All language subtitles for Dexter S07E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,967 --> 00:00:11,511 Previously on Dexter: 2 00:00:14,013 --> 00:00:15,765 Dexter, what the fuck? 3 00:00:15,973 --> 00:00:20,353 Maybe we should just get rid of the body. We make it look Iike a suicide. 4 00:00:20,561 --> 00:00:21,854 How do we do that? 5 00:00:22,063 --> 00:00:24,065 Gasoline. There's a station nearby. 6 00:00:24,273 --> 00:00:26,400 I'Il go get a couple of galIons. 7 00:00:31,614 --> 00:00:34,158 If Doakes reaIly wasn't the Bay Harbor Butcher. . . 8 00:00:34,367 --> 00:00:36,536 . . . best thing is Iook into his final days. 9 00:00:36,744 --> 00:00:40,456 We shouId start with the cabin in the Everglades where Doakes died . 10 00:00:42,500 --> 00:00:45,253 Maria's convinced that Doakes was innocent. . . 11 00:00:45,461 --> 00:00:48,756 -. . .that the reaI kiIler might be you . -Me? 12 00:00:51,968 --> 00:00:53,636 Do what you gotta do. 13 00:00:57,014 --> 00:01:01,018 That was Department of Corrections. Hector Estrada is up for parole. 14 00:01:01,227 --> 00:01:03,271 -Estrada? -I told you about my mother. . . 15 00:01:03,479 --> 00:01:05,231 . . .and how she died? 16 00:01:06,649 --> 00:01:08,901 Was he one of the men that kiIled her? 17 00:01:09,110 --> 00:01:11,529 He was the Ieader. He gave the order. 18 00:01:11,737 --> 00:01:14,323 It's the universe giving you a Christmas present. 19 00:01:14,532 --> 00:01:17,076 No one but you wouId see it that way. 20 00:01:17,285 --> 00:01:18,578 Estrada! 21 00:01:18,786 --> 00:01:20,871 You're working with her, aren't you? 22 00:01:21,080 --> 00:01:24,542 That fucking cop bitch , the one that got me out. 23 00:01:24,750 --> 00:01:26,752 -LaGuerta. -She fucking set me up. 24 00:01:26,961 --> 00:01:29,463 You're not the one who was set up. 25 00:01:36,178 --> 00:01:39,098 Debra's at St. Joseph's. She's been in a car accident. 26 00:01:39,307 --> 00:01:42,435 WeII , I sure as shit didn't swaIlow a handfuI of pilIs. 27 00:01:42,643 --> 00:01:45,813 She poisoned you whiIe she was at your house Iast night? 28 00:01:46,022 --> 00:01:47,148 Find the proof. 29 00:01:47,356 --> 00:01:49,734 Hannah dissolved the pills into Deb 's water. . . 30 00:01:49,942 --> 00:01:52,194 . . .so that she 'd pass out behind the wheel. 31 00:01:52,820 --> 00:01:54,655 Sal Price's pen . 32 00:01:55,031 --> 00:01:58,451 If you test it, you'Il find traces of aconite on the end . 33 00:01:58,659 --> 00:02:02,913 -Can't beIieve you're gonna turn her in . -As Iong as she's free, you're not safe. 34 00:02:03,247 --> 00:02:05,374 You shouId have kiIled me. 35 00:04:41,238 --> 00:04:43,991 You look Iike you got some sun . 36 00:04:45,242 --> 00:04:46,619 The boat. 37 00:04:47,328 --> 00:04:48,621 They treating you welI? 38 00:04:48,829 --> 00:04:50,706 I get 1 0 minutes outside. 39 00:04:52,583 --> 00:04:54,001 My ceIlmate seems nice. 40 00:04:54,210 --> 00:04:56,754 She robbed a Iiquor store so she could buy meth . 41 00:04:56,962 --> 00:04:59,298 -You have every-- -You said you Ioved me. 42 00:04:59,507 --> 00:05:00,883 -I do. -Then why am I here? 43 00:05:01,091 --> 00:05:03,719 You poisoned Debra. 44 00:05:10,017 --> 00:05:13,312 Because she was trying to keep us apart. 45 00:05:16,440 --> 00:05:18,692 And what was I supposed to do? 46 00:05:18,901 --> 00:05:23,155 I don't know. I don't know, you couId have just broken up with me. 47 00:05:23,531 --> 00:05:26,992 And compIeteIy free you up to kilI Deb? No. 48 00:05:27,201 --> 00:05:30,704 I'm gonna spend the rest of my life behind bars. 49 00:05:30,913 --> 00:05:33,499 -You left me no choice. -You had a choice. 50 00:05:33,707 --> 00:05:35,626 You were supposed to choose me. 51 00:05:35,835 --> 00:05:36,877 She's my sister. 52 00:05:37,086 --> 00:05:38,879 Jesus. 53 00:05:41,090 --> 00:05:43,884 I never stood a chance. 54 00:05:49,306 --> 00:05:50,808 Don't. 55 00:05:58,023 --> 00:05:59,859 Why are you even here? 56 00:06:00,067 --> 00:06:02,236 I had to see you . 57 00:06:03,863 --> 00:06:07,700 If you're worried I'm gonna teII people what you are, then don't worry. 58 00:06:08,367 --> 00:06:10,953 Your secret is safe with me. 59 00:06:12,204 --> 00:06:13,664 Is it? 60 00:06:14,123 --> 00:06:16,584 I would never do that to you . 61 00:06:21,255 --> 00:06:25,843 I came here because I wanted-- I needed you to know. 62 00:06:27,428 --> 00:06:33,058 If there was another-- Any way to keep Deb safe. . . 63 00:06:33,851 --> 00:06:35,895 . . . I would have found it. 64 00:06:45,613 --> 00:06:48,699 I miss you so much . 65 00:06:48,908 --> 00:06:50,534 I miss you too. 66 00:06:55,956 --> 00:07:01,754 You're the only person in the worId I don't have to hide anything from . 67 00:07:04,965 --> 00:07:08,177 I don't know what I'm gonna do without you . 68 00:07:09,720 --> 00:07:12,640 Dexter, it's not too Iate. 69 00:07:15,100 --> 00:07:18,312 The onIy thing they have on me is that fucking pen . 70 00:07:18,520 --> 00:07:21,398 If the pen disappears, so can we. 71 00:07:21,607 --> 00:07:24,360 We can go some place that your sister can't find us. 72 00:07:24,568 --> 00:07:27,947 We can go to Argentina and be together aIways. 73 00:07:28,155 --> 00:07:30,574 I can never trust you . 74 00:07:31,659 --> 00:07:34,995 -But you just-- -And you know you can never trust me. 75 00:07:41,460 --> 00:07:46,340 We both knew it wouId come to this, one of us dead or behind bars. 76 00:07:46,548 --> 00:07:47,841 Yeah . 77 00:07:49,093 --> 00:07:51,720 Except I aIways thought it wouId be you . 78 00:07:53,639 --> 00:07:55,057 Sorry. 79 00:07:56,016 --> 00:07:58,310 Yeah , me too. 80 00:08:25,421 --> 00:08:27,548 Goodbye, Dexter. 81 00:08:43,897 --> 00:08:46,316 l tried to kill Hannah but couldn't. 82 00:08:46,734 --> 00:08:49,445 l wanna hate her for what she did to Deb. . . 83 00:08:49,653 --> 00:08:51,488 . . .but can't. 84 00:08:52,573 --> 00:08:53,699 -HeIIo. -An inmate. . . 85 00:08:53,907 --> 00:08:55,743 . . .from the Sheriff's Department. . . 86 00:08:55,951 --> 00:08:58,287 . . .is trying to contact you via collect call. 87 00:08:58,495 --> 00:09:00,581 Do you accept the charges? 88 00:09:00,831 --> 00:09:01,999 -Yeah . -Connecting. 89 00:09:02,416 --> 00:09:03,792 ArIene, thank God . 90 00:09:04,001 --> 00:09:06,045 -Hannah, what's wrong? -I can't do this. 91 00:09:06,253 --> 00:09:09,089 l can't spend my life in here. l need you to help me. 92 00:09:09,298 --> 00:09:11,675 I need this to be over. 93 00:09:12,342 --> 00:09:13,927 No, you're stronger than that. 94 00:09:14,136 --> 00:09:16,805 You haven't even had your triaI . I can visit you . 95 00:09:17,014 --> 00:09:20,809 ArIene, you owe me. I took care of that counselIor for the both of us. . . 96 00:09:21,018 --> 00:09:25,022 . . .and now I need your heIp, okay? I can't Iive Iike this. 97 00:09:29,359 --> 00:09:30,903 TeIl me what to do. 98 00:09:34,156 --> 00:09:36,617 I don't know who's worse, you or him . 99 00:09:36,825 --> 00:09:39,703 It is Toy-mageddon every time I waIk in here. 100 00:09:39,912 --> 00:09:42,873 He can't make up his mind which one he likes the best. 101 00:09:43,082 --> 00:09:45,918 He's a boy. He wants them aII . 102 00:09:46,126 --> 00:09:47,503 I can cIean this stuff up. 103 00:09:47,711 --> 00:09:50,464 Go, get ready for work. I got it. 104 00:09:51,173 --> 00:09:52,549 -AII right, Harrison . -Hey. 105 00:09:52,758 --> 00:09:55,844 We're gonna need to let Jamie pick some things up. 106 00:09:56,053 --> 00:09:58,472 That doesn't mean you can't play with Thomas. 107 00:09:58,847 --> 00:10:00,307 I want Hannah . 108 00:10:01,892 --> 00:10:06,313 Sweetie, Hannah had to go away, but that doesn't mean . . . 109 00:10:06,522 --> 00:10:10,484 . . .that she doesn't miss you very, very much . Okay? 110 00:10:11,151 --> 00:10:12,653 Okay. 111 00:10:13,237 --> 00:10:16,865 -Let's see if we can get Thomas to talk. -One. . . . 112 00:10:19,034 --> 00:10:21,036 -Captain? -Dexter. 113 00:10:21,620 --> 00:10:23,205 What are you doing here? 114 00:10:26,500 --> 00:10:30,003 It might be best if you take Harrison to another room . 115 00:10:30,212 --> 00:10:31,880 Because? 116 00:10:34,049 --> 00:10:37,719 Because I'm placing you under arrest for the murder of Hector Estrada. 117 00:10:39,012 --> 00:10:40,389 Dexter? 118 00:10:40,848 --> 00:10:44,643 -This has to be some sort of mistake. -I wish it was. 119 00:10:44,852 --> 00:10:47,062 -Who is Hector Estrada? -Stay back. 120 00:10:47,271 --> 00:10:49,106 -Get your hands off. -Stay back. 121 00:10:49,314 --> 00:10:52,067 Jamie, just take Harrison to his room . It's okay. 122 00:10:52,484 --> 00:10:53,527 I'm caIling Deb. 123 00:10:59,032 --> 00:11:01,118 Dexter Morgan . . . 124 00:11:04,037 --> 00:11:06,248 . . .''you have the right to remain siIent. 125 00:11:06,456 --> 00:11:07,875 Anything you say or do. . . 126 00:11:08,083 --> 00:11:10,419 . . .can be used against you in a court of law. 127 00:11:10,627 --> 00:11:12,462 You have the right to an attorney. 128 00:11:12,629 --> 00:11:16,508 If you cannot afford an attorney, one wilI be provided for you .'' 129 00:11:26,059 --> 00:11:30,355 -What the heII's going on? -Jesus. LaGuerta arrested Morgan . 130 00:11:30,856 --> 00:11:32,566 I'Il caII you Iater. 131 00:11:32,774 --> 00:11:33,817 What are you doing? 132 00:11:34,026 --> 00:11:36,695 -Out of my way, AngeI . -Why is Dexter in handcuffs? 133 00:11:36,904 --> 00:11:39,448 I have proof he's the Bay Harbor Butcher. 134 00:11:39,656 --> 00:11:42,701 Doakes is the Bay Harbor Butcher. Have you Iost your mind? 135 00:11:42,910 --> 00:11:44,620 -What is this? -I don't know. 136 00:11:44,828 --> 00:11:46,580 What the fuck? 137 00:11:46,788 --> 00:11:51,084 She thinks your brother's the Bay Harbor Butcher. How is that possible? 138 00:11:51,293 --> 00:11:53,587 It's not. Take those things off his wrists. 139 00:11:53,795 --> 00:11:56,506 -Leave those. -Maria, what are you doing? 140 00:11:56,715 --> 00:12:00,344 Stand down , lieutenant. Dexter's my prisoner, you're famiIy. 141 00:12:00,552 --> 00:12:02,596 You need to recuse yourseIf. 142 00:12:03,096 --> 00:12:04,806 Let's go. 143 00:12:05,557 --> 00:12:07,643 -AngeI . -I'm on it. 144 00:12:15,234 --> 00:12:17,819 Just so we're cIear then . . . 145 00:12:18,779 --> 00:12:22,616 . . .your official statement is that you went fishing Iast night. . . 146 00:12:22,824 --> 00:12:24,868 . . .then went home to be with your son . 147 00:12:25,077 --> 00:12:27,120 I didn't kiIl Hector Estrada. 148 00:12:27,663 --> 00:12:29,248 No? 149 00:12:29,831 --> 00:12:32,042 You didn't cut his body into pieces. . . 150 00:12:32,251 --> 00:12:34,836 . . .and put it into bags, take it on your boat. . . 151 00:12:35,045 --> 00:12:37,881 -. . .then throw it into the ocean? -Why wouId I do that? 152 00:12:38,090 --> 00:12:41,551 Because Hector Estrada butchered your mother in front of you . 153 00:12:41,760 --> 00:12:44,596 So how about you start teIIing me the truth? 154 00:12:45,639 --> 00:12:47,933 I'm not the Bay Harbor Butcher. 155 00:12:48,892 --> 00:12:51,520 He's answered your questions. You've got nothing . 156 00:12:51,728 --> 00:12:53,188 Not alI my questions. 157 00:12:57,651 --> 00:12:59,987 These are from my phone Iast night. . . 158 00:13:00,195 --> 00:13:03,490 . . .and that's you carrying plastic garbage bags onto your boat. 159 00:13:03,699 --> 00:13:06,285 It was ice to keep any fish I caught coId . 160 00:13:06,493 --> 00:13:07,828 My cooler broke. 161 00:13:08,036 --> 00:13:11,373 But earlier today, you said you didn't catch anything . 162 00:13:12,207 --> 00:13:13,292 What was in the bag? 163 00:13:16,211 --> 00:13:19,298 It was a shirt with Hector Estrada's blood on it. . . 164 00:13:19,506 --> 00:13:21,258 . . .and his waIlet. 165 00:13:21,466 --> 00:13:22,551 You kiIIed him. 166 00:13:22,759 --> 00:13:26,221 You kiIIed him Iike you kilIed aII your other victims. 167 00:13:26,430 --> 00:13:27,806 Admit it. 168 00:13:28,348 --> 00:13:30,309 You're the Bay Harbor Butcher. 169 00:13:30,517 --> 00:13:33,520 -Dexter, don't say another word . -That's enough , sergeant. 170 00:13:33,729 --> 00:13:35,397 I was throwing away my dinner. 171 00:13:35,605 --> 00:13:38,859 It was a bag from Franco's. You can check. 172 00:13:39,067 --> 00:13:42,446 -AngeI , you gotta believe me. -You framed Doakes. 173 00:13:43,071 --> 00:13:46,325 After I defended you against him. 174 00:13:46,533 --> 00:13:50,746 You betrayed me, this department, everybody around you . 175 00:13:50,954 --> 00:13:52,581 Is that what this is about? 176 00:13:52,789 --> 00:13:55,959 Your desperate need to beIieve the James Doakes you knew. . . 177 00:13:56,168 --> 00:13:59,171 . . .or thought you knew, wasn't a cold-blooded kiIIer? 178 00:13:59,379 --> 00:14:02,215 You don't have the right to speak his name. 179 00:14:03,592 --> 00:14:05,844 You're so hurt. . . 180 00:14:06,053 --> 00:14:08,305 . . .angry, scared . 181 00:14:08,764 --> 00:14:11,224 He's dead because of you . 182 00:14:11,433 --> 00:14:14,227 You were his partner, his lieutenant. . . 183 00:14:15,479 --> 00:14:17,314 . . . his lover. 184 00:14:19,107 --> 00:14:21,526 If you couldn't see what was in front of your eyes. . . 185 00:14:21,693 --> 00:14:23,612 . . .what does that say about you? 186 00:14:23,820 --> 00:14:25,906 I swear to God , Dexter. . . 187 00:14:26,323 --> 00:14:29,534 . . . I'm gonna naiI you to the waII for what you've done. 188 00:14:29,743 --> 00:14:31,203 -Maria. -To the waII ! 189 00:14:31,411 --> 00:14:33,246 Maria, that's enough . 190 00:14:33,455 --> 00:14:35,791 Goddamn it, Iieutenant. You can't be in here. 191 00:14:35,999 --> 00:14:39,294 -TeIl them what you toId me. -I reran the bIood on the shirt. . . 192 00:14:39,503 --> 00:14:41,880 . . . Captain LaGuerta discovered in the trash . 193 00:14:42,089 --> 00:14:45,717 It's definiteIy Hector Estrada's, but after going over it. . . 194 00:14:45,926 --> 00:14:47,511 . . . I found an evidence number. 195 00:14:47,719 --> 00:14:49,137 What? What evidence number? 196 00:14:49,346 --> 00:14:52,641 Shirt with Estrada's bIood on it is the shirt he was wearing . . . 197 00:14:52,849 --> 00:14:55,519 . . .the day he was brought in , back in '73. 198 00:14:55,727 --> 00:14:59,773 Things got a IittIe rough and the arresting officers broke his nose. 199 00:15:00,774 --> 00:15:02,025 That's impossibIe. 200 00:15:02,234 --> 00:15:03,902 I checked inventory. 201 00:15:04,111 --> 00:15:06,029 The shirt's missing . 202 00:15:06,238 --> 00:15:07,406 What about his waIIet? 203 00:15:07,614 --> 00:15:10,659 Don't kiIl the messenger. There was a partiaI print. . . 204 00:15:10,867 --> 00:15:12,702 . . .and it's yours. 205 00:15:12,953 --> 00:15:15,747 -Were you trying to frame my brother? -Deb. 206 00:15:15,956 --> 00:15:17,332 You son of a bitch . 207 00:15:17,541 --> 00:15:19,042 -You set me up. -Maria. 208 00:15:19,251 --> 00:15:20,919 -Can I go now? -Yes, you can . 209 00:15:22,295 --> 00:15:23,547 He did this. 210 00:15:24,589 --> 00:15:27,175 He's the Bay Harbor Butcher. He has to be. 211 00:15:27,384 --> 00:15:30,846 This witch hunt of yours is over. If you have a probIem with it. . . 212 00:15:31,054 --> 00:15:33,390 . . .we can take it upstairs. 213 00:15:44,860 --> 00:15:46,111 Captain . 214 00:15:46,445 --> 00:15:50,282 Everyone eIse may have bought your little victim routine in there. . . 215 00:15:50,490 --> 00:15:52,617 . . . but we both know the truth . 216 00:15:54,035 --> 00:15:56,371 And the truth is it's been a very Iong day. 217 00:15:56,580 --> 00:15:59,833 You set me up, just Iike you did James. 218 00:16:00,041 --> 00:16:03,753 Now, I'm sure you've already managed to kiIl Estrada. 219 00:16:03,962 --> 00:16:06,214 Leaves me no chance to prove any of this. 220 00:16:06,673 --> 00:16:09,217 CongratuIations. You've won again . 221 00:16:09,426 --> 00:16:11,511 I just wanna go home and see my son . 222 00:16:13,889 --> 00:16:16,808 James aIways knew there was something wrong with you . 223 00:16:19,603 --> 00:16:21,313 Surprise, motherfucker. 224 00:16:22,564 --> 00:16:23,648 You got my reports? 225 00:16:23,857 --> 00:16:25,066 Hot off the presses. 226 00:16:26,234 --> 00:16:27,360 Headlines. 227 00:16:27,527 --> 00:16:30,030 Twenty-six stab wounds, the first pierced her heart. 228 00:16:30,238 --> 00:16:32,574 -Whoever did this-- -Was making a point. 229 00:16:33,283 --> 00:16:34,576 This is our third vic. 230 00:16:35,035 --> 00:16:36,786 Any suspects? 231 00:16:36,995 --> 00:16:38,455 WaIter Munro. 232 00:16:38,663 --> 00:16:41,333 Crazy. Thinks he's some phiIosopher or some shit. 233 00:16:41,541 --> 00:16:44,127 ScribbIing his fucked-up thoughts in his journaIs. 234 00:16:44,336 --> 00:16:47,506 Victims are aII prostitutes. Wounds suggest the same weapon . 235 00:16:47,714 --> 00:16:49,382 Consistent with a singIe kilIer. 236 00:16:49,591 --> 00:16:51,927 The thing is he's crazy, but he's smart too. 237 00:16:52,427 --> 00:16:54,721 I can never get anything on him . 238 00:16:58,433 --> 00:17:00,018 HoId up. 239 00:17:04,689 --> 00:17:06,233 What's up? 240 00:17:06,983 --> 00:17:08,568 What we taIked about. 241 00:17:12,155 --> 00:17:13,823 Come on , Maria. 242 00:17:14,032 --> 00:17:16,409 Don't you at Ieast wanna think about it? 243 00:17:17,202 --> 00:17:18,245 I'm sorry, James. 244 00:17:23,416 --> 00:17:26,461 Oh , shit, Morgan . I didn't even know you were there. 245 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 You're, Iike, invisibIe. 246 00:17:33,093 --> 00:17:36,263 lf only l had stayed invisible. 247 00:17:38,265 --> 00:17:40,684 -Maria, wait up. -AngeI . 248 00:17:40,892 --> 00:17:42,435 -Hey. -I don't wanna hear it. 249 00:17:42,644 --> 00:17:45,230 I just checked with Estrada's paroIe officer. 250 00:17:45,438 --> 00:17:48,275 You were behind his reIease from prison? 251 00:17:48,483 --> 00:17:52,028 Somehow Dexter figured out I was watching him . 252 00:17:55,907 --> 00:17:58,702 Everyone thinks that you're trying to frame Dexter. 253 00:17:58,868 --> 00:17:59,911 -I am-- -Dexter. 254 00:18:00,078 --> 00:18:02,038 I don't care what everybody else thinks. 255 00:18:02,247 --> 00:18:05,333 WeII , you better start caring . Do you wanna keep your job? 256 00:18:05,917 --> 00:18:08,628 -I wanna keep my job. -Then better back off. . . 257 00:18:08,837 --> 00:18:13,258 -. . .and drop this whoIe crazy idea. -AngeI , I need you to be on my side. 258 00:18:13,466 --> 00:18:16,970 I am on your side and that's why I'm teIIing you this. 259 00:18:17,178 --> 00:18:19,472 But you have to stop. 260 00:18:28,189 --> 00:18:31,109 -It Iooks pretty bad , doesn't it? -More than pretty bad . 261 00:18:31,318 --> 00:18:34,195 And you're gonna have to work reaIIy hard to fix this. 262 00:18:34,404 --> 00:18:36,323 But come on , Maria. 263 00:18:36,531 --> 00:18:40,577 If anyone can work their way out of a jam like this. . . 264 00:18:40,785 --> 00:18:41,828 . . . it's you . 265 00:18:44,789 --> 00:18:46,124 Okay. 266 00:18:46,333 --> 00:18:48,752 Thanks for your advice, AngeI . 267 00:18:53,882 --> 00:18:54,966 We need to taIk. 268 00:18:55,175 --> 00:18:58,595 Harrison just went to sIeep. 269 00:18:59,763 --> 00:19:02,390 I'm gIad one of us wilI sIeep tonight. 270 00:19:05,935 --> 00:19:08,647 Heads up next time you're gonna get arrested . . . 271 00:19:08,855 --> 00:19:11,149 . . .or make our captain look Iike a Iunatic. 272 00:19:11,358 --> 00:19:12,692 It worked , didn't it? 273 00:19:12,901 --> 00:19:14,778 Everyone thinks LaGuerta framed me. 274 00:19:14,986 --> 00:19:17,238 She won't be abIe to come after me anymore. 275 00:19:17,447 --> 00:19:19,491 AII it cost her was her career. 276 00:19:19,699 --> 00:19:22,285 How many careers has LaGuerta destroyed? 277 00:19:22,494 --> 00:19:24,788 That stiII doesn't make it right. 278 00:19:25,747 --> 00:19:28,708 Not that I even know what that is anymore. 279 00:19:32,962 --> 00:19:37,050 I wish it hadn't come to this, but it was either her or me. 280 00:19:37,717 --> 00:19:41,262 She aImost caught me trying to kilI Estrada on the docks. 281 00:19:41,763 --> 00:19:43,264 Whose fauIt was that? 282 00:19:43,473 --> 00:19:45,225 LaGuerta's the one who set me up. 283 00:19:45,433 --> 00:19:46,976 So you repay the favour? 284 00:19:47,394 --> 00:19:50,730 Would you prefer my normaI method of confIict resoIution? 285 00:19:50,939 --> 00:19:52,107 Not fucking funny. 286 00:19:52,315 --> 00:19:55,485 There was a probIem , and I soIved it the best way I knew how. 287 00:19:55,694 --> 00:19:57,070 And it's over. 288 00:19:57,278 --> 00:19:58,863 That's what you keep saying . 289 00:19:59,072 --> 00:20:00,824 What about Hannah? 290 00:20:01,616 --> 00:20:03,076 What about her? 291 00:20:03,284 --> 00:20:06,162 WeII , I assume she knows what you are. 292 00:20:06,371 --> 00:20:08,665 -Yeah , but-- -Her arraignment's tomorrow. 293 00:20:08,873 --> 00:20:11,918 How do you know she won't use that to get a better deal? 294 00:20:12,127 --> 00:20:14,587 -She won't. -How do you know that? 295 00:20:15,714 --> 00:20:18,049 Because she's in Iove with me. 296 00:20:20,969 --> 00:20:23,221 I pray to fuck you're right. 297 00:20:26,599 --> 00:20:28,935 Take tomorrow off, aII right? 298 00:20:29,769 --> 00:20:32,897 At least untiI the dust settIes with this LaGuerta thing . 299 00:20:41,072 --> 00:20:43,158 You know this isn't over. 300 00:20:43,366 --> 00:20:46,286 Despite what LaGuerta thinks, Estrada's stiIl out there. 301 00:20:46,494 --> 00:20:50,373 I know. It's been six days since I let him go and I haven't found him yet. 302 00:20:50,582 --> 00:20:52,876 If he resurfaces, LaGuerta gets wind of it-- 303 00:20:53,084 --> 00:20:55,920 She'Il offer him a deaI . Put him up in some safe house. 304 00:20:56,129 --> 00:20:59,924 You're left to expIain to the DA why you came affer him with a chainsaw. 305 00:21:00,133 --> 00:21:01,926 I'Il find him. 306 00:21:03,136 --> 00:21:05,555 I'Il do what I have to do. 307 00:21:06,931 --> 00:21:09,225 You sound Iike Hannah . 308 00:21:19,861 --> 00:21:21,905 According to Estrada 's parole officer. . . 309 00:21:22,113 --> 00:21:24,491 . . . this is the last known address of his wife. 310 00:21:24,699 --> 00:21:26,493 Hector has nowhere else to turn. 311 00:21:26,701 --> 00:21:30,121 He 's wanted by the police, me. 312 00:21:36,377 --> 00:21:37,962 Mrs. Estrada? 313 00:21:38,171 --> 00:21:40,799 I'm Arthur Curry, Hector's paroIe officer. 314 00:21:41,007 --> 00:21:43,802 Why are you here? I haven't seen Hector in years. 315 00:21:44,010 --> 00:21:45,220 Hey, honey, who's that? 316 00:21:45,428 --> 00:21:46,846 The neighbour. 317 00:21:47,055 --> 00:21:48,097 PIease. 318 00:21:48,556 --> 00:21:50,183 Don't come here again . 319 00:21:50,391 --> 00:21:51,643 My Tony doesn't like it. 320 00:21:52,435 --> 00:21:55,939 WeII , if you haven't seen Hector, why are you stilI married to him? 321 00:21:57,816 --> 00:21:59,108 I'm CathoIic. 322 00:21:59,317 --> 00:22:00,443 Is it that guy again? 323 00:22:01,861 --> 00:22:04,697 -You sure he hasn't been around? -You shouId go. 324 00:22:14,541 --> 00:22:18,253 lt's been 40 years, but Florencia hasn 't let go of Hector. 325 00:22:18,461 --> 00:22:22,340 Sometimes it only takes a moment to reveal who we really are. 326 00:22:22,549 --> 00:22:24,968 Looks Iike you spun a goddamn web. 327 00:22:25,176 --> 00:22:27,095 Yeah , it's more Iike a puzzIe. 328 00:22:27,303 --> 00:22:30,098 Connect the dots. Can you pin this on Munro or not? 329 00:22:30,306 --> 00:22:32,600 Entry wounds on the victim are consistent. . . 330 00:22:32,809 --> 00:22:34,644 . . .with wounds on previous victims. 331 00:22:34,853 --> 00:22:36,521 She was standing when attacked . 332 00:22:36,729 --> 00:22:40,441 -Get another one. -She stumbIed , her body turning . 333 00:22:40,650 --> 00:22:45,738 The kilIer's behind her now, stabbing her in the back repeatedly. 334 00:22:45,947 --> 00:22:49,284 Then she's down on aII fours, crawIing away. . . 335 00:22:49,492 --> 00:22:52,036 . . . untiI the kilIer grabs her and flips her over. 336 00:22:52,245 --> 00:22:53,830 He's on top of her now. 337 00:22:54,038 --> 00:22:57,458 He slices her carotid artery. 338 00:22:57,667 --> 00:23:00,211 She's terrified , heart's racing . 339 00:23:00,587 --> 00:23:03,756 It's reIeasing more bIood in thick arteriaI spurts. . . 340 00:23:03,965 --> 00:23:06,134 . . . here and here and . . . . 341 00:23:06,551 --> 00:23:08,094 Here. 342 00:23:08,887 --> 00:23:12,307 I've never seen someone so excited about a crime scene before. 343 00:23:12,515 --> 00:23:14,350 You like this bIood shit too much . 344 00:23:14,559 --> 00:23:15,852 I'm just doing my job. 345 00:23:16,561 --> 00:23:18,229 Wipe that smile off your face. . . 346 00:23:18,438 --> 00:23:21,149 . . .and heIp me find the creep who did this. 347 00:23:23,026 --> 00:23:24,485 l let my guard down. 348 00:23:24,694 --> 00:23:27,655 For an instant, my real life bled into my fake life. . . 349 00:23:27,864 --> 00:23:31,492 . . .and Doakes caught his first glimpse of the real me. 350 00:24:01,356 --> 00:24:02,941 Thanks for coming, Tom . 351 00:24:03,149 --> 00:24:06,945 Chrissakes, it's aII over the station you tried to frame Dexter. 352 00:24:07,528 --> 00:24:10,406 -You know that's not true. -Do I? 353 00:24:12,617 --> 00:24:16,454 Commissioner's going to open an investigation into your recent conduct. 354 00:24:16,663 --> 00:24:19,248 If calIed to testify, I'Il be dragged into this. . . 355 00:24:19,457 --> 00:24:21,584 . . .and have no choice but teIl the truth . 356 00:24:21,793 --> 00:24:25,630 That we found definitive proof that Doakes was the Bay Harbor Butcher. 357 00:24:25,838 --> 00:24:28,716 And that despite me advising you to cease and desist. . . 358 00:24:29,175 --> 00:24:31,552 . . .you continued on this reckIess course. 359 00:24:31,761 --> 00:24:34,973 -So, what's your advice? -Start kissing anything . . . 360 00:24:35,181 --> 00:24:37,183 . . .that even remoteIy resembIes an ass. 361 00:24:37,392 --> 00:24:39,686 I'm serious, Tom . 362 00:24:40,144 --> 00:24:42,230 I was hoping for your support. 363 00:24:42,689 --> 00:24:44,816 And make myself Iook as crazy as you? 364 00:24:45,024 --> 00:24:48,486 PeopIe stilI respect you here. 365 00:24:51,155 --> 00:24:53,574 I need someone to have my back, Tom . . . 366 00:24:53,783 --> 00:24:56,369 . . .and you couId say I had reasonabIe suspicion . 367 00:24:56,577 --> 00:24:58,621 -You carried it too far. -Then say that. 368 00:24:58,830 --> 00:25:02,083 Say that due to my overzeaIous nature as a poIice officer. . . 369 00:25:02,291 --> 00:25:04,252 . . . I got too caught up in the case. 370 00:25:04,460 --> 00:25:08,715 -You got too caught up being an idiot. -I'm aIready down , Tom. 371 00:25:09,507 --> 00:25:11,509 Stop kicking . 372 00:25:16,222 --> 00:25:19,142 My job is at stake. 373 00:25:20,852 --> 00:25:21,894 Tom? 374 00:25:25,940 --> 00:25:27,483 AII right. 375 00:25:28,067 --> 00:25:29,360 I'Il see what I can do. 376 00:25:29,777 --> 00:25:31,571 Thank you . 377 00:25:32,238 --> 00:25:34,532 You just keep your head Iow. 378 00:25:36,868 --> 00:25:40,872 And for God's sake, start doing your job if you have any hope of keeping it. 379 00:25:54,135 --> 00:25:55,595 Lieutenant. 380 00:25:55,803 --> 00:25:57,055 What brings you here? 381 00:25:57,263 --> 00:25:59,140 I'm the arresting officer. 382 00:26:00,600 --> 00:26:02,226 How's the wrist? 383 00:26:02,435 --> 00:26:04,103 Stronger every day. 384 00:26:04,312 --> 00:26:07,023 How's facing Iife without the possibiIity of paroIe? 385 00:26:07,231 --> 00:26:11,027 Last time I checked it's innocent untiI proven guiIty. 386 00:26:11,235 --> 00:26:12,570 This is your last chance. 387 00:26:12,779 --> 00:26:16,657 You can save yourseIf a lot of time and troubIe, confess what you've done. 388 00:26:16,866 --> 00:26:18,659 I wiII if you wiIl . 389 00:26:18,868 --> 00:26:20,495 My conscience is cIear. 390 00:26:21,954 --> 00:26:23,998 AII that Xanax. 391 00:26:24,207 --> 00:26:27,001 My, how you must have troubIe sIeeping at night. 392 00:26:27,210 --> 00:26:30,171 You don't know shit about me. 393 00:26:30,379 --> 00:26:33,299 -A minute? -Except you're lieutenant of Homicide. . . 394 00:26:33,508 --> 00:26:36,094 . . .and you wear a big shiny badge. . . 395 00:26:36,344 --> 00:26:39,055 . . .and yet you know exactly what your brother is. 396 00:26:41,099 --> 00:26:43,101 Don't worry, I'm not gonna teII anyone. 397 00:26:43,309 --> 00:26:45,978 They wouIdn't beIieve me even if I did . 398 00:26:46,187 --> 00:26:49,398 But knowing that you have to Iive with it. . . 399 00:26:49,607 --> 00:26:51,567 . . . is punishment enough . 400 00:26:51,776 --> 00:26:53,903 StiII , I'm curious. 401 00:26:54,320 --> 00:26:58,991 How do you justify arresting me and not him? 402 00:26:59,200 --> 00:27:03,371 Or is the law just something that you make up as you go aIong? 403 00:27:03,579 --> 00:27:06,207 Turning a bIind eye whenever you feeI Iike it. . . 404 00:27:06,415 --> 00:27:08,334 . . .or whenever Dexter is invoIved? 405 00:27:08,543 --> 00:27:10,670 Fuck you . 406 00:27:12,255 --> 00:27:14,507 You are a Iiar and a kiIler. 407 00:27:14,715 --> 00:27:16,509 But not a hypocrite. 408 00:27:16,717 --> 00:27:19,011 Miss McKay. Come on , Iet's go. 409 00:27:23,182 --> 00:27:25,685 You're charged with murder, first degree. . . 410 00:27:25,893 --> 00:27:28,729 . . .with the death of SaIvador Price. How do you pIead? 411 00:27:28,938 --> 00:27:30,523 My cIient pIeads not guilty. 412 00:27:30,731 --> 00:27:33,651 Miss McKay, you are remanded to the state of Florida. . . 413 00:27:33,860 --> 00:27:35,153 . . .and baiI is denied . 414 00:27:35,361 --> 00:27:36,404 No. 415 00:27:38,156 --> 00:27:39,365 Hannah . 416 00:27:40,116 --> 00:27:43,327 -I'm so sorry. -Listen to me. It's gonna be fine, okay? 417 00:27:43,536 --> 00:27:46,122 -Ma'am , you need to step back, pIease. -Thank you . 418 00:27:46,330 --> 00:27:47,957 Goodbye. 419 00:27:54,755 --> 00:27:56,257 Maria. 420 00:27:57,341 --> 00:27:58,384 Just checking in . 421 00:27:59,635 --> 00:28:00,803 It's nice of you . 422 00:28:01,554 --> 00:28:04,182 Seems everyone else is avoiding me. 423 00:28:04,390 --> 00:28:07,727 You know how it is. Everyone is waiting to see where this Iands. 424 00:28:07,935 --> 00:28:11,564 I'm doing everything I can to make sure it doesn't Iand on my head . 425 00:28:11,939 --> 00:28:14,150 You need to show up to my party. 426 00:28:14,483 --> 00:28:17,612 I reaIly don't think anyone wants to see me there. 427 00:28:17,820 --> 00:28:19,697 Of course they do. 428 00:28:20,573 --> 00:28:23,743 It's aIso an opportunity for you to apoIogise to Dexter. 429 00:28:23,951 --> 00:28:27,496 -A pubIic act of contrition . -If you straighten it out with him . . . 430 00:28:27,705 --> 00:28:31,667 . . . he can teIl the peopIe upstairs that it was just a misunderstanding . 431 00:28:31,876 --> 00:28:34,003 Either way, show up tonight. 432 00:28:34,212 --> 00:28:38,090 It's not just New Year's Eve. It's aIso my retirement party. 433 00:28:39,133 --> 00:28:41,636 It wouIdn't feeI right without you . 434 00:28:41,844 --> 00:28:43,095 I'Il be there. 435 00:28:58,819 --> 00:29:01,030 1 500 cc's, supercharged . 436 00:29:01,239 --> 00:29:03,824 It's the best Jet Ski out there. 437 00:29:04,116 --> 00:29:07,703 Yeah , I just can't see spending 1 4 grand-- 438 00:29:07,912 --> 00:29:10,081 Shit! What the fuck? 439 00:29:12,917 --> 00:29:15,002 Seward MemoriaI HospitaI , now! 440 00:29:15,211 --> 00:29:17,630 She's having some sort of seizure. 441 00:29:22,677 --> 00:29:27,390 She seems stable. We're wheeIing her into Seward MemoriaI Emergency now. 442 00:29:31,060 --> 00:29:33,396 We'd better contact her next of kin . 443 00:29:35,064 --> 00:29:36,691 Hang on , sweetheart. 444 00:29:36,941 --> 00:29:40,778 Go ahead and get her an M RI . Make sure it's with contrast. 445 00:29:40,987 --> 00:29:43,281 ETA is. . . . 446 00:30:18,024 --> 00:30:19,692 Let's hope my hunch is right. . . 447 00:30:19,900 --> 00:30:22,069 . . . that the pull of a past romance. . . 448 00:30:22,278 --> 00:30:25,489 . . .is enough to compel Florencia to help Estrada. 449 00:30:27,825 --> 00:30:29,410 You wanted to taIk? 450 00:30:29,618 --> 00:30:31,787 Deb, come in and have a seat. 451 00:30:33,497 --> 00:30:34,540 What's up? 452 00:30:36,375 --> 00:30:38,294 You were right. 453 00:30:38,794 --> 00:30:40,046 About? 454 00:30:40,254 --> 00:30:41,630 Me. 455 00:30:42,673 --> 00:30:47,970 I let my feeIings for Sergeant Doakes affect my decision-making . 456 00:30:48,179 --> 00:30:54,268 What I put your brother through was negligent and unforgivabIe. 457 00:30:55,978 --> 00:30:57,646 And I'm sorry. 458 00:30:59,482 --> 00:31:04,403 If it's any consoIation , my career is gonna take a hit. 459 00:31:04,612 --> 00:31:07,865 Suspension , probabIy worse. 460 00:31:08,449 --> 00:31:09,700 I hope not. 461 00:31:11,619 --> 00:31:13,704 You don't have to say that. 462 00:31:14,163 --> 00:31:16,999 Either way, in the event I'm not around much longer. . . 463 00:31:17,208 --> 00:31:21,504 . . . I wanna Ieave things in some kind of order. 464 00:31:23,005 --> 00:31:26,050 I was trying so hard to prove the Butcher was stiIl active. . . 465 00:31:26,217 --> 00:31:29,762 . . . I overIooked some loose ends on Travis MarshaII's death . 466 00:31:29,970 --> 00:31:32,598 I was hoping you couId heIp me with the time Iine. 467 00:31:33,349 --> 00:31:34,892 Sure. 468 00:31:35,101 --> 00:31:38,813 Okay. According to Dexter's statement. . . 469 00:31:39,021 --> 00:31:42,191 . . . previous to the day we found Travis MarshaII's body. . . 470 00:31:42,400 --> 00:31:45,403 . . . he was doing his finaI forensics sweep on the church . 471 00:31:45,611 --> 00:31:46,695 Yeah , that's right. 472 00:31:46,904 --> 00:31:48,864 -U nder your supervision . -No. 473 00:31:49,240 --> 00:31:51,951 I mean , yes, I sent him , but he was on his own . 474 00:31:52,159 --> 00:31:54,161 He doesn't need someone to watch him . 475 00:31:54,370 --> 00:31:56,163 You didn't go to the church? 476 00:31:56,372 --> 00:31:59,125 -That day or evening? -No. 477 00:31:59,291 --> 00:32:01,168 You sure? 478 00:32:01,377 --> 00:32:03,003 Yes. 479 00:32:11,595 --> 00:32:15,683 Going through the maiI , I got a package from Mike Anderson's widow. 480 00:32:17,226 --> 00:32:21,272 And it seems that before Mike died , he ordered security footage. . . 481 00:32:21,480 --> 00:32:24,817 . . .from aIl gas stations around the church . 482 00:32:26,277 --> 00:32:28,654 This got Iumped into his personaI beIongings. 483 00:32:28,863 --> 00:32:32,450 It recentIy got sent to me, so. . . . 484 00:32:35,035 --> 00:32:36,078 Can you see that? 485 00:32:37,997 --> 00:32:41,792 That's two bIocks from the church and there's a time stamp. 486 00:32:42,835 --> 00:32:44,420 It was 22 minutes. . . 487 00:32:44,628 --> 00:32:48,883 . . . before the fire department got the caII on the burning church . 488 00:32:51,802 --> 00:32:54,221 What were you doing there, Iieutenant? 489 00:32:57,475 --> 00:33:00,019 What it looks Iike. I was getting gas. 490 00:33:00,227 --> 00:33:01,896 Then why Iie about it? 491 00:33:02,271 --> 00:33:05,357 I didn't Iie. I forgot. 492 00:33:05,900 --> 00:33:07,026 It was a crazy night. 493 00:33:07,234 --> 00:33:10,070 You were certain about it a moment ago. 494 00:33:11,197 --> 00:33:12,239 No-- 495 00:33:12,448 --> 00:33:15,284 I'm-- I am sorry, I . . . . 496 00:33:15,493 --> 00:33:17,536 Took some food to Dexter at the church . 497 00:33:17,745 --> 00:33:19,538 I was only there for 30 seconds. . . 498 00:33:19,747 --> 00:33:22,833 . . .so I didn't think that it was worth remembering . 499 00:33:23,042 --> 00:33:24,376 Then you got some gas. 500 00:33:25,044 --> 00:33:27,922 -Yes. -That you put in a gas can? 501 00:33:30,674 --> 00:33:31,759 Yeah . 502 00:33:31,967 --> 00:33:34,512 Why in the worId--? 503 00:33:34,720 --> 00:33:36,430 Captain, where is this going? 504 00:33:37,932 --> 00:33:41,018 That's up to you , Iieutenant. 505 00:33:42,228 --> 00:33:43,270 Debra. . . 506 00:33:44,730 --> 00:33:47,358 . . .we've known each other a Iong time. 507 00:33:48,400 --> 00:33:52,279 Is there something you wanna get off your chest? 508 00:34:01,330 --> 00:34:03,082 Yes. 509 00:34:15,010 --> 00:34:18,222 I think you have been under a lot of stress. 510 00:34:24,144 --> 00:34:26,188 You know what I think? 511 00:34:29,483 --> 00:34:33,779 I think I'm not the onIy one who made a mistake. . . 512 00:34:33,988 --> 00:34:36,865 . . .trying to protect someone they care about. 513 00:34:43,372 --> 00:34:45,291 Is there anything eIse, captain? 514 00:34:45,499 --> 00:34:47,334 Not for now. 515 00:34:47,960 --> 00:34:52,089 But this is just the start of a much larger conversation . 516 00:34:54,425 --> 00:34:56,260 Count on it. 517 00:35:25,372 --> 00:35:27,207 Estrada. 518 00:35:30,544 --> 00:35:32,588 l guess some bonds are unbreakable. 519 00:35:32,796 --> 00:35:36,133 We never leave behind the ones we love. 520 00:35:46,852 --> 00:35:48,812 He could be there all day. 521 00:35:54,026 --> 00:35:55,819 And you can keep that, alI right? 522 00:36:02,242 --> 00:36:03,786 Hey! 523 00:36:19,760 --> 00:36:21,303 H i , Deb. 524 00:36:22,096 --> 00:36:24,515 WeII , now? 525 00:36:25,766 --> 00:36:26,809 Okay. 526 00:36:27,017 --> 00:36:29,061 Give me 1 5 minutes. 527 00:36:29,269 --> 00:36:31,730 StiII unconscious, but seizures have stopped . 528 00:36:31,939 --> 00:36:34,775 We've got her stabiIised . We're waiting for a doctor. 529 00:36:34,983 --> 00:36:36,777 We could use your heIp over here. 530 00:36:48,163 --> 00:36:49,665 Just-- Okay. 531 00:36:50,499 --> 00:36:52,167 LaGuerta knew I was Iying , Dex. 532 00:36:52,376 --> 00:36:54,586 Wait, wait, let me think. 533 00:36:57,297 --> 00:36:58,841 What? 534 00:36:59,133 --> 00:37:00,634 This is bad , Deb. 535 00:37:01,301 --> 00:37:05,431 I don't wanna fucking hear you say that. You aIways say that you can fix it. 536 00:37:05,639 --> 00:37:06,974 I wiII . 537 00:37:07,766 --> 00:37:09,977 Just don't know how yet. 538 00:37:11,478 --> 00:37:14,148 Dangerous enough when she was focused just on me. . . 539 00:37:14,356 --> 00:37:17,609 . . . but now that she's puIIed you into this, weII , it's worse. 540 00:37:18,193 --> 00:37:19,820 TeIl me about it. 541 00:37:21,447 --> 00:37:25,325 -I've said this a hundred times. -But you're sorry I got invoIved in this. 542 00:37:25,534 --> 00:37:27,035 I am. 543 00:37:29,538 --> 00:37:31,832 Are we reaIly that fucked? 544 00:37:34,209 --> 00:37:36,712 Look, aII she knows is that you bought some gas. 545 00:37:36,920 --> 00:37:38,505 That's not a crime. 546 00:37:38,714 --> 00:37:41,216 Yeah , but buying gas to burn down a church . . . 547 00:37:41,425 --> 00:37:45,095 . . .to cover up the fact you kilIed Travis MarshaIl is. She knows that. 548 00:37:45,304 --> 00:37:47,347 But she can't prove it. 549 00:37:47,639 --> 00:37:49,099 Yet. 550 00:37:50,100 --> 00:37:53,020 I need to know what eIse she has, what her next move is. 551 00:37:53,228 --> 00:37:56,273 If alI she's got is that DVD, I can handle this. 552 00:37:57,107 --> 00:37:59,193 Is this ever gonna end? 553 00:38:00,402 --> 00:38:02,404 Yeah , it wiII . 554 00:38:05,783 --> 00:38:09,620 Just go back to work and try and act normaI . 555 00:38:10,579 --> 00:38:12,414 NormaI? What the fuck is normal? 556 00:38:12,623 --> 00:38:14,082 Just do the best you can . 557 00:38:14,291 --> 00:38:15,667 I'Il deaI with LaGuerta. 558 00:38:17,461 --> 00:38:20,631 -What the heII is that? -Estrada. 559 00:38:35,479 --> 00:38:37,105 Oh , shit. Let's go! 560 00:38:37,314 --> 00:38:41,568 Officer Armes caIIing for backup. We need units at Seward MemoriaI . 561 00:38:57,835 --> 00:38:59,002 LaGuerta's house. 562 00:38:59,211 --> 00:39:01,880 What is it you're hoping to find , Dexter? 563 00:39:03,048 --> 00:39:04,091 I don't know. 564 00:39:13,600 --> 00:39:14,726 Not this. 565 00:39:15,102 --> 00:39:16,812 Warrants. 566 00:39:17,187 --> 00:39:19,523 With a judge's signature. . . 567 00:39:20,274 --> 00:39:23,902 . . .alIowing LaGuerta to track the GPS on my phone and Debra's. . . 568 00:39:24,111 --> 00:39:26,363 . . .the night the church burnt down . 569 00:39:27,114 --> 00:39:28,282 Once this goes through . . . 570 00:39:28,448 --> 00:39:31,618 . . . LaGuerta wiII have the time Iine for the night I kilIed MarshaII . 571 00:39:31,827 --> 00:39:36,331 She'Il know Debra went to the church , then the gas station . 572 00:39:37,040 --> 00:39:39,793 And then back to the church . . . 573 00:39:40,502 --> 00:39:43,964 . . . proving that we both were at the church when it burned down . . . 574 00:39:44,172 --> 00:39:47,050 . . .and proving that Deb was my accompIice. 575 00:39:47,509 --> 00:39:50,345 I think it's time to run , Dexter. 576 00:39:50,804 --> 00:39:52,723 But Deb. I can't leave her behind . 577 00:39:52,931 --> 00:39:54,474 Take her with you . 578 00:39:54,683 --> 00:39:58,604 Debra and Harrison, just go. You knew one day it wouId come to this. 579 00:39:58,812 --> 00:40:00,772 Deb could never Iive like that. 580 00:40:00,981 --> 00:40:03,775 That's aIways been the plan , Dexter. 581 00:40:05,235 --> 00:40:06,695 That was before. 582 00:40:06,904 --> 00:40:08,780 It's not just Deb. 583 00:40:08,989 --> 00:40:10,324 I don't wanna run either. 584 00:40:10,532 --> 00:40:12,743 Before? Before what? 585 00:40:12,951 --> 00:40:14,369 Before everything . 586 00:40:14,578 --> 00:40:17,080 Before I married Rita, before I had a son . . . 587 00:40:17,289 --> 00:40:19,833 . . . before Deb knew who I was, before I felI in Iove. 588 00:40:20,000 --> 00:40:21,501 What difference does that make? 589 00:40:21,668 --> 00:40:23,837 Somewhere along the Iine, the fake life. . . 590 00:40:24,004 --> 00:40:27,049 . . .that we created as a cover for me to kiIl became real . 591 00:40:27,215 --> 00:40:30,552 It's not fake to me anymore. 592 00:40:31,094 --> 00:40:33,096 I don't wanna Iose it. 593 00:40:34,097 --> 00:40:36,433 I'm gonna stand my ground . 594 00:40:36,642 --> 00:40:39,728 I don't see any other options here, Dexter. 595 00:40:43,774 --> 00:40:45,567 But I do. 596 00:40:48,320 --> 00:40:51,698 No. Dexter, you have never done a kiII Iike this. 597 00:40:53,283 --> 00:40:54,576 I'm about to. 598 00:40:55,535 --> 00:40:57,120 No. 599 00:40:57,829 --> 00:41:01,458 LaGuerta's an innocent. She doesn't even begin to meet the code. 600 00:41:01,667 --> 00:41:03,460 It's the only option . 601 00:41:03,752 --> 00:41:06,630 I can't Iet Deb go down for what I've done. 602 00:41:07,381 --> 00:41:09,633 My God , Dexter. 603 00:41:13,136 --> 00:41:14,471 How did we end up here? 604 00:41:21,561 --> 00:41:22,646 Morning, Dex. 605 00:41:24,022 --> 00:41:26,566 Gonna pick up some steaks and beer tonight, yeah? 606 00:41:26,775 --> 00:41:27,818 Sounds good . 607 00:41:28,026 --> 00:41:30,904 The kind of doughnut you choose says a Iot about a man . 608 00:41:31,113 --> 00:41:33,115 Hey. 609 00:41:33,824 --> 00:41:35,158 Avoid Doakes. Bad mood . 610 00:41:35,367 --> 00:41:39,329 First, Lt dumps him, now his prostitute kiIler seems to have gone missing . 611 00:41:40,247 --> 00:41:41,415 -I love these. -Hey. 612 00:41:41,623 --> 00:41:43,208 Thanks. 613 00:41:46,294 --> 00:41:47,921 Get one while they Iast. 614 00:41:48,380 --> 00:41:50,674 I don't want no fucking doughnut, Morgan . 615 00:41:50,882 --> 00:41:52,300 Sorry. 616 00:41:53,176 --> 00:41:54,344 HeII , it's not you . 617 00:41:54,553 --> 00:41:59,558 It's LaGuerta. I shouId have never gotten invoIved with her to begin with . 618 00:42:03,478 --> 00:42:07,482 Never jump the fence if you're not wilIing to face what's on the other side. 619 00:42:08,066 --> 00:42:10,485 Where the fuck did you hear that? 620 00:42:11,653 --> 00:42:14,906 A friend said it to me in a moment of stress. 621 00:42:15,115 --> 00:42:18,076 BulIshit. You don't have any friends. 622 00:42:22,372 --> 00:42:25,834 This is the journaI of that motherfucking hooker kiIler. . . 623 00:42:26,043 --> 00:42:27,502 . . .WaIter Munro. 624 00:42:27,711 --> 00:42:31,423 I took it from his pIace a coupIe of weeks ago while serving a warrant. 625 00:42:31,631 --> 00:42:33,133 Locked up in my drawer since. 626 00:42:33,341 --> 00:42:34,676 ''Never jump the fence. . . 627 00:42:34,885 --> 00:42:37,971 . . . if you're not wiIIing to face what's on the other side.'' 628 00:42:41,308 --> 00:42:42,726 That's a weird coincidence. 629 00:42:42,934 --> 00:42:45,353 Fuck coincidences. I don't beIieve in them . 630 00:42:47,022 --> 00:42:49,399 -I should-- -There's something off about you . 631 00:42:49,608 --> 00:42:51,318 I should have seen it before. 632 00:42:51,902 --> 00:42:54,905 The fake smiIe, the doughnuts. 633 00:42:55,113 --> 00:42:57,949 You don't even waIk Iike a normaI person . You gIide. 634 00:42:58,158 --> 00:43:01,828 Like a fucking Iizard on ice. 635 00:43:02,454 --> 00:43:04,247 It's aII a fucking act. . . 636 00:43:04,456 --> 00:43:06,291 . . .and I ain't buying it. 637 00:43:08,293 --> 00:43:10,378 I think you're overreacting . 638 00:43:12,130 --> 00:43:13,965 You're hiding something . . . 639 00:43:14,174 --> 00:43:17,177 . . .and one day I'm gonna figure out what it is. 640 00:43:18,428 --> 00:43:21,098 You are one creep motherfucker. 641 00:43:29,397 --> 00:43:32,317 lt was a mistake to try to act human in front of Doakes. 642 00:43:32,526 --> 00:43:35,320 All l did was reveal how fake l was. 643 00:43:39,449 --> 00:43:42,661 -Captain LaGuerta. -Oye, this is Hector Estrada. 644 00:43:42,869 --> 00:43:43,912 You're aIive? 645 00:43:44,121 --> 00:43:45,205 I need your heIp. 646 00:43:45,413 --> 00:43:46,998 l'm back here at the shipyard. 647 00:43:47,207 --> 00:43:49,501 Same container. 648 00:44:01,721 --> 00:44:02,806 That's good . 649 00:44:03,014 --> 00:44:04,933 Very convincing . 650 00:44:05,142 --> 00:44:08,562 -You're gonna Iet me go now, right? -No. 651 00:44:08,770 --> 00:44:12,774 -You said-- -You think I'm a kiIler and not a Iiar? 652 00:44:18,697 --> 00:44:22,576 Now, this is a kiII I've been Iooking forward to for a long time. 653 00:44:22,784 --> 00:44:27,289 You're the one who started this aIl , so many years ago. 654 00:44:28,081 --> 00:44:29,958 ShouId auld acquaintance be forgot? 655 00:44:30,167 --> 00:44:32,836 -No, but Iook. I can-- -It's a rhetoricaI question . 656 00:44:33,044 --> 00:44:34,129 Look! 657 00:44:34,337 --> 00:44:37,465 I'm sorry I kiIIed your mother, alI right? 658 00:44:39,050 --> 00:44:40,844 Was it hard? 659 00:44:41,678 --> 00:44:44,139 Making the decision to kilI her? 660 00:44:44,931 --> 00:44:46,349 Yes. 661 00:44:46,558 --> 00:44:47,851 Yeah , man . 662 00:44:48,059 --> 00:44:50,061 It was the hardest decision of my life. 663 00:44:50,270 --> 00:44:52,314 Look, I didn't wanna do it. 664 00:44:52,522 --> 00:44:53,565 You're lying . 665 00:44:53,773 --> 00:44:56,067 She was a snitch . 666 00:44:56,276 --> 00:44:59,029 It was a matter of survival . It was her or me. 667 00:44:59,237 --> 00:45:01,573 Come on ! This was 40 years ago! 668 00:45:01,781 --> 00:45:03,700 Why are we stilI taIking about this? 669 00:45:03,909 --> 00:45:06,828 When we finish taIking , I kiIl you . 670 00:45:07,329 --> 00:45:10,207 Okay, okay. 671 00:45:11,208 --> 00:45:13,585 What eIse you wanna know? 672 00:45:15,378 --> 00:45:17,714 Did it make you feeI bad? 673 00:45:18,340 --> 00:45:20,550 Look, I said I-- 674 00:45:21,009 --> 00:45:23,345 It was her or me. 675 00:45:24,554 --> 00:45:25,972 SurvivaI of the fittest? 676 00:45:26,181 --> 00:45:28,099 Yeah , exactIy. 677 00:45:28,934 --> 00:45:30,936 KiIling you wiII be easy. . . 678 00:45:31,144 --> 00:45:36,066 . . . but I have another kiIl I have to do that's not so easy. 679 00:45:37,108 --> 00:45:39,319 So why are you doing it, man? 680 00:45:39,527 --> 00:45:41,738 To protect myself. 681 00:45:42,113 --> 00:45:43,949 And my sister. 682 00:45:44,157 --> 00:45:45,784 ExactIy. 683 00:45:45,992 --> 00:45:48,328 SurvivaI , right? 684 00:45:48,536 --> 00:45:50,497 The normal reasons. 685 00:45:50,705 --> 00:45:52,999 The normal reasons? 686 00:45:54,793 --> 00:45:57,796 I've never kilIed for normal reasons. 687 00:45:59,673 --> 00:46:02,676 I used to think I was speciaI , a special kind of kilIer. . . 688 00:46:02,884 --> 00:46:05,136 . . . but tonight. . . 689 00:46:05,345 --> 00:46:06,513 . . . I'm not. 690 00:46:06,721 --> 00:46:08,807 I hear you , bro. 691 00:46:09,724 --> 00:46:11,518 I hear you . 692 00:46:11,726 --> 00:46:14,854 So then what are you , right? 693 00:46:15,063 --> 00:46:16,898 What am I? 694 00:46:18,024 --> 00:46:21,361 I'm just a creep motherfucker. 695 00:46:45,427 --> 00:46:46,469 -Jamie. -Hey, Deb. 696 00:46:46,678 --> 00:46:49,723 -Have you seen Dex? -He was supposed to pick up Harrison . 697 00:46:49,931 --> 00:46:52,225 So tired , I put him down in the back office. 698 00:46:52,434 --> 00:46:54,811 You see him, Iet him know I'm Iooking for him? 699 00:46:55,020 --> 00:46:56,438 -Yeah , of course. -Thanks. 700 00:46:56,646 --> 00:46:58,398 Happy New Year. 701 00:46:58,606 --> 00:46:59,649 What? 702 00:47:00,025 --> 00:47:01,901 Fuck, sorry. Happy New Year. 703 00:47:02,110 --> 00:47:05,488 -You wanna dance? -Okay, let's go dance. Come on . 704 00:47:05,697 --> 00:47:08,450 Oh , slow down , cowboy. 705 00:47:08,658 --> 00:47:10,410 I'Il share. 706 00:47:14,247 --> 00:47:16,833 I heard that you broke up with your girlfriend . 707 00:47:17,542 --> 00:47:18,668 She dumped me. 708 00:47:18,877 --> 00:47:22,672 So are you gonna get alI sIoppy drunk and make an ass of yourseIf. . . 709 00:47:22,881 --> 00:47:26,551 -. . . Iike when you broke up with Deb? -I was thinking about it. 710 00:47:26,760 --> 00:47:29,012 You gonna hit on me again too? 711 00:47:30,013 --> 00:47:31,765 I'm just saying , fair warning . 712 00:47:31,973 --> 00:47:34,517 I do not need my brother to protect me. 713 00:47:34,726 --> 00:47:36,895 And if you don't show me respect. . . 714 00:47:37,103 --> 00:47:39,481 . . . I wiIl fuck you up. . . 715 00:47:39,689 --> 00:47:42,817 . . .and serve your baIIs in a shot gIass. 716 00:47:43,151 --> 00:47:46,654 How do you make that sound so fucking sexy? 717 00:47:49,616 --> 00:47:51,368 -Everything good here? -Just fine. 718 00:47:51,576 --> 00:47:53,119 Yeah? Good . 719 00:47:59,542 --> 00:48:01,419 -Hey, hermano. -Hey. 720 00:48:01,628 --> 00:48:05,548 So how's it feel knowing you're putting away your badge? 721 00:48:06,007 --> 00:48:09,052 HonestIy, a IittIe scary. 722 00:48:09,260 --> 00:48:10,637 AII I've been is a cop. 723 00:48:10,845 --> 00:48:12,847 I'm putting it aII behind me, you know? 724 00:48:13,056 --> 00:48:14,099 U nknown territory. 725 00:48:14,766 --> 00:48:15,975 That takes baIIs, man . 726 00:48:16,559 --> 00:48:18,561 Oh , hey. It's aImost time. 727 00:48:19,270 --> 00:48:21,106 Where can I go to change? 728 00:48:21,314 --> 00:48:24,901 No, you're not gonna put on a diaper and come out as Baby New Year. 729 00:48:25,110 --> 00:48:27,987 -Try and stop me. -No. 730 00:48:28,196 --> 00:48:29,823 You're gonna scare peopIe is-- 731 00:48:30,031 --> 00:48:32,325 -Great party. -Thanks. Is your brother here? 732 00:48:32,534 --> 00:48:34,369 He said he was gonna be here. 733 00:48:34,577 --> 00:48:38,415 Maria too. Maybe after what happened , they wanna avoid each other. 734 00:48:38,623 --> 00:48:41,584 -I'm gonna caII , make sure he's okay. -Okay. 735 00:48:44,546 --> 00:48:46,840 -Dispatch. -This is Lieutenant Debra Morgan . 736 00:48:47,048 --> 00:48:49,592 I was hoping to get a 20 on LaGuerta's vehicIe. 737 00:48:49,926 --> 00:48:50,969 I'Il wait. 738 00:48:51,177 --> 00:48:54,514 Heading north towards the Miami Port, by the shipping yards. 739 00:48:54,722 --> 00:48:57,392 -The shipping yards? Are you sure? - That's correct. 740 00:48:57,600 --> 00:48:59,102 Thank you . 741 00:49:05,942 --> 00:49:09,195 Dex. Whatever you're thinking of doing , please don't do it. 742 00:50:29,025 --> 00:50:30,568 So, what's the plan? 743 00:50:32,153 --> 00:50:34,864 I gave LaGuerta haIf a dose of M99. . . 744 00:50:35,240 --> 00:50:37,742 . . .so it won't be found in her system . 745 00:50:39,160 --> 00:50:42,413 I'Il use her gun to shoot Estrada in his puncture wound . 746 00:50:42,622 --> 00:50:45,333 Destroying any evidence that he was stabbed . 747 00:50:46,084 --> 00:50:47,710 And then? 748 00:50:48,795 --> 00:50:50,380 TeIl me. 749 00:50:50,588 --> 00:50:52,715 I'Il use Estrada's gun to shoot LaGuerta. 750 00:50:52,924 --> 00:50:55,426 So it'lI Iook Iike they kiIled each other. 751 00:50:55,635 --> 00:50:57,387 Yes. 752 00:50:57,762 --> 00:50:59,514 Dexter. 753 00:51:00,682 --> 00:51:02,475 Where wiIl this end? 754 00:51:22,036 --> 00:51:24,872 Shit, Dex, what have you done? 755 00:51:37,218 --> 00:51:38,636 Deb? 756 00:51:38,845 --> 00:51:40,513 Oh , God . 757 00:51:41,472 --> 00:51:42,599 Dex. 758 00:51:44,267 --> 00:51:45,476 You shouIdn't be here. 759 00:51:47,854 --> 00:51:50,982 Why shouIdn't I be here? 760 00:51:54,402 --> 00:51:55,695 What are you doing? 761 00:51:56,279 --> 00:51:57,989 What needs to be done. 762 00:51:58,489 --> 00:52:01,200 -Are you gonna kilI her? -You need to leave. 763 00:52:01,409 --> 00:52:03,745 -I need to finish this. -Dexter, you can't. 764 00:52:05,038 --> 00:52:06,664 I can and I wiII . 765 00:52:06,873 --> 00:52:08,958 Enough . Dexter, you can't do this. 766 00:52:09,542 --> 00:52:11,836 The onIy solution, the onIy way to end this. 767 00:52:12,045 --> 00:52:14,380 No, no. I can't Iet you go through with this! 768 00:52:14,589 --> 00:52:16,007 Shoot him , Debra. 769 00:52:20,887 --> 00:52:22,639 You have to end this. 770 00:52:23,097 --> 00:52:24,641 Shoot him . 771 00:52:27,226 --> 00:52:29,729 -Stop! -Do it, Debra. Shoot him . 772 00:52:31,648 --> 00:52:33,983 Do it! Shoot him ! 773 00:52:34,359 --> 00:52:37,654 This is not who you are. 774 00:52:37,987 --> 00:52:39,238 You're a good cop. 775 00:52:39,447 --> 00:52:41,908 You're a good person . You're not like him . 776 00:52:43,910 --> 00:52:45,536 Put him down ! 777 00:52:48,498 --> 00:52:49,624 It's true. 778 00:52:49,832 --> 00:52:52,085 Everything she said . 779 00:52:52,293 --> 00:52:54,379 You're a good person . 780 00:52:57,799 --> 00:52:59,300 It's okay. 781 00:53:07,809 --> 00:53:09,894 Do what you gotta do. 782 00:53:17,819 --> 00:53:19,487 Dex. 783 00:53:29,163 --> 00:53:30,289 Oh , my God ! 784 00:53:30,915 --> 00:53:33,376 Oh , my God ! 785 00:54:09,036 --> 00:54:12,123 We all make rules for ourselves. 786 00:54:14,000 --> 00:54:17,587 lt's these rules that help define who we are. 787 00:54:21,340 --> 00:54:24,552 So when we break those rules, we risk losing ourselves. . . 788 00:54:25,094 --> 00:54:27,054 . . .and becoming something unknown. 789 00:54:27,764 --> 00:54:29,807 Who is Deb now? 790 00:54:30,016 --> 00:54:31,851 Who am l? 791 00:54:32,602 --> 00:54:34,979 ls this a new beginning. . . 792 00:54:36,189 --> 00:54:38,274 . . .or the beginning of the end? 59680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.