It will be. 1325 01:23:51,486 --> 01:23:52,529 You finish getting ready. 1326 01:23:53,614 --> 01:23:54,698 I've got this covered. 1327 01:24:03,457 --> 01:24:07,044 You and your sister, you guys look so close. 1328 01:24:07,127 --> 01:24:08,712 Your whole family does. 1329 01:24:08,795 --> 01:24:11,173 Well, your family sounds great. 1330 01:24:11,256 --> 01:24:15,260 I mean, you always talk about all the cool things you guys do together. 1331 01:24:15,510 --> 01:24:17,846 Yeah. Well, the problem is... 1332 01:24:21,016 --> 01:24:23,352 None of that is really true. 1333 01:24:25,145 --> 01:24:27,147 My parents didn't even bother to show up tonight. 1334 01:24:27,981 --> 01:24:28,982 They didn't? 1335 01:24:29,983 --> 01:24:31,610 I don't know why I'm surprised. 1336 01:24:31,693 --> 01:24:33,528 My older brother, Ben, had a football game tonight. 1337 01:24:34,154 --> 01:24:37,074 They can't miss anything the golden boy does. 1338 01:24:37,532 --> 01:24:39,451 They don't understand ballet at all. 1339 01:24:39,534 --> 01:24:41,328 Football? They totally get that. 1340 01:24:42,955 --> 01:24:45,290 Maybe you should tell your parents how you feel. 1341 01:24:46,667 --> 01:24:47,834 Maybe. 1342 01:24:48,252 --> 01:24:50,462 But I don't know if it'll matter. 1343 01:24:50,545 --> 01:24:53,048 And, I mean, what would I even say? 1344 01:24:53,382 --> 01:24:54,591 I don't know. 1345 01:24:54,675 --> 01:24:57,177 I mean, you never have any trouble speaking up with me! 1346 01:25:00,222 --> 01:25:01,974 There. Good as new. 1347 01:25:02,599 --> 01:25:06,061 Wow. A one-of-a-kind Isabelle creation. It looks great. 1348 01:25:06,353 --> 01:25:07,479 Just like your clothes. 1349 01:25:07,562 --> 01:25:09,398 The clothes you always make fun of? 1350 01:25:10,190 --> 01:25:12,067 I'm trying to say thanks. 1351 01:25:12,150 --> 01:25:13,110 Oh. 1352 01:25:13,193 --> 01:25:14,736 You're welcome. 1353 01:25:16,738 --> 01:25:18,282 Isabelle, wait. 1354 01:25:20,826 --> 01:25:23,036 You really are a good dancer. 1355 01:25:24,705 --> 01:25:25,914 Thanks. 1356 01:25:29,001 --> 01:25:33,338 All right, everybody. Five minutes to curtain. Five minutes, okay. Yes! 1357 01:25:34,881 --> 01:25:36,341 And there's Jade. 1358 01:25:37,050 --> 01:25:38,510 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1359 01:25:38,593 --> 01:25:40,053 (AUDIENCE APPLAUDING) 1360 01:26:44,117 --> 01:26:45,452 (AUDIENCE APPLAUDING) 1361 01:27:15,649 --> 01:27:17,317 (AUDIENCE APPLAUDING) 1362 01:27:36,878 --> 01:27:37,879 (LAUGHS) 1363 01:27:41,675 --> 01:27:42,676 (GASPS) 1364 01:28:20,422 --> 01:28:22,048 You okay? Yeah. 1365 01:28:23,717 --> 01:28:26,052 No. I'm nervous. 1366 01:28:26,219 --> 01:28:27,220 All I can think about is 1367 01:28:27,304 --> 01:28:29,264 whether I'm going to land those turns or not. 1368 01:28:29,347 --> 01:28:32,517 Iz, you've been practicing like crazy. 1369 01:28:32,767 --> 01:28:34,019 You're beyond prepared. 1370 01:28:34,394 --> 01:28:35,812 Go out there and nail it. 1371 01:28:36,229 --> 01:28:37,522 I know you can do it. 1372 01:28:45,238 --> 01:28:46,364 (SIGHS) 1373 01:28:48,366 --> 01:28:49,743 (AUDIENCE APPLAUDING) 1374 01:29:11,848 --> 01:29:12,849 Hi. 1375 01:30:12,242 --> 01:30:13,243 You can do it. 1376 01:30:21,209 --> 01:30:22,419 Come on, Isabelle. 1377 01:30:27,716 --> 01:30:29,676 (LILY POND DREAMS PLAYING) 1378 01:30:40,937 --> 01:30:42,397 (AUDIENCE APPLAUDING) 1379 01:30:45,567 --> 01:30:46,610 Yes! 1380 01:30:46,735 --> 01:30:47,902 (SCREAMING) 1381 01:30:56,244 --> 01:30:57,579 Go, Izzie! 1382 01:31:02,042 --> 01:31:03,293 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1383 01:31:20,602 --> 01:31:23,480 I can't believe we're watching Jackie dance right in front of us. 1384 01:31:23,730 --> 01:31:26,107 I know. She's so amazing. 1385 01:31:32,447 --> 01:31:35,033 And so were you. Awesome double. 1386 01:31:35,575 --> 01:31:36,785 Thanks. 1387 01:31:54,886 --> 01:31:56,846 (AUDIENCE APPLAUDING) 1388 01:32:03,687 --> 01:32:05,021 Whoo! 1389 01:32:27,752 --> 01:32:31,005 Ugh! Why does Ms. Hawken always have to take so long with the lists? 1390 01:32:31,089 --> 01:32:32,590 And this is one I actually want to see! 1391 01:32:32,924 --> 01:32:35,510 I want to know if I got in the New York City Ballet Summer Program or not. 1392 01:32:35,593 --> 01:32:37,804 I know. I'm nervous, too. 1393 01:32:37,887 --> 01:32:38,930 DANIELLE: Hey, Isabelle. 1394 01:32:39,013 --> 01:32:40,765 A bunch of us are going out for ice cream later 1395 01:32:40,849 --> 01:32:43,643 to either celebrate or drown our sorrows. 1396 01:32:44,060 --> 01:32:45,145 Wanna come? 1397 01:32:45,228 --> 01:32:46,730 Yeah, sure. I'd love to! 1398 01:32:46,938 --> 01:32:48,732 Great! See you later. 1399 01:32:50,608 --> 01:32:52,819 Looks like someone's finally fitting in at Anna Hart. 1400 01:32:53,611 --> 01:32:54,571 Maybe. 1401 01:32:54,654 --> 01:32:55,780 (ALL LAUGHING) 1402 01:32:57,157 --> 01:32:58,700 There she is! 1403 01:33:00,702 --> 01:33:02,036 This is the list of the students 1404 01:33:02,120 --> 01:33:05,123 accepted to the School of American Ballet Summer Program. 1405 01:33:05,206 --> 01:33:06,374 Some of you are going to be disappointed, 1406 01:33:06,458 --> 01:33:08,668 but just remember, you all did a fantastic job at the performance. 1407 01:33:08,752 --> 01:33:11,254 Did she look at me when she said some of us will be disappointed? 1408 01:33:11,337 --> 01:33:12,589 No! You're being paranoid. 1409 01:33:13,131 --> 01:33:14,758 MS. HAWKEN: Have at it, kids. 1410 01:33:14,841 --> 01:33:17,010 (STUDENTS CLAMORING) 1411 01:33:17,093 --> 01:33:19,554 Can you see it, Jade? Not at all! 1412 01:33:22,515 --> 01:33:25,268 Well, it looks like I won't be going to New York this summer. 1413 01:33:25,351 --> 01:33:26,853 Sorry, Renata. 1414 01:33:27,270 --> 01:33:28,271 I'm actually cool with it. 1415 01:33:28,354 --> 01:33:29,564 You are? 1416 01:33:29,647 --> 01:33:31,274 I followed your advice, Isabelle. 1417 01:33:31,357 --> 01:33:34,110 I told my parents that I was sad that we didn't spend a lot of time together. 1418 01:33:34,194 --> 01:33:35,403 Good for you. 1419 01:33:35,487 --> 01:33:38,156 They said they were going to plan a big family vacation for this summer. 1420 01:33:38,239 --> 01:33:40,283 So as bummed as I am that I didn't get in the program, 1421 01:33:40,617 --> 01:33:42,076 at least I get to be with my family. 1422 01:33:42,577 --> 01:33:44,245 I'm really happy for you. 1423 01:33:44,329 --> 01:33:47,540 But wait, if you didn't get the fourth grade spot... 1424 01:33:48,416 --> 01:33:49,501 See for yourself. 1425 01:33:50,460 --> 01:33:52,420 You look for both of us. 1426 01:33:54,339 --> 01:33:55,465 I'm so nervous. I know. 1427 01:33:56,549 --> 01:33:59,385 I got in! And so did you! 1428 01:33:59,469 --> 01:34:00,970 What? No way! 1429 01:34:01,054 --> 01:34:02,222 (BOTH LAUGHING) 1430 01:34:03,973 --> 01:34:05,350 I knew you'd get in. 1431 01:34:05,433 --> 01:34:08,102 I can't believe it! We're going to New York! Together! 1432 01:34:08,186 --> 01:34:09,395 Just like we've always dreamed! 1433 01:34:09,813 --> 01:34:11,815 I wouldn't want it any other way. 1434 01:34:11,898 --> 01:34:12,899 Me either. 1435 01:34:15,276 --> 01:34:16,820 RENATA: Hey, wait a minute. 1436 01:34:16,903 --> 01:34:18,196 You may get to go to New York, 1437 01:34:18,279 --> 01:34:20,490 but I'm totally beating you out in the next Anna Hart production. 1438 01:34:20,573 --> 01:34:22,659 Oh, yeah? We'll see about that. 1439 01:34:22,742 --> 01:34:23,868 (ALL LAUGHING) 1440 01:34:24,536 --> 01:34:25,829 Hey, look. It's snowing! 1441 01:34:25,912 --> 01:34:27,664 Oh! Come on! 1442 01:34:28,915 --> 01:34:30,750 First we find out we're going to New York, 1443 01:34:30,834 --> 01:34:33,670 and now it looks like we're going to have a white Christmas! 1444 01:34:33,753 --> 01:34:35,463 Things couldn't be more perfect. 1445 01:34:35,547 --> 01:34:36,589 Perfect? 1446 01:34:36,673 --> 01:34:38,508 Come on. Perfect's overrated. 1447 01:34:38,591 --> 01:34:39,843 (BOTH LAUGHING) 1448 01:34:39,926 --> 01:34:41,803 But this sure is great. 1449 01:34:42,679 --> 01:34:43,847 It sure is. 1450 01:34:43,930 --> 01:34:45,598 Come on, let's go. 1451 01:34:45,765 --> 01:34:47,517 (POP MUSIC PLAYING) 1452 01:34:47,600 --> 01:34:49,727 (STUDENTS CHEERING AND LAUGHING) 1453 01:36:23,279 --> 01:36:25,031 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1454 01:36:30,328 --> 01:36:31,871 (UP-TEMPO CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1455 01:38:01,586 --> 01:38:03,129 (UPBEAT GUITAR MUSIC PLAYING) 102834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.