Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,960 --> 00:00:52,720
(This film takes place in the 1980s.)
2
00:00:52,840 --> 00:00:53,520
(Nonetheless this is a work of fiction,
and any similarity to persons living
3
00:00:53,640 --> 00:00:54,280
( or dead, agencies and institutions, )
4
00:00:54,400 --> 00:00:57,320
(or actual events and cases mentioned
in the film is purely coincidental.)
5
00:01:04,440 --> 00:01:07,480
Protests already in
Los Angeles and New York City.
6
00:01:07,640 --> 00:01:11,320
Now another in Washington,
this one by local Korean-Americans
7
00:01:11,440 --> 00:01:13,280
following the summit between
8
00:01:13,400 --> 00:01:15,936
the President of the United States
and the President of South Korea.
9
00:01:15,960 --> 00:01:19,080
The protesters are outraged
by their president's use of a military
10
00:01:19,200 --> 00:01:21,400
insurrection to expand his authority,
11
00:01:21,520 --> 00:01:24,680
and undermine liberal democracy
in their home country,
12
00:01:24,760 --> 00:01:27,760
resulting in the deaths of
South Korean civilians.
13
00:01:28,120 --> 00:01:33,200
One sign seen in the protests said,
14
00:01:33,320 --> 00:01:36,720
Revolution Without Democracy is Violence'.
15
00:01:36,920 --> 00:01:39,000
Down with the dictator!
16
00:01:51,760 --> 00:01:55,000
Got it, report in as soon as
he leaves the White House!
17
00:01:57,200 --> 00:01:59,200
When is the protest being broken up?!
18
00:01:59,360 --> 00:02:03,440
They have an official permit.
We can't break it up.
19
00:02:03,640 --> 00:02:05,360
Stop the massacres!
20
00:02:05,480 --> 00:02:08,000
Stop them! Stop them!
21
00:02:09,200 --> 00:02:12,360
Look at those effigies of the president!
22
00:02:14,280 --> 00:02:17,080
Call me when the president
passes Georgia Avenue.
23
00:02:22,000 --> 00:02:24,080
(Murderer)
24
00:02:33,920 --> 00:02:35,200
Chief Park!
25
00:02:35,640 --> 00:02:37,280
Why don't you do something?
26
00:02:37,400 --> 00:02:39,640
Get your Foreign Unit to
break up the crowd!
27
00:02:39,720 --> 00:02:41,880
Want the president to use the back door?
28
00:02:45,800 --> 00:02:49,680
Why's the Domestic Unit
here breathing up our asses?
29
00:02:57,400 --> 00:02:58,800
Chief Park.
30
00:02:59,040 --> 00:03:02,160
Can you feel the passion
for our president out there?
31
00:03:02,440 --> 00:03:05,440
What should the tone of my article be?
32
00:03:05,600 --> 00:03:08,680
Mr. Kang, a reporter needn't
worry about tone.
33
00:03:08,760 --> 00:03:10,760
Come with me, I'll educate you.
34
00:03:15,560 --> 00:03:20,520
They sure are opinionated
after abandoning their country.
35
00:03:20,600 --> 00:03:26,200
I hear Korean students keep demanding
the withdrawal of US troops.
36
00:03:27,520 --> 00:03:33,960
It's all because the president
suppressed citizens by force.
37
00:03:34,280 --> 00:03:38,400
Come on, Director, that's all in the past.
38
00:03:40,640 --> 00:03:42,880
It was a just suppression.
39
00:03:43,400 --> 00:03:46,440
You know why it's so important
he holds onto power?
40
00:03:47,280 --> 00:03:50,240
If Korea falls, Okinawa will too,
41
00:03:50,400 --> 00:03:54,480
and our entire military presence
in the Asia-Pacific.
42
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
The existing order will collapse.
43
00:03:58,320 --> 00:03:59,400
Don't you worry.
44
00:03:59,520 --> 00:04:04,600
He's amending the constitution and
the election process to retain power.
45
00:04:07,560 --> 00:04:09,840
Hey, listen to channel 4.
46
00:04:12,120 --> 00:04:14,840
Channel 4, 5 o'clock. Rooftop!
47
00:04:15,280 --> 00:04:18,800
Respond, Channel 4, 5 o'clock. Rooftop!
48
00:04:20,880 --> 00:04:22,480
Come in.
49
00:04:24,400 --> 00:04:27,240
Sir, we just intercepted this.
50
00:04:33,800 --> 00:04:34,640
Sir!
51
00:04:34,720 --> 00:04:37,760
The CIA detected a plot
to assassinate the president!
52
00:04:37,840 --> 00:04:38,880
What?
53
00:04:40,480 --> 00:04:42,160
Stop the car! Now!
54
00:04:45,440 --> 00:04:47,240
I think we've been spotted,
what should we do?
55
00:04:47,280 --> 00:04:48,520
Can you take him out from here?
56
00:04:48,640 --> 00:04:49,880
No, it's too far.
57
00:04:51,000 --> 00:04:52,440
Damn it, pull out!
58
00:04:56,760 --> 00:04:58,520
First floor, floor ain't clear
59
00:04:58,640 --> 00:05:00,120
Checking second floor
60
00:05:07,800 --> 00:05:12,400
Searching in the third floor.... right
past third floor to the second floor...
61
00:05:12,760 --> 00:05:15,560
Right behind the stage...
62
00:05:31,800 --> 00:05:33,960
This way, go! Move!
63
00:06:02,120 --> 00:06:03,720
What's his location?
64
00:06:04,080 --> 00:06:06,240
He's passing the dressing room!
65
00:06:08,240 --> 00:06:10,880
Assassin spotted! Assassin spotted!
66
00:06:44,520 --> 00:06:45,880
Ju-kyung!
67
00:06:46,200 --> 00:06:47,080
Ju-kyung!
68
00:06:47,200 --> 00:06:48,800
I'm okay!
69
00:07:00,840 --> 00:07:02,200
Sir!
70
00:07:03,520 --> 00:07:05,040
Secure the hostage
71
00:07:06,600 --> 00:07:08,080
Shut down the whole building!
72
00:07:08,200 --> 00:07:09,880
Need to capture him alive!
73
00:07:12,440 --> 00:07:14,400
You're done, give up!
74
00:07:14,960 --> 00:07:15,880
Put the gun down!
75
00:07:15,960 --> 00:07:16,960
Stay back.
76
00:07:17,040 --> 00:07:17,880
Gun down!
77
00:07:17,960 --> 00:07:20,200
I was just following orders!
78
00:07:20,360 --> 00:07:21,400
Stay back!
79
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
Back off!
80
00:07:39,880 --> 00:07:41,800
How could you kill the suspect?
81
00:07:41,880 --> 00:07:44,080
You shouldn't have been taken hostage!
82
00:07:46,960 --> 00:07:48,640
Wipe off that blood.
83
00:07:56,280 --> 00:08:01,920
"Hunt"
84
00:08:04,840 --> 00:08:06,680
No more!
85
00:08:06,920 --> 00:08:09,000
No more dictatorship!
86
00:08:10,720 --> 00:08:14,120
Restore democracy!
87
00:08:17,640 --> 00:08:20,640
How could they send riot cops onto campus?
88
00:08:21,200 --> 00:08:24,200
Everyone disperse!
89
00:08:28,080 --> 00:08:29,960
Go home, and be careful.
90
00:08:41,920 --> 00:08:42,840
Hey! Over here!
91
00:08:42,920 --> 00:08:44,320
Open the gate!
92
00:08:45,360 --> 00:08:47,040
Please open the gate!
93
00:08:49,360 --> 00:08:51,320
The screwdriver! Pull it out!
94
00:08:51,480 --> 00:08:53,160
Right there! Screwdriver!
95
00:09:30,080 --> 00:09:31,200
Hello?
96
00:09:33,200 --> 00:09:34,720
Yes, this is he.
97
00:09:35,080 --> 00:09:38,280
My God, I didn't know, I am so sorry!
98
00:09:38,480 --> 00:09:39,480
Motherfuckers!
99
00:09:39,600 --> 00:09:41,880
You think your parents paid tuition
for you to do this?
100
00:09:42,000 --> 00:09:43,320
You piece of shit!
101
00:09:44,400 --> 00:09:45,840
Stop hitting them!
102
00:09:45,920 --> 00:09:48,120
Hey! That girl, there. Move, you idiot!
103
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
Hey, stop!
104
00:09:49,320 --> 00:09:50,616
Are you out of your fucking mind, bitch?!
105
00:09:50,640 --> 00:09:51,320
Det. Kim!
106
00:09:51,440 --> 00:09:52,880
Yes, yes, of course, sir.
107
00:09:53,000 --> 00:09:54,360
Yes, I understand!
108
00:09:54,600 --> 00:09:56,200
Everyone out!
109
00:10:19,320 --> 00:10:21,120
Watch his head.
110
00:10:23,480 --> 00:10:25,040
Thank you so much, sir
111
00:10:25,200 --> 00:10:26,840
Go to my place.
112
00:10:29,960 --> 00:10:31,920
I'm hungry, let's go.
113
00:10:45,840 --> 00:10:47,760
So I'm your father?
114
00:10:47,960 --> 00:10:49,280
I didn't say you were my father.
115
00:10:49,400 --> 00:10:52,160
Now you protest
with them instead of studying?
116
00:10:52,360 --> 00:10:53,720
I wasn't protesting.
117
00:10:53,800 --> 00:10:55,240
Sir, don't misunderstand.
118
00:10:55,360 --> 00:10:58,480
Your daughter wasn't protesting,
she just opened the gate for us.
119
00:11:02,640 --> 00:11:05,240
That's the truth,
I wasn't protesting at all.
120
00:11:08,200 --> 00:11:10,040
Send them away,
121
00:11:11,120 --> 00:11:12,336
and don't ever hang out with them.
122
00:11:12,360 --> 00:11:15,200
Yes sir, we won't hang out
with your daughter!
123
00:11:15,320 --> 00:11:16,760
He's not my dad!
124
00:11:22,920 --> 00:11:24,880
Tuition fee for this semester.
125
00:11:30,920 --> 00:11:33,200
Stay for dinner!
126
00:11:37,040 --> 00:11:39,200
Director Kang called the meeting.
127
00:11:39,440 --> 00:11:41,600
It seems he got grilled by the president
128
00:11:41,680 --> 00:11:43,880
for not finding who planned
the Washington incident.
129
00:11:43,960 --> 00:11:48,120
Agents of Foreign Unit are active
in cities visited by the President,
130
00:11:48,240 --> 00:11:51,480
and the Domestic Unit
is questioning delegations,
131
00:11:51,600 --> 00:11:54,320
to Washington especially.
132
00:11:54,680 --> 00:11:58,680
Director is trying to pin this on Prof.
Shin Ki-cheol.
133
00:11:58,800 --> 00:12:00,280
Why him?
134
00:12:00,600 --> 00:12:04,280
He was on the Washington delegation
on an economic mission.
135
00:12:04,440 --> 00:12:09,000
Director Kang says he's 'Donglim',
the leader of an espionage cell.
136
00:12:09,440 --> 00:12:10,880
Donglim?
137
00:12:12,200 --> 00:12:16,200
First, name that professor
as the spy Donglim,
138
00:12:16,640 --> 00:12:19,960
Link him with the assassins and
prepare a report for the president.
139
00:12:20,280 --> 00:12:23,360
But the US hasn't shared
its intel with us yet,
140
00:12:23,480 --> 00:12:24,816
so proving a connection
with North Korea...
141
00:12:24,840 --> 00:12:26,840
Look, Chief Kim!
142
00:12:27,000 --> 00:12:30,120
They knew all the
president's movements in advance!
143
00:12:30,240 --> 00:12:33,120
Did you investigate the
whole delegation before the US trip?
144
00:12:33,240 --> 00:12:35,216
But you call yourself the
Chief of the Domestic Unit?
145
00:12:35,240 --> 00:12:38,720
This is why the President's Office
wants to disband the KCIA!
146
00:12:40,840 --> 00:12:42,680
Get his confession now.
147
00:12:42,760 --> 00:12:45,160
If you don't resolve
the Washington incident,
148
00:12:45,280 --> 00:12:46,640
you two are done.
149
00:12:46,720 --> 00:12:48,000
Yes, sir.
150
00:12:48,120 --> 00:12:49,440
One more thing...
151
00:12:50,040 --> 00:12:51,880
What should we do
about 417 Special Forces?
152
00:12:52,040 --> 00:12:53,160
What about it?
153
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
The op begins at midnight in 2 days.
154
00:12:55,880 --> 00:12:57,720
Then stick to schedule!
155
00:12:57,880 --> 00:13:00,400
It's an op with very low
chance of success, sir.
156
00:13:00,520 --> 00:13:04,200
Why not use my Foreign agents to
gather intel on the nuclear threat?
157
00:13:04,360 --> 00:13:06,200
You want me to scrap it now?
158
00:13:06,320 --> 00:13:08,680
It's approved by the president!
159
00:13:08,840 --> 00:13:10,160
Proceed!
160
00:13:12,560 --> 00:13:16,400
This is the President's itinerary
for his Japan visit, sign off on it.
161
00:13:27,040 --> 00:13:29,760
(Chief of Foreign Unit: Park Pyong-ho)
162
00:13:29,840 --> 00:13:32,400
(Chief of Domestic Unit: Kim Jung-do)
163
00:13:34,160 --> 00:13:36,920
He's a tough nut since
he has the president's ear.
164
00:13:37,200 --> 00:13:40,680
I'm still not used to this since
I spent my life in the army.
165
00:13:40,920 --> 00:13:42,880
I'd appreciate your guidance.
166
00:13:43,680 --> 00:13:45,120
Speaking of which.
167
00:13:45,320 --> 00:13:48,240
My wife told me to invite
my colleagues for dinner,
168
00:13:48,360 --> 00:13:50,640
but my home is too tiny
to invite them all.
169
00:13:51,040 --> 00:13:53,760
Would you like to join us for dinner?
170
00:13:56,880 --> 00:13:58,000
Certainly.
171
00:14:04,920 --> 00:14:06,160
He's ripe for picking.
172
00:14:06,280 --> 00:14:08,600
Let's wrap up the Donglim case.
173
00:14:08,760 --> 00:14:10,720
Bring him to Room 2.
174
00:14:20,240 --> 00:14:21,880
Afternoon, sir.
175
00:14:30,280 --> 00:14:32,480
You dislocated his shoulder again?
176
00:14:32,880 --> 00:14:36,400
Why keep doing that?
Your job is to break his will.
177
00:14:36,920 --> 00:14:38,960
Dress him and bring him to Room 2.
178
00:14:39,080 --> 00:14:40,400
Yes, sir.
179
00:14:40,680 --> 00:14:41,920
Lift him up.
180
00:14:42,440 --> 00:14:44,280
Codename, Donglim.
181
00:14:44,680 --> 00:14:47,640
North Korea's Ministry of
the People's Armed Forces, 5th Division,
182
00:14:47,720 --> 00:14:51,960
infiltrated the South in 1970,
sociology professor at Horim...
183
00:14:52,080 --> 00:14:53,360
Sir, Please...
184
00:14:53,640 --> 00:14:57,640
How could I possibly be
a top North Korean spy?
185
00:14:58,080 --> 00:14:58,880
I'm...
186
00:14:59,000 --> 00:15:01,040
I'm not a spy, really!
187
00:15:01,160 --> 00:15:03,496
The government asked to join
the delegation as a consultant...
188
00:15:03,520 --> 00:15:05,840
I'm done playing nice.
189
00:15:11,680 --> 00:15:14,320
The jerks who conspired
with you have all confessed.
190
00:15:14,440 --> 00:15:15,960
They say you're Donglim!
191
00:15:16,080 --> 00:15:18,280
Who says I am Donglim?
192
00:15:18,400 --> 00:15:19,160
They are setting me up!
193
00:15:19,280 --> 00:15:20,320
Sit!
194
00:15:24,000 --> 00:15:26,080
You leaked the
president's itinerary to the North,
195
00:15:26,240 --> 00:15:28,480
when you went to the US
with the delegation!
196
00:15:28,640 --> 00:15:30,640
To assassinate him!
197
00:15:30,880 --> 00:15:32,840
That's absurd!
198
00:15:33,120 --> 00:15:35,080
Sir, how could I...
199
00:15:35,200 --> 00:15:36,640
Restrain him!
200
00:15:38,720 --> 00:15:40,320
Sir! Please don't kill me!
201
00:15:40,640 --> 00:15:43,040
He's gonna kill another one...
202
00:16:21,040 --> 00:16:22,400
(Donglim)
203
00:16:22,520 --> 00:16:24,280
(417 Special Forces)
204
00:16:24,400 --> 00:16:25,400
(Infiltration)
205
00:16:29,960 --> 00:16:33,840
Gangnam apartments
cost $30,000 each nowadays.
206
00:16:34,400 --> 00:16:40,880
How's it possible to con $640 million
without help from top officials?
207
00:16:41,440 --> 00:16:44,080
How many apartments would that buy?
208
00:16:44,600 --> 00:16:47,080
This country is in a dire state.
209
00:16:47,200 --> 00:16:50,600
Are you drunk already?
Go easy with the drinks.
210
00:16:50,720 --> 00:16:53,040
I want to live here a long time.
211
00:16:54,520 --> 00:16:57,160
I heard you two were well acquainted.
212
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
Your husband told you that?
213
00:17:01,080 --> 00:17:03,000
That you worked with him for a bit.
214
00:17:03,120 --> 00:17:04,120
Honey.
215
00:17:04,240 --> 00:17:08,240
What? You said it was
awkward since it's been so long.
216
00:17:13,280 --> 00:17:14,800
Awkward?
217
00:17:17,280 --> 00:17:19,200
Honey, please excuse us.
218
00:17:19,400 --> 00:17:20,960
We have something to discuss.
219
00:17:21,080 --> 00:17:23,280
After the last president's assassination,
220
00:17:23,400 --> 00:17:26,600
all KCIA agents were detained.
221
00:17:26,920 --> 00:17:29,640
He was my interrogator.
222
00:17:30,920 --> 00:17:33,200
We were together 10 days or so?
223
00:17:34,040 --> 00:17:37,640
The nerves in my hand got severed,
I can't still use it properly.
224
00:17:37,720 --> 00:17:39,280
Sir, back then...
225
00:17:40,560 --> 00:17:42,160
I'm so sorry.
226
00:17:42,720 --> 00:17:46,800
I shouldn't have said anything.
I'll leave you two alone.
227
00:18:09,360 --> 00:18:10,760
Yes?
228
00:18:15,440 --> 00:18:17,320
Sorry to call you so late,
229
00:18:17,440 --> 00:18:20,000
but I have an
urgent matter to report, sir.
230
00:18:20,320 --> 00:18:21,640
Go on.
231
00:18:22,000 --> 00:18:27,480
The North and Japan are having
unofficial talks on colonial reparations,
232
00:18:27,880 --> 00:18:31,040
and a high-ranking official
wants to defect.
233
00:18:31,200 --> 00:18:33,640
Defect? What's his prize?
234
00:18:33,720 --> 00:18:37,680
A nuclear reactor blueprint,
R&D files and a list of researchers.
235
00:18:37,760 --> 00:18:43,000
Good, bring him in before
Japanese intelligence clues in.
236
00:18:43,120 --> 00:18:44,640
Understood, sir...
237
00:19:29,560 --> 00:19:31,160
Hello?
238
00:19:31,800 --> 00:19:35,280
Is there someone
from Taeyoung Corp. in Hakone?
239
00:19:35,440 --> 00:19:38,960
Yes, this is Nisigara from Taeyoung Corp.
240
00:19:39,680 --> 00:19:40,920
Where are you now?
241
00:19:41,040 --> 00:19:44,840
I can't tell you that,
but we just started moving.
242
00:19:44,920 --> 00:19:46,280
We'?
243
00:19:46,480 --> 00:19:48,160
I brought my family.
244
00:19:48,280 --> 00:19:52,000
Wait, you never said anything
about your family.
245
00:19:53,560 --> 00:19:55,920
State your name, affiliation and rank.
246
00:19:56,080 --> 00:19:57,600
I can't disclose that yet.
247
00:19:57,680 --> 00:20:01,440
You have a mole in your agency,
our safety may be compromised.
248
00:20:01,600 --> 00:20:04,320
I'll tell you in person.
249
00:20:06,400 --> 00:20:07,440
Hello, sir.
250
00:20:07,600 --> 00:20:11,320
The exfil route is secure,
so please identify yourself.
251
00:20:11,480 --> 00:20:14,080
I just said there is a mole in your ranks.
252
00:20:14,200 --> 00:20:18,360
I'll tell you about Donglim tomorrow
when we land in the South.
253
00:20:18,480 --> 00:20:20,600
There cannot be a mole in our agency.
254
00:20:20,680 --> 00:20:23,400
And Donglim has already been captured.
255
00:20:24,240 --> 00:20:26,920
If you don't believe me,
we'll drop the op.
256
00:20:27,040 --> 00:20:29,800
State your name, affiliation and rank.
257
00:20:29,880 --> 00:20:34,640
Spec Ops 417 will infiltrate
the North to gather nuclear intel today.
258
00:20:34,760 --> 00:20:38,480
Donglim informed us of it last night.
259
00:20:40,560 --> 00:20:41,600
Approaching Point Gamma.
260
00:20:41,680 --> 00:20:42,840
Spec Ops 417, landed.
261
00:20:42,920 --> 00:20:43,960
All in position.
262
00:20:44,080 --> 00:20:45,480
Commencing op.
263
00:20:46,200 --> 00:20:48,760
If you can't believe me, I'll hang up.
264
00:20:53,600 --> 00:20:57,320
Understood. Give us the time
and location for rendezvous.
265
00:20:57,440 --> 00:20:59,280
This is Agent Yang Bo-sung
of Foreign Unit.
266
00:20:59,400 --> 00:21:02,480
417 infil op is compromised, withdraw now.
267
00:21:02,640 --> 00:21:03,360
What?
268
00:21:03,480 --> 00:21:04,480
This is Tokyo.
269
00:21:04,640 --> 00:21:07,480
We received this intel from
a North Korean asylum seeker!
270
00:21:10,360 --> 00:21:13,040
All units! Return to base at once!
271
00:21:13,280 --> 00:21:15,160
Halt op and return at once!
Nobody move!
272
00:21:32,800 --> 00:21:35,760
We took 8 of your heads!
273
00:21:35,880 --> 00:21:38,120
Stop by any time!
274
00:21:41,760 --> 00:21:43,480
What happened?
275
00:21:44,480 --> 00:21:46,400
They've all been eliminated.
276
00:21:49,880 --> 00:21:55,360
Chief, does this legitimize the
claim of a mole in the agency?
277
00:21:55,520 --> 00:21:58,200
We can't rely on unverified intel.
278
00:21:58,360 --> 00:22:00,360
We will expose the truth today.
279
00:22:08,560 --> 00:22:10,080
They're on the move.
280
00:22:10,560 --> 00:22:12,720
Find the green briefcase, which one is it?
281
00:22:12,800 --> 00:22:15,080
The gray suit is
carrying a green briefcase.
282
00:22:16,400 --> 00:22:17,640
Isn't that Director Pyo?
283
00:22:17,720 --> 00:22:18,840
You're right.
284
00:22:18,920 --> 00:22:21,320
He's a key player in
the nuclear development effort.
285
00:22:21,440 --> 00:22:22,880
Everyone on your toes.
286
00:22:22,960 --> 00:22:25,400
This op has to succeed.
287
00:22:27,280 --> 00:22:28,680
One moment.
288
00:22:31,800 --> 00:22:32,920
I'm changing the plan.
289
00:22:33,040 --> 00:22:35,240
Agent Yang get the family,
and I'll take the prize.
290
00:22:35,360 --> 00:22:38,320
I repeat, Yang go for the family,
I'll take the prize!
291
00:22:38,440 --> 00:22:39,120
Chief,
292
00:22:39,240 --> 00:22:41,800
if you change up now,
we'll all get crossed up.
293
00:22:41,880 --> 00:22:44,280
In case of emergency,
leave the family and support me.
294
00:22:44,400 --> 00:22:45,120
The prize comes first.
295
00:22:45,280 --> 00:22:46,360
Initiate!
296
00:22:47,680 --> 00:22:49,640
Says who, dammit!
297
00:22:55,720 --> 00:22:57,120
Agent Yang, what are you doing?!
298
00:22:57,240 --> 00:22:58,240
Listen up!
299
00:22:58,360 --> 00:23:00,440
We are sticking with the HQ's plan!
300
00:23:00,880 --> 00:23:02,920
Stick to the original plan!
301
00:23:05,520 --> 00:23:07,400
Turn the car around!
302
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
Agent Yang!
303
00:23:09,080 --> 00:23:12,440
The Director said intel on
Donglim is our top priority.
304
00:23:12,720 --> 00:23:14,000
Agent Yang!
305
00:23:17,240 --> 00:23:18,400
Listen up everyone.
306
00:23:18,520 --> 00:23:21,720
When we complete this mission,
everyone will get promoted!
307
00:23:21,800 --> 00:23:23,320
Trust me on this.
308
00:23:40,600 --> 00:23:42,200
Where are you going?
309
00:23:42,440 --> 00:23:45,080
Taeyoung Corp. in Hakone.
310
00:24:00,000 --> 00:24:01,240
Get in!
311
00:24:06,400 --> 00:24:08,000
What are you doing?!
I'm leading this op.
312
00:24:08,040 --> 00:24:10,840
Intel first,
what do you know about Donglim?
313
00:24:10,920 --> 00:24:13,360
I said I'll tell you once
we arrive in South Korea.
314
00:24:13,480 --> 00:24:16,480
Spec Ops 417 was wiped out yesterday.
315
00:24:16,880 --> 00:24:18,800
Intel on the mole first.
316
00:24:18,880 --> 00:24:21,360
Is this the best South Korea can do?
317
00:24:21,680 --> 00:24:22,680
Open the door now!
318
00:24:22,760 --> 00:24:26,160
If you don't tell me,
we'll pull out immediately.
319
00:24:27,200 --> 00:24:29,720
Why isn't he letting him in?
320
00:24:30,080 --> 00:24:32,120
On October 15, 1982, Osaka,
321
00:24:32,240 --> 00:24:34,280
and May 11, 1983, Tokyo,
322
00:24:34,400 --> 00:24:38,320
he met North Korea 35 Chief Li Yong-su.
323
00:24:38,840 --> 00:24:41,400
Cross reference it
with flight logs of your agents.
324
00:24:41,520 --> 00:24:43,400
We learned all your
top secrets through him,
325
00:24:43,560 --> 00:24:44,880
he's Donglim.
326
00:24:45,120 --> 00:24:46,400
Open the door!
327
00:24:46,520 --> 00:24:47,880
Comrade Pyo!
328
00:24:54,240 --> 00:24:55,640
Comrade Pyo!
329
00:24:55,920 --> 00:24:57,120
Stop!
330
00:24:57,720 --> 00:24:59,160
Open fire!
331
00:25:32,200 --> 00:25:33,080
Chief!
332
00:25:33,200 --> 00:25:35,720
The prize and Agent Yang
are trapped at the scene!
333
00:25:35,920 --> 00:25:38,040
Agent Yang is shot
and stuck in his vehicle!
334
00:25:38,160 --> 00:25:39,960
What should we do?
335
00:25:45,920 --> 00:25:48,320
Wait, what are you doing?!
336
00:25:48,720 --> 00:25:50,760
Get out! Out!
337
00:25:51,840 --> 00:25:53,000
Please don't do this!
338
00:25:53,120 --> 00:25:54,296
Where's my husband? I'm sorry.
339
00:25:54,320 --> 00:25:56,680
Please don't abandon us!
340
00:25:56,760 --> 00:25:58,120
Listen to me!
341
00:26:15,000 --> 00:26:17,880
Tell them our location! Hurry!
342
00:26:27,520 --> 00:26:28,800
Watch out!
343
00:27:27,560 --> 00:27:29,120
Come out, quick!
344
00:27:31,320 --> 00:27:33,040
Agent Yang first!
345
00:27:48,600 --> 00:27:49,800
Agent Yang!
346
00:27:49,880 --> 00:27:51,360
Wake up, sir!
347
00:27:52,120 --> 00:27:53,120
Agent Yang! Sir!
348
00:27:53,200 --> 00:27:54,400
Sir! Agent Yang!
349
00:28:10,600 --> 00:28:12,800
Are you really not hurt?
350
00:28:13,240 --> 00:28:16,240
Director was summoned
and got his ass whipped.
351
00:28:16,560 --> 00:28:18,960
Things are tense because
of the botched Pyo op.
352
00:28:19,080 --> 00:28:23,400
Also, the president's Japanese summit
is confirmed, top secret.
353
00:28:26,480 --> 00:28:27,880
Chief.
354
00:28:29,320 --> 00:28:33,880
The intel about Donglim being
a KCIA mole, is it credible?
355
00:28:41,480 --> 00:28:45,360
How can you botch every op
the president approves?
356
00:28:45,480 --> 00:28:48,800
Fuck, what am I doing with these amateurs?
357
00:28:49,960 --> 00:28:51,960
Resign now, you morons!
358
00:28:53,080 --> 00:28:54,400
Get the fuck out!
359
00:29:01,080 --> 00:29:02,400
What do you want?
360
00:29:02,680 --> 00:29:04,840
Spec Ops 417
361
00:29:05,000 --> 00:29:07,880
was massacred due to your bad judgment.
362
00:29:08,040 --> 00:29:09,160
What the fuck?
363
00:29:09,240 --> 00:29:11,120
And why give two conflicting orders
364
00:29:11,240 --> 00:29:13,040
for the Pyo op?
365
00:29:13,920 --> 00:29:15,760
You told me to retrieve him,
366
00:29:15,840 --> 00:29:16,976
why give the agents other orders?
367
00:29:17,000 --> 00:29:18,680
You son of a bitch!
368
00:29:20,720 --> 00:29:23,680
We lost 2 agents and Director Pyo,
369
00:29:23,880 --> 00:29:28,360
and Agent Yang
is gravely wounded, in a coma.
370
00:29:29,320 --> 00:29:32,120
The 417 and asylum ops,
371
00:29:32,280 --> 00:29:34,320
you fucked them all up.
372
00:29:34,440 --> 00:29:36,680
Are you out of your goddamn mind?!
373
00:29:37,840 --> 00:29:41,040
This is the list of
all the bribes you've taken.
374
00:29:41,400 --> 00:29:43,680
Agents risk their lives in the field,
375
00:29:43,760 --> 00:29:46,920
but the KCIA Director
fattens himself on bribes.
376
00:29:49,480 --> 00:29:55,000
We kept this agency
alive until you came along.
377
00:29:56,040 --> 00:29:58,920
How would the president react to this?
378
00:30:00,080 --> 00:30:03,120
Take the bullet and
retire with your honor.
379
00:30:03,240 --> 00:30:07,440
Won't it be wiser to keep
the money you stole thus far?
380
00:30:07,920 --> 00:30:09,400
Park Pyong-ho!
381
00:30:10,040 --> 00:30:11,680
How dare you investigate me?
382
00:30:13,400 --> 00:30:16,680
This is a recording of you
and those businessmen.
383
00:30:18,040 --> 00:30:20,600
You've got a week to clear out.
384
00:30:40,560 --> 00:30:42,960
Who said anything about revolution?
We're after reform!
385
00:30:43,080 --> 00:30:44,760
We can't be cornered as left wingers!
386
00:30:44,840 --> 00:30:46,240
The public won't listen to us!
387
00:30:46,360 --> 00:30:48,880
When on earth can you achieve that?
388
00:30:48,960 --> 00:30:51,080
After we're all dead?
389
00:30:51,240 --> 00:30:53,360
Yoo-jung, you tell us,
is he right or am I?
390
00:30:53,480 --> 00:30:54,840
Speak up. Who's right?
391
00:30:54,920 --> 00:30:57,400
Let's just go. Yoo-jung, come on.
392
00:30:57,560 --> 00:30:59,400
You son of a bitch! Where you going?!
393
00:30:59,520 --> 00:31:02,240
We came here to find a solution,
why are you leaving?!
394
00:31:02,360 --> 00:31:03,480
Bring him over here!
395
00:31:03,640 --> 00:31:06,000
Back off... Damn you...
396
00:31:08,000 --> 00:31:10,400
Bastard, how could you throw
that at a friend?
397
00:31:12,400 --> 00:31:14,240
Stop it! Just stop it!
398
00:31:23,000 --> 00:31:24,960
Thank you, sir.
399
00:31:33,800 --> 00:31:35,000
Where are you going?
400
00:31:37,520 --> 00:31:39,240
I need another drink.
401
00:32:00,480 --> 00:32:01,960
That's enough.
402
00:32:04,200 --> 00:32:07,680
They say a dictator's pawns
are worse than the dictator.
403
00:32:11,600 --> 00:32:13,720
A dictator's pawn...
404
00:32:19,080 --> 00:32:23,680
I don't care what you do,
but don't hang around bad guys.
405
00:32:24,600 --> 00:32:27,280
Don't make me regret bringing you here.
406
00:32:28,600 --> 00:32:30,200
Bad guys?
407
00:32:31,920 --> 00:32:34,120
Who's worse?
408
00:32:36,280 --> 00:32:38,880
How long have you worked for the agency?
409
00:32:46,200 --> 00:32:47,920
13 years.
410
00:32:51,520 --> 00:32:53,640
The world is changing,
411
00:32:55,640 --> 00:32:57,760
but it's still so stupid...
412
00:33:07,760 --> 00:33:09,880
What took you so long?
413
00:33:10,120 --> 00:33:12,760
A pun quiz for you.
414
00:33:13,040 --> 00:33:15,400
Wars that take place in space?
415
00:33:16,800 --> 00:33:18,240
Star Wars'.
416
00:33:18,400 --> 00:33:21,000
A war that takes place in the winter?
417
00:33:21,600 --> 00:33:22,960
Cold War'.
418
00:33:23,080 --> 00:33:27,880
What's a war that never ends?
419
00:33:30,160 --> 00:33:32,240
Korean War'.
420
00:33:35,120 --> 00:33:36,800
That's funny?
421
00:33:37,000 --> 00:33:39,480
Laugh for once, it's called a joke.
422
00:33:39,680 --> 00:33:41,000
Practice,
423
00:33:41,120 --> 00:33:43,640
you're way too serious.
424
00:33:45,680 --> 00:33:48,640
I've been wanting to get away
from everything lately.
425
00:33:49,000 --> 00:33:50,920
That's a great idea.
426
00:33:54,320 --> 00:33:56,040
Where to though?
427
00:34:05,560 --> 00:34:07,360
He's here, we're on!
428
00:34:07,880 --> 00:34:10,720
I always wondered where that
beast disappeared to,
429
00:34:10,800 --> 00:34:12,096
but in the end, it's all about love.
430
00:34:12,120 --> 00:34:14,480
Gotta hand it to your intuition.
431
00:34:17,600 --> 00:34:19,160
Stay right behind me!
432
00:34:30,400 --> 00:34:31,920
Won-sik!
433
00:34:32,880 --> 00:34:34,360
Pyong-ho...
434
00:34:35,480 --> 00:34:37,080
I'm sorry...
435
00:34:37,480 --> 00:34:40,280
Soon, somebody will replace me.
436
00:34:57,560 --> 00:34:58,960
Is that Dad?
437
00:35:02,640 --> 00:35:04,040
How old are you?
438
00:35:21,640 --> 00:35:22,880
Yes?
439
00:35:23,000 --> 00:35:25,200
Sir, it's Ju-kyung. Yeah.
440
00:35:25,360 --> 00:35:28,920
The newly appointed director
is head of president's secretary.
441
00:35:30,560 --> 00:35:35,400
Mr. President said, if the KCIA does
not reform, it need not exist.
442
00:35:35,560 --> 00:35:41,800
Our priority must be capturing
North Korean spies who provoke us.
443
00:35:42,000 --> 00:35:45,320
$10,000 reward and special
promotion will be given
444
00:35:45,440 --> 00:35:48,760
to any agent with outstanding performance.
445
00:35:56,640 --> 00:36:00,400
Don't kill me! I'll do what you ask!
446
00:36:01,320 --> 00:36:02,640
Stay right there.
447
00:36:06,000 --> 00:36:07,240
That's enough.
448
00:36:07,360 --> 00:36:09,600
Let's call it a day.
449
00:36:10,000 --> 00:36:13,400
What's the matter? We're almost there.
450
00:36:15,280 --> 00:36:16,640
I said that's enough!
451
00:36:18,360 --> 00:36:19,800
Let's go home.
452
00:36:21,960 --> 00:36:23,920
Let the kids sleep.
453
00:36:32,880 --> 00:36:36,640
A long day?
454
00:36:37,920 --> 00:36:39,400
Get some sleep...
455
00:36:42,000 --> 00:36:45,840
I'm assigned to KCIA starting next week.
456
00:36:47,000 --> 00:36:50,760
I'll report through CEO Choi
at Jupiter Corporation.
457
00:36:50,840 --> 00:36:53,040
Salute! Yes, sir
458
00:36:53,720 --> 00:36:55,800
The commander is approaching!
459
00:36:58,800 --> 00:37:00,840
We got the green light to open fire!
460
00:37:00,920 --> 00:37:02,200
Wipe them all out!
461
00:37:18,360 --> 00:37:20,640
Major Kim, it's been a while!
462
00:37:20,760 --> 00:37:22,600
Congratulations on your promotion.
463
00:37:22,920 --> 00:37:26,360
Pretty cushy working as a public servant?
464
00:37:26,880 --> 00:37:29,120
How long has it been?
465
00:37:29,440 --> 00:37:31,600
4 months now, sir. It's worse than hell.
466
00:37:31,720 --> 00:37:33,080
Sit!
467
00:37:33,560 --> 00:37:37,080
Do you know why the president sent me?
468
00:37:39,760 --> 00:37:42,000
KCIA has gotten too soft!
469
00:37:42,120 --> 00:37:45,400
Government agencies and press
must embrace his governing ethos
470
00:37:45,560 --> 00:37:48,680
for him to relax, is that so hard?
471
00:37:49,080 --> 00:37:50,440
It will be done, sir.
472
00:37:50,880 --> 00:37:52,880
Let's go one step at a time.
473
00:37:53,680 --> 00:37:57,240
I looked over the reports.
We got a mole situation?
474
00:37:57,800 --> 00:37:58,880
Donglim?
475
00:37:59,120 --> 00:38:02,000
It's not verified, sir.
476
00:38:02,320 --> 00:38:06,280
If major ops are failing,
there's an underlying problem.
477
00:38:07,200 --> 00:38:08,680
Am I right?
478
00:38:10,920 --> 00:38:13,120
What is this?
479
00:38:13,520 --> 00:38:16,400
Dates when Donglim
contacted someone in Japan.
480
00:38:16,880 --> 00:38:21,920
Yang relayed that intel to
my predecessor after the incident.
481
00:38:22,960 --> 00:38:26,200
Cross reference it
with everyone in the Pyo op.
482
00:38:26,320 --> 00:38:27,880
The Foreign Unit?
483
00:38:28,000 --> 00:38:30,400
It's not my team, how could I...?
484
00:38:31,480 --> 00:38:34,240
That's why I want you to do it.
485
00:38:35,760 --> 00:38:39,120
Where there's smoke, there's fire.
486
00:38:39,280 --> 00:38:44,240
Strip them naked.
487
00:38:46,200 --> 00:38:47,720
Yes, sir.
488
00:38:49,280 --> 00:38:50,800
(Donglim)
489
00:38:50,880 --> 00:38:52,200
(Tokyo Op Agents)
490
00:38:52,320 --> 00:38:54,800
(Chief of Team 1 Park Pyong-ho)
491
00:38:57,080 --> 00:38:58,080
Yes.
492
00:38:58,720 --> 00:39:00,360
Wait, right now?
493
00:39:01,600 --> 00:39:02,840
Yes, sir.
494
00:39:04,200 --> 00:39:08,320
Chief Kim is investigating
all agents from the Pyo op.
495
00:39:08,760 --> 00:39:11,120
Must be Director Ahn's order.
496
00:39:17,360 --> 00:39:22,880
Why didn't Agent Yang drive off
with Pyo after making contact?
497
00:39:23,200 --> 00:39:27,880
Our West German bureau fell
for a North Korean plot last year.
498
00:39:27,960 --> 00:39:29,280
Many men got fired,
499
00:39:29,400 --> 00:39:32,800
so now we verify ID and intel on site.
500
00:39:33,480 --> 00:39:36,360
Donglim popped up on
our radar since mid '70s,
501
00:39:36,480 --> 00:39:37,880
but he never fully surfaced.
502
00:39:38,000 --> 00:39:40,840
Donglim may not even exist!
503
00:39:41,080 --> 00:39:46,360
Maybe they want to throw us off
by planting the idea of a mole!
504
00:39:47,920 --> 00:39:51,720
Agent Yang drew up
and led all ops in Japan.
505
00:39:51,880 --> 00:39:53,440
He's the head of Japanese...
506
00:39:53,640 --> 00:39:55,840
Okay, dammit! I'm Donglim!
507
00:39:55,920 --> 00:40:00,040
Chief Kim is Donglim,
you're Donglim! We're all him!
508
00:40:01,200 --> 00:40:05,240
You made anyone into spies,
now you suspect your own?
509
00:40:05,400 --> 00:40:08,360
Check your own unit first, assholes!
510
00:40:08,720 --> 00:40:10,120
That fucking bastard.
511
00:40:10,240 --> 00:40:13,360
What? What can you do?
What do you have on me?!
512
00:40:15,800 --> 00:40:19,320
Agent Yang probably got intel
about Donglim from Pyo.
513
00:40:19,440 --> 00:40:23,720
He kept trying to call the
former Director before passing out.
514
00:40:23,920 --> 00:40:27,240
What if Yang intentionally
sabotaged the op,
515
00:40:27,360 --> 00:40:29,440
and his intel isn't credible?
516
00:40:29,600 --> 00:40:32,400
Are you implying Agent Yang is Donglim?
517
00:40:33,840 --> 00:40:35,400
That's insane.
518
00:40:35,800 --> 00:40:37,200
What the hell is going on?!
519
00:40:37,320 --> 00:40:41,000
Who authorized this?
You have no jurisdiction!
520
00:40:42,640 --> 00:40:44,960
It's an order from the director.
521
00:40:45,240 --> 00:40:48,280
Donglim was part of the Pyo op?
522
00:40:48,520 --> 00:40:51,160
I've worked with all these men
for at least 5 years!
523
00:40:51,400 --> 00:40:53,880
We got a complaint
from Japanese Foreign Affairs.
524
00:40:54,000 --> 00:40:57,760
They want us to investigate and
make an official apology.
525
00:40:58,120 --> 00:41:00,560
If you don't comply,
526
00:41:00,720 --> 00:41:02,840
I'll put you on top of the suspect list.
527
00:41:06,080 --> 00:41:08,600
I'll report to the director myself.
528
00:41:08,680 --> 00:41:10,200
Stop this witch hunt.
529
00:41:10,320 --> 00:41:11,800
Guys, come on out!
530
00:41:11,880 --> 00:41:12,640
Chief!
531
00:41:12,720 --> 00:41:14,080
Don't you dare!
532
00:41:18,560 --> 00:41:19,600
We got an emergency!
533
00:41:19,680 --> 00:41:22,880
A North Korean fighter jet has
entered the South Korean airspace!
534
00:41:35,440 --> 00:41:37,416
This is the Office of Civil Defense,
attention please.
535
00:41:37,440 --> 00:41:39,680
This is a security alert to
all regions including Seoul.
536
00:41:39,760 --> 00:41:40,960
This is a live situation.
537
00:41:41,080 --> 00:41:45,360
A North Korean fighter jet has entered
South Korea over west coast.
538
00:42:08,160 --> 00:42:10,720
He knew all about our missile
and air defense systems,
539
00:42:10,800 --> 00:42:12,280
so it was easy for him to defect.
540
00:42:12,400 --> 00:42:13,880
What a joke.
541
00:42:14,440 --> 00:42:17,960
All our security measures
are open to the commies.
542
00:42:21,360 --> 00:42:26,680
Damn, this is amazing!
543
00:42:26,760 --> 00:42:29,080
It's beyond my imagination.
544
00:42:30,360 --> 00:42:33,920
I found a ramyun packaging
on a beach near the base.
545
00:42:34,280 --> 00:42:37,000
I thought, so that's how noodles
are sold down South,
546
00:42:37,040 --> 00:42:39,160
and read the label.
547
00:42:40,400 --> 00:42:42,600
I wondered if it was real.
548
00:42:42,960 --> 00:42:47,760
Damaged or expired products
can be exchanged.'
549
00:42:49,120 --> 00:42:55,400
Southerners care about the convenience
of people over such a small thing.
550
00:42:56,000 --> 00:42:59,440
It really is a land of the people!
551
00:43:01,280 --> 00:43:03,040
So he just took
a fighter jet and defected?
552
00:43:03,160 --> 00:43:04,920
Give me a cigarette.
553
00:43:05,560 --> 00:43:08,080
This is why I can't trust soldiers.
554
00:43:09,280 --> 00:43:11,040
Speaking of which...
555
00:43:13,560 --> 00:43:16,000
Dates when Donglim made contact in Japan.
556
00:43:16,440 --> 00:43:19,080
Strip Chief Kim's men.
557
00:43:29,960 --> 00:43:32,880
Southern cigarette sure tastes smoother.
558
00:43:33,080 --> 00:43:36,000
If that's out of your system,
let's get to the main topic.
559
00:43:36,480 --> 00:43:38,640
Why'd you come here?
560
00:43:39,360 --> 00:43:42,280
I came to this land of the free...
561
00:43:42,400 --> 00:43:44,120
No, not that.
562
00:43:47,520 --> 00:43:50,280
Why'd you betray your country?
563
00:43:53,200 --> 00:43:54,320
What?
564
00:43:55,440 --> 00:43:56,840
What did you say?
565
00:43:57,960 --> 00:43:59,360
Betray?
566
00:44:01,800 --> 00:44:04,080
I'm a traitor?
567
00:44:04,640 --> 00:44:07,760
You're just a government ass licker!
568
00:44:07,840 --> 00:44:09,320
You son of a bitch!
569
00:44:10,680 --> 00:44:12,360
Fucking bastard.
570
00:44:30,440 --> 00:44:37,360
I can't fucking believe I get called
a traitor by South Koreans.
571
00:44:39,120 --> 00:44:43,280
I love my country and my people.
572
00:44:43,920 --> 00:44:51,360
But the current leadership
is deceiving us all.
573
00:44:54,840 --> 00:44:59,320
The son inheriting the people's party?
Even a dog will laugh at that.
574
00:44:59,440 --> 00:45:02,160
Will you stop making speeches?
575
00:45:02,680 --> 00:45:04,840
It's the truth.
576
00:45:05,200 --> 00:45:07,840
What do you want me to do then?
577
00:45:07,920 --> 00:45:09,640
You know very well,
578
00:45:10,520 --> 00:45:12,880
what intel would be useful to us.
579
00:45:17,440 --> 00:45:19,360
I knew you'd say that.
580
00:45:19,920 --> 00:45:23,040
Pay for the ramyun, huh?
581
00:45:23,840 --> 00:45:26,120
Bring me my notepad.
582
00:45:29,880 --> 00:45:36,880
You probably couldn't decode recent
encrypted broadcasts or messages.
583
00:45:38,200 --> 00:45:43,880
We adopted Russia's newest cipher
for added security.
584
00:45:45,520 --> 00:45:47,320
This is it.
585
00:45:49,000 --> 00:45:55,680
We dispatched more covert operatives
to the South for a big event.
586
00:45:57,600 --> 00:46:00,600
A few will be in here too!
587
00:46:03,240 --> 00:46:06,240
Use this to reel them in.
588
00:46:09,480 --> 00:46:13,640
Activate 48-hour Code 3
to capture the mole.
589
00:46:13,760 --> 00:46:16,000
Yes, sir, right away.
590
00:46:16,720 --> 00:46:19,240
I hate stones left unturned.
591
00:46:20,120 --> 00:46:22,000
Let's do this right.
592
00:46:28,760 --> 00:46:30,160
This is an emergency notice.
593
00:46:30,280 --> 00:46:32,160
As of 20:23 hours,
594
00:46:32,280 --> 00:46:36,320
we are under Code 3 for the next 48 hours.
595
00:46:38,600 --> 00:46:40,720
The director wants us to
dig into Chief Kim's men.
596
00:46:40,800 --> 00:46:42,240
I'll get on it!
597
00:46:42,680 --> 00:46:44,680
This is Unit Chief Park Pyong-ho.
598
00:46:44,920 --> 00:46:47,960
From now on, bring new intel to me first.
599
00:46:48,160 --> 00:46:49,880
Yes, sir.
600
00:46:50,840 --> 00:46:52,760
Chief Kim wants the intel first,
601
00:46:52,840 --> 00:46:55,400
and so does Chief Park...
602
00:46:55,520 --> 00:46:58,840
So who do we get in line with?
603
00:46:58,920 --> 00:47:01,760
Goddamn, they're at it again.
604
00:47:31,320 --> 00:47:32,400
Chief Kim.
605
00:47:35,440 --> 00:47:37,200
(Dead Drop Location Analysis)
606
00:47:37,320 --> 00:47:39,600
Everyone move to the exposed spots, now!
607
00:47:39,680 --> 00:47:42,280
Dead drop A, Sinjung Mountain, 150-9.
608
00:47:42,400 --> 00:47:44,920
Dead drop B, Sangbong 481-3.
609
00:47:45,040 --> 00:47:47,880
Dead drop C, Hongje Mountain 47...
610
00:47:50,560 --> 00:47:51,960
Chief Park.
611
00:47:52,480 --> 00:47:54,680
Current assessment, sir.
612
00:47:55,400 --> 00:47:57,120
Over here! Here!
613
00:48:08,880 --> 00:48:11,720
There was a delivery mishap case
614
00:48:11,800 --> 00:48:13,360
of $60,000 at police department.
615
00:48:13,640 --> 00:48:17,320
And Chief Kim transferred
the investigation to our agency,
616
00:48:17,440 --> 00:48:18,880
but the suspect never arrived here.
617
00:48:19,000 --> 00:48:20,760
Where was the money headed?
618
00:48:20,840 --> 00:48:24,400
A military supply contractor
called Jupiter Corp.
619
00:48:24,720 --> 00:48:27,400
Should I dig further?
620
00:48:30,320 --> 00:48:33,040
This arrived as soon as
the president signed off on it.
621
00:48:33,160 --> 00:48:35,760
So when is the president leaving
for Japan?
622
00:48:35,840 --> 00:48:36,840
On the 6th next month.
623
00:48:36,920 --> 00:48:39,600
What if the plan fails again,
like in Washington?
624
00:48:39,680 --> 00:48:41,760
I'll take care of it myself.
625
00:48:42,160 --> 00:48:45,200
The pro-democracy movement
is spreading to the general public.
626
00:48:45,320 --> 00:48:49,280
If they declare martial law again,
it won't be easy for us to mobilize.
627
00:48:49,400 --> 00:48:51,800
I agree with that.
628
00:48:52,360 --> 00:48:53,360
Let's proceed.
629
00:48:53,440 --> 00:48:56,720
The 6th next month in Tokyo.
Let's do it then.
630
00:49:02,040 --> 00:49:05,680
Thanks to ongoing support
from the military,
631
00:49:05,760 --> 00:49:08,960
Jupiter Corp grew exponentially
to a medium size enterprise.
632
00:49:09,080 --> 00:49:12,120
Let's all raise a glass to that.
633
00:49:12,440 --> 00:49:16,480
When I say 'We are', shout 'family!'
634
00:49:16,640 --> 00:49:19,280
We are! Family!
635
00:49:21,480 --> 00:49:23,240
Thank you, thank you.
636
00:49:44,240 --> 00:49:46,280
A bicycle heading in.
637
00:49:50,240 --> 00:49:52,280
Black poncho confirmed.
638
00:50:07,840 --> 00:50:08,760
(Chun)
639
00:50:08,840 --> 00:50:09,720
(Bo)
640
00:50:09,800 --> 00:50:10,480
(San)
641
00:50:10,640 --> 00:50:11,640
(Chun Bo-san)
642
00:50:26,960 --> 00:50:29,840
He came here after taking
a package from Dead Drop D.
643
00:50:29,920 --> 00:50:33,080
It's been 20 minutes,
and no contacts so far.
644
00:50:34,360 --> 00:50:35,480
How many inside?
645
00:50:35,640 --> 00:50:37,720
No one went in, sir.
646
00:50:38,840 --> 00:50:41,400
Good, we move in immediately.
647
00:51:12,960 --> 00:51:14,160
Dammit!
648
00:51:14,280 --> 00:51:15,880
Get upstairs! Go!
649
00:51:48,080 --> 00:51:49,440
Agent Jang!
650
00:52:30,480 --> 00:52:32,040
(Top Secret)
651
00:52:34,240 --> 00:52:36,400
(President's Itinerary
for Korea-Japan Summit)
652
00:52:54,280 --> 00:52:56,680
(Top Secret Document)
653
00:52:57,080 --> 00:52:59,120
(Korea-Japan Summit)
654
00:52:59,240 --> 00:53:01,920
(Intel gathered by Donglim)
655
00:53:37,960 --> 00:53:39,120
Chief,
656
00:53:39,280 --> 00:53:43,120
Jupiter's military transactions
went up by 600% in 2 years.
657
00:53:43,480 --> 00:53:48,040
Chief Kim seems closely involved
with the organization.
658
00:53:48,240 --> 00:53:52,280
If we get a ledger from Jupiter Corp,
we may find something.
659
00:53:53,440 --> 00:53:55,040
Also...
660
00:53:55,480 --> 00:54:01,400
Kim has widened the investigation to
anyone who flew out of the country,
661
00:54:01,840 --> 00:54:03,400
and in it,
662
00:54:03,880 --> 00:54:06,400
he included you as his next target.
663
00:54:10,200 --> 00:54:12,200
Kim Jung-do, that son of a bitch.
664
00:54:13,240 --> 00:54:15,440
We hit Jupiter Corp today.
665
00:54:21,720 --> 00:54:23,360
Arrest CEO Choi first!
666
00:54:23,480 --> 00:54:25,320
Search everything!
667
00:54:28,160 --> 00:54:29,880
Who are you?!
668
00:54:30,000 --> 00:54:31,800
Where are you from?
669
00:54:32,040 --> 00:54:33,600
The KCIA, asshole!
670
00:54:33,680 --> 00:54:34,880
Arrest this fucker.
671
00:54:42,080 --> 00:54:43,600
Push through!
672
00:54:45,840 --> 00:54:48,000
Burn them all!
673
00:55:00,040 --> 00:55:01,600
Who are you?!
674
00:55:03,240 --> 00:55:05,080
Who the hell are you?!
675
00:55:06,120 --> 00:55:07,400
Don't move!
676
00:55:07,560 --> 00:55:09,120
Let go of me, asshole!
677
00:55:10,760 --> 00:55:12,360
CEO Choi,
678
00:55:13,040 --> 00:55:15,000
you know Chief Kim Jung-do, right?
679
00:55:15,120 --> 00:55:17,880
What? Who are you people?
680
00:55:18,000 --> 00:55:19,200
You supplied the military
681
00:55:19,240 --> 00:55:21,000
since 1980 with his help.
682
00:55:21,080 --> 00:55:24,160
I don't know! I don't fucking know!
683
00:55:30,000 --> 00:55:32,120
(Peaceful Revolution #1)
684
00:55:38,920 --> 00:55:40,920
A call from the President's Office.
685
00:55:41,040 --> 00:55:44,160
The Japan summit is cancelled due
to Laundry incident,
686
00:55:44,360 --> 00:55:46,960
but the president's
Asia tour will proceed, sir.
687
00:55:48,320 --> 00:55:50,720
This is very serious.
688
00:55:51,000 --> 00:55:53,160
If something so top secret was leaked,
689
00:55:53,280 --> 00:55:55,960
it means the mole
is a high-ranking officer.
690
00:55:56,240 --> 00:55:59,120
Agent Yang was in charge of the Pyo op,
691
00:55:59,240 --> 00:56:01,920
but Park tried to take over and ruined it.
692
00:56:02,040 --> 00:56:05,120
I hear he's digging up dirt on you.
693
00:56:07,440 --> 00:56:10,000
He raided a military supplier
called Jupiter Corp today,
694
00:56:10,120 --> 00:56:13,600
and arrested its CEO,
but hasn't brought him here.
695
00:56:13,920 --> 00:56:17,680
He may try to make it seem
like Donglim is in our unit.
696
00:56:18,360 --> 00:56:20,880
Sir, we can't just sit and watch.
697
00:56:21,160 --> 00:56:23,360
We have to strike first.
698
00:56:27,120 --> 00:56:30,760
Put 24/7 surveillance on Park immediately.
699
00:56:41,360 --> 00:56:42,680
Begin.
700
00:56:43,000 --> 00:56:44,960
Keep going until you hear
Kim Jung-do's name.
701
00:56:45,160 --> 00:56:46,640
Son of a bitch!
702
00:57:09,760 --> 00:57:12,400
The president's Japan Summit
has been cancelled.
703
00:57:12,600 --> 00:57:14,640
Abort all ops.
704
00:57:14,880 --> 00:57:18,960
Before that,
KCIA's Chief Park took Mr. Choi away.
705
00:57:19,080 --> 00:57:21,400
I know, just stop all active ops.
706
00:57:21,680 --> 00:57:23,800
I'll take out Park Pyong-ho.
707
00:57:24,360 --> 00:57:27,480
No, not Park. Take out CEO Choi.
708
00:57:38,760 --> 00:57:40,080
What did you say?!
709
00:57:40,200 --> 00:57:41,816
CEO Choi won't be able
to withstand the torture.
710
00:57:41,840 --> 00:57:42,880
How dare you?!
711
00:57:42,960 --> 00:57:45,960
If he blows our cover,
we'll all be in danger.
712
00:58:31,240 --> 00:58:33,320
You met them too.
713
00:58:33,760 --> 00:58:37,400
They were taken in 2 weeks ago,
please help.
714
00:58:37,560 --> 00:58:39,440
You said it was an emergency,
715
00:58:39,800 --> 00:58:41,600
and ask about this petty thing?
716
00:58:41,680 --> 00:58:43,080
Petty?
717
00:58:43,880 --> 00:58:47,240
Their families don't know
if they're alive or dead...
718
00:58:47,520 --> 00:58:48,240
Pyong-ho!
719
00:58:48,360 --> 00:58:49,600
What is wrong with you?!
720
00:58:49,720 --> 00:58:52,240
You know what happens
when they take you away.
721
00:58:52,560 --> 00:58:54,840
If you're going to act up, don't call me.
722
00:59:13,600 --> 00:59:15,960
You two, grab the honey pot!
723
00:59:18,280 --> 00:59:19,600
Name, Harada Hitomi.
724
00:59:19,680 --> 00:59:22,840
From North Korea she came through Osaka
725
00:59:22,920 --> 00:59:25,160
and entered South Korea 3 years ago,
726
00:59:25,280 --> 00:59:27,880
disguised as transfer student
Cho Yoo-jung.
727
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
Her father Cho Won-sik
was Park's informant,
728
00:59:30,120 --> 00:59:32,000
when he was chief of
Tokyo branch 4 years ago.
729
00:59:32,120 --> 00:59:34,680
Cho is currently missing,
his family is unaccounted for.
730
00:59:34,760 --> 00:59:37,000
Are you absolutely sure?
731
00:59:38,280 --> 00:59:40,160
We're going up against Park Pyong-ho.
732
00:59:40,800 --> 00:59:43,240
This is our chance to get him for sure.
733
00:59:43,600 --> 00:59:46,120
Let's carve him up.
734
00:59:47,400 --> 00:59:55,400
Why hide that you attended
North Korean schools in Japan?
735
00:59:57,800 --> 01:00:03,160
I didn't want people to think
I was a commie.
736
01:00:05,360 --> 01:00:07,080
Is that so?
737
01:00:08,800 --> 01:00:11,800
All right, tell me.
738
01:00:13,560 --> 01:00:15,400
Why did you hide it?
739
01:00:15,560 --> 01:00:18,800
I only went there to learn Korean,
740
01:00:19,880 --> 01:00:21,920
I'm not a commie.
741
01:00:22,400 --> 01:00:25,760
Fucking bitch, can you hear yourself?
742
01:00:26,960 --> 01:00:30,400
You hid it because
you're a fucking commie.
743
01:00:31,600 --> 01:00:32,680
Look here.
744
01:00:32,760 --> 01:00:35,400
We got you fleeing from the scene.
745
01:00:35,800 --> 01:00:39,240
The evidence we have
is enough to get you hanged.
746
01:00:39,800 --> 01:00:44,360
You trained at the North Korean
Labor Party's special facility,
747
01:00:44,560 --> 01:00:48,760
to become a next-gen spy,
codename Chun Bo-san.
748
01:00:48,960 --> 01:00:54,640
You infiltrated through
Japan and together with other spies,
749
01:00:54,840 --> 01:00:57,960
plotted to overthrow South Korea!
750
01:00:58,600 --> 01:01:00,200
Am I right?!
751
01:01:05,120 --> 01:01:09,680
Kim must've lost his mind
after our raid on Jupiter.
752
01:01:14,280 --> 01:01:17,320
There's no evidence that
Cho Won-sik was your father,
753
01:01:17,440 --> 01:01:19,640
why do you keep insisting?
754
01:01:19,840 --> 01:01:22,240
Detaining an innocent person,
755
01:01:22,920 --> 01:01:27,720
and frame me for something
I didn't do is illegal.
756
01:01:27,840 --> 01:01:30,760
Shit, I went too easy
on this commie bitch.
757
01:01:30,920 --> 01:01:32,400
Hold her down.
758
01:01:51,160 --> 01:01:52,680
Everyone out.
759
01:01:55,040 --> 01:01:56,480
Now.
760
01:02:00,200 --> 01:02:01,640
Everyone out.
761
01:02:02,480 --> 01:02:04,960
Kim, you're investigating me?
762
01:02:06,000 --> 01:02:07,360
Sir,
763
01:02:08,480 --> 01:02:11,040
how deep have you looked into her?
764
01:02:11,320 --> 01:02:12,640
Cho Yoo-jung.
765
01:02:12,720 --> 01:02:15,440
Who helped you transfer to to
university in Korea in 1980?
766
01:02:15,680 --> 01:02:17,800
The man in front of you, right?
767
01:02:18,000 --> 01:02:20,200
So, you'll make her into
a spy and tie me to her?
768
01:02:20,320 --> 01:02:23,040
We believe she's Chun Bo-san.
769
01:02:23,320 --> 01:02:25,600
Therefore, she must know who Donglim is.
770
01:02:25,840 --> 01:02:27,200
Cho Yoo-jung,
771
01:02:27,320 --> 01:02:28,960
you are Chun Bo-san.
772
01:02:29,040 --> 01:02:30,800
Your mission is to pass
773
01:02:30,880 --> 01:02:32,960
Donglim's intel to the North, right?
774
01:02:33,520 --> 01:02:34,800
Spill it.
775
01:02:34,920 --> 01:02:37,080
You dare to attack me over Jupiter Corp?
776
01:02:37,200 --> 01:02:39,080
Chief Park!
777
01:02:39,640 --> 01:02:42,920
Look at the photos in front of you!
778
01:02:47,680 --> 01:02:51,160
You're here to topple our government?
779
01:02:51,640 --> 01:02:53,640
You?
780
01:02:54,720 --> 01:02:57,920
If you intentionally made contact with me,
781
01:02:59,040 --> 01:03:02,120
you won't walk out of here alive.
782
01:03:02,280 --> 01:03:04,480
Even if you're not, you won't walk free!
783
01:03:04,640 --> 01:03:05,920
Why not?
784
01:03:06,560 --> 01:03:09,360
You have to stay until you confess.
785
01:03:09,600 --> 01:03:12,160
That's what this place is!
786
01:03:15,720 --> 01:03:17,360
Do you...
787
01:03:19,880 --> 01:03:20,680
suspect me too?
788
01:03:20,760 --> 01:03:22,320
How dare you bitch...
789
01:03:28,320 --> 01:03:31,040
From now on, don't answer their questions.
790
01:03:31,160 --> 01:03:33,200
Endure it, no matter what.
791
01:03:33,680 --> 01:03:36,720
That's the only way I can get you out.
792
01:04:04,040 --> 01:04:05,440
Chief Park...
793
01:04:27,200 --> 01:04:28,880
Can you see this?
794
01:04:31,160 --> 01:04:37,200
Donglim... Li Yong-su...
795
01:04:37,560 --> 01:04:40,080
Change rooms immediately,
and strengthen security.
796
01:04:40,200 --> 01:04:43,040
Swap out security details to our people.
797
01:04:53,600 --> 01:04:55,400
Take care of this right away.
798
01:04:59,160 --> 01:05:01,880
Agent Yang woke from his coma!
799
01:05:24,400 --> 01:05:26,600
Domestic Unit has sealed off the room.
800
01:05:26,680 --> 01:05:28,800
You should've secured Yang first!
801
01:05:34,440 --> 01:05:36,120
Go! Push through!
802
01:05:53,560 --> 01:05:55,080
Hold them off!
803
01:06:23,600 --> 01:06:25,440
Roof of opposite building, 10 o'clock!
804
01:06:25,720 --> 01:06:27,680
Get to the building!
805
01:06:44,680 --> 01:06:49,960
Li Yong-su is head of the Strategic Unit
at North Korea's Labor Party 35.
806
01:06:50,120 --> 01:06:51,880
He visited Osaka on October 15, 1982,
807
01:06:52,000 --> 01:06:55,040
and Tokyo on May 11, 1983.
808
01:06:55,160 --> 01:06:58,400
We are cross checking
all KCIA agent flight logs.
809
01:06:58,800 --> 01:07:04,240
Retired General Kim was pushed out
for not supporting the president's coup,
810
01:07:04,440 --> 01:07:07,880
but Jupiter funds were funneled to him.
811
01:07:08,040 --> 01:07:10,600
He's under house arrest,
so I checked the visitor log,
812
01:07:10,680 --> 01:07:14,840
and found Kim Jung-do in it.
813
01:07:19,360 --> 01:07:21,400
A KCIA agent was assassinated.
814
01:07:21,560 --> 01:07:23,160
While under our protection.
815
01:07:23,280 --> 01:07:24,880
What the hell is going on here?
816
01:07:24,960 --> 01:07:26,920
We've captured a female spy who
817
01:07:27,000 --> 01:07:29,280
relayed Donglim's intel to the North.
818
01:07:30,320 --> 01:07:32,840
We'll expose Donglim soon enough.
819
01:07:32,920 --> 01:07:36,600
We're tracking the finances of
a potential spy organization.
820
01:07:36,800 --> 01:07:38,920
We'll reveal our findings soon.
821
01:07:39,080 --> 01:07:40,960
You mean Jupiter Corp?
822
01:07:42,160 --> 01:07:43,680
Chief Kim.
823
01:07:44,560 --> 01:07:47,880
Didn't you serve with
Jupiter's CEO Choi in the military?
824
01:07:49,320 --> 01:07:53,640
He's just a military supplier now.
I have no ties to him.
825
01:08:03,080 --> 01:08:04,880
Listen you two,
826
01:08:05,080 --> 01:08:06,440
if you want to survive,
827
01:08:07,040 --> 01:08:09,600
wrap it up before
the president's Asia tour.
828
01:08:11,880 --> 01:08:14,840
You know what'll happen if you don't.
829
01:08:17,880 --> 01:08:20,480
We've obtained North Korean Li Yong-su's
flight logs to Japan.
830
01:08:20,560 --> 01:08:22,200
Analysts are using
20 IBMs to cross check,
831
01:08:22,280 --> 01:08:23,760
so we'll know soon.
832
01:08:23,840 --> 01:08:26,280
Yes, we'll know your role, too.
833
01:08:26,400 --> 01:08:28,880
Jupiter's CEO Choi will spill everything.
834
01:08:28,960 --> 01:08:31,240
How long do you think that
spy bitch will hold out?
835
01:08:31,360 --> 01:08:33,080
The interrogator can't wait to meet her.
836
01:08:33,200 --> 01:08:36,000
Why'd you transfer Yang out of his room?
837
01:08:36,480 --> 01:08:39,920
The interrogator assured me
he'll get to the bottom of this.
838
01:08:40,040 --> 01:08:42,320
Why move Yang and leave him exposed?!
839
01:08:42,440 --> 01:08:44,280
Don't you dare put his death on me,
840
01:08:44,400 --> 01:08:48,440
just tell me how long you were
in league with that bitch!
841
01:09:08,680 --> 01:09:11,600
That girl's father was
my informant in Japan!
842
01:09:11,840 --> 01:09:14,240
He died during my op and
I've been watching over her!
843
01:09:14,360 --> 01:09:20,400
I don't trust your informant,
his bastard child, or even you.
844
01:09:21,360 --> 01:09:23,520
I'm certain you're Donglim.
845
01:10:50,560 --> 01:10:52,440
Hello, Mr. Kim.
846
01:10:56,360 --> 01:10:58,000
Good to see you..
847
01:11:07,360 --> 01:11:09,160
You stay in Seoul nowadays?
848
01:11:09,280 --> 01:11:11,840
Mostly Hong Kong and Saipan.
849
01:11:11,920 --> 01:11:13,840
How are you doing?
850
01:11:14,960 --> 01:11:17,000
I'm just a white-collar now.
851
01:11:17,720 --> 01:11:19,920
Why did you want to see me?
852
01:11:20,040 --> 01:11:23,680
I have a proposal for you.
853
01:11:23,880 --> 01:11:27,680
Really? If there's any way
I can help, I certainly will.
854
01:11:28,040 --> 01:11:30,400
Not a favor, but a proposal.
855
01:11:33,560 --> 01:11:35,160
What do you have in mind?
856
01:11:35,320 --> 01:11:38,160
The thing you're about to do,
857
01:11:39,480 --> 01:11:41,480
we want you to drop it.
858
01:11:42,920 --> 01:11:44,880
I don't understand you.
859
01:11:45,120 --> 01:11:49,400
I hear Chief Park detained
Jupiter's CEO Choi.
860
01:11:55,000 --> 01:11:57,360
Leave for the States.
861
01:11:58,760 --> 01:12:04,080
So long as we're aware of it,
you will not succeed.
862
01:12:05,280 --> 01:12:07,720
I don't understand what you're...
863
01:12:07,840 --> 01:12:09,880
Operation Hunt Peter.
864
01:12:22,760 --> 01:12:25,000
I didn't want to report this
at the office.
865
01:12:25,120 --> 01:12:28,600
This is a conversation between
General Kim and Chief Kim
866
01:12:28,680 --> 01:12:31,400
before he started working at the agency.
867
01:12:31,520 --> 01:12:35,480
It may not sound like much,
but listen carefully.
868
01:12:36,320 --> 01:12:38,600
Your house arrest will end shortly,
869
01:12:38,680 --> 01:12:41,600
and you may have to relocate your cottage.
870
01:12:41,680 --> 01:12:43,320
Is that so?
871
01:12:43,440 --> 01:12:45,920
What's wrong? Don't like the location?
872
01:12:46,040 --> 01:12:47,880
The landlord suddenly changed his mind,
873
01:12:47,960 --> 01:12:51,040
I thought it'd be best to move.
874
01:12:51,160 --> 01:12:53,960
Then it'll have to be redesigned?
875
01:12:54,120 --> 01:12:57,360
In a different location,
the design will have to change.
876
01:12:57,480 --> 01:13:00,960
It isn't easy building a small home.
877
01:13:01,880 --> 01:13:02,960
Do I ask too much?
878
01:13:03,080 --> 01:13:04,160
No, sir.
879
01:13:04,280 --> 01:13:06,800
Just a few minor adjustments.
880
01:13:06,880 --> 01:13:09,600
Once you complete house arrest,
the cottage will be done.
881
01:13:10,400 --> 01:13:12,320
It's tough to hear
it over the music, right?
882
01:13:12,440 --> 01:13:15,440
You can still hear
their conversation faintly.
883
01:13:15,600 --> 01:13:19,600
So, I got the audio techs to isolate it.
884
01:13:19,720 --> 01:13:21,000
This is it.
885
01:13:24,200 --> 01:13:27,360
It's important to secure funds
for extra expenses.
886
01:13:27,520 --> 01:13:31,400
I told Jupiter's Choi
to come up with $500,000.
887
01:13:31,560 --> 01:13:35,600
He asked for a week,
I'm sure he'll put it together.
888
01:13:35,720 --> 01:13:39,440
The cottage and the design refer
to their operation.
889
01:13:39,600 --> 01:13:43,800
I'm assigned to KCIA starting next week.
890
01:13:48,480 --> 01:13:51,880
Please be careful.
891
01:13:53,040 --> 01:13:57,240
I'll succeed with Op Hunt Peter
in Washington no matter what.
892
01:13:58,760 --> 01:14:00,160
Peter?
893
01:14:00,640 --> 01:14:03,400
I had so much trouble figuring
this part out.
894
01:14:03,600 --> 01:14:05,280
Peter is...
895
01:14:06,000 --> 01:14:08,400
the president's Christian name.
896
01:14:08,960 --> 01:14:11,280
He tried to assassinate the president?
897
01:14:11,440 --> 01:14:14,440
We can't ignore
a potential link to the North.
898
01:14:14,600 --> 01:14:17,880
But something's been bothering me.
899
01:14:19,880 --> 01:14:23,160
This is the full list of KCIA agents
who flew to Japan.
900
01:14:23,280 --> 01:14:25,840
Not a single agent was present at the time
901
01:14:25,920 --> 01:14:28,920
Donglim made contact
with North Korea's Li Yong-su.
902
01:14:29,120 --> 01:14:32,160
Chief Kim wasn't present on either date.
903
01:14:32,360 --> 01:14:35,240
You were in Tokyo on May 11, 1983,
904
01:14:35,360 --> 01:14:37,920
but not in Osaka on October 15, 1982.
905
01:14:38,040 --> 01:14:41,720
So, I looked into anyone
with a single date match.
906
01:14:41,800 --> 01:14:45,160
Also, about Cho Yoo-jung...
907
01:14:46,680 --> 01:14:48,200
You don't need to worry.
908
01:14:48,320 --> 01:14:51,160
I've asked the JCIA
909
01:14:51,280 --> 01:14:55,200
to confirm her relation to Cho Won-sik,
it'll arrive tomorrow.
910
01:14:55,920 --> 01:14:58,000
Let's see, let's see...
911
01:14:59,480 --> 01:15:03,760
Fly in date is right...
912
01:15:04,960 --> 01:15:07,000
October, October...
913
01:15:10,120 --> 01:15:12,840
Cha Hyung-dae, Osaka, October 15.
914
01:15:13,000 --> 01:15:17,400
He has a fly in date, but no fly out date.
915
01:15:19,520 --> 01:15:21,880
Which means he's a ghost.
916
01:15:23,640 --> 01:15:25,160
Wait a minute.
917
01:15:26,480 --> 01:15:28,800
Cha Hyung-dae.
918
01:15:31,280 --> 01:15:35,920
I made you this passport
for last year's West Berlin op...
919
01:15:41,720 --> 01:15:45,040
Sir, you went to Japan with this passport?
920
01:15:57,520 --> 01:15:59,120
Ju-kyung...
921
01:16:03,840 --> 01:16:05,720
You're the one?
922
01:16:06,360 --> 01:16:07,920
Wait a minute!
923
01:16:10,760 --> 01:16:12,200
Wait, don't come any closer.
924
01:16:12,320 --> 01:16:13,320
Ju-kyung.
925
01:16:14,360 --> 01:16:16,080
Stop right there!
926
01:17:36,200 --> 01:17:39,320
My government has
accepted this administration.
927
01:17:39,680 --> 01:17:41,920
What we want is simple.
928
01:17:42,360 --> 01:17:43,880
We want order.
929
01:17:45,680 --> 01:17:47,760
Forget everything, and leave.
930
01:17:47,840 --> 01:17:51,480
We'll support you and your family.
931
01:17:54,400 --> 01:17:57,640
The military assault that
started on May 18th
932
01:17:58,040 --> 01:18:03,760
resulted in over 3,000 civilian
casualties in 10 days.
933
01:18:04,520 --> 01:18:09,920
On the 21st, there was even
an attack by helicopters.
934
01:18:12,320 --> 01:18:14,840
Youngest casualty was a 11-year-old child.
935
01:18:16,680 --> 01:18:23,760
A bullet passed through his chest,
and killed him instantly.
936
01:18:27,000 --> 01:18:30,600
You want me to accept
the killer of my people,
937
01:18:31,680 --> 01:18:34,160
and turn my back on my country?
938
01:18:36,000 --> 01:18:38,440
Your proposal is very insulting.
939
01:18:58,320 --> 01:18:59,320
Hello?
940
01:18:59,360 --> 01:19:02,680
Sir, it's me! Chief Park is Donglim!
941
01:19:02,960 --> 01:19:05,960
He killed Agent Bang Ju-kyung
and is on the move!
942
01:19:06,080 --> 01:19:08,080
What's his current location?
Heading towards Mapo!
943
01:19:08,200 --> 01:19:10,120
I'm on my way, have our men ready!
944
01:19:10,240 --> 01:19:11,440
Yes, sir!
945
01:19:26,440 --> 01:19:28,800
The president's revised itinerary.
946
01:19:28,880 --> 01:19:31,400
I need to meet the head of
the South Korean cell.
947
01:19:31,520 --> 01:19:33,640
You know cells can't meet face-to-face.
948
01:19:33,720 --> 01:19:36,240
Think we're in Storm Level 1?
949
01:19:37,320 --> 01:19:39,960
Who cares about that, just make contact!
950
01:19:41,400 --> 01:19:44,160
I'll hand this off in person.
951
01:19:55,960 --> 01:19:57,360
People are coming out.
952
01:19:57,480 --> 01:19:59,040
People are exiting the church.
953
01:19:59,160 --> 01:19:59,880
And Park Pyung-ho?
954
01:19:59,960 --> 01:20:01,160
Not yet, sir.
955
01:20:01,280 --> 01:20:02,400
Dammit.
956
01:20:03,200 --> 01:20:06,960
Follow every one of them!
Don't miss a single one!
957
01:20:07,440 --> 01:20:09,120
Follow your mark.
958
01:20:48,720 --> 01:20:50,120
Agent Jang.
959
01:20:50,600 --> 01:20:52,240
Why are you here?
960
01:20:53,120 --> 01:20:55,640
Chief Park, I'm...
961
01:20:56,520 --> 01:20:59,960
You're what? Are you tailing me?
962
01:21:00,200 --> 01:21:02,760
No, it's not that.
963
01:21:04,480 --> 01:21:05,960
Chief!
964
01:21:21,040 --> 01:21:26,160
Jeez, KCIA fuckers sure suck at their job.
965
01:21:29,160 --> 01:21:33,280
How could they go easy
on a commie like this one?
966
01:21:34,200 --> 01:21:37,000
Which agency do you work for?
967
01:21:37,640 --> 01:21:39,760
Don't play dumb.
968
01:21:40,360 --> 01:21:44,040
Defense Security Command,
you can't weasel out this time.
969
01:21:44,480 --> 01:21:46,080
Lift him up!
970
01:21:49,520 --> 01:21:53,120
Call Captain Kwon at once and free me!
971
01:21:53,520 --> 01:21:55,680
You're best buds with my captain?
972
01:21:56,480 --> 01:21:58,880
Go on, give him a massage.
973
01:22:11,440 --> 01:22:14,240
So? You feel like talking now?
974
01:22:15,000 --> 01:22:17,000
Did Kim Jung-do send you?
975
01:22:17,120 --> 01:22:19,960
You think killing me
will save Jupiter Corp?
976
01:22:20,200 --> 01:22:23,400
You think I don't know
about Operation Hunt Peter?!
977
01:22:23,840 --> 01:22:26,600
What's this asshole blabbering on about?
978
01:22:26,680 --> 01:22:31,360
Get a whiff of your burning skin and die!
979
01:22:33,880 --> 01:22:36,880
That college chick of
yours spilled her guts!
980
01:22:37,000 --> 01:22:40,400
That you're Donglim, who's been
spying on the KCIA for 13 years!
981
01:22:40,800 --> 01:22:44,000
She's on the way here, so fess up first.
982
01:22:44,440 --> 01:22:47,480
Only one of you will get to live.
983
01:22:47,880 --> 01:22:50,960
Call the KCIA now...
984
01:22:51,920 --> 01:22:53,400
Lieutenant Min! Bring the documents.
985
01:22:53,560 --> 01:22:56,440
This fucker still thinks
he's a KCIA agent.
986
01:22:57,360 --> 01:22:59,000
Look at it, it's your handwriting.
987
01:22:59,120 --> 01:23:02,320
"Hunt South Korea's #1"
Assassinate our president?
988
01:23:04,400 --> 01:23:08,920
It's a controlled leak, you stupid thug!
989
01:23:11,720 --> 01:23:13,400
Bring him out.
990
01:23:18,040 --> 01:23:19,400
Fucking commies.
991
01:23:24,720 --> 01:23:26,120
State your objective!
992
01:23:26,240 --> 01:23:27,240
You goddamn traitors!
993
01:23:27,360 --> 01:23:29,400
You'll be punished for high treason...
994
01:23:37,440 --> 01:23:38,960
Who are you?
995
01:23:40,080 --> 01:23:42,080
State your objective!
996
01:23:44,360 --> 01:23:46,160
Who are you?!
997
01:23:58,800 --> 01:24:00,720
You did well, comrade Donglim.
998
01:24:00,800 --> 01:24:02,960
Been a while since
your last loyalty check.
999
01:24:03,080 --> 01:24:06,880
I'm chief of the Ministry of
People's Armed Forces.
1000
01:24:07,880 --> 01:24:11,080
Why's the MPAF involved in this operation?
1001
01:24:11,760 --> 01:24:15,880
Connect me to the
United Front's Li Yong-su.
1002
01:24:18,000 --> 01:24:23,320
You won't hear that peace lover's cries
for negotiation ever again.
1003
01:24:26,680 --> 01:24:28,120
Our leader changed the plan.
1004
01:24:28,240 --> 01:24:31,920
Starting with Operation Flare,
we'll attack the South militarily.
1005
01:24:33,280 --> 01:24:35,000
Operation Flare?
1006
01:24:35,120 --> 01:24:36,880
That's nonsense, an all-out-war?!
1007
01:24:37,920 --> 01:24:40,320
You think the US will just stand by?
1008
01:24:40,440 --> 01:24:45,040
Doesn't matter, 6 hours is
all we need to take the South.
1009
01:24:45,440 --> 01:24:49,360
But millions will die in those 6 hours!
1010
01:24:50,640 --> 01:24:53,160
Our original plan to negotiate
1011
01:24:53,280 --> 01:24:56,080
after killing their president
is most practical!
1012
01:24:57,680 --> 01:25:00,280
Reunification is the party's goal, no?!
1013
01:25:00,400 --> 01:25:03,360
Do not spoil the plan
for peaceful revolution
1014
01:25:03,480 --> 01:25:04,360
Comrade.
1015
01:25:04,480 --> 01:25:07,160
Peaceful reunification is an illusion.
1016
01:25:07,280 --> 01:25:10,320
Your mission from now is to assist
in the assassination.
1017
01:25:10,760 --> 01:25:13,440
By accompanying the president
on his Asian tour.
1018
01:25:15,760 --> 01:25:17,600
I cannot agree to that!
1019
01:25:17,800 --> 01:25:21,400
You think I stayed alive this
long just to start a war?!
1020
01:25:22,800 --> 01:25:25,920
Having some intel
makes you better than us?!
1021
01:25:26,040 --> 01:25:27,056
How dare you disobey an order!
1022
01:25:27,080 --> 01:25:29,000
I can't agree to a war!
1023
01:25:34,640 --> 01:25:38,320
This will destroy all of us...
1024
01:26:02,240 --> 01:26:03,600
Get the rifles!
1025
01:26:44,400 --> 01:26:46,000
Back door! Back door!
1026
01:26:46,120 --> 01:26:47,120
Go after him!
1027
01:26:47,240 --> 01:26:48,960
You two, go upstairs!
1028
01:26:59,280 --> 01:27:01,160
(Peaceful revolution.)
1029
01:27:01,280 --> 01:27:03,720
(Hunt South Korea #1 after
verse 1 of National Anthem.)
1030
01:27:03,800 --> 01:27:05,880
(Intel gathered by Donglim)
1031
01:27:08,840 --> 01:27:10,240
(Peaceful Revolution #1)
1032
01:27:16,120 --> 01:27:17,480
(Park Pyong-ho)
1033
01:27:25,160 --> 01:27:26,440
(Hunt #1, then kill Donglim)
1034
01:27:40,600 --> 01:27:42,040
Free Chief Park!
1035
01:28:11,880 --> 01:28:13,840
Donglim has been killed.
1036
01:28:27,000 --> 01:28:28,480
CEO Choi...
1037
01:28:30,200 --> 01:28:32,040
Where is he now?
1038
01:28:36,320 --> 01:28:40,320
The director wants CEO Choi's confession
today, whatever it takes.
1039
01:28:43,520 --> 01:28:44,840
Who are you?!
1040
01:28:57,080 --> 01:28:58,640
CEO Choi.
1041
01:29:07,640 --> 01:29:10,640
What exactly is Jupiter Corp?
1042
01:29:13,360 --> 01:29:17,160
Who are you in league with?
1043
01:29:23,040 --> 01:29:24,720
All right, fine.
1044
01:29:26,280 --> 01:29:28,880
You really want to go all the way?
1045
01:29:36,280 --> 01:29:37,680
Spill it.
1046
01:29:38,520 --> 01:29:41,600
Who's involved and what's their end goal.
1047
01:29:42,680 --> 01:29:45,400
If you don't tell us, you die.
1048
01:29:46,680 --> 01:29:48,080
Very well.
1049
01:29:50,640 --> 01:29:52,600
That's what I wanted.
1050
01:29:58,520 --> 01:29:59,840
Give me your best shot.
1051
01:30:12,280 --> 01:30:15,360
Sir, if we go any higher he could die.
1052
01:31:07,320 --> 01:31:09,000
Status on CEO Choi?
1053
01:31:10,680 --> 01:31:14,960
He was a soldier to the end.
1054
01:31:18,720 --> 01:31:21,760
But the hunt of Peter is possible.
1055
01:31:22,120 --> 01:31:24,600
North Korea has a plan in motion
1056
01:31:25,920 --> 01:31:28,840
to assassinate the president on
October 11th at 10 AM in Bangkok.
1057
01:31:28,920 --> 01:31:31,280
What? North Koreans?
1058
01:31:32,320 --> 01:31:36,320
We obtained this intel
at a raid we conducted today.
1059
01:31:38,320 --> 01:31:40,760
Once they successfully assassinate
the president,
1060
01:31:40,880 --> 01:31:44,880
we can initiate Operation New World.
1061
01:31:45,040 --> 01:31:48,480
You want to carry out
a joint op with the North?
1062
01:31:48,640 --> 01:31:49,360
That's preposterous.
1063
01:31:49,480 --> 01:31:52,720
How is that a revolution?
It has to be justified.
1064
01:31:52,800 --> 01:31:54,160
We'll hold hands with commies?
1065
01:31:54,280 --> 01:31:56,400
This is not a revolution!
1066
01:32:00,160 --> 01:32:06,640
It's about stopping
the violence against our people.
1067
01:32:09,080 --> 01:32:11,320
That's our justification.
1068
01:32:15,600 --> 01:32:18,920
I'm flying out to Bangkok tomorrow.
1069
01:32:28,920 --> 01:32:31,640
Go as far South as possible.
1070
01:32:32,600 --> 01:32:36,240
Take the first bus to Namhae.
1071
01:32:37,440 --> 01:32:41,600
In Namhae, there's a temple called Boriam.
1072
01:32:42,720 --> 01:32:44,360
Go there.
1073
01:32:45,200 --> 01:32:47,080
It should be safe there.
1074
01:32:48,480 --> 01:32:49,880
What's going on?
1075
01:32:51,920 --> 01:32:55,760
No matter what happens in South Korea,
stay at the temple.
1076
01:32:57,160 --> 01:32:59,320
What's happening?
1077
01:34:49,640 --> 01:34:52,880
Reunification is
at the tip of our barrels.
1078
01:34:53,840 --> 01:34:57,160
We'll celebrate our
Grand Marshal upon reunification.
1079
01:34:59,080 --> 01:35:02,440
The party has initiated Operation Flare.
1080
01:35:03,560 --> 01:35:05,880
It'll ignite on verse 1,
1081
01:35:05,960 --> 01:35:08,000
last line of the South Korean anthem.
1082
01:35:09,040 --> 01:35:11,400
For our party and our country!
1083
01:35:12,160 --> 01:35:13,960
To our Grand Marshal!
1084
01:35:14,160 --> 01:35:16,440
To our Grand Marshal! To
our Grand Marshal!
1085
01:36:08,320 --> 01:36:10,440
Main gate, sitrep.
1086
01:36:10,840 --> 01:36:12,240
All in order, sir.
1087
01:36:12,440 --> 01:36:15,040
Report when you see
the motorcade approaching.
1088
01:36:15,200 --> 01:36:16,400
Yes, sir!
1089
01:36:19,000 --> 01:36:21,360
Why did you let me walk?
1090
01:36:22,400 --> 01:36:24,480
You know who I am.
1091
01:36:24,640 --> 01:36:27,480
You know what I'm trying to do.
1092
01:36:31,480 --> 01:36:34,200
How long can you fight violence
with violence?
1093
01:36:36,200 --> 01:36:39,480
You think the world will change
by removing one dictator?
1094
01:36:41,640 --> 01:36:44,920
You've seen how this dictatorship evolved.
1095
01:36:45,440 --> 01:36:47,280
It's time to end it.
1096
01:36:51,960 --> 01:36:54,880
Once the president arrives,
when does the anthem begin?
1097
01:36:55,160 --> 01:36:56,320
Yes, sir.
1098
01:36:56,440 --> 01:36:59,000
It'll start once they pass the memorial.
1099
01:36:59,480 --> 01:37:02,840
Once he's assassinated,
the invasion begins.
1100
01:37:03,480 --> 01:37:05,440
That's North Korea's plan.
1101
01:37:07,920 --> 01:37:10,000
Reunification by force?
1102
01:37:10,920 --> 01:37:14,160
Are you still fooled
by such political theater?
1103
01:37:18,520 --> 01:37:21,160
What do you want from me?
1104
01:37:22,360 --> 01:37:25,400
Our goals are the same,
we can join up temporarily.
1105
01:37:27,400 --> 01:37:28,960
And then?
1106
01:37:31,840 --> 01:37:33,800
After that?
1107
01:37:35,880 --> 01:37:36,880
This is the main gate.
1108
01:37:36,920 --> 01:37:39,880
The director, ministers,
and reporters are heading in.
1109
01:37:41,040 --> 01:37:42,400
Roger.
1110
01:37:43,280 --> 01:37:45,080
No mistakes.
1111
01:38:07,640 --> 01:38:09,880
Good work, gents.
1112
01:38:10,040 --> 01:38:11,960
Let's all have a drink after this is over.
1113
01:38:12,080 --> 01:38:13,800
Let's go inside.
1114
01:38:25,120 --> 01:38:27,240
Main gate, sitrep!
Has the president arrived?
1115
01:38:27,360 --> 01:38:28,840
Main gate!
1116
01:38:33,160 --> 01:38:35,080
Go confirm!
1117
01:38:44,640 --> 01:38:47,400
It's not the president!
It's Korean Ambassador to Thailand!
1118
01:38:47,720 --> 01:38:49,360
Stop the anthem!
1119
01:38:50,320 --> 01:38:51,720
Stop the anthem!
1120
01:38:51,800 --> 01:38:53,440
Stop! Stop it!
1121
01:38:53,920 --> 01:38:54,920
Stop!
1122
01:39:11,080 --> 01:39:13,200
The escort made
you look like the president.
1123
01:39:13,320 --> 01:39:14,440
He will be arriving shortly.
1124
01:39:14,520 --> 01:39:16,000
I see. Let's go inside.
1125
01:39:35,240 --> 01:39:37,440
I'll send you wherever you want to go.
1126
01:39:37,960 --> 01:39:40,480
When it's all over.
1127
01:39:56,960 --> 01:39:59,440
Chief Kim, come say hello.
1128
01:40:02,640 --> 01:40:04,640
You've done a marvelous job.
1129
01:40:07,080 --> 01:40:09,000
Reunification at last.
1130
01:40:09,560 --> 01:40:12,680
He'll be a great support
back home in the future.
1131
01:40:13,160 --> 01:40:20,400
Comrade, with Operation Flare,
South Korea will be destroyed.
1132
01:40:27,320 --> 01:40:30,400
This is the main gate,
the president is passing through.
1133
01:40:33,920 --> 01:40:36,760
The party and our country
are watching you today.
1134
01:40:42,160 --> 01:40:43,720
Good luck to you.
1135
01:41:00,640 --> 01:41:02,400
North Korean spy...
1136
01:41:04,600 --> 01:41:06,320
It's a sniper!
1137
01:41:27,040 --> 01:41:28,800
Stop the anthem!
1138
01:41:29,200 --> 01:41:30,480
Stop the anthem!
1139
01:41:32,640 --> 01:41:34,360
What's going on?!
1140
01:41:35,320 --> 01:41:37,320
Stop!
1141
01:41:37,720 --> 01:41:39,400
Stop!
1142
01:41:46,160 --> 01:41:47,880
Sniper!
1143
01:42:48,920 --> 01:42:51,160
Chief Kim, go rescue the president!
1144
01:42:52,200 --> 01:42:54,760
What are you doing?! Go rescue him!
1145
01:42:54,840 --> 01:42:56,880
Why should I rescue him?!
1146
01:43:36,360 --> 01:43:38,240
Stop it! No!
1147
01:43:40,360 --> 01:43:41,680
Stop!
1148
01:45:15,240 --> 01:45:17,800
Lower your gun. Don't do this.
1149
01:45:20,840 --> 01:45:23,760
Stop! Everyone stop!
1150
01:45:25,640 --> 01:45:29,920
You're sentenced to death for usurping
power and murdering our people.
1151
01:45:30,040 --> 01:45:31,680
Chief Kim!
1152
01:45:33,280 --> 01:45:34,600
Chief Kim!
1153
01:46:45,920 --> 01:46:48,040
Bring the car over!
1154
01:46:49,400 --> 01:46:52,880
Bring the car! Get the car over here!
1155
01:46:59,680 --> 01:47:02,200
Mr. President! Are you okay?!
1156
01:47:17,360 --> 01:47:18,880
Drive!
1157
01:48:04,840 --> 01:48:06,360
Park Pyong-ho!
1158
01:48:08,840 --> 01:48:10,880
Park Pyong-ho!
1159
01:48:13,840 --> 01:48:15,680
Park Pyong-ho!
1160
01:48:20,320 --> 01:48:21,960
Park Pyong-ho!
1161
01:48:24,760 --> 01:48:26,400
Park Pyong-ho!
1162
01:48:50,880 --> 01:48:52,400
Why?
1163
01:48:54,160 --> 01:48:56,360
Why did you do it?!
1164
01:48:56,520 --> 01:48:57,680
Hold still,
1165
01:48:57,760 --> 01:48:59,160
you can survive this.
1166
01:49:07,080 --> 01:49:09,160
Did you want to live?
1167
01:50:40,160 --> 01:50:41,800
One moment.
1168
01:50:45,600 --> 01:50:48,400
Release her. And give this to her.
1169
01:50:56,520 --> 01:50:58,000
Uncuff her.
1170
01:51:18,000 --> 01:51:21,600
Pull out.
1171
01:51:45,480 --> 01:51:49,840
My mission was to watch you.
1172
01:51:50,280 --> 01:51:53,480
Soon, someone else will come.
1173
01:54:16,480 --> 01:54:18,160
Yoo-jung...
1174
01:54:21,600 --> 01:54:25,200
you can live a different life.
1175
01:54:42,720 --> 01:54:45,760
(Park Eun-su)84082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.