Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,603 --> 00:00:04,371
[uplifting music]
2
00:00:21,455 --> 00:00:24,157
[logo whooshing]
3
00:00:37,304 --> 00:00:40,474
[bagpipes bellowing]
4
00:00:54,522 --> 00:00:57,257
[upbeat music]
5
00:01:05,198 --> 00:01:08,302
[indistinct chatter]
6
00:01:08,368 --> 00:01:11,471
[metal clanging]
7
00:01:11,539 --> 00:01:14,408
[air whooshing]
8
00:01:17,645 --> 00:01:21,181
[waves crashing]
9
00:01:21,248 --> 00:01:23,785
[gentle music]
10
00:01:26,086 --> 00:01:28,790
["You Go To My Head" by
Chet Baker and Paul Bley
playing]
11
00:01:29,691 --> 00:01:33,595
♪ You go to my head ♪
12
00:01:33,661 --> 00:01:39,968
♪ And you lingerlike a haunting refrain ♪
13
00:01:42,169 --> 00:01:47,809
♪ And I find youspinning 'round♪
14
00:01:47,875 --> 00:01:51,144
♪ In my brain ♪
15
00:01:51,211 --> 00:01:56,651
♪ Like the bubbles ina glass of champagne ♪
16
00:01:56,718 --> 00:01:59,453
[engine roaring]
17
00:02:01,956 --> 00:02:06,561
♪ You go to my head ♪
18
00:02:06,628 --> 00:02:12,466
♪ Like a sip ofsparkling burgundy brew ♪
19
00:02:15,036 --> 00:02:20,675
♪ And I find thevery mention of you ♪
20
00:02:23,578 --> 00:02:29,017
♪ Like the kickerin a julep or two ♪
21
00:02:30,084 --> 00:02:32,687
[engine roaring]
22
00:02:34,956 --> 00:02:38,026
♪ The thrill of the thought ♪
23
00:02:38,092 --> 00:02:43,598
♪ That you might givea thought to my plea ♪
24
00:02:45,099 --> 00:02:50,104
♪ Cast a spell over me ♪
25
00:02:50,170 --> 00:02:53,808
♪ Still, I say to myself ♪
26
00:02:53,875 --> 00:02:56,309
Are you ready to play games?
27
00:02:58,746 --> 00:03:00,180
Yes.
28
00:03:00,247 --> 00:03:02,517
[upbeat music]
29
00:03:08,022 --> 00:03:10,558
[singing in foreign language]
30
00:03:10,625 --> 00:03:14,162
[upbeat music continues]
31
00:03:23,270 --> 00:03:26,306
[guests chattering]
32
00:03:28,509 --> 00:03:29,677
Bubbly?
33
00:03:37,350 --> 00:03:39,787
-Lover 650.
-What's that?
34
00:03:39,854 --> 00:03:41,421
Oh.
35
00:03:43,290 --> 00:03:44,959
Fabulous range, yes?
36
00:03:45,026 --> 00:03:47,427
-Yeah.
-Yeah.
37
00:03:47,494 --> 00:03:48,996
What do you think, darling?
38
00:03:49,063 --> 00:03:50,932
Let's get a drink and
see what else they have.
39
00:03:50,998 --> 00:03:52,499
-Okay.
-Okay.
40
00:03:52,567 --> 00:03:53,568
-Thank you.
-Bye.
41
00:03:53,634 --> 00:03:55,837
[guests chattering]
42
00:03:55,903 --> 00:03:57,270
Small, isn't it?
43
00:03:57,337 --> 00:03:59,239
Here you go, ma'am.
One glass of champagne.
44
00:03:59,306 --> 00:04:00,608
Thanks so much.
45
00:04:00,675 --> 00:04:03,077
Anybody else want
something to drink?
46
00:04:03,144 --> 00:04:04,779
Hmm.
47
00:04:04,846 --> 00:04:06,647
Glad you're enjoying it, ma'am.
48
00:04:06,714 --> 00:04:08,281
Allow me, sir.
49
00:04:08,348 --> 00:04:11,351
-Oh, thank you.
-Pleasure.
50
00:04:13,087 --> 00:04:15,156
It's a nice day out.
51
00:04:15,223 --> 00:04:18,291
There's a whole lot of fine jets
and luxury vehicles out here.
52
00:04:18,358 --> 00:04:19,761
Mm-hmm.
53
00:04:19,827 --> 00:04:21,162
You know, these rich folks like
54
00:04:21,229 --> 00:04:22,362
to leave their keys
in the consoles
55
00:04:22,429 --> 00:04:26,299
for anybody to take 'em.
56
00:04:26,366 --> 00:04:27,668
Very interesting.
57
00:04:27,735 --> 00:04:29,137
I didn't know that.
58
00:04:29,203 --> 00:04:31,271
Very interesting.
59
00:04:31,338 --> 00:04:34,909
[upbeat music continues]
60
00:04:36,376 --> 00:04:38,513
-[Amy chuckles]
-Then what happens?
61
00:04:38,579 --> 00:04:41,215
Then there's caviar
and champagne.
62
00:04:41,281 --> 00:04:43,818
-[chuckles] Oh, I love this.
-[Amy laughing]
63
00:04:43,885 --> 00:04:45,186
Continue.
64
00:04:45,253 --> 00:04:47,155
Well, then I guess, eventually,
65
00:04:47,221 --> 00:04:50,191
we'll just have to
pack up our things
66
00:04:50,258 --> 00:04:53,393
and head off to our
own private island.
67
00:04:53,460 --> 00:04:55,997
Oh, yes, the one
with the fishing dock.
68
00:04:56,063 --> 00:04:58,298
No, no, darling.
The other one.
69
00:04:58,365 --> 00:05:00,201
The one with the garden.
70
00:05:00,268 --> 00:05:01,301
Oh, the herb garden.
71
00:05:01,368 --> 00:05:03,336
Yes, the herb garden.
72
00:05:03,403 --> 00:05:05,139
-Yes, yes.
-It has strawberries.
73
00:05:05,206 --> 00:05:06,240
Yeah, strawberries.
74
00:05:06,306 --> 00:05:07,708
Why we still here?
75
00:05:07,775 --> 00:05:09,342
-Let's go.
-[man] Mr. Carson.
76
00:05:09,409 --> 00:05:11,813
Oh, Mr. Perez.
77
00:05:11,879 --> 00:05:14,182
It's lovely to
see you in person.
78
00:05:14,248 --> 00:05:15,983
And I just firstly
wanted to thank you
79
00:05:16,050 --> 00:05:17,685
for inviting us.
80
00:05:17,752 --> 00:05:20,087
And also to tell you
that my colleagues
81
00:05:20,154 --> 00:05:21,989
and I are very happy.
82
00:05:22,056 --> 00:05:23,124
Glad to hear it.
83
00:05:23,191 --> 00:05:24,525
-Yes, and this is my--
-Wife.
84
00:05:24,592 --> 00:05:26,393
-Wife.
-Hello.
85
00:05:26,459 --> 00:05:27,528
-Hello.
-Nice to meet you.
86
00:05:27,595 --> 00:05:29,163
Good to meet you.
87
00:05:29,230 --> 00:05:34,569
So you came all this way you're
not checking out the jets?
88
00:05:34,635 --> 00:05:35,903
Oh, well...
89
00:05:35,970 --> 00:05:38,973
The jets are very nice,
but to be candid,
90
00:05:39,040 --> 00:05:42,009
we're here for the, well,
to see the collezione.
91
00:05:42,076 --> 00:05:46,047
The collection.
The car collection.
92
00:05:46,113 --> 00:05:48,549
Oh. You've heard about that, eh?
93
00:05:48,616 --> 00:05:51,118
-Oh, yes, definitely.
-Oh, yes, we have.
94
00:05:51,185 --> 00:05:52,753
Is it possible?
95
00:05:52,820 --> 00:05:55,189
What do you think?
96
00:05:55,256 --> 00:06:00,962
Well, I suppose since you
did come all this way.
97
00:06:01,028 --> 00:06:03,731
-Ah.
-Wonderful.
98
00:06:03,798 --> 00:06:06,534
[upbeat music]
99
00:06:12,506 --> 00:06:16,811
[Perez] Mr. Carson, madame, this
is just a small selection
100
00:06:16,878 --> 00:06:18,378
from my private collection.
101
00:06:18,445 --> 00:06:20,114
-[Mason] Oh.
-[door whooshing]
102
00:06:20,181 --> 00:06:23,450
I find that the most discerning
admirers of private jets
103
00:06:23,517 --> 00:06:26,754
also tend to appreciate
the finest automobiles.
104
00:06:26,821 --> 00:06:28,155
Yes. Oh, look, darling,
a Lamborghini.
105
00:06:28,222 --> 00:06:29,489
[Amy] Aw.
106
00:06:29,557 --> 00:06:33,160
Yeah, this one is
the SVJ prototype.
107
00:06:33,227 --> 00:06:34,929
-Prototype?
-Look!
108
00:06:34,996 --> 00:06:40,101
It's the Mercedes
SLR 722S Roadster.
109
00:06:40,167 --> 00:06:42,570
Mrs. Carson, I'm impressed.
You know your vehicles.
110
00:06:42,637 --> 00:06:44,672
-[Amy chuckling]
-Yes, she does.
111
00:06:44,739 --> 00:06:47,308
Of course, none of
these are for sale.
112
00:06:47,375 --> 00:06:48,910
-Bugatti.
-[Amy] Ooh.
113
00:06:48,976 --> 00:06:50,144
[Mason] Yes.
114
00:06:50,211 --> 00:06:52,980
The Bugatti Veyron.
115
00:06:53,047 --> 00:06:54,315
Take a wild guess.
116
00:06:54,382 --> 00:06:56,150
Well, guess, darling.
Go ahead.
117
00:06:56,217 --> 00:06:57,852
Mmm, more than a million?
118
00:06:57,919 --> 00:06:59,020
[Mason] More than a million.
119
00:06:59,086 --> 00:07:01,188
[chuckles] Close, 2.5.
120
00:07:01,255 --> 00:07:02,657
-Oh, my goodness.
-Ooh.
121
00:07:02,723 --> 00:07:05,293
[chuckles] Well, it's
a lovely collection.
122
00:07:05,359 --> 00:07:06,794
Is it true?
123
00:07:06,861 --> 00:07:08,129
Huh?
124
00:07:08,195 --> 00:07:11,032
You know, about the Pagani?
125
00:07:11,098 --> 00:07:12,733
Oh.
126
00:07:12,800 --> 00:07:15,269
Do you have it?
127
00:07:15,336 --> 00:07:17,672
Let's find out, shall we?
128
00:07:17,738 --> 00:07:20,274
[upbeat music continues]
129
00:07:20,341 --> 00:07:24,145
-Ah.
-[Perez chuckling]
130
00:07:24,211 --> 00:07:25,346
[Amy gasping]
131
00:07:25,413 --> 00:07:27,815
[Perez] This one is priceless.
132
00:07:27,882 --> 00:07:31,886
This Saudi gentleman
offered me 20 million.
133
00:07:31,953 --> 00:07:33,486
-[Mason] Did he really?
-[Amy] Ooh.
134
00:07:33,554 --> 00:07:34,889
[Perez] I didn't
take it, of course.
135
00:07:34,956 --> 00:07:36,357
[Mason] Uh.
136
00:07:36,424 --> 00:07:40,127
Well, can I ask you
a personal question?
137
00:07:40,194 --> 00:07:42,697
Do you ever drive
these amazing machines?
138
00:07:42,763 --> 00:07:44,165
[Perez laughing]
139
00:07:44,231 --> 00:07:45,800
Well, do you?
140
00:07:45,866 --> 00:07:48,569
That would make them
only depreciate in value.
141
00:07:48,636 --> 00:07:51,005
Ah, I see, I see.
142
00:07:51,072 --> 00:07:53,007
[Perez] You know, I start
'em up every now and then
143
00:07:53,074 --> 00:07:54,342
to hear their engine.
144
00:07:54,408 --> 00:07:56,510
[Mason] Ah.
145
00:07:56,577 --> 00:07:59,180
Would you two like to sit in it?
146
00:07:59,246 --> 00:08:02,183
-Could we?
-I adore that.
147
00:08:02,249 --> 00:08:03,551
-[Amy gasping]
-My heart is racing.
148
00:08:03,617 --> 00:08:04,885
-So exciting!
-Okay, yes, you could.
149
00:08:04,952 --> 00:08:06,253
-You wanna, Yes, you wanna.
-Yes!
150
00:08:06,320 --> 00:08:07,388
[Perez] I just can't
believe I'm doing this.
151
00:08:07,455 --> 00:08:08,823
-[Mason chuckling]
-Ah.
152
00:08:08,889 --> 00:08:10,358
-You're very special.
-Uh, do you mind?
153
00:08:10,424 --> 00:08:12,193
-All right.
-Go ahead.
154
00:08:12,259 --> 00:08:13,961
Let's see. Oh.
155
00:08:14,028 --> 00:08:15,096
[Perez] Be careful.
156
00:08:15,162 --> 00:08:17,832
[Mason chuckling]
157
00:08:17,898 --> 00:08:19,700
Wow, yes.
158
00:08:19,767 --> 00:08:21,702
[doors thudding]
159
00:08:21,769 --> 00:08:25,373
[keyboard keys clicking]
160
00:08:25,439 --> 00:08:26,674
Comms out.
161
00:08:27,575 --> 00:08:28,909
Comms out.
162
00:08:28,976 --> 00:08:31,579
Would you mind terribly
if we started the engine
163
00:08:31,645 --> 00:08:34,515
-just to hear it?
-No, I...
164
00:08:34,582 --> 00:08:36,350
Of course.
Just for a second then?
165
00:08:36,417 --> 00:08:38,819
Okay. Yes, thank you.
166
00:08:38,886 --> 00:08:40,688
[engine roaring]
167
00:08:40,755 --> 00:08:42,023
-Wow.
-[Mason laughing]
168
00:08:42,089 --> 00:08:44,625
-Feels good, right?
-Yes, yes.
169
00:08:44,692 --> 00:08:45,893
-Oh.
-[engine revving]
170
00:08:45,960 --> 00:08:48,095
Okay, go ahead.
You can turn it off now.
171
00:08:48,162 --> 00:08:49,096
-Go ahead, turn it off.
-[engine revving]
172
00:08:49,163 --> 00:08:50,564
[Mason] I can't hear you.
173
00:08:50,631 --> 00:08:51,899
I said, you can turn
off the ignition.
174
00:08:51,966 --> 00:08:53,601
-[engine revving]
-I can't hear you.
175
00:08:53,667 --> 00:08:55,403
-Turn. Turn off the ignition.
-[Mason] Hit it, Link.
176
00:08:55,469 --> 00:08:57,304
Lights out.
Starting now.
177
00:08:57,371 --> 00:08:59,040
[upbeat music]
178
00:08:59,106 --> 00:09:01,042
♪ I don't know 'boutyou, but I feel good ♪
179
00:09:01,108 --> 00:09:02,743
[fist thumping]
180
00:09:02,810 --> 00:09:04,779
♪ I don't about you,but I feel good ♪
181
00:09:04,845 --> 00:09:08,582
♪ I don't about you,but I feel good ♪
182
00:09:08,649 --> 00:09:09,884
♪ I don't about you,but I feel good ♪
183
00:09:09,950 --> 00:09:11,252
-Mr. Carson, can you...
-[engine revving]
184
00:09:11,318 --> 00:09:12,887
Get down on the ground.
Get the fuck down.
185
00:09:12,953 --> 00:09:16,123
Down, now!
Get down.
186
00:09:16,190 --> 00:09:17,792
♪ You stop, you drop,baby, then roll ♪
187
00:09:17,858 --> 00:09:19,460
♪ You twerk, youpop, booty so swole ♪
188
00:09:19,528 --> 00:09:21,162
♪ I'd hate me tooif I were you ♪
189
00:09:21,228 --> 00:09:22,430
♪ And when it comes tobusiness, I say two ♪
190
00:09:22,496 --> 00:09:25,299
[Amy] 10 seconds, guys.
10 seconds.
191
00:09:25,366 --> 00:09:27,334
-We're rolling.
-[engine revving]
192
00:09:27,401 --> 00:09:29,470
♪ I got a pocket full ofhundred-dollar bills ♪
193
00:09:29,538 --> 00:09:33,074
-[engine roaring]
-[tires screeching]
194
00:09:33,140 --> 00:09:34,942
♪ Two shots, I'm running ♪
195
00:09:35,009 --> 00:09:37,445
♪ Two and I'mstunning tonight ♪
196
00:09:37,512 --> 00:09:39,180
[engine roaring]
197
00:09:39,246 --> 00:09:41,182
Ooh. I just got a feeling.
198
00:09:41,248 --> 00:09:42,551
Which one would you take?
199
00:09:42,616 --> 00:09:44,351
Oh, I'm going for
the Bugatti, easy.
200
00:09:44,418 --> 00:09:46,654
Oh man, that's so 2000.
201
00:09:46,720 --> 00:09:49,290
You motherfuckers, just stay
eating concrete, all right?
202
00:09:49,356 --> 00:09:52,359
Yo, Hector, grab the keys.
203
00:09:52,426 --> 00:09:53,961
♪ Oh yeah, I loveit, all right ♪
204
00:09:54,028 --> 00:09:55,796
♪ All right ♪
205
00:09:55,863 --> 00:09:58,299
♪ Yeah, yeah, I'mdrinking out the bottle ♪
206
00:09:58,365 --> 00:10:00,701
-♪ Get loose ♪-♪ Hanging with supermodels ♪
207
00:10:00,768 --> 00:10:02,436
-♪ Get loose ♪-♪ Feel likeI've hit the lotto ♪
208
00:10:02,504 --> 00:10:03,871
♪ I don't know aboutyou, but I feel good ♪
209
00:10:03,938 --> 00:10:06,173
-[engine revving]
-[upbeat music continues]
210
00:10:06,240 --> 00:10:09,944
♪ I don't know aboutyou, but I feel good ♪
211
00:10:10,010 --> 00:10:13,781
♪ I don't know aboutyou, but I feel good ♪
212
00:10:13,848 --> 00:10:17,618
♪ I don't know aboutyou, but I feel good ♪
213
00:10:17,685 --> 00:10:20,187
[Mason] Link,how are we looking?
214
00:10:20,254 --> 00:10:21,489
Right on schedule.
215
00:10:21,556 --> 00:10:24,125
-Ah! [chuckling]
-[engine roaring]
216
00:10:24,191 --> 00:10:26,327
♪ I don't know aboutyou, but I feel good ♪
217
00:10:26,393 --> 00:10:28,295
That was fun, huh?
218
00:10:28,362 --> 00:10:30,464
Yeah, putting on The Ritz.
219
00:10:30,532 --> 00:10:31,765
-Yeah.
-Yeah.
220
00:10:33,200 --> 00:10:34,335
This is it, babe.
221
00:10:34,401 --> 00:10:36,770
It's over.
No more.
222
00:10:37,805 --> 00:10:40,341
It's just you and me now.
223
00:10:40,407 --> 00:10:42,577
We can go to our island.
224
00:10:42,643 --> 00:10:45,980
Our fishing dock, strawberries.
225
00:10:46,046 --> 00:10:47,214
Yeah.
226
00:10:47,281 --> 00:10:49,316
-You excited?
-Yeah.
227
00:10:49,383 --> 00:10:51,185
What's the matter?
228
00:10:51,252 --> 00:10:52,186
Nothing.
229
00:10:52,253 --> 00:10:54,221
Nah, nah.
230
00:10:54,288 --> 00:10:57,391
-Uh, I know that look.
-You've got it wrong, no.
231
00:10:57,458 --> 00:10:59,260
I'm not trying to rain
on any parades here,
232
00:10:59,326 --> 00:11:02,696
but I'm detecting unusual
activity at exit point.
233
00:11:02,763 --> 00:11:03,998
-[anxious music]
-What?
234
00:11:04,064 --> 00:11:06,300
Well, what kind of
unusual activity, Link?
235
00:11:06,367 --> 00:11:08,002
[Link] We got company.
236
00:11:08,068 --> 00:11:11,906
We got a helicopter
and it's unlicensed.
237
00:11:11,972 --> 00:11:15,376
[helicopter blades thumping]
238
00:11:16,944 --> 00:11:19,213
-[uneasy music]
-That's FBI.
239
00:11:19,280 --> 00:11:20,848
That's FBI.
240
00:11:20,915 --> 00:11:22,283
Shit, um...
241
00:11:22,349 --> 00:11:23,851
It's not looking so good.
242
00:11:23,918 --> 00:11:25,286
Multiple vehiclesblocking you there.
243
00:11:25,352 --> 00:11:27,288
-Right.
-Mason.
244
00:11:27,354 --> 00:11:29,290
No, Anton's got this.
Don't worry about it.
245
00:11:29,356 --> 00:11:30,391
I know him.
246
00:11:30,457 --> 00:11:32,993
[tense music]
247
00:11:35,696 --> 00:11:38,732
[sirens wailing]
248
00:11:38,799 --> 00:11:41,570
[helicopter blades thumping]
249
00:11:41,636 --> 00:11:44,371
[sirens wailing]
250
00:11:48,842 --> 00:11:50,211
Mason.
251
00:11:50,277 --> 00:11:52,146
No, Anton will take care
of this, I promise you.
252
00:11:52,213 --> 00:11:57,084
-[anxious music]
-[sirens blaring]
253
00:11:59,320 --> 00:12:01,222
Let's take these boys
for a quick spin, Shawn.
254
00:12:01,288 --> 00:12:03,290
[Shawn chuckling]
255
00:12:03,357 --> 00:12:06,327
[sirens wailing]
256
00:12:06,393 --> 00:12:08,829
[tense music]
257
00:12:10,297 --> 00:12:12,634
-[Shawn chuckling]
-You ready?
258
00:12:12,701 --> 00:12:14,335
Here we go.
259
00:12:14,401 --> 00:12:17,104
[sirens wailing]
260
00:12:17,171 --> 00:12:19,773
-[vehicles crushing]
-[explosion booming]
261
00:12:19,840 --> 00:12:22,510
Whoa!
262
00:12:22,577 --> 00:12:25,179
-[glass shattering]
-[Shawn cheering]
263
00:12:25,246 --> 00:12:27,014
[Shawn] Oh, my God!
264
00:12:27,081 --> 00:12:30,351
[anxious music]
265
00:12:30,417 --> 00:12:31,986
[Officer] Hold position.
266
00:12:32,052 --> 00:12:33,320
Watch this.
267
00:12:33,387 --> 00:12:34,321
[Officer] Go, go, go!
268
00:12:34,388 --> 00:12:36,156
Go, go, go, go, go!
269
00:12:36,223 --> 00:12:38,926
-[tense music]
-[Shawn] Oh, no!
270
00:12:38,993 --> 00:12:40,160
Damn!
271
00:12:40,227 --> 00:12:43,163
-[gun booming]
-[Shawn cheering]
272
00:12:43,230 --> 00:12:44,798
[siren blaring]
273
00:12:44,865 --> 00:12:46,800
How did they know?
274
00:12:46,867 --> 00:12:48,469
How would the fucking FBI know?
275
00:12:48,536 --> 00:12:50,337
-What do you put...
-[gun cocking]
276
00:12:50,404 --> 00:12:53,274
[anxious music]
277
00:12:54,241 --> 00:12:55,943
[mutters indistinctly]
278
00:12:59,681 --> 00:13:01,282
How long?
279
00:13:01,348 --> 00:13:02,983
-Two years?
-Yeah.
280
00:13:03,050 --> 00:13:05,119
-Really?
-Uh-huh.
281
00:13:05,185 --> 00:13:07,221
You could have
busted me any time.
282
00:13:07,288 --> 00:13:09,557
I never had the proper
evidence before.
283
00:13:09,624 --> 00:13:11,859
-Is that right?
-Uh-huh.
284
00:13:11,925 --> 00:13:14,295
-[radio squelching]
-[Link] Mason, are you there?
285
00:13:14,361 --> 00:13:18,265
-Yeah.
-Mason, we're going to plan B?
286
00:13:18,332 --> 00:13:20,000
Don't do it, Mason.
287
00:13:20,067 --> 00:13:22,870
-So everything's just--
-Yeah.
288
00:13:22,936 --> 00:13:24,171
All this time.
289
00:13:24,238 --> 00:13:26,140
[tense music]
290
00:13:26,206 --> 00:13:27,908
[helicopter blades thumping]
291
00:13:27,975 --> 00:13:31,746
[Anton] Man, this helicopter's
all over this bitch.
292
00:13:31,812 --> 00:13:33,247
What's up, Chief?
293
00:13:33,314 --> 00:13:34,882
Wow, you were good.
294
00:13:34,948 --> 00:13:36,216
You were...
295
00:13:36,283 --> 00:13:37,719
What a pro.
296
00:13:37,786 --> 00:13:39,386
I bought it hook,
line, and sinker.
297
00:13:39,453 --> 00:13:41,922
[Link] Mason, are you there?
298
00:13:41,989 --> 00:13:44,325
-It's over.
-All right.
299
00:13:44,391 --> 00:13:46,060
Well, you're gonna have
to pull that trigger,
300
00:13:46,126 --> 00:13:48,228
'cause I'm not leaving my team.
301
00:13:48,295 --> 00:13:50,197
I'm not.
302
00:13:50,264 --> 00:13:51,832
We're doing plan B.
303
00:13:51,899 --> 00:13:53,267
Plan B is on.
304
00:13:53,334 --> 00:13:54,335
Fuck.
305
00:13:54,401 --> 00:13:55,936
We're going to plan B.
306
00:13:56,003 --> 00:13:59,607
Plan B? Plan B, all right,
all right, all right.
307
00:13:59,674 --> 00:14:01,208
-Plan B.
-We gotta go to plan B, bro.
308
00:14:01,275 --> 00:14:02,476
We can't go to fucking plan B.
309
00:14:02,544 --> 00:14:04,378
Damn, this shit was going good.
310
00:14:04,445 --> 00:14:06,413
But we've never
done plan B ever.
311
00:14:06,480 --> 00:14:08,750
Mason, you know,
I'm not a great swimmer.
312
00:14:08,817 --> 00:14:12,486
-[siren wailing]
-[anxious music]
313
00:14:16,524 --> 00:14:18,392
[sirens blaring]
314
00:14:18,459 --> 00:14:20,294
[Anton] You ready?
315
00:14:20,361 --> 00:14:25,399
-[tense music]
-[sirens wailing]
316
00:14:27,535 --> 00:14:28,936
[engine revving]
317
00:14:29,002 --> 00:14:31,539
[both grunting]
318
00:14:34,007 --> 00:14:36,977
[tires screeching]
319
00:14:38,212 --> 00:14:41,683
-[water splashing]
-[both grunting]
320
00:14:46,019 --> 00:14:47,287
Plan B fucking sucks.
321
00:14:47,354 --> 00:14:50,424
[water splashing]
322
00:14:53,460 --> 00:14:54,895
[siren whirring]
323
00:14:54,962 --> 00:14:57,131
[police radio chattering]
324
00:14:57,197 --> 00:14:59,066
[Amy] I'm good.
325
00:14:59,133 --> 00:15:00,300
I'm okay.
326
00:15:00,367 --> 00:15:03,404
[Amy panting]
327
00:15:03,470 --> 00:15:05,406
Thank you.
Thank you.
328
00:15:12,179 --> 00:15:14,248
[Shawn grunting]
329
00:15:14,314 --> 00:15:16,950
Come on, Mason, we gotta go.
330
00:15:20,889 --> 00:15:22,757
Link and Hector.
331
00:15:22,824 --> 00:15:25,259
They'll be here in a minute.
332
00:15:26,260 --> 00:15:29,963
[police chattering]
333
00:15:30,030 --> 00:15:33,100
[engine roaring]
334
00:15:33,167 --> 00:15:38,038
Damn! I knew this whole
thing was fucked up.
335
00:15:38,105 --> 00:15:40,474
I can't believe it.
336
00:15:40,542 --> 00:15:42,777
How do you think I feel?
337
00:15:44,111 --> 00:15:45,145
I bought it.
338
00:15:51,619 --> 00:15:54,421
[gentle music]
339
00:16:00,294 --> 00:16:07,167
♪ Forever and ever,I love you so ♪
340
00:16:07,234 --> 00:16:13,708
♪ Forever and ever,wanna let you know ♪
341
00:16:13,775 --> 00:16:20,080
♪ Just what you mean tome and all your charms ♪
342
00:16:20,147 --> 00:16:22,717
♪ You've got that magic touch ♪
343
00:16:22,784 --> 00:16:27,321
♪ A magic smile whenyou're close by me ♪
344
00:16:27,387 --> 00:16:29,089
Shawn.
345
00:16:29,156 --> 00:16:31,191
What the hell are
you doing here?
346
00:16:31,258 --> 00:16:33,828
You know, I was, uh,
I was in the neighborhood.
347
00:16:33,895 --> 00:16:36,430
[Mason] Oh, yeah?
348
00:16:36,497 --> 00:16:38,533
How you been?
I missed you.
349
00:16:38,600 --> 00:16:40,367
Okay.
350
00:16:40,434 --> 00:16:41,669
You catch anything?
351
00:16:41,736 --> 00:16:45,507
Yeah, some bass
and some snapper.
352
00:16:45,573 --> 00:16:48,510
[birds singing]
353
00:16:51,411 --> 00:16:55,415
What kind of beer
are you drinking?
354
00:16:55,482 --> 00:16:58,418
Now you did not
come all this way
355
00:16:58,485 --> 00:17:01,455
to ask me what kind
of beer I'm drinking.
356
00:17:01,523 --> 00:17:03,423
If you'd check your
messages once in a while.
357
00:17:03,490 --> 00:17:06,126
Well, I'd have to have a
phone to do that, wouldn't I?
358
00:17:06,193 --> 00:17:07,695
Here, hydrate.
359
00:17:17,437 --> 00:17:19,807
[Mason sighing]
360
00:17:19,874 --> 00:17:21,408
Okay, what is it?
361
00:17:22,175 --> 00:17:23,343
Hmm?
362
00:17:24,812 --> 00:17:26,748
Look at you, you're a mess.
363
00:17:26,814 --> 00:17:29,483
Yes, I resemble that remark.
364
00:17:30,552 --> 00:17:31,920
So?
365
00:17:31,986 --> 00:17:34,154
I can't believe you let
a woman do this to you.
366
00:17:34,221 --> 00:17:36,323
She broke you, man.
367
00:17:36,390 --> 00:17:39,561
Your lucky Dad's not
here to see this.
368
00:17:39,627 --> 00:17:40,929
You don't have to
worry about me.
369
00:17:40,995 --> 00:17:41,930
I'm living the life.
370
00:17:41,996 --> 00:17:44,097
Don't you worry.
371
00:17:44,164 --> 00:17:46,333
You're my brother.
372
00:17:46,400 --> 00:17:49,269
Of course, I worry about you.
373
00:17:49,336 --> 00:17:52,272
Okay, so, uh, what is it?
What do you need?
374
00:17:52,339 --> 00:17:54,107
Spit it out.
375
00:17:54,174 --> 00:17:55,610
Hmm?
376
00:17:55,677 --> 00:17:57,144
I might have another
job lined up.
377
00:17:57,210 --> 00:17:59,981
[chuckles] Oh, no,
out of the question.
378
00:18:00,048 --> 00:18:01,649
You gotta get back
in the game, man.
379
00:18:01,716 --> 00:18:02,984
Okay, is it cash?
380
00:18:03,051 --> 00:18:04,652
You know, I have stash.
I'd give it to you.
381
00:18:04,719 --> 00:18:06,386
Just tell me what--
382
00:18:06,453 --> 00:18:08,656
I can't watch you
wither away like this.
383
00:18:08,723 --> 00:18:09,958
We can't let her
get away with this.
384
00:18:10,024 --> 00:18:12,459
It's breaking my heart, okay?
385
00:18:12,527 --> 00:18:13,828
We're the best team
in the business.
386
00:18:13,895 --> 00:18:15,329
We gotta get back in there.
387
00:18:15,395 --> 00:18:17,331
We can't do it without you.
388
00:18:17,397 --> 00:18:19,701
You need to get back to work.
389
00:18:19,767 --> 00:18:21,435
That's what Dad would
say if he was still here.
390
00:18:21,502 --> 00:18:23,270
Dad?
391
00:18:23,337 --> 00:18:26,206
Dad died in an orange jumpsuit.
392
00:18:26,273 --> 00:18:29,644
Old, broken, alone.
393
00:18:29,711 --> 00:18:31,478
No, no, no, no, no.
394
00:18:31,546 --> 00:18:32,981
I'd rather fish.
395
00:18:34,849 --> 00:18:36,383
What about the team?
396
00:18:38,886 --> 00:18:40,855
Anton has a daughter
to put through school.
397
00:18:40,922 --> 00:18:43,290
Link's drowning in crazy debt.
398
00:18:45,627 --> 00:18:46,995
Where you going?
399
00:18:47,061 --> 00:18:48,896
We all knew the risks.
400
00:18:51,032 --> 00:18:52,934
The tide's-- tide's come up.
401
00:18:55,435 --> 00:18:57,872
-[Shawn] Here.
-[phone thudding]
402
00:18:57,939 --> 00:19:00,508
In case you change your mind.
403
00:19:00,575 --> 00:19:03,243
Don't worry, it's untraceable.
404
00:19:06,246 --> 00:19:08,315
[Decker] They never foundthe bodies in Miami.
405
00:19:08,382 --> 00:19:09,316
He's out there somewhere.
406
00:19:09,383 --> 00:19:11,318
He means nothing to me.
407
00:19:11,385 --> 00:19:13,320
It was a mistake, okay?
408
00:19:15,990 --> 00:19:19,961
What if I told you we picked up
white chatter in Mason's crew?
409
00:19:21,763 --> 00:19:23,363
You think they're
planning something?
410
00:19:23,430 --> 00:19:25,033
[birds singing]
411
00:19:25,099 --> 00:19:28,136
[telephone ringing]
412
00:19:31,271 --> 00:19:33,975
[Mason groaning]
413
00:19:36,077 --> 00:19:38,746
I told you I'm not interested.
414
00:19:38,813 --> 00:19:40,347
[Link] Oof, you sound rough.
415
00:19:40,414 --> 00:19:41,348
Everything okay?
416
00:19:41,415 --> 00:19:42,850
Link.
417
00:19:42,917 --> 00:19:44,251
Hey.
418
00:19:44,317 --> 00:19:46,554
[clears throat]
What's up?
419
00:19:46,621 --> 00:19:47,922
[Link chuckles] That's cute.
420
00:19:47,989 --> 00:19:50,058
You're a funny guy.
421
00:19:50,124 --> 00:19:51,092
Wait.
422
00:19:51,159 --> 00:19:53,393
Shawn didn't tell you?
423
00:19:53,460 --> 00:19:54,696
Tell me what?
424
00:19:54,762 --> 00:19:56,764
[Link] Oh, shit.
425
00:19:56,831 --> 00:19:58,365
That bad?
426
00:19:58,432 --> 00:20:00,467
[Link] It's getyour-ass-on-a-plane bad.
427
00:20:00,535 --> 00:20:02,136
Oh, God.
428
00:20:03,671 --> 00:20:06,406
[Mason grunting]
429
00:20:06,473 --> 00:20:07,875
[upbeat music]
430
00:20:07,942 --> 00:20:10,678
[Mason groaning]
431
00:20:13,548 --> 00:20:16,249
[Mason sighing]
432
00:20:16,316 --> 00:20:19,821
[upbeat music continues]
433
00:20:24,491 --> 00:20:26,661
[upbeat funk music]
434
00:20:26,728 --> 00:20:29,496
[horn honking]
435
00:20:30,665 --> 00:20:33,400
[upbeat funk music continues]
436
00:20:33,467 --> 00:20:35,670
♪ You're so far away ♪
437
00:20:35,737 --> 00:20:42,309
♪ Like a bright light flashingthrough the cloudy skies ♪
438
00:20:42,375 --> 00:20:44,912
♪ I can feel it too ♪
439
00:20:44,979 --> 00:20:48,516
[upbeat funk music continues]
440
00:20:48,583 --> 00:20:50,184
We know each other?
441
00:20:50,250 --> 00:20:52,352
I'm gonna need your finger.
442
00:20:54,488 --> 00:20:56,323
Not that one, your thumb.
443
00:20:56,389 --> 00:20:58,391
I'm waiting for the punch line.
444
00:20:59,594 --> 00:21:02,597
You know that place you manage?
445
00:21:02,663 --> 00:21:04,832
I'm gonna need your
help robbing it.
446
00:21:04,899 --> 00:21:09,070
[laughs] Oh, you
can't be serious.
447
00:21:13,406 --> 00:21:14,976
I am serious.
448
00:21:15,042 --> 00:21:16,677
And so is my crew.
449
00:21:16,744 --> 00:21:18,846
They're inside ready to gun
down everybody in the bank
450
00:21:18,913 --> 00:21:22,382
unless you do exactly as I say.
451
00:21:22,449 --> 00:21:26,053
So either you give me
your thumb or I take it.
452
00:21:28,089 --> 00:21:30,691
[slowly inhales]
453
00:21:30,758 --> 00:21:32,860
[dramatic music]
454
00:21:32,927 --> 00:21:36,564
[indistinct chatter]
455
00:21:36,631 --> 00:21:37,999
Really, Shawn?
456
00:21:38,065 --> 00:21:40,201
You're late.
I thought you'd be here sooner.
457
00:21:40,268 --> 00:21:43,504
Stop looking around, hide
your gun, and who is this?
458
00:21:44,572 --> 00:21:45,807
It's the bank manager.
459
00:21:45,873 --> 00:21:47,374
-Oh, God.
-Don't worry.
460
00:21:47,440 --> 00:21:48,810
It's an easy one,
it's cut and dry.
461
00:21:48,876 --> 00:21:51,145
If it looks cut and dry,
it's not.
462
00:21:51,212 --> 00:21:52,847
Look, I came to you first,
you said no.
463
00:21:52,914 --> 00:21:54,248
What am I supposed to do?
464
00:21:54,314 --> 00:21:55,415
You brought the crew
in here, didn't you?
465
00:21:55,482 --> 00:21:57,484
-Yeah.
-Okay, where are they?
466
00:21:57,552 --> 00:21:58,853
They're inside.
467
00:21:58,920 --> 00:22:00,121
Look, you can still
turn this around.
468
00:22:00,188 --> 00:22:01,889
-I won't say anything, I swear.
-Liar.
469
00:22:01,956 --> 00:22:04,859
Okay, we're probably being
clocked by 14 cameras right now.
470
00:22:04,926 --> 00:22:06,194
Do you have a plan B?
471
00:22:06,260 --> 00:22:08,095
Don't need a plan B when
plan A is this good.
472
00:22:08,162 --> 00:22:09,897
Okay, this is it, this is it.
473
00:22:09,964 --> 00:22:11,766
Okay. This is the plan.
474
00:22:11,833 --> 00:22:13,801
You and Mr. Manager
are gonna wait outside
475
00:22:13,868 --> 00:22:14,936
while I go get the crew.
476
00:22:15,002 --> 00:22:16,369
What?
477
00:22:16,436 --> 00:22:18,438
Just 'cause it's my plan
and not yours, it's bad?
478
00:22:18,506 --> 00:22:20,141
Stop it. It's not debatable.
479
00:22:22,910 --> 00:22:24,178
Stay here.
480
00:22:27,114 --> 00:22:29,416
[suspenseful music]
481
00:22:29,482 --> 00:22:32,620
[indistinct chatter]
482
00:22:36,958 --> 00:22:41,529
[suspenseful music builds]
483
00:22:47,001 --> 00:22:50,171
[indistinct chatter]
484
00:22:53,975 --> 00:22:58,445
[suspenseful music continues]
485
00:22:58,512 --> 00:23:00,480
I thought you were
slowing him down.
486
00:23:00,548 --> 00:23:01,949
I tried.
You know how you it gets?
487
00:23:02,016 --> 00:23:03,718
Yeah, and why did you
let it get this far?
488
00:23:03,784 --> 00:23:05,720
First, I didn't let it get
this far. It just happened.
489
00:23:05,786 --> 00:23:07,487
And second, I was waiting
for you to stop it.
490
00:23:07,555 --> 00:23:09,489
Yeah, well, we're gonna 86
this thing right now.
491
00:23:09,557 --> 00:23:11,893
There's no reason
why you and Anton
492
00:23:11,959 --> 00:23:14,028
should go down with
my idiot brother.
493
00:23:14,095 --> 00:23:16,864
[Link] It might be too late.
494
00:23:16,931 --> 00:23:20,101
[suspenseful music]
495
00:23:22,703 --> 00:23:24,972
You should really
listen to your friend.
496
00:23:25,039 --> 00:23:27,341
Trying to stop you from doing
something really stupid.
497
00:23:27,407 --> 00:23:28,976
Yeah, yeah, whatever, bro.
498
00:23:29,043 --> 00:23:30,745
Just use your fucking thumb.
499
00:23:30,811 --> 00:23:31,913
Come on.
500
00:23:31,979 --> 00:23:34,315
[alarm ringing]
501
00:23:34,382 --> 00:23:35,850
Sorry. Forgot about the retinol.
502
00:23:35,917 --> 00:23:36,984
Hands in the air!
503
00:23:37,051 --> 00:23:38,185
-Chill, bro.
-[gunshot fires]
504
00:23:38,252 --> 00:23:39,820
Ah!
505
00:23:39,887 --> 00:23:42,023
-[customers screaming]
-I said hands in the air!
506
00:23:42,089 --> 00:23:43,858
[fist thuds]
507
00:23:43,925 --> 00:23:46,193
[officer grunting]
508
00:23:46,260 --> 00:23:47,995
[gun cocks]
509
00:23:48,062 --> 00:23:49,830
[suspenseful music continues]
510
00:23:49,897 --> 00:23:52,099
[Hector] Fucking drop it.
Get down!
511
00:23:53,067 --> 00:23:55,770
Get on the floor.
512
00:23:55,836 --> 00:23:58,172
[Hector] Zip-tie his ass up.
513
00:23:58,239 --> 00:24:00,508
[suspenseful music continues]
514
00:24:00,574 --> 00:24:04,045
Hector, check the doors.
Nobody comes in or out.
515
00:24:04,111 --> 00:24:07,048
[lock clicks]
516
00:24:07,114 --> 00:24:08,382
[suspenseful music continues]
517
00:24:08,448 --> 00:24:10,818
Link, cameras.
Anton, crowd control.
518
00:24:10,885 --> 00:24:12,119
Come on, let's go. Let's go.
519
00:24:12,186 --> 00:24:15,823
[customer crying]
520
00:24:15,890 --> 00:24:19,727
[suspenseful music continues]
521
00:24:21,963 --> 00:24:23,264
Ah, fuck.
522
00:24:24,799 --> 00:24:25,766
[customer crying]
523
00:24:25,833 --> 00:24:27,134
Go, go, go!
524
00:24:27,201 --> 00:24:30,571
All right, everybody listen up.
Eyes on me.
525
00:24:30,638 --> 00:24:32,006
I ain't come here to play,
526
00:24:32,073 --> 00:24:34,675
and I'm damn sure
ain't bullshitting.
527
00:24:34,742 --> 00:24:38,346
I go by the name of Anton
and that's my dog Hec.
528
00:24:38,412 --> 00:24:39,981
And we the best of the
best at what we do.
529
00:24:40,047 --> 00:24:42,149
Fucking piece of shit.
530
00:24:42,216 --> 00:24:44,418
So if we all cooperate
and act like a team,
531
00:24:44,484 --> 00:24:46,153
this shit will be
over within no time.
532
00:24:46,220 --> 00:24:49,557
Hell, you might even have
a good story to tell.
533
00:24:49,623 --> 00:24:50,992
Ma'am, I need you to sit down.
534
00:24:51,058 --> 00:24:53,060
I can't. I have a bad back.
535
00:24:53,127 --> 00:24:55,029
It's okay, ma'am.
Let me help you.
536
00:24:55,096 --> 00:24:56,263
[suspenseful music continues]
537
00:24:56,330 --> 00:24:59,900
-You know what?
-[pepper spray fizzing]
538
00:24:59,967 --> 00:25:03,671
[suspenseful music continues]
539
00:25:03,738 --> 00:25:06,007
That was uncalled for.
540
00:25:06,073 --> 00:25:08,109
I understand you in a
messed up situation,
541
00:25:08,175 --> 00:25:09,844
but I'ma let it slide,
Miss Lady.
542
00:25:11,679 --> 00:25:15,082
Grandma, sit down.
543
00:25:15,149 --> 00:25:17,952
[suspenseful music subsides]
544
00:25:18,019 --> 00:25:20,588
You pull this bullshit again,
I'll fucking kill you.
545
00:25:20,654 --> 00:25:21,756
Link, where we at?
546
00:25:21,822 --> 00:25:25,359
Going dark in 3, 2, 1.
547
00:25:26,127 --> 00:25:28,129
[intense music]
548
00:25:28,195 --> 00:25:29,230
Move!
549
00:25:29,296 --> 00:25:30,598
Go, go!
550
00:25:30,664 --> 00:25:33,267
What part of it did you
not understand, Shawn?
551
00:25:33,334 --> 00:25:35,236
I told you to
fucking stay outside.
552
00:25:35,302 --> 00:25:37,071
Now what, what are
we looking for?
553
00:25:37,138 --> 00:25:38,939
I'm looking for a
safety deposit box.
554
00:25:39,006 --> 00:25:40,141
[Mason] One, two, how many?
555
00:25:40,207 --> 00:25:41,242
[Shawn] Just one, that's it.
556
00:25:41,308 --> 00:25:42,276
But what's in it?
557
00:25:42,343 --> 00:25:43,644
A wallet.
558
00:25:43,711 --> 00:25:45,946
-A wallet? A wallet.
-A crypto wallet.
559
00:25:46,013 --> 00:25:48,049
I've been telling you
about crypto forever.
560
00:25:48,115 --> 00:25:49,417
Trust me. This is a big one.
561
00:25:49,483 --> 00:25:50,885
How big?
562
00:25:50,951 --> 00:25:52,820
[Shawn] The biggest
one we've ever done.
563
00:25:52,887 --> 00:25:55,322
[intense music continues]
564
00:25:55,389 --> 00:25:56,757
Okay, get in.
565
00:25:56,824 --> 00:25:58,426
[Mr. Caras] Okay,
I'm going, I'm going.
566
00:25:58,492 --> 00:26:00,127
[Shawn] I'm looking for 1140.
567
00:26:00,194 --> 00:26:02,730
[intense music continues]
568
00:26:02,797 --> 00:26:04,865
1140, we're looking for 1140.
569
00:26:06,367 --> 00:26:09,603
[intense music continues]
570
00:26:11,338 --> 00:26:12,740
Come on. Help us.
571
00:26:12,807 --> 00:26:14,475
I'm looking. I--
This isn't my department.
572
00:26:14,543 --> 00:26:16,243
I don't know.
573
00:26:16,310 --> 00:26:17,912
[keys typing]
574
00:26:17,978 --> 00:26:19,580
Go ahead, go, go!
575
00:26:20,714 --> 00:26:23,751
[intense music continues]
576
00:26:23,818 --> 00:26:25,920
-1140.
-Okay.
577
00:26:25,986 --> 00:26:27,588
Let's open it.
Come on, come on, guys.
578
00:26:27,655 --> 00:26:30,024
Well, you do have
your keys, don't you?
579
00:26:30,091 --> 00:26:31,325
[Mason] Shawn?
580
00:26:31,392 --> 00:26:32,960
W-- Why would I need
another key?
581
00:26:33,027 --> 00:26:36,497
[Mr. Caras] You need two keys,
mine and the owners.
582
00:26:36,565 --> 00:26:39,633
Okay. Hey, Link, where are you?
583
00:26:39,700 --> 00:26:41,035
Link.
584
00:26:41,102 --> 00:26:44,038
Could you do a bypass on
the safety deposit box?
585
00:26:44,105 --> 00:26:46,273
-It's 1-1-4-0.
-[Link] Working on it.
586
00:26:46,340 --> 00:26:47,576
I thought we weren't
playing games.
587
00:26:47,641 --> 00:26:49,176
I'm, there's not,
you need two keys.
588
00:26:49,243 --> 00:26:50,978
-I can't do anything about it.
-How are we doing?
589
00:26:51,045 --> 00:26:52,113
[Link] Almost there.
590
00:26:52,179 --> 00:26:55,116
[sirens blaring]
591
00:26:56,518 --> 00:26:59,554
[suspenseful music]
592
00:27:02,123 --> 00:27:05,960
[indistinct chatter]
593
00:27:06,026 --> 00:27:09,897
You seem pretty calm about this.
You done this before?
594
00:27:09,964 --> 00:27:13,334
Yeah, a few times.
Four to be exact.
595
00:27:13,400 --> 00:27:15,903
Got any interesting stories?
596
00:27:15,970 --> 00:27:17,771
Not really, same ending.
597
00:27:18,540 --> 00:27:20,374
Same ending?
598
00:27:20,441 --> 00:27:23,711
Jail. A few would-be thieves
were shot to death.
599
00:27:23,777 --> 00:27:25,146
About two years ago,
a guy actually made it
600
00:27:25,212 --> 00:27:27,181
out the front door
before they shot him.
601
00:27:27,248 --> 00:27:29,316
[chuckles]
Now, that was exciting.
602
00:27:29,383 --> 00:27:33,020
[suspenseful music]
603
00:27:33,087 --> 00:27:36,090
[sirens blaring]
604
00:27:37,258 --> 00:27:39,660
[indistinct chatter]
605
00:27:39,727 --> 00:27:41,428
[Officer 1] West side.
606
00:27:41,495 --> 00:27:44,431
[indistinct radio chatter]
607
00:27:44,498 --> 00:27:47,034
[Officer 2]
Affirmative! Check it.
608
00:27:47,101 --> 00:27:49,270
[suspenseful music continues]
609
00:27:49,336 --> 00:27:53,941
[Officer 1] Over to the
west side, all the way.
610
00:27:54,008 --> 00:27:56,443
Guys on the front, two men up.
611
00:27:56,511 --> 00:27:59,413
[Officer 3]
Two subjects on the move!
612
00:27:59,480 --> 00:28:01,749
[suspenseful music continues]
613
00:28:01,815 --> 00:28:03,450
Shawn, I gotta ask you.
614
00:28:03,518 --> 00:28:06,287
What, what were you going
to do without a second key?
615
00:28:06,353 --> 00:28:07,522
I brought my drill.
616
00:28:07,589 --> 00:28:10,691
Okay, well that's good. And?
617
00:28:10,758 --> 00:28:12,927
And I-- I learned about
this special Cobalt bit
618
00:28:12,993 --> 00:28:14,728
that drills through anything.
619
00:28:14,795 --> 00:28:19,033
And how did you learn how
to do that, on YouTube?
620
00:28:19,099 --> 00:28:20,602
All your search
history is pretty much
621
00:28:20,669 --> 00:28:22,269
public knowledge these days.
622
00:28:22,336 --> 00:28:23,605
I had it on private mode.
623
00:28:23,672 --> 00:28:26,307
No, there is no
private mode, Shawn.
624
00:28:26,373 --> 00:28:29,743
[sighs] Okay, what
else is in the bag?
625
00:28:29,810 --> 00:28:32,980
My stethoscope, my goggles,
my C4, all my usual gear.
626
00:28:33,047 --> 00:28:38,285
-[suspenseful music]
-[indistinct chatter]
627
00:28:38,352 --> 00:28:40,921
[door clanging]
628
00:28:42,489 --> 00:28:44,925
[indistinct chatter]
629
00:28:44,992 --> 00:28:46,595
Okay, what do you got?
630
00:28:46,661 --> 00:28:48,462
[Link] We got company.
631
00:28:48,530 --> 00:28:51,700
Holy shit.
They're here early.
632
00:28:53,400 --> 00:28:55,135
They're expecting this.
633
00:28:55,202 --> 00:28:57,606
Okay, what else haven't you
told me? Tell me everything.
634
00:28:57,672 --> 00:28:58,906
Did everything by the book.
635
00:28:58,973 --> 00:29:00,174
Well, they wouldn't
be here early
636
00:29:00,241 --> 00:29:02,843
if you did everything
by the book.
637
00:29:02,910 --> 00:29:05,079
Dammit, Shawn.
638
00:29:05,145 --> 00:29:08,115
You wipe that fucking
grin off your face.
639
00:29:08,182 --> 00:29:09,850
What else? Tell me whatelse haven't you told me?
640
00:29:09,917 --> 00:29:12,953
[Shawn] I dideverything by the book.
641
00:29:13,020 --> 00:29:15,256
Override code 1140.
642
00:29:15,322 --> 00:29:17,258
-Here we go.
-[safe beeps]
643
00:29:17,324 --> 00:29:19,927
This better be a lot
of fucking crypto.
644
00:29:19,994 --> 00:29:22,096
Trust me. It'll be worth it.
645
00:29:22,162 --> 00:29:25,299
[suspenseful music continues]
646
00:29:25,366 --> 00:29:27,768
[box clanging]
647
00:29:27,835 --> 00:29:29,870
Looks like a little thumb drive.
648
00:29:30,938 --> 00:29:32,674
What the fuck?
649
00:29:32,741 --> 00:29:34,208
Is this the right box?
650
00:29:36,745 --> 00:29:38,279
Fuck!
651
00:29:38,345 --> 00:29:41,048
Fuck, it's supposed to...
Where the fuck is it?
652
00:29:43,685 --> 00:29:47,656
[suspenseful music continues]
653
00:29:47,722 --> 00:29:50,457
[sirens blaring]
654
00:29:55,229 --> 00:29:59,066
[suspenseful music continues]
655
00:30:02,102 --> 00:30:04,805
[sirens blaring]
656
00:30:09,043 --> 00:30:12,946
[suspenseful music continues]
657
00:30:14,415 --> 00:30:16,317
[indistinct chatter]
658
00:30:16,383 --> 00:30:18,085
Special Agent Decker, FBI.
659
00:30:18,152 --> 00:30:21,088
This is a local situation.
I didn't request FBI.
660
00:30:21,155 --> 00:30:22,423
I have this handled.
661
00:30:22,489 --> 00:30:23,924
It's a situation
involving criminals
662
00:30:23,991 --> 00:30:25,993
at the top of our
most wanted list.
663
00:30:26,060 --> 00:30:27,696
We didn't even ID anyone yet.
664
00:30:27,762 --> 00:30:29,263
Where you getting this info?
665
00:30:29,330 --> 00:30:30,565
Look, I'm here to help.
666
00:30:30,632 --> 00:30:31,700
-Help?
-Mm-hmm.
667
00:30:31,766 --> 00:30:33,100
In what way?
668
00:30:33,167 --> 00:30:34,268
I'm your negotiator.
669
00:30:34,335 --> 00:30:35,670
Uh, no.
670
00:30:35,737 --> 00:30:37,539
If you wanna look over
my negotiator's shoulder
671
00:30:37,605 --> 00:30:38,872
you're more than welcome.
672
00:30:38,939 --> 00:30:41,875
But I'm in charge here.
I call the shots.
673
00:30:41,942 --> 00:30:44,945
You might wanna check in with
your supervisor about that.
674
00:30:47,081 --> 00:30:49,350
[suspenseful music]
675
00:30:49,416 --> 00:30:50,918
All right, where
are we at, team?
676
00:30:50,984 --> 00:30:52,052
Hey.
677
00:30:52,119 --> 00:30:53,788
Yeah, they just showed up.
678
00:30:54,789 --> 00:30:55,956
Yep.
679
00:30:56,023 --> 00:30:58,892
[indistinct chatter]
680
00:30:58,959 --> 00:31:02,096
[Captain Fabrizio sighs]
681
00:31:02,162 --> 00:31:05,899
[indistinct radio chatter]
682
00:31:06,701 --> 00:31:09,269
[latch clanging]
683
00:31:09,336 --> 00:31:13,173
[suspenseful music continues]
684
00:31:19,880 --> 00:31:23,585
[suspenseful music subsides]
685
00:31:27,020 --> 00:31:28,322
[keys rattle]
686
00:31:28,389 --> 00:31:30,090
I don't understand.
This is the box.
687
00:31:30,157 --> 00:31:31,425
It's supposed to
fucking be here!
688
00:31:31,492 --> 00:31:33,127
[Mason] Calm down.
689
00:31:33,193 --> 00:31:34,895
There-- there's supposed to
be a password and a wallet
690
00:31:34,962 --> 00:31:36,731
-in there worth $600 million.
-Come here, come here.
691
00:31:36,798 --> 00:31:38,165
Come here. Get over here.
692
00:31:38,232 --> 00:31:40,234
I'm gonna ask you
some questions.
693
00:31:40,300 --> 00:31:41,803
This is very important.
694
00:31:41,870 --> 00:31:44,606
How did you find out about
this box, this crypto?
695
00:31:44,672 --> 00:31:46,240
How do you think I found it?
696
00:31:46,306 --> 00:31:48,810
I did my research,
I did everything by the book.
697
00:31:48,877 --> 00:31:50,344
I did everything
that we always do.
698
00:31:50,411 --> 00:31:53,782
Who did this crypto belong to?
699
00:31:53,848 --> 00:31:56,950
Yeah, some lady, some like
crazy, rich socialite lady.
700
00:31:57,017 --> 00:31:58,620
Okay, do you remember her name?
701
00:32:00,655 --> 00:32:02,857
Pharaoh, Pharaoh,
Isabelle Pharaoh.
702
00:32:02,923 --> 00:32:04,158
Isabelle Pharaoh.
703
00:32:04,224 --> 00:32:06,093
Now you know
Isabelle Pharaoh, yes?
704
00:32:06,160 --> 00:32:08,863
-No, it doesn't ring a bell.
-Don't fucking lie to me!
705
00:32:08,929 --> 00:32:10,799
[intense music]
706
00:32:10,865 --> 00:32:12,032
Hey, Link, are you listening?
707
00:32:12,099 --> 00:32:13,434
Unfortunately.
708
00:32:13,500 --> 00:32:15,102
Okay, do a background check on--
709
00:32:15,169 --> 00:32:17,137
-what the fuck was her name?
-Isabelle Pharaoh.
710
00:32:17,204 --> 00:32:19,607
Isabelle Pharaoh.
Do the whole gamut.
711
00:32:19,674 --> 00:32:22,309
I just, I don't understand.
It's gotta be in here.
712
00:32:22,376 --> 00:32:25,145
[sighs] Shawn, it's a decoy box.
713
00:32:25,212 --> 00:32:28,817
[intense music continues]
714
00:32:28,883 --> 00:32:31,418
[phone ringing]
715
00:32:31,485 --> 00:32:34,955
-Bank robbers are us.
-[Amy] Hey, Link.
716
00:32:36,524 --> 00:32:38,959
-Amy, is that you?
-Mm-hmm.
717
00:32:39,026 --> 00:32:40,862
[Link] Oh, my God,it's been forever!
718
00:32:40,929 --> 00:32:43,531
Yeah, I know, right?
How are you?
719
00:32:43,598 --> 00:32:47,034
I've been okay.
How about you, still jogging?
720
00:32:47,100 --> 00:32:49,036
No, I pulled my hip
out a couple weeks back
721
00:32:49,102 --> 00:32:50,070
doing some fieldwork.
722
00:32:50,137 --> 00:32:52,973
Ugh, hate when that happens.
723
00:32:53,040 --> 00:32:54,609
On point for this one?
724
00:32:55,442 --> 00:32:56,511
Sure am.
725
00:32:59,046 --> 00:33:01,549
It just doesn't seem like Mason.
726
00:33:01,616 --> 00:33:03,918
[indistinct chatter]
727
00:33:03,984 --> 00:33:05,252
Shawn?
728
00:33:06,921 --> 00:33:08,989
Can I talk to Mason?
729
00:33:09,056 --> 00:33:12,226
[Link] Sure, no problem.One sec.
730
00:33:12,292 --> 00:33:14,963
[phone beeps]
731
00:33:16,463 --> 00:33:18,633
[Link exhales]
732
00:33:18,700 --> 00:33:21,168
-Uh, Chief?
-[Mason] Yeah?
733
00:33:21,235 --> 00:33:23,403
I got the negotiator
on the line.
734
00:33:23,470 --> 00:33:26,006
Okay. I have to go.
735
00:33:26,073 --> 00:33:27,775
If he moves, you shoot him.
736
00:33:32,346 --> 00:33:35,115
[sirens blaring]
737
00:33:37,484 --> 00:33:39,854
[footsteps tapping]
738
00:33:39,921 --> 00:33:41,890
You should probably be
sitting down for this.
739
00:33:41,956 --> 00:33:43,525
-Oh, yeah?
-[Link] Yeah.
740
00:33:45,125 --> 00:33:48,061
[chair rattles]
741
00:33:48,128 --> 00:33:49,797
-[phone beeps]
-Go ahead.
742
00:33:50,865 --> 00:33:52,165
[Amy] Hi, Mason.
743
00:33:54,669 --> 00:33:57,304
[bright music]
744
00:33:59,172 --> 00:34:02,442
-Amy?
-Yeah.
745
00:34:02,510 --> 00:34:03,878
How are you?
746
00:34:03,945 --> 00:34:07,147
Doing pretty good,
you know, considering.
747
00:34:07,214 --> 00:34:09,116
[bright music continues]
748
00:34:09,182 --> 00:34:10,752
No, that's a lie.
749
00:34:10,818 --> 00:34:13,621
It's, it's, you know,
pretty crappy to be honest.
750
00:34:13,688 --> 00:34:16,456
But now that I hear
your voice not, not bad.
751
00:34:16,524 --> 00:34:19,661
-Y-you sound really good.
-Thank you.
752
00:34:19,727 --> 00:34:22,630
I-- I've been busting my
ass with this fieldwork.
753
00:34:22,697 --> 00:34:24,899
Oh, yeah?
How's that going?
754
00:34:24,966 --> 00:34:28,101
Good, they promoted me
to the special unit.
755
00:34:28,168 --> 00:34:29,971
Really? Well, that's good.
756
00:34:30,038 --> 00:34:34,042
I'm happy for you.
Couldn't happen
to a better person.
757
00:34:34,107 --> 00:34:37,946
So, uh, I gotta ask,
FBI throwing this party?
758
00:34:38,012 --> 00:34:39,614
Yeah, you're not wrong.
759
00:34:39,681 --> 00:34:42,416
Of course they got you.
Cars were here quick, huh?
760
00:34:42,482 --> 00:34:43,952
You had a head start.
761
00:34:44,018 --> 00:34:45,118
[Amy] Yeah, we picked upon the white chatter
762
00:34:45,185 --> 00:34:46,621
a couple weeks back.
763
00:34:46,688 --> 00:34:50,024
Oh, of course, Shawn.
Sloppy.
764
00:34:50,090 --> 00:34:51,258
[Amy] I, I'm surehe was just trying
765
00:34:51,325 --> 00:34:53,962
to help you in his own way.
766
00:34:54,028 --> 00:34:59,299
Hey, Amy, I'm,
I'm happy it's you.
767
00:34:59,366 --> 00:35:00,969
Uh, I couldn't help but notice
768
00:35:01,035 --> 00:35:03,004
that your inside
surveillance is dark.
769
00:35:03,071 --> 00:35:04,505
Link did an excellentjob controlling
770
00:35:04,572 --> 00:35:06,139
the seats on your perimeter.
771
00:35:06,206 --> 00:35:09,443
Well, she's the best, isn't she?
772
00:35:09,510 --> 00:35:13,347
Um, I guess we should
get down to business.
773
00:35:13,413 --> 00:35:14,849
[Mason] Well, okay.
774
00:35:14,916 --> 00:35:17,184
All right, so this is
the part where you say
775
00:35:17,250 --> 00:35:18,720
that, uh, you've goteverything covered.
776
00:35:18,786 --> 00:35:20,855
The entrance, the exits,
you've got tactical,
777
00:35:20,922 --> 00:35:23,725
you've got snipers, you've
got electronic surveillance.
778
00:35:23,791 --> 00:35:27,662
And I in turn tell you that
I've got a bunch of hostages,
779
00:35:27,729 --> 00:35:28,796
and I don't wanna hurt them.
780
00:35:28,863 --> 00:35:30,497
But, you know, if you bust in,
781
00:35:30,565 --> 00:35:32,299
I gotta do blah,
blah, blah, blah, blah
782
00:35:32,366 --> 00:35:35,202
to each and every one
of them, and what's new?
783
00:35:35,268 --> 00:35:37,137
How many hostages?
784
00:35:37,204 --> 00:35:40,340
[Mason] Twenty-three, if youinclude staff and security.
785
00:35:40,407 --> 00:35:43,044
Okay, well, if Anton
is on crowd control,
786
00:35:43,111 --> 00:35:45,245
I'm sure they're in good hands.
787
00:35:45,312 --> 00:35:48,983
Okay, so, uh, I have
a special request.
788
00:35:50,885 --> 00:35:52,754
[Amy] Okay, shoot.I'll do my best.
789
00:35:52,820 --> 00:35:54,656
I need 50 feet.
790
00:35:54,722 --> 00:35:57,157
-50 feet?
-50 feet.
791
00:35:57,224 --> 00:35:58,593
Why 50 feet?
792
00:35:58,660 --> 00:36:00,595
I mean, that's new.
793
00:36:00,662 --> 00:36:02,362
Oh, I don't know, Amy.
794
00:36:02,429 --> 00:36:04,766
I guess I'm feeling
kind of claustrophobic.
795
00:36:04,832 --> 00:36:07,001
Sides, front of thebuilding, everyone back,
796
00:36:07,068 --> 00:36:10,203
cops, tacticals, everyone.
797
00:36:10,270 --> 00:36:12,073
Oh, and include the sidewalk.
798
00:36:12,140 --> 00:36:15,943
-[dramatic music]
-[sirens blaring]
799
00:36:16,010 --> 00:36:18,046
You know how I getwhen I'm in a corner.
800
00:36:18,112 --> 00:36:20,180
[Link] What do youthink she's doing?
801
00:36:20,247 --> 00:36:23,918
[chuckles] She's trying
to figure out 50 feet.
802
00:36:23,985 --> 00:36:25,820
[dramatic music continues]
803
00:36:25,887 --> 00:36:28,056
[Link] She doesn't look thatcomfortable in that suit.
804
00:36:28,122 --> 00:36:29,691
It's not her.
805
00:36:29,757 --> 00:36:32,527
[Mason] Nah, it's not bad.I kinda like it.
806
00:36:32,593 --> 00:36:33,961
Oh, she looks good.
807
00:36:34,028 --> 00:36:36,363
Oh, she looks great.
808
00:36:36,430 --> 00:36:40,735
And she's got that little
confidence bump in her voice.
809
00:36:40,802 --> 00:36:43,104
Like when she beats you at pool?
810
00:36:43,171 --> 00:36:44,906
No, she never beat me a pool.
811
00:36:44,972 --> 00:36:49,577
But [sighs] she's really doing
well for herself, isn't she?
812
00:36:50,377 --> 00:36:53,213
[chuckles] Wow.
813
00:36:53,280 --> 00:36:55,449
[dramatic music continues]
814
00:36:55,516 --> 00:36:58,820
Captain, I'm gonna need a
360 sweep of the perimeter.
815
00:36:58,886 --> 00:37:00,588
All right,
I'll let you negotiate,
816
00:37:00,655 --> 00:37:03,624
but I'm still in charge
of this operation.
817
00:37:03,691 --> 00:37:05,225
And I will let you
keep that narrative
818
00:37:05,292 --> 00:37:06,994
as long as you do what I say.
819
00:37:07,061 --> 00:37:11,398
[indistinct radio chatter]
820
00:37:11,465 --> 00:37:13,835
[suspenseful music]
821
00:37:13,901 --> 00:37:17,237
Sniper 3 in position. 52 feet.
822
00:37:17,304 --> 00:37:21,576
[suspenseful music continues]
823
00:37:24,145 --> 00:37:29,016
[clears throat] So nothing
in the 50-foot range.
824
00:37:29,083 --> 00:37:30,852
Not nothing.
825
00:37:30,918 --> 00:37:32,486
There's gotta be something or
he wouldn't have asked for it.
826
00:37:32,553 --> 00:37:34,321
All right, there's a
protocol that we follow here,
827
00:37:34,387 --> 00:37:36,289
trade-offs, escalation,
sweat equity.
828
00:37:36,356 --> 00:37:37,692
We make one hour feel like 10.
829
00:37:37,759 --> 00:37:39,160
Then when the sun drops,
we drill hard.
830
00:37:39,227 --> 00:37:42,830
I am aware of the
protocol and so is he.
831
00:37:42,897 --> 00:37:45,032
If you don't think that Mason
is one step ahead of us,
832
00:37:45,099 --> 00:37:46,299
you're a fool.
833
00:37:46,366 --> 00:37:48,002
Mason is a wolf.
834
00:37:48,069 --> 00:37:51,606
He will chew his leg offto get out of a trap.
835
00:37:51,672 --> 00:37:53,975
Yeah, you and him are
pretty intimate, yeah?
836
00:37:54,041 --> 00:37:55,943
How do I know you're
not helping him?
837
00:37:56,010 --> 00:37:57,245
Why should I trust you?
838
00:37:57,310 --> 00:38:00,014
It is not important
if you trust me.
839
00:38:00,081 --> 00:38:02,884
It's important that
you're superiors do.
840
00:38:02,950 --> 00:38:04,218
Turn that up, please.
841
00:38:06,087 --> 00:38:08,022
I've exclusivelylearned the identity
842
00:38:08,089 --> 00:38:10,323
of one of thealleged bank robbers,
843
00:38:10,390 --> 00:38:13,161
and it's none other thanMason Andrew Goddard.
844
00:38:13,227 --> 00:38:15,328
My sources confirmhe is the notorious
845
00:38:15,395 --> 00:38:18,800
international criminal,the Ace of Spades.
846
00:38:18,866 --> 00:38:21,736
Okay, we got black
coffee with ice.
847
00:38:21,803 --> 00:38:23,638
Would you like a, uh,
creamer with that?
848
00:38:23,704 --> 00:38:25,139
We got hazelnut.
We've got vanilla.
849
00:38:25,206 --> 00:38:27,608
Ugh, gross.
That's a joke, right?
850
00:38:28,776 --> 00:38:29,744
What's happening?
851
00:38:29,811 --> 00:38:31,546
The tactical team looks serious.
852
00:38:31,612 --> 00:38:34,982
-Oh, yeah.
-You're not worried?
853
00:38:35,049 --> 00:38:37,885
Nah, that's what
she wants us to be,
854
00:38:37,952 --> 00:38:41,255
worried so we make a
mistake and slip up.
855
00:38:41,354 --> 00:38:45,593
Okay. If there's a decoy box,
there's a hidden account.
856
00:38:45,660 --> 00:38:47,195
I need you to find it.
857
00:38:47,261 --> 00:38:49,163
And what we should
be doing is looking
858
00:38:49,230 --> 00:38:50,565
for our escape route.
859
00:38:50,631 --> 00:38:53,500
No, no, no. That's
what she wants, okay?
860
00:38:53,568 --> 00:38:55,803
We just have to keep
one step ahead of her.
861
00:38:57,238 --> 00:39:00,041
[radio crackling]
862
00:39:00,107 --> 00:39:01,876
Yeah, yeah.
Okay, I'll be right there.
863
00:39:01,943 --> 00:39:03,845
Now listen,
don't overthink this.
864
00:39:03,911 --> 00:39:06,180
Okay? I'll buy you as
much time as you need.
865
00:39:07,915 --> 00:39:08,950
[suspenseful music]
866
00:39:09,016 --> 00:39:11,185
Whoo!
867
00:39:11,252 --> 00:39:13,955
[Anton] That's it.
Everybody on me, on me.
868
00:39:14,021 --> 00:39:15,455
[suspenseful music continues]
869
00:39:15,523 --> 00:39:17,258
Look down. Stay to the
right of that wall.
870
00:39:17,325 --> 00:39:19,961
[Hector] Let's pick
up the pace, people!
871
00:39:20,027 --> 00:39:21,829
Come on. Let's move!
872
00:39:22,797 --> 00:39:23,965
Let's go!
873
00:39:24,031 --> 00:39:25,967
Face down.
Don't look at me, man.
874
00:39:26,033 --> 00:39:27,869
[Hector] Keep your eyes forward!
875
00:39:29,436 --> 00:39:32,573
[footsteps stomping]
876
00:39:36,110 --> 00:39:37,377
Yeah, we're clear here.
877
00:39:38,980 --> 00:39:43,184
[suspenseful music continues]
878
00:39:44,886 --> 00:39:46,554
[Anton] Everybody
get comfortable.
879
00:39:46,621 --> 00:39:49,924
We gonna figure out some
food and drinks in a minute.
880
00:39:49,991 --> 00:39:52,293
Get to know each other, relax.
881
00:39:52,360 --> 00:39:55,062
Consider this a vacation
from your busy lives, folks.
882
00:39:57,164 --> 00:39:59,667
-What do you need?
-Food and drinks.
883
00:39:59,734 --> 00:40:01,269
All right.
884
00:40:01,335 --> 00:40:03,604
Me and Hector got this
whole room under control.
885
00:40:03,671 --> 00:40:06,007
-Ain't that right, Hec?
-Yes, sir!
886
00:40:06,073 --> 00:40:07,909
[suspenseful music continues]
887
00:40:07,975 --> 00:40:10,912
All right, just so you know,
there is a plan.
888
00:40:10,978 --> 00:40:12,246
You the boss.
889
00:40:12,313 --> 00:40:14,916
[suspenseful music continues]
890
00:40:14,982 --> 00:40:16,449
[birds chirping]
891
00:40:16,517 --> 00:40:17,985
Are you sure we can't
find something visual?
892
00:40:18,052 --> 00:40:20,655
Just maybe an old security
camera in the lobby?
893
00:40:20,721 --> 00:40:21,989
I mean, anything.
894
00:40:22,056 --> 00:40:23,456
She locked it all down tight.
895
00:40:23,524 --> 00:40:26,127
Landlines, feeds, everything.
She's a pro.
896
00:40:26,193 --> 00:40:27,328
Yeah, I know.
897
00:40:27,395 --> 00:40:29,530
Mossad outsourced her.
898
00:40:29,597 --> 00:40:30,598
All right.
899
00:40:30,665 --> 00:40:33,534
There's 23 hostages.
900
00:40:33,601 --> 00:40:36,370
All of them were smart devices.
901
00:40:36,436 --> 00:40:39,240
But you know, Anton didn't
let them keep any of them on.
902
00:40:40,374 --> 00:40:42,610
But a tech with your skills
903
00:40:42,677 --> 00:40:45,379
could probably turn
one back on remotely.
904
00:40:46,380 --> 00:40:48,015
Yes?
905
00:40:48,082 --> 00:40:50,651
Uh, okay.
906
00:40:50,718 --> 00:40:53,453
Got something here.
One second.
907
00:40:53,521 --> 00:40:55,890
[gentle music]
908
00:40:55,957 --> 00:40:58,559
Wait, is that spa music?
909
00:40:59,560 --> 00:41:00,828
Wow.
910
00:41:00,895 --> 00:41:03,463
[gentle music]
911
00:41:03,531 --> 00:41:04,464
Brilliant.
912
00:41:04,532 --> 00:41:07,134
[gentle music]
913
00:41:07,201 --> 00:41:08,803
[zipper rasps]
914
00:41:08,869 --> 00:41:11,005
[telephone ringing]
915
00:41:11,072 --> 00:41:12,506
Command trailer.
916
00:41:14,241 --> 00:41:15,409
It's for you.
917
00:41:17,311 --> 00:41:18,312
[button beeping]
918
00:41:18,379 --> 00:41:20,181
That spa music was a nice touch.
919
00:41:20,247 --> 00:41:23,050
So you can remotely control
someone's personal device.
920
00:41:23,117 --> 00:41:24,418
Isn't that illegal, Amy?
921
00:41:24,484 --> 00:41:26,354
It's a gray area.
922
00:41:26,420 --> 00:41:29,423
Hmm. Can't help but
notice the buildup.
923
00:41:29,489 --> 00:41:31,425
[Amy] Yeah, thetroops are getting antsy.
924
00:41:31,491 --> 00:41:34,128
Hmm. Yeah, well, we're
antsy in here, too.
925
00:41:35,262 --> 00:41:37,098
Okay, I got a request for you.
926
00:41:37,164 --> 00:41:39,367
That's not fair.
I gave you 50 feet,
927
00:41:39,433 --> 00:41:40,368
you haven't
given me anything.
928
00:41:40,434 --> 00:41:42,303
Nobody's hurt, that's fair.
929
00:41:43,471 --> 00:41:44,672
What do you want?
930
00:41:44,739 --> 00:41:48,009
I want two dozen pizzas.
A mixed variety.
931
00:41:48,075 --> 00:41:49,910
And a Hawaiian for Shawn.
932
00:41:49,977 --> 00:41:53,080
And then for drinks,
let's just do a mix of sodas,
933
00:41:53,147 --> 00:41:58,352
some water, maybe an
apple juice for the kid,
934
00:41:58,419 --> 00:42:00,254
and beer for me.
935
00:42:00,321 --> 00:42:01,555
In under 30 minutes.
936
00:42:01,622 --> 00:42:04,191
-Anything else?
-Yes.
937
00:42:05,693 --> 00:42:08,696
I want you to deliver it.
Alone.
938
00:42:08,763 --> 00:42:09,697
On the steps.
939
00:42:09,764 --> 00:42:11,932
Timer started.
940
00:42:11,999 --> 00:42:13,601
And don't forget the beer.
941
00:42:13,667 --> 00:42:16,937
Beer? Don't you think that's
a little premature?
942
00:42:17,004 --> 00:42:18,305
Have some faith in me, will you?
943
00:42:18,372 --> 00:42:20,474
And I'll see you in
under 30 minutes.
944
00:42:21,542 --> 00:42:24,345
[upbeat music]
945
00:42:31,385 --> 00:42:36,424
-[finger snapping]
-[upbeat music]
946
00:42:39,193 --> 00:42:41,462
-Hey, Shawn.
-[Shawn] Yeah?
947
00:42:41,530 --> 00:42:43,831
Check the decoy box, would you?
948
00:42:43,898 --> 00:42:46,500
Look through all the
personal things, like rings,
949
00:42:46,567 --> 00:42:47,802
lockets, whatever.
950
00:42:47,868 --> 00:42:48,969
Just give me any
numbers you find.
951
00:42:49,036 --> 00:42:50,805
Like, any numbers at all.
952
00:42:50,871 --> 00:42:53,941
[upbeat music]
953
00:42:54,008 --> 00:42:56,744
[lid thuds]
954
00:42:56,811 --> 00:42:59,647
[Shawn] You knew this was
a decoy box, didn't you?
955
00:42:59,713 --> 00:43:01,482
We got thousands of customers.
956
00:43:01,550 --> 00:43:03,584
I have no idea what
you're talking about.
957
00:43:03,651 --> 00:43:04,785
[Shawn] Yeah, right.
958
00:43:09,990 --> 00:43:13,594
I sense a little tension
between you and your brother.
959
00:43:13,661 --> 00:43:14,695
How do you know he's my brother?
960
00:43:14,762 --> 00:43:16,697
Hey, step back.
961
00:43:16,764 --> 00:43:19,300
-Get back.
-I guessed.
962
00:43:19,366 --> 00:43:21,368
You confirmed it.
963
00:43:21,435 --> 00:43:23,003
You know, I got an
older brother, too.
964
00:43:23,070 --> 00:43:24,839
Bossy.
965
00:43:24,905 --> 00:43:27,374
I simply detest the holiday
get-togethers, because of it.
966
00:43:27,441 --> 00:43:29,511
Yeah, no matter
what I say or do,
967
00:43:29,578 --> 00:43:31,112
he's always got a one-up me.
968
00:43:32,246 --> 00:43:33,647
Yeah, Mason's not like that.
969
00:43:34,849 --> 00:43:37,519
Treats you like a child.
970
00:43:37,586 --> 00:43:39,653
I mean, this was supposed
to be your big score.
971
00:43:39,720 --> 00:43:41,388
Now look, you're
relegated to holding
972
00:43:41,455 --> 00:43:43,491
the bank manager hostage.
973
00:43:43,558 --> 00:43:45,726
I fucked up, I deserve it.
974
00:43:45,793 --> 00:43:48,229
Well, is that what
he makes you think?
975
00:43:48,295 --> 00:43:50,865
Enough! You don't know what the
fuck you're talking about,
976
00:43:50,931 --> 00:43:52,466
all right, bro?
977
00:43:52,534 --> 00:43:53,834
Step the fuck back.
978
00:43:57,037 --> 00:43:57,972
Hey, Link?
979
00:43:58,038 --> 00:44:00,141
[Link] Have anything yet?
980
00:44:00,207 --> 00:44:01,976
I think I found your number.
981
00:44:02,042 --> 00:44:03,512
[suspenseful music]
982
00:44:03,578 --> 00:44:06,747
About 24 hostages at this time,
983
00:44:06,814 --> 00:44:10,217
and we're still waiting
for the initial hostages
984
00:44:10,284 --> 00:44:12,153
to be released,
but at this point,
985
00:44:12,219 --> 00:44:14,421
we don't know how
long it's gonna take.
986
00:44:14,488 --> 00:44:17,024
[upbeat music]
987
00:44:19,160 --> 00:44:21,896
Oop. Here she comes.
988
00:44:21,962 --> 00:44:26,967
-[gentle upbeat music]
-[birds chirping]
989
00:44:40,649 --> 00:44:43,317
[gentle upbeat music]
990
00:44:46,987 --> 00:44:52,026
-[Amy exhales sharply]
-[gentle upbeat music]
991
00:44:55,696 --> 00:44:56,897
Hi there.
992
00:44:57,599 --> 00:44:59,166
Hi.
993
00:45:02,369 --> 00:45:06,473
I'd invite you in, but uh,
a lot of people watching.
994
00:45:06,541 --> 00:45:09,076
There's that, yeah.
995
00:45:09,143 --> 00:45:13,080
Uh, how many crosshairs
am I in right now?
996
00:45:13,147 --> 00:45:16,417
Uh, I'd say about 12.
997
00:45:16,483 --> 00:45:18,219
Hmm, big turnout.
998
00:45:18,285 --> 00:45:19,486
-I know, right?
-Yeah.
999
00:45:19,554 --> 00:45:21,956
You're a popular guy.
1000
00:45:22,022 --> 00:45:23,290
Hey, I'm sorry about turning you
1001
00:45:23,357 --> 00:45:25,125
into the pizza delivery girl,
1002
00:45:25,192 --> 00:45:29,564
but it's the only way
I could do a face-to-face,
1003
00:45:29,631 --> 00:45:32,833
you know, just you
and me and of course,
1004
00:45:32,900 --> 00:45:34,835
everybody else, but...
1005
00:45:34,902 --> 00:45:39,139
So, um, I'm gonna
need two hostages,
1006
00:45:39,206 --> 00:45:41,141
non-negotiable, give to get.
1007
00:45:41,208 --> 00:45:42,644
Okay.
1008
00:45:42,711 --> 00:45:45,012
And then after that,
two every hour.
1009
00:45:45,079 --> 00:45:46,447
All right, fine.
1010
00:45:47,649 --> 00:45:49,950
You're not even gonna counter?
1011
00:45:50,017 --> 00:45:52,219
Why? It's a good, fair deal.
1012
00:45:53,354 --> 00:45:55,389
You working out?
1013
00:45:55,456 --> 00:45:59,126
Uh, uh, I mean, a, a little bit.
1014
00:45:59,193 --> 00:46:01,195
I-- I think it's
just the fieldwork.
1015
00:46:03,163 --> 00:46:05,499
You know what would be cool?
1016
00:46:05,567 --> 00:46:08,435
If, um, after all this is over,
1017
00:46:08,502 --> 00:46:11,673
we went to our
private little island
1018
00:46:11,740 --> 00:46:15,710
and you know, the one with the
fishing dock and the garden?
1019
00:46:20,180 --> 00:46:23,117
I just don't want
anyone to get hurt.
1020
00:46:23,183 --> 00:46:25,853
No, you don't have
to worry about that.
1021
00:46:25,919 --> 00:46:28,455
But this isn't gonna end well.
1022
00:46:28,523 --> 00:46:31,025
Well, maybe, maybe not.
1023
00:46:31,091 --> 00:46:33,060
Look, at some point, the
gloves are gonna come off,
1024
00:46:33,127 --> 00:46:35,062
and people are gonna get hurt.
1025
00:46:35,129 --> 00:46:37,398
Okay, well, first of
all, I did not plan this.
1026
00:46:37,464 --> 00:46:38,700
This is Shawn, okay?
1027
00:46:38,767 --> 00:46:40,434
And I'm just here
to bail him out.
1028
00:46:40,501 --> 00:46:41,869
After what happened with us,
1029
00:46:41,935 --> 00:46:44,673
I-- I retired, just so you know.
1030
00:46:44,739 --> 00:46:47,509
So just turn yourself in now.
1031
00:46:47,575 --> 00:46:49,410
I can't do that.
We'd all go to prison.
1032
00:46:49,476 --> 00:46:52,046
Well, it beats dying in
a hailstorm of bullets.
1033
00:46:52,112 --> 00:46:53,213
I know about that.
1034
00:46:53,280 --> 00:46:54,683
My dad died in prison.
1035
00:46:54,749 --> 00:46:57,451
I think he would've
chosen the hailstorm.
1036
00:46:58,620 --> 00:47:00,487
I need my two hostages.
1037
00:47:02,456 --> 00:47:04,358
And I need my pizza.
1038
00:47:04,425 --> 00:47:07,194
[gentle music]
1039
00:47:15,836 --> 00:47:21,408
-[shoes clacking]
-[gentle music]
1040
00:47:21,475 --> 00:47:23,444
All right, pizzas, pizza, man.
Let's go.
1041
00:47:23,511 --> 00:47:25,212
Cold or hot, eat it.
1042
00:47:25,279 --> 00:47:27,381
Just put it in your damn
stomach and shut up.
1043
00:47:27,448 --> 00:47:30,217
[upbeat music]
1044
00:47:50,538 --> 00:47:54,208
-Honey, you wanna go home?
-[woman] Please.
1045
00:47:55,844 --> 00:47:58,646
[gentle music]
1046
00:47:58,713 --> 00:48:02,950
-[shoes clacking]
-[gentle music]
1047
00:48:03,016 --> 00:48:04,885
[overlapping news chattering]
1048
00:48:04,952 --> 00:48:08,857
[Reporter] ...that two of thehostages have been released.
1049
00:48:08,922 --> 00:48:11,291
[Reporter 2] Two hostageshave been released.
1050
00:48:11,358 --> 00:48:14,294
-Negotiators are...
-[overlapping news chattering]
1051
00:48:14,361 --> 00:48:15,730
Okay, what do you got?
1052
00:48:15,797 --> 00:48:18,332
So, I threw 2-1-3-4
into the algorithm,
1053
00:48:18,399 --> 00:48:20,000
and you're never
gonna believe this.
1054
00:48:20,067 --> 00:48:21,636
[laughs] Oh, you gotta match.
1055
00:48:21,703 --> 00:48:23,303
Yes, to Isabelle Pharoah.
1056
00:48:23,370 --> 00:48:26,508
Of course, it's dark,
standard web security stuff,
1057
00:48:26,574 --> 00:48:28,075
but you know, without the
number, you won't find the name.
1058
00:48:28,142 --> 00:48:30,010
-Yeah, yeah, this is good.
-Yeah.
1059
00:48:30,077 --> 00:48:31,412
Shawn, this is good.
1060
00:48:31,478 --> 00:48:34,114
Just, just find the box 2-1-3-4.
1061
00:48:34,181 --> 00:48:37,017
[Shawn] I'm telling you,there is no 2-1-3-4 here.
1062
00:48:37,084 --> 00:48:38,520
All the boxes begin with one.
1063
00:48:40,387 --> 00:48:41,455
Okay, you know what?
1064
00:48:41,523 --> 00:48:43,056
I-- I think it's time for me
1065
00:48:43,123 --> 00:48:44,859
to have a little talk
with Mr. Manager.
1066
00:48:44,925 --> 00:48:46,927
Yep, yep, yep,
yep, yep, yep, yep.
1067
00:48:46,994 --> 00:48:48,962
[gentle music]
1068
00:48:52,901 --> 00:48:54,803
[pistol thuds]
1069
00:48:54,869 --> 00:48:58,071
[suspenseful music]
1070
00:48:59,841 --> 00:49:04,445
-[hand thuds]
-[suspenseful music]
1071
00:49:04,512 --> 00:49:06,648
[Link] Boss, we got aproblem in the vault.
1072
00:49:06,714 --> 00:49:11,619
-[upbeat music]
-[shoes clacking]
1073
00:49:19,359 --> 00:49:20,427
Shawn?
1074
00:49:22,797 --> 00:49:23,865
What the fuck's going on?
1075
00:49:23,932 --> 00:49:25,299
Where did he go?
1076
00:49:25,365 --> 00:49:26,967
He bolted.
1077
00:49:27,034 --> 00:49:30,839
-Where's your gun?
-He took it.
1078
00:49:30,905 --> 00:49:32,640
When have I ever
shot anybody, Mason?
1079
00:49:32,707 --> 00:49:34,074
Well, I'm not talking
about in the head.
1080
00:49:34,141 --> 00:49:35,476
Oh, get up.
1081
00:49:35,543 --> 00:49:37,812
The leg or the arm or something.
1082
00:49:37,879 --> 00:49:42,382
-[upbeat music]
-[shoes clacking]
1083
00:49:42,449 --> 00:49:43,685
[Mason] Link, heads up.
1084
00:49:43,751 --> 00:49:45,252
We need a full lockdown.
1085
00:49:45,319 --> 00:49:48,422
Roll back thesurveillance on the vault.
1086
00:49:48,489 --> 00:49:49,724
I'm already on it.
1087
00:49:49,791 --> 00:49:53,928
-[upbeat music]
-[shoes clacking]
1088
00:49:53,994 --> 00:49:55,362
Lost him in the free elevator.
1089
00:49:55,429 --> 00:49:57,264
He's heading to the
roof and he's armed.
1090
00:49:57,331 --> 00:49:59,534
Proceed with caution.
1091
00:49:59,601 --> 00:50:01,703
-[suspenseful music]
-[shoes clacking]
1092
00:50:10,745 --> 00:50:13,915
-[gate rattling]
-[gate thuds]
1093
00:50:13,982 --> 00:50:16,985
[suspenseful music]
1094
00:50:19,821 --> 00:50:21,823
You're gonna hold this
against me, aren't you?
1095
00:50:24,191 --> 00:50:26,794
I'm not saying anything.
1096
00:50:28,095 --> 00:50:29,797
That's a yes.
1097
00:50:29,864 --> 00:50:32,667
[gentle music]
1098
00:50:36,004 --> 00:50:38,506
[upbeat music]
1099
00:50:49,483 --> 00:50:52,820
[upbeat music continues]
1100
00:51:08,836 --> 00:51:11,639
-[Mason] Link, lights on.
-[upbeat music]
1101
00:51:11,706 --> 00:51:14,742
[suspenseful music]
1102
00:51:44,371 --> 00:51:49,409
-[panting]
-[suspenseful music]
1103
00:51:50,410 --> 00:51:55,415
-Shawn.
-[upbeat music]
1104
00:51:59,754 --> 00:52:01,154
[upbeat music]
1105
00:52:05,960 --> 00:52:08,161
Link, southeast door, lock it.
1106
00:52:08,228 --> 00:52:10,965
[suspenseful music]
1107
00:52:11,032 --> 00:52:16,070
-[doorknob rattles]
-[suspenseful music]
1108
00:52:18,706 --> 00:52:20,307
Well, that was invigorating.
1109
00:52:23,310 --> 00:52:24,411
Drop the gun.
1110
00:52:25,445 --> 00:52:27,649
Drop the fucking gun.
1111
00:52:27,715 --> 00:52:29,349
I'm not Shawn, are you sure?
1112
00:52:30,384 --> 00:52:33,453
[grunts]
1113
00:52:41,461 --> 00:52:43,497
All right.
1114
00:52:43,564 --> 00:52:47,200
Take us to security box 2-1-3-4.
1115
00:52:47,267 --> 00:52:50,203
[breathing deeply]
It's not a box.
1116
00:52:52,106 --> 00:52:54,008
Very few people know that
the building next door
1117
00:52:54,075 --> 00:52:55,375
is part of the bank.
1118
00:52:55,442 --> 00:52:58,211
It's for our special accounts.
1119
00:52:58,278 --> 00:52:59,614
It's location is a secret
1120
00:52:59,681 --> 00:53:01,448
even to the account
holders themselves,
1121
00:53:01,516 --> 00:53:03,918
so they can't be blackmailed.
1122
00:53:03,985 --> 00:53:06,386
Okay, so how do
we get over there?
1123
00:53:06,453 --> 00:53:08,288
You walk down the sidewalk.
1124
00:53:08,355 --> 00:53:10,892
Okay.
1125
00:53:10,958 --> 00:53:13,326
You're gonna find another
way for us to get there.
1126
00:53:14,829 --> 00:53:16,931
Please, I'm begging you.
1127
00:53:16,998 --> 00:53:18,398
Abandon this now
while you still can.
1128
00:53:18,465 --> 00:53:21,401
I-- I got a family.
1129
00:53:21,468 --> 00:53:23,403
We-- we don't want to hurt you.
1130
00:53:23,470 --> 00:53:25,873
All we want is this
woman's crypto account.
1131
00:53:25,940 --> 00:53:27,240
That's it.
1132
00:53:27,307 --> 00:53:29,409
You don't know who
you're dealing with.
1133
00:53:29,476 --> 00:53:31,445
When he finds out
what's happening,
1134
00:53:31,512 --> 00:53:33,280
he's gonna kill everybody
in this building
1135
00:53:33,346 --> 00:53:34,716
to protect that account.
1136
00:53:34,782 --> 00:53:36,050
Who?
1137
00:53:37,284 --> 00:53:39,219
Abel Salazar.
1138
00:53:39,286 --> 00:53:41,122
[suspenseful music]
1139
00:53:41,189 --> 00:53:42,790
Really?
1140
00:53:42,857 --> 00:53:45,492
The-- the Abel Salazar?
1141
00:53:45,560 --> 00:53:47,260
The billionaire who
funded all those coups,
1142
00:53:47,327 --> 00:53:48,796
toppled three governments?
1143
00:53:48,863 --> 00:53:50,430
Yeah.
1144
00:53:50,497 --> 00:53:53,400
And his mistress
is Isabelle Pharoah.
1145
00:53:55,069 --> 00:53:58,106
[suspenseful music]
1146
00:54:01,042 --> 00:54:03,310
-We're dead.
-[Shawn] I'm not following.
1147
00:54:03,376 --> 00:54:05,079
It's a dirt box.
1148
00:54:05,146 --> 00:54:07,280
It's-- it's-- it's the most
powerful people in the world
1149
00:54:07,347 --> 00:54:09,984
have their dirty little
secrets in there.
1150
00:54:10,051 --> 00:54:11,451
And I'm telling you,
1151
00:54:11,519 --> 00:54:14,055
it's the most serious
leverage imaginable.
1152
00:54:15,857 --> 00:54:17,290
How do you know there's
real dirt in there?
1153
00:54:17,357 --> 00:54:20,094
Because nobody bothers
to go to this level
1154
00:54:20,161 --> 00:54:22,997
of hiding things unless
it's all fucked up.
1155
00:54:23,064 --> 00:54:26,433
And that-that decoy
with the mistress,
1156
00:54:26,500 --> 00:54:28,368
I don't know why the fuck
they trusted this guy with it,
1157
00:54:28,435 --> 00:54:30,303
for God's sakes.
And look at this.
1158
00:54:30,370 --> 00:54:33,373
Our fan base is big,
but not that big.
1159
00:54:33,440 --> 00:54:37,979
Oh, man.
If, if I'm wrong, we're dead.
1160
00:54:38,045 --> 00:54:41,616
And if I'm right,
we call the shots.
1161
00:54:42,617 --> 00:54:44,351
And we get the crypto.
1162
00:54:44,417 --> 00:54:45,987
[Link] We're gonna
need the schematics.
1163
00:54:46,053 --> 00:54:47,420
Schematics?
You have the schematics.
1164
00:54:47,487 --> 00:54:49,289
You do.
1165
00:54:49,356 --> 00:54:52,860
[Caras]
Yes, in our system, we do.
1166
00:54:52,927 --> 00:54:55,963
[suspenseful music]
1167
00:55:02,069 --> 00:55:05,873
[police chattering]
1168
00:55:05,940 --> 00:55:10,978
-[car engine revving]
-[suspenseful music]
1169
00:55:13,380 --> 00:55:16,217
-[door thuds]
-[suspenseful music]
1170
00:55:16,284 --> 00:55:18,152
[people speaking indistinctly]
1171
00:55:18,219 --> 00:55:21,354
-[door thuds]
-[shoes clacking]
1172
00:55:21,421 --> 00:55:24,457
[suspenseful music]
1173
00:55:31,766 --> 00:55:34,401
-[Mr. Flowers] Agent Decker.
-Who's asking?
1174
00:55:34,467 --> 00:55:36,270
I'd like to speak with you.
1175
00:55:36,336 --> 00:55:38,005
So talk.
1176
00:55:38,072 --> 00:55:39,439
Alone, please.
1177
00:55:42,310 --> 00:55:43,511
I'll be back.
1178
00:55:45,112 --> 00:55:46,814
Remind me again.
You are?
1179
00:55:47,648 --> 00:55:49,917
Mr. Flowers.
1180
00:55:49,984 --> 00:55:51,451
My client has a
personal interest
1181
00:55:51,519 --> 00:55:54,255
in this particular
establishment and uh, well,
1182
00:55:54,322 --> 00:55:56,456
he's concerned.
1183
00:55:56,524 --> 00:55:58,358
Who's your client?
1184
00:55:58,425 --> 00:56:00,261
Your superior knows who he is.
1185
00:56:00,328 --> 00:56:02,462
Well, there's no
need to be concerned.
1186
00:56:02,530 --> 00:56:04,198
I have everything under control.
1187
00:56:04,265 --> 00:56:07,400
Is there some reason you haven't
breached the building yet?
1188
00:56:07,467 --> 00:56:10,470
Yeah, they've been returning
hostages on schedule.
1189
00:56:10,538 --> 00:56:12,640
No one's been hurt.
I have no reason to.
1190
00:56:12,707 --> 00:56:15,643
My client's only concern is
the security of his property.
1191
00:56:15,710 --> 00:56:18,445
No one is getting
out of that building
1192
00:56:18,512 --> 00:56:20,581
with your client's property.
1193
00:56:20,648 --> 00:56:23,150
Perhaps you don't get
my gist, Agent Decker.
1194
00:56:23,217 --> 00:56:24,785
Secure this establishment now
1195
00:56:24,852 --> 00:56:27,221
or there will be an avalanche.
1196
00:56:27,288 --> 00:56:30,858
And as you're aware,
avalanches are about gravity.
1197
00:56:30,925 --> 00:56:34,228
You either get outta the
way or you get buried alive.
1198
00:56:34,295 --> 00:56:36,330
Why don't you make a call to
Agent Richter if you have to?
1199
00:56:36,396 --> 00:56:38,833
Have him provide you
a little more context.
1200
00:56:38,900 --> 00:56:42,502
But please, for your sake,
don't take too long.
1201
00:56:44,205 --> 00:56:48,509
-[shoes clacking]
-[suspenseful music]
1202
00:56:48,576 --> 00:56:51,979
-Let's go.
-[suspenseful music]
1203
00:56:52,046 --> 00:56:54,248
Link, speak up.
Where, where do we go?
1204
00:56:54,315 --> 00:56:57,151
-Straight ahead.
-Straight ahead, go.
1205
00:56:57,218 --> 00:56:59,353
-Then what?
-[Link] Second pole,take a left.
1206
00:56:59,419 --> 00:57:01,255
Second pole, make a left.
Go ahead.
1207
00:57:01,322 --> 00:57:02,990
[Link] All right.
1208
00:57:03,057 --> 00:57:05,526
On the far wall that's your end
to the neighboring building,
1209
00:57:05,593 --> 00:57:07,161
X marks the spot.
1210
00:57:07,228 --> 00:57:08,262
-This it?
-Yeah.
1211
00:57:08,329 --> 00:57:09,597
-Link?
-Yeah.
1212
00:57:09,664 --> 00:57:11,198
Okay, it's plastic.
What do you got?
1213
00:57:11,265 --> 00:57:13,301
-It's drywall. I got my mallet.
-Good.
1214
00:57:13,367 --> 00:57:15,136
See, I bet you're glad I
brought my equipment now, huh?
1215
00:57:15,202 --> 00:57:17,371
I'm very, very proud of you now.
Now, let's go.
1216
00:57:17,437 --> 00:57:18,506
-Okay, stand back.
-Okay.
1217
00:57:18,572 --> 00:57:19,840
I won't let you down, I promise.
1218
00:57:19,907 --> 00:57:21,375
[Mason] I know, I know.
Just do it.
1219
00:57:21,441 --> 00:57:24,444
[hammer banging]
1220
00:57:39,860 --> 00:57:41,494
Get in.
Go ahead.
1221
00:57:44,732 --> 00:57:46,400
-[bag thuds]
-You're next.
1222
00:57:46,466 --> 00:57:49,136
-Come on.
-Yeah, coming. [grunts]
1223
00:57:54,709 --> 00:57:56,243
Shit.
1224
00:57:56,310 --> 00:57:57,378
It's a fucking brick wall.
1225
00:57:57,445 --> 00:58:00,081
Link, what do we do with this?
1226
00:58:00,147 --> 00:58:02,350
[Anton] Yo, boss,it's time for the hostages.
1227
00:58:05,987 --> 00:58:08,422
Shawn, get your gun out.
1228
00:58:08,488 --> 00:58:10,358
You get in the corner.
Right now.
1229
00:58:10,424 --> 00:58:12,593
Now listen, he moves,
you fucking shoot him.
1230
00:58:12,660 --> 00:58:13,928
-Okay?
-Yeah, okay.
1231
00:58:13,995 --> 00:58:16,230
I'm not kidding.
I'll be right back.
1232
00:58:16,297 --> 00:58:18,032
Hostage coming out!
1233
00:58:18,099 --> 00:58:19,200
Go ahead. Go.
1234
00:58:19,266 --> 00:58:20,434
Go.
1235
00:58:22,269 --> 00:58:23,537
[door thuds]
1236
00:58:24,939 --> 00:58:26,107
Anton.
1237
00:58:26,173 --> 00:58:27,375
-Yeah, Chief.
-I need two more.
1238
00:58:27,441 --> 00:58:29,110
Who are the medication people?
1239
00:58:30,144 --> 00:58:31,178
You, come. Now.
1240
00:58:31,245 --> 00:58:32,580
Let's go, let's go.
1241
00:58:32,646 --> 00:58:34,448
-Yo, get up, get up, get up.
-Come on.
1242
00:58:34,515 --> 00:58:36,117
Quick, quick.
1243
00:58:39,787 --> 00:58:41,122
Okay, who's next on the list?
1244
00:58:41,188 --> 00:58:43,557
Two college girls
with the final exams.
1245
00:58:43,624 --> 00:58:44,792
[Mason] Okay, bring
'em, bring 'em.
1246
00:58:44,859 --> 00:58:45,860
-Get 'em.
-Let's go. Come on.
1247
00:58:48,362 --> 00:58:49,397
Quicker, move.
1248
00:58:49,463 --> 00:58:52,400
[suspenseful music]
1249
00:58:54,602 --> 00:58:56,704
-Two more coming out!
-[Officer] Hold your fire.
1250
00:58:56,771 --> 00:58:58,105
Two more coming out.
1251
00:58:58,172 --> 00:59:00,941
[suspenseful music]
1252
00:59:01,008 --> 00:59:02,910
Through this way.
Let's go, let's go.
1253
00:59:02,977 --> 00:59:05,079
DRD in position.
Get 'em over to medical.
1254
00:59:05,146 --> 00:59:06,580
Eyes on the engine.
Coming through.
1255
00:59:06,647 --> 00:59:11,685
-[hammer thudding]
-[Shawn grunting]
1256
00:59:19,794 --> 00:59:23,297
[suspenseful music]
1257
00:59:23,364 --> 00:59:24,331
Okay.
1258
00:59:24,398 --> 00:59:27,034
[Shawn panting]
1259
00:59:30,304 --> 00:59:35,342
-[hammer thudding]
-[cement crashing]
1260
00:59:39,980 --> 00:59:42,950
[suspenseful music]
1261
00:59:46,253 --> 00:59:49,356
-[Mason] Let's go.
-Okay, I'm going, I'm going.
1262
00:59:50,791 --> 00:59:53,194
[men panting]
1263
00:59:57,765 --> 00:59:58,899
Ah.
1264
00:59:59,700 --> 01:00:00,801
Ah.
1265
01:00:01,936 --> 01:00:02,870
Woo.
1266
01:00:02,937 --> 01:00:06,674
[suspenseful music]
1267
01:00:06,740 --> 01:00:10,878
Look, you gotta
tell me something.
1268
01:00:10,945 --> 01:00:13,414
Who else have you ever
talked to about this?
1269
01:00:15,049 --> 01:00:17,952
Who told you about this job?
1270
01:00:18,018 --> 01:00:20,721
You remember my
friend Al from L.A.?
1271
01:00:20,788 --> 01:00:22,890
He's a good guy.
You met him before.
1272
01:00:22,957 --> 01:00:27,394
Yeah, Al's the one who was in
San Quentin for 10 years, yes?
1273
01:00:27,461 --> 01:00:30,231
Yeah, hey, he must have got out.
1274
01:00:30,297 --> 01:00:32,233
Why are you interrogating
me about this?
1275
01:00:32,299 --> 01:00:36,003
[Mason] Oh, God, I gottamake a call, keep digging.
1276
01:00:36,070 --> 01:00:38,239
-[college girl]
Hey, are you Decker?
-Yeah.
1277
01:00:38,305 --> 01:00:39,373
Um, he asked me to
give this to you.
1278
01:00:39,440 --> 01:00:41,175
He-- he said it was plan B.
1279
01:00:41,242 --> 01:00:42,343
Thank you.
1280
01:00:42,409 --> 01:00:46,747
-[cell phone ringing]
-Hey.
1281
01:00:46,814 --> 01:00:50,484
Amy, I knew you were ruthless,
but not this ruthless.
1282
01:00:50,552 --> 01:00:51,886
What are you talking about?
1283
01:00:51,952 --> 01:00:54,321
You used Al toget to my brother.
1284
01:00:54,388 --> 01:00:55,624
Al?
1285
01:00:55,689 --> 01:00:57,057
Yes, you got him
outta prison early.
1286
01:00:57,124 --> 01:00:59,026
Then he talked my
brother into this gig.
1287
01:00:59,093 --> 01:01:00,995
[Amy] That is notwhat's happening.
1288
01:01:01,061 --> 01:01:03,864
Then why this box?
Amy, this box.
1289
01:01:03,931 --> 01:01:04,999
You want to get us all killed?
1290
01:01:05,065 --> 01:01:07,401
No, of course not.
1291
01:01:07,468 --> 01:01:10,505
Mason, I've been honest
with you this entire time.
1292
01:01:10,572 --> 01:01:12,173
Oh, really, how about Miami?
1293
01:01:12,239 --> 01:01:14,375
Was it, was that real?
1294
01:01:14,441 --> 01:01:16,043
Yes, I mean, most of it.
1295
01:01:16,110 --> 01:01:18,679
Obviously not the job part,
but the rest of it, yes.
1296
01:01:18,746 --> 01:01:20,247
[Mason] And how about now?
1297
01:01:20,314 --> 01:01:22,783
[sighs] Mason, I swear to you,
1298
01:01:22,850 --> 01:01:25,786
I don't know anything
about this box.
1299
01:01:25,853 --> 01:01:27,688
[Mason] Oh, you don't know that,
1300
01:01:27,755 --> 01:01:29,524
that this was Salazar's
mistress' box?
1301
01:01:29,591 --> 01:01:30,858
You didn't know that?
1302
01:01:30,925 --> 01:01:32,693
[suspenseful music]
1303
01:01:32,760 --> 01:01:34,395
Abel Salazar?
1304
01:01:34,461 --> 01:01:38,098
Yes, yes, you directed it
right to, right to his dirt box.
1305
01:01:38,165 --> 01:01:40,234
[Amy] Okay, I'm gonna haveto call you right back.
1306
01:01:40,301 --> 01:01:42,537
[suspenseful music]
1307
01:01:42,604 --> 01:01:44,104
Oh, fuck.
1308
01:01:44,171 --> 01:01:46,907
-[telephone ringing]
-Decker.
1309
01:01:46,974 --> 01:01:49,743
You set them up and
you used me to do it.
1310
01:01:49,810 --> 01:01:51,412
If I had told you everything,
1311
01:01:51,478 --> 01:01:53,314
would you have gonethrough with it?
1312
01:01:53,380 --> 01:01:55,049
No, no, of course not.
1313
01:01:55,115 --> 01:01:57,552
Exactly, my point has been made.
1314
01:01:57,619 --> 01:01:59,153
What is in the box?
1315
01:02:00,888 --> 01:02:01,989
Hold on.
1316
01:02:03,658 --> 01:02:06,260
[folks chattering]
1317
01:02:08,362 --> 01:02:09,964
I am not at liberty to
divulge that information
1318
01:02:10,030 --> 01:02:12,166
at this point in time,
but what I can tell you
1319
01:02:12,233 --> 01:02:14,768
is that it's much biggerthan you can imagine.
1320
01:02:14,835 --> 01:02:16,136
Okay, if this is so big,
1321
01:02:16,203 --> 01:02:18,607
then why didn't we
just confiscate it?
1322
01:02:18,673 --> 01:02:20,841
[Decker] Salazar's lawyersare the best.
1323
01:02:20,908 --> 01:02:22,309
As soon as they would've
found out that we knew,
1324
01:02:22,376 --> 01:02:23,777
they would've blocked
all legal channels,
1325
01:02:23,844 --> 01:02:26,180
and the box would've
magically disappeared.
1326
01:02:26,247 --> 01:02:30,284
Vern, Salazar's liaison
contacted me, Mr. Flowers.
1327
01:02:30,351 --> 01:02:33,254
They are not messing around.
They wanna kill all of them.
1328
01:02:33,320 --> 01:02:35,456
[Decker] Let's just hopeit doesn't get to that.
1329
01:02:35,523 --> 01:02:37,626
But can you just shorten
his leash a little?
1330
01:02:37,692 --> 01:02:39,159
Give me some time!
1331
01:02:39,226 --> 01:02:40,861
Unfortunately, that
time's already passed.
1332
01:02:40,928 --> 01:02:42,930
Mr. Salazar's already
already gone over my head.
1333
01:02:42,997 --> 01:02:44,699
How can that be?
1334
01:02:44,765 --> 01:02:46,133
The fucking corrupt CIA.
1335
01:02:46,200 --> 01:02:48,302
They've activated joint
special operations.
1336
01:02:48,369 --> 01:02:51,105
This will be under military
jurisdiction by nightfall.
1337
01:02:51,171 --> 01:02:53,140
[suspenseful music]
1338
01:02:53,207 --> 01:02:55,644
-[Amy grunts]
-[phone thuds]
1339
01:02:55,710 --> 01:03:00,247
-[helicopters whirring]
-[suspenseful music]
1340
01:03:10,791 --> 01:03:12,661
Link, where we going?
1341
01:03:12,727 --> 01:03:15,530
[Link] Straight ahead,follow the corridor 20 meters.
1342
01:03:15,597 --> 01:03:17,131
[Mason] Go straight.
1343
01:03:17,197 --> 01:03:20,034
[suspenseful music]
1344
01:03:20,100 --> 01:03:22,069
[Officer] Now we checked up
the road here, Sarge!
1345
01:03:22,136 --> 01:03:26,574
[indistinct radio chatter]
1346
01:03:26,641 --> 01:03:28,142
[suspenseful music]
1347
01:03:28,208 --> 01:03:29,511
[Mason] Right.
1348
01:03:29,577 --> 01:03:32,614
[suspenseful music]
1349
01:03:46,293 --> 01:03:48,663
[Mason] Okay, straight,
straight.
1350
01:03:48,730 --> 01:03:49,664
Come on, come on.
1351
01:03:49,731 --> 01:03:50,699
[suspenseful music]
1352
01:03:50,765 --> 01:03:52,366
[Shawn] This is the wall. Here.
1353
01:03:52,433 --> 01:03:55,169
[suspenseful music]
1354
01:03:55,235 --> 01:03:59,373
[indistinct radio chatter]
1355
01:03:59,440 --> 01:04:04,445
-[hammer thudding]
-[cement crashing]
1356
01:04:07,915 --> 01:04:10,951
[suspenseful music]
1357
01:04:15,856 --> 01:04:17,124
That's right.
1358
01:04:17,191 --> 01:04:21,730
-[hammer thudding]
-[cement crashing]
1359
01:04:21,796 --> 01:04:24,298
All right, keep going,
keep going.
1360
01:04:24,365 --> 01:04:26,801
[drill whirring]
1361
01:04:30,371 --> 01:04:32,206
What do we got?
1362
01:04:32,272 --> 01:04:34,074
It's a steel plate
in the middle.
1363
01:04:34,141 --> 01:04:35,075
It's gonna take
a while to drill.
1364
01:04:35,142 --> 01:04:36,477
Can we use a C4?
1365
01:04:36,544 --> 01:04:38,212
No, no, that's too
much attention.
1366
01:04:38,278 --> 01:04:39,714
You got the cobalt drill?
1367
01:04:39,781 --> 01:04:41,649
-Yeah.
-Use that.
1368
01:04:41,716 --> 01:04:44,753
[suspenseful music]
1369
01:04:48,122 --> 01:04:53,026
-[siren blaring]
-[suspenseful music]
1370
01:04:53,093 --> 01:04:58,098
-[indistinct radio chatter]
-[suspenseful music]
1371
01:05:03,538 --> 01:05:05,072
[telephone ringing]
1372
01:05:05,139 --> 01:05:06,273
What do you got?
1373
01:05:06,340 --> 01:05:08,242
They're taking over, JSOC.
1374
01:05:08,308 --> 01:05:09,644
I can try to stall them,
1375
01:05:09,711 --> 01:05:11,880
but Salazar went over
everybody's head.
1376
01:05:12,747 --> 01:05:14,516
Special Ops, huh?
1377
01:05:14,582 --> 01:05:17,151
[Amy] Yes, but it is not worthlosing your life over.
1378
01:05:17,217 --> 01:05:18,620
I mean, turn yourself in
1379
01:05:18,686 --> 01:05:20,522
while I still have
power to protect you.
1380
01:05:20,588 --> 01:05:24,358
Let me be your plan B, be smart.
1381
01:05:24,425 --> 01:05:26,994
When have I ever been smart?
1382
01:05:27,060 --> 01:05:30,297
Just let me know
how I can help you.
1383
01:05:30,364 --> 01:05:34,702
You can contact all your
media buddies, make 'em sweat.
1384
01:05:34,769 --> 01:05:37,104
I can try. I mean, it's gonna
take some time.
1385
01:05:37,171 --> 01:05:39,106
I-- I can't make any promises.
1386
01:05:39,173 --> 01:05:41,141
Oh, I believe in you.
1387
01:05:43,076 --> 01:05:47,615
-[indistinct chatter]
-[suspenseful music]
1388
01:05:58,258 --> 01:06:01,495
[keyboard keys clicking]
1389
01:06:03,230 --> 01:06:04,666
Um, Mason?
1390
01:06:09,436 --> 01:06:11,506
Commander Cyrus, JSOC.
1391
01:06:11,573 --> 01:06:13,842
Commander Cyrus, they are
still releasing hostages.
1392
01:06:13,908 --> 01:06:15,910
This has been a
peaceful transaction.
1393
01:06:15,976 --> 01:06:17,545
The FBI has conceded
their authority,
1394
01:06:17,612 --> 01:06:21,516
and this operation is
under my jurisdiction now.
1395
01:06:21,583 --> 01:06:25,219
Sit tight, I should have this
wrapped up inside the hour.
1396
01:06:25,285 --> 01:06:26,721
Connect me to the
bank's main line.
1397
01:06:26,788 --> 01:06:28,556
[JSOC Operator] You got it, sir.
1398
01:06:28,623 --> 01:06:30,658
You're welcome to stay,
but just get out of our way.
1399
01:06:30,725 --> 01:06:34,261
[keyboard keys clicking]
1400
01:06:39,132 --> 01:06:40,367
Go.
1401
01:06:40,434 --> 01:06:44,004
[keyboard keys clicking]
1402
01:06:45,807 --> 01:06:49,009
Whoever you are,
you're too damn close.
1403
01:06:49,076 --> 01:06:52,580
My name is Cyrus,
Commander Special Ops.
1404
01:06:52,647 --> 01:06:55,115
Conciliation is no
longer an option,
1405
01:06:55,182 --> 01:06:58,953
and negotiations are over.
Am I making myself clear?
1406
01:06:59,019 --> 01:07:02,690
Special Ops, whoa, we really
hit a nerve here, didn't we?
1407
01:07:02,757 --> 01:07:05,392
You're going to release
the remaining hostages.
1408
01:07:05,459 --> 01:07:07,361
They will exit the
bank in a single file.
1409
01:07:07,427 --> 01:07:09,096
And whenever I give the signal,
1410
01:07:09,162 --> 01:07:13,233
you and your crew will follow,hands in the air.
1411
01:07:13,300 --> 01:07:14,869
Hands in the air?
1412
01:07:14,936 --> 01:07:17,739
Well, how are we supposed
to put hands in the air,
1413
01:07:17,805 --> 01:07:20,575
and-- and push a--a wheelbarrow?
1414
01:07:20,642 --> 01:07:22,276
Wheelbarrow?
1415
01:07:22,342 --> 01:07:23,978
[Mason] Yeah, a wheelbarrowfull of all the--
1416
01:07:24,044 --> 01:07:27,147
the dirt that we found.
1417
01:07:27,214 --> 01:07:28,650
That's why you're here,aren't you,
1418
01:07:28,716 --> 01:07:31,753
because Salazar
pulled some strings?
1419
01:07:31,819 --> 01:07:35,623
Leave everything inside the bank
1420
01:07:35,690 --> 01:07:37,725
exactly where you found it.
1421
01:07:37,792 --> 01:07:40,728
In precisely 15 minutes from
the second that this call ends,
1422
01:07:40,795 --> 01:07:44,264
we are coming in with
extreme prejudice.
1423
01:07:44,331 --> 01:07:46,133
Okay, I'm not the
smartest guy in the world,
1424
01:07:46,199 --> 01:07:49,637
but I know a threat
when I hear one.
1425
01:07:49,704 --> 01:07:51,806
So this is my counter to you.
1426
01:07:51,873 --> 01:07:53,908
Okay, do you have a pen?
1427
01:07:53,975 --> 01:07:56,443
Okay, good, are,
are you listening?
1428
01:07:56,511 --> 01:07:59,413
Good, okay, first word, fuck.
1429
01:07:59,479 --> 01:08:01,248
Second word, you.
1430
01:08:02,249 --> 01:08:03,785
You'll regret that.
1431
01:08:03,851 --> 01:08:06,854
Not as much as Salazar.Check your six o'clock.
1432
01:08:06,921 --> 01:08:10,257
[suspenseful music]
1433
01:08:10,324 --> 01:08:12,026
Well, there you have it, folks.
1434
01:08:12,125 --> 01:08:16,263
This is Jennifer Tish with the
Channel 13 News, stay tuned.
1435
01:08:16,330 --> 01:08:19,166
[indistinct chatter]
1436
01:08:19,232 --> 01:08:20,768
Hello, folks,
we're live downtown.
1437
01:08:20,835 --> 01:08:23,337
There has been an escalation
of police presence.
1438
01:08:23,403 --> 01:08:24,471
Tensions are growing.
1439
01:08:27,174 --> 01:08:31,045
[Mason] Wow, wow, boy, oldSal won't like that.
1440
01:08:31,111 --> 01:08:35,182
[chuckles] I hope you brought
enough popcorn for all of us.
1441
01:08:35,248 --> 01:08:36,618
The timer begins now.
1442
01:08:37,217 --> 01:08:39,152
Okay.
1443
01:08:39,219 --> 01:08:44,257
-[indistinct chatter]
-[suspenseful music]
1444
01:08:48,696 --> 01:08:50,832
[cement crashing]
1445
01:08:50,898 --> 01:08:52,700
[suspenseful music]
1446
01:08:52,767 --> 01:08:54,134
Look at this.
1447
01:08:54,201 --> 01:08:57,237
[suspenseful music]
1448
01:09:01,308 --> 01:09:04,177
Wow [chuckles], amazing.
1449
01:09:04,244 --> 01:09:07,280
[suspenseful music]
1450
01:09:08,248 --> 01:09:09,884
Wow.
1451
01:09:09,951 --> 01:09:13,253
[suspenseful music]
1452
01:09:13,320 --> 01:09:14,822
Wow.
1453
01:09:14,889 --> 01:09:16,891
[suspenseful music]
1454
01:09:16,958 --> 01:09:20,061
Link, we need you
down here right away.
1455
01:09:20,128 --> 01:09:23,230
[suspenseful music]
1456
01:09:23,296 --> 01:09:25,198
So proud of you.
1457
01:09:25,265 --> 01:09:27,035
-[chuckles] Yeah, right.
-I really am.
1458
01:09:28,168 --> 01:09:29,369
Come on, let's go.
1459
01:09:29,436 --> 01:09:32,472
[suspenseful music]
1460
01:09:33,775 --> 01:09:35,409
One more thing before y'all go.
1461
01:09:35,475 --> 01:09:38,546
Seriously, you guys
has been the best,
1462
01:09:38,613 --> 01:09:41,181
I mean, the best hostages
1463
01:09:41,248 --> 01:09:44,118
I ever had the pleasure
of working with.
1464
01:09:44,184 --> 01:09:45,553
It's been a honor.
1465
01:09:45,620 --> 01:09:47,955
I'd like to say thank you.
1466
01:09:48,022 --> 01:09:49,256
Anything you wanna add, Hec?
1467
01:09:49,322 --> 01:09:51,059
Nah, you covered it, homeboy.
1468
01:09:51,125 --> 01:09:52,459
Let's get 'em out.
1469
01:09:53,326 --> 01:09:54,461
Let's go, come on!
1470
01:09:54,529 --> 01:09:56,898
Two at a time!
1471
01:09:56,964 --> 01:09:58,900
Clear it out!
Hostages coming out!
1472
01:09:58,966 --> 01:10:00,267
[Anton] We got more coming out.
1473
01:10:00,333 --> 01:10:01,301
Let's go, come on, come on!
1474
01:10:01,368 --> 01:10:02,737
Keep it moving!
1475
01:10:04,138 --> 01:10:05,073
Let's go!
1476
01:10:05,139 --> 01:10:06,406
Two more coming out.
1477
01:10:06,473 --> 01:10:07,441
Come on, get your
little midget ass
1478
01:10:07,508 --> 01:10:08,776
out here, motherfucker!
1479
01:10:08,843 --> 01:10:10,144
Let's go, Jheri Curl,
motherfucker!
1480
01:10:10,210 --> 01:10:11,145
Got two more coming out!
1481
01:10:11,211 --> 01:10:13,280
Move, move!
1482
01:10:13,346 --> 01:10:15,616
Last two rent-a-cops,
last two rent-a-cops!
1483
01:10:15,683 --> 01:10:17,685
Let's go, come on!
1484
01:10:17,752 --> 01:10:19,419
Atta girl, there you go.
1485
01:10:19,486 --> 01:10:22,090
-There you go.
-Hold fire!
1486
01:10:22,156 --> 01:10:25,727
-[Caras mumbling]
-[suspenseful music]
1487
01:10:25,793 --> 01:10:27,061
81.
1488
01:10:28,196 --> 01:10:31,431
Ah, 81, 81, 81, 81, 81.
1489
01:10:31,498 --> 01:10:32,700
There it is.
1490
01:10:32,767 --> 01:10:36,070
[suspenseful music]
1491
01:10:36,137 --> 01:10:37,171
It's a hard drive.
1492
01:10:38,238 --> 01:10:40,074
That's it?
1493
01:10:40,141 --> 01:10:43,010
This is Mr. Salazar's
personal drive, correct.
1494
01:10:43,077 --> 01:10:44,579
Is the crypto wallet in there?
1495
01:10:44,645 --> 01:10:45,980
[suspenseful music]
1496
01:10:46,047 --> 01:10:47,081
No, Shawn, this is a
private server farm,
1497
01:10:47,148 --> 01:10:48,850
a private cloud for the elite.
1498
01:10:48,916 --> 01:10:50,118
Okay, we gotta upload
this right away.
1499
01:10:50,184 --> 01:10:52,520
-How long will it take?
-Um, 10 minutes.
1500
01:10:52,587 --> 01:10:54,354
We don't have 10 minutes.
Let's go, let's do it.
1501
01:10:54,421 --> 01:10:55,422
I'm on it.
1502
01:10:55,489 --> 01:10:58,291
[suspenseful music]
1503
01:10:58,358 --> 01:11:00,795
My family's lives are
in your hands now.
1504
01:11:00,862 --> 01:11:05,900
-[suspenseful music]
-[laptop beeping]
1505
01:11:11,739 --> 01:11:14,776
[telephone ringing]
1506
01:11:16,177 --> 01:11:17,712
-[Mason] Hey.
-Hey.
1507
01:11:17,779 --> 01:11:21,115
Hey, listen, um,
I got one last request.
1508
01:11:21,182 --> 01:11:22,617
[Amy] I'm listening.
1509
01:11:22,683 --> 01:11:25,620
When this is all over,
take care of my crew.
1510
01:11:25,686 --> 01:11:27,755
Make sure that they're
in FBI custody.
1511
01:11:29,422 --> 01:11:34,327
I'm sorry, I-- I can't.
I can't do that.
1512
01:11:34,394 --> 01:11:36,463
[sighs] They've
leapfrogged my authority.
1513
01:11:37,965 --> 01:11:39,834
Come on, you're smarter than me.
1514
01:11:39,901 --> 01:11:41,501
You'll think of something.
1515
01:11:43,037 --> 01:11:45,640
You said... "my crew."
1516
01:11:48,042 --> 01:11:50,310
What about you?
1517
01:11:50,377 --> 01:11:53,548
I'm just gonna wait for you
and meet you at the island,
1518
01:11:53,614 --> 01:11:56,751
share a bucket of beer,
talk about nothing. [chuckles]
1519
01:11:58,553 --> 01:12:00,154
Yeah, I'd really like that.
1520
01:12:04,091 --> 01:12:05,425
I need the name of that--
1521
01:12:05,492 --> 01:12:07,427
that man who approached
you from Salazar.
1522
01:12:07,494 --> 01:12:09,030
What was his name?
1523
01:12:09,096 --> 01:12:10,430
Mr. Flowers.
1524
01:12:10,497 --> 01:12:11,999
Oh, that's a cute name.
1525
01:12:13,301 --> 01:12:15,335
That's what he gave me.
1526
01:12:15,402 --> 01:12:20,975
Okay, Amy, take care of my
crew and take care of yourself.
1527
01:12:23,611 --> 01:12:25,513
[indistinct chatter]
1528
01:12:25,580 --> 01:12:28,348
[siren blares]
1529
01:12:31,085 --> 01:12:32,687
[sighs]
1530
01:12:32,753 --> 01:12:37,792
-[footsteps tapping]
-[suspenseful music]
1531
01:12:41,863 --> 01:12:45,800
-[engine humming]
-[suspenseful music]
1532
01:12:45,867 --> 01:12:48,302
Standby, all clear,
resuming operations.
1533
01:12:48,368 --> 01:12:50,638
[suspenseful music]
1534
01:12:53,274 --> 01:12:57,979
That's it, you the last one,
Mr. Caras, you ready?
1535
01:12:58,045 --> 01:13:01,082
[suspenseful music]
1536
01:13:05,485 --> 01:13:08,789
Hostage coming out, last one!
1537
01:13:08,856 --> 01:13:10,124
Let's go.
1538
01:13:10,191 --> 01:13:11,592
[suspenseful music]
1539
01:13:11,659 --> 01:13:14,929
-[indistinct chatter]
-[suspenseful music]
1540
01:13:14,996 --> 01:13:16,998
[Special Ops Officer]
Hold your fire!
Hostage coming out!
1541
01:13:17,064 --> 01:13:18,933
He's coming out, move, move!
1542
01:13:19,000 --> 01:13:24,038
-[indistinct chatter]
-[suspenseful music]
1543
01:13:28,376 --> 01:13:29,944
-[keyboard keys clicking]
-[suspenseful music]
1544
01:13:30,011 --> 01:13:31,579
About five minutes.
1545
01:13:31,646 --> 01:13:32,847
[Mason] Just give me a minute.
1546
01:13:34,815 --> 01:13:37,919
Okay, we're gonna do
this one at a time.
1547
01:13:37,985 --> 01:13:40,021
You know the dance,
your hands up in the air.
1548
01:13:40,087 --> 01:13:43,324
Don't do any sudden movements.
And play the cameras,
1549
01:13:43,391 --> 01:13:45,092
'cause I need all
the time I can get.
1550
01:13:45,159 --> 01:13:46,394
Stretch it out.
1551
01:13:48,262 --> 01:13:52,033
Okay, so who wants to be first?
1552
01:14:00,341 --> 01:14:01,642
I'll go.
1553
01:14:02,410 --> 01:14:03,611
Okay.
1554
01:14:08,015 --> 01:14:09,317
All right, brother.
1555
01:14:20,861 --> 01:14:22,495
Be safe out there, Hec.
1556
01:14:22,563 --> 01:14:24,231
You're a real one.
1557
01:14:26,067 --> 01:14:27,735
I'll be all right.
1558
01:14:27,802 --> 01:14:30,171
All right, fellas.
1559
01:14:30,237 --> 01:14:33,307
[footsteps tapping]
1560
01:14:33,374 --> 01:14:36,143
-[indistinct radio chatter]
-Coming out!
1561
01:14:36,210 --> 01:14:37,712
[Special Ops Officer]
Both hands, both hands!
1562
01:14:37,778 --> 01:14:40,815
Let me see your hands,
both of 'em!
1563
01:14:40,881 --> 01:14:43,317
Turn around and
face the building!
1564
01:14:43,384 --> 01:14:46,253
Face the building!
1565
01:14:46,320 --> 01:14:48,389
Start walking backwards
to the sound of my voice!
1566
01:14:48,456 --> 01:14:49,690
Keep coming!
1567
01:14:49,757 --> 01:14:52,026
[suspenseful music]
1568
01:14:52,093 --> 01:14:53,627
Get on your knees now!
1569
01:14:53,694 --> 01:14:58,632
-[indistinct radio chatter]
-[suspenseful music]
1570
01:15:12,146 --> 01:15:13,481
Guess I'm next.
1571
01:15:18,519 --> 01:15:19,620
Shawn.
1572
01:15:22,590 --> 01:15:23,657
This is it.
1573
01:15:27,595 --> 01:15:29,730
It's been a hell
of a ride, Chief.
1574
01:15:29,797 --> 01:15:31,799
Proud to be in this gang.
1575
01:15:31,866 --> 01:15:33,634
You take care of
yourself, Anton.
1576
01:15:33,701 --> 01:15:35,369
[Anton] You know it.
1577
01:15:35,436 --> 01:15:38,939
[exhales deeply]
Damn.
1578
01:15:39,006 --> 01:15:40,975
[Anton] Coming out,
don't shoot me, man!
1579
01:15:42,176 --> 01:15:43,611
Coming out!
1580
01:15:43,677 --> 01:15:45,146
[Special Ops Officer]
Let's see your hands!
1581
01:15:45,212 --> 01:15:46,914
-Both of 'em, both hands!
-[Anton] All right!
1582
01:15:46,981 --> 01:15:49,650
[Special Ops Officer]
Step out, face the building!
1583
01:15:49,717 --> 01:15:52,987
[indistinct radio chatter]
1584
01:15:53,054 --> 01:15:55,389
Keep coming,
go down to your knees!
1585
01:15:56,290 --> 01:15:57,725
Down to your knees!
1586
01:15:57,792 --> 01:16:00,761
[indistinct radio chatter]
1587
01:16:04,533 --> 01:16:06,400
[Shawn groans]
1588
01:16:14,175 --> 01:16:17,512
I'm so sorry about all of this.
1589
01:16:18,345 --> 01:16:19,647
I know.
1590
01:16:19,713 --> 01:16:22,149
I can't believe I
got played so bad.
1591
01:16:22,216 --> 01:16:25,086
Well, happens to the best of us.
1592
01:16:27,054 --> 01:16:29,524
Hmm, ever since Dad went
away, you're all I have.
1593
01:16:30,925 --> 01:16:32,259
You're the world to me.
1594
01:16:34,395 --> 01:16:37,532
I hated seeing you so down.
1595
01:16:37,598 --> 01:16:40,401
This is the most alive I've
seen you in a long time.
1596
01:16:42,537 --> 01:16:46,040
-I love you, bro.
-I love you, too.
1597
01:16:46,107 --> 01:16:49,610
[suspenseful music]
1598
01:16:52,847 --> 01:16:57,218
Okay, all right,
you take care of yourself.
1599
01:16:57,284 --> 01:16:58,819
-You hear me?
-[Shawn] Mm-hmm.
1600
01:16:58,886 --> 01:17:00,287
I'll see you on the other side.
1601
01:17:02,189 --> 01:17:03,257
[Shawn] Coming out!
1602
01:17:06,093 --> 01:17:07,461
-Coming out!
-Both hands!
1603
01:17:07,529 --> 01:17:09,830
Both hands, both of 'em!
1604
01:17:09,897 --> 01:17:11,298
Both hands!
1605
01:17:11,365 --> 01:17:12,733
Turn around and
face the building!
1606
01:17:12,800 --> 01:17:14,201
Do it now!
1607
01:17:14,268 --> 01:17:17,304
[suspenseful music]
1608
01:17:22,243 --> 01:17:24,411
Walk back to the
sound of my voice!
1609
01:17:24,478 --> 01:17:25,514
Keep walking!
1610
01:17:26,881 --> 01:17:27,982
Keep walking!
1611
01:17:29,950 --> 01:17:31,819
Take two steps to your right!
1612
01:17:31,886 --> 01:17:33,921
Keep coming, keep coming!
1613
01:17:33,988 --> 01:17:35,856
[suspenseful music]
1614
01:17:35,923 --> 01:17:38,125
Stop, go down to your knees!
1615
01:17:38,192 --> 01:17:40,427
[suspenseful music]
1616
01:17:40,494 --> 01:17:42,329
Do not move!
Cuff him!
1617
01:17:42,396 --> 01:17:45,099
Link.
1618
01:17:45,166 --> 01:17:48,869
It's just you and me now.What's the time?
1619
01:17:48,936 --> 01:17:50,371
Three minutes.
1620
01:17:50,437 --> 01:17:51,438
You got it.
1621
01:17:51,506 --> 01:17:54,543
[suspenseful music]
1622
01:17:55,442 --> 01:17:57,546
[Shawn] Fuck this, dude.
1623
01:17:57,612 --> 01:17:59,446
Where is Mason?
1624
01:17:59,514 --> 01:18:01,248
He's inside,
he's the last one out.
1625
01:18:01,315 --> 01:18:04,351
[suspenseful music]
1626
01:18:07,087 --> 01:18:09,591
Enough of this shit!
We're going in!
1627
01:18:09,658 --> 01:18:11,892
We're going in!
Go, go, go!
1628
01:18:11,959 --> 01:18:15,062
[intense rock music]
1629
01:18:19,033 --> 01:18:20,401
♪ It's game time ♪
1630
01:18:20,467 --> 01:18:21,570
[canister crashes]
1631
01:18:21,636 --> 01:18:23,904
[intense rock music]
1632
01:18:23,971 --> 01:18:25,372
♪ We're goin' in ♪
1633
01:18:25,439 --> 01:18:28,543
[intense rock music]
1634
01:18:29,710 --> 01:18:31,245
♪ Game time, get your game on ♪
1635
01:18:31,312 --> 01:18:32,880
♪ Full metal jacket ♪
1636
01:18:32,947 --> 01:18:34,215
♪ Bring the flavorlike it's A1 ♪
1637
01:18:34,281 --> 01:18:36,317
♪ Fly with the flame on ♪
1638
01:18:36,383 --> 01:18:42,056
♪ Flame on, true to the playever since day one, game on ♪
1639
01:18:42,122 --> 01:18:46,961
♪ True to the play eversince day one, game on ♪
1640
01:18:47,027 --> 01:18:48,362
♪ Keep it on thereal until we die ♪
1641
01:18:48,429 --> 01:18:49,664
♪ Yeah, it's game on ♪
1642
01:18:49,730 --> 01:18:51,566
[Special Ops Officer]
Move, move!
1643
01:18:51,633 --> 01:18:53,267
♪ First things first ♪
1644
01:18:53,334 --> 01:18:54,603
♪ Don't stop thebeast on the clock ♪
1645
01:18:54,669 --> 01:18:55,803
♪ Peace on the block ♪
1646
01:18:55,869 --> 01:18:57,071
♪ The respect is locked ♪
1647
01:18:57,137 --> 01:18:58,172
♪ See me when you see me ♪
1648
01:18:58,239 --> 01:19:00,241
♪ Reach for the top ♪
1649
01:19:00,307 --> 01:19:02,443
♪ Catchin' bodies on theway each outlined in chalk ♪
1650
01:19:02,510 --> 01:19:04,512
♪ Every day anothercrime scene ♪
1651
01:19:04,579 --> 01:19:06,480
♪ Even in the dark I stillsee ya with the high beams ♪
1652
01:19:06,548 --> 01:19:07,748
♪ Game on, beside me ♪
1653
01:19:07,815 --> 01:19:09,651
♪ They all around me ♪
1654
01:19:09,718 --> 01:19:11,785
♪ We like wanna get rowdy ♪
1655
01:19:11,852 --> 01:19:13,487
♪ Beat it, then we out here ♪
1656
01:19:13,555 --> 01:19:16,357
♪ Every city, everystate, flame on ♪
1657
01:19:16,423 --> 01:19:19,360
♪ Representing every county,every city, every state ♪
1658
01:19:19,426 --> 01:19:21,529
♪ Ain't got adamn thing on me ♪
1659
01:19:21,596 --> 01:19:23,998
♪ It's gonna be faster,I'm faster, I'm faster ♪
1660
01:19:24,064 --> 01:19:25,432
♪ Then I bring the rapture ♪
1661
01:19:25,499 --> 01:19:27,134
♪ The capture for 100 grand ♪
1662
01:19:27,201 --> 01:19:28,269
♪ I'm the master of this tool ♪
1663
01:19:28,335 --> 01:19:30,037
♪ Like a one-man band ♪
1664
01:19:30,104 --> 01:19:33,508
♪ Wrapping that cashwith a rubber band ♪
1665
01:19:33,575 --> 01:19:35,142
♪ Did I start the match ♪
1666
01:19:35,209 --> 01:19:37,044
♪ I'm going hard,it's flame on ♪
1667
01:19:37,111 --> 01:19:38,680
♪ Full metal jacket ♪
1668
01:19:38,747 --> 01:19:39,880
♪ Bring the flavorlike it's A1 ♪
1669
01:19:39,947 --> 01:19:42,016
♪ Fly with the A, y'all ♪
1670
01:19:42,082 --> 01:19:45,720
♪ Flame on, true to the playever since day one, game on ♪
1671
01:19:45,786 --> 01:19:47,388
[Special Ops Officer]
Ready, fire in the hole!
1672
01:19:47,454 --> 01:19:49,390
[explosive blasts]
1673
01:19:49,456 --> 01:19:50,659
Clear!
1674
01:19:50,725 --> 01:19:52,527
♪ Ever since day one, game on ♪
1675
01:19:52,594 --> 01:19:54,328
♪ Keep it on thereal until we die ♪
1676
01:19:54,395 --> 01:19:55,462
♪ Yeah, it's game on ♪
1677
01:19:55,530 --> 01:19:56,463
[door thuds]
1678
01:19:56,531 --> 01:19:57,998
[Officer] Quick, quick.
1679
01:20:01,569 --> 01:20:03,672
-What do you mean empty?
-[radio static hissing]
1680
01:20:03,738 --> 01:20:05,306
[Officer 2]
There's no one here, sir.
1681
01:20:05,372 --> 01:20:07,074
-We've cleared every room.
-[inhales sharply]
1682
01:20:07,141 --> 01:20:10,844
There are two targets
unaccounted for.
1683
01:20:10,911 --> 01:20:13,013
Find them!
1684
01:20:13,080 --> 01:20:14,683
[dramatic music]
1685
01:20:17,652 --> 01:20:20,154
Whoops, you caught me.
1686
01:20:23,057 --> 01:20:24,325
Get down on the ground!
1687
01:20:27,094 --> 01:20:28,262
Oh, no.
1688
01:20:32,900 --> 01:20:35,336
I need to speak to Mr. Flowers.
1689
01:20:37,237 --> 01:20:38,540
This is your last warning.
1690
01:20:43,844 --> 01:20:46,413
And this is yours.
1691
01:20:46,480 --> 01:20:47,515
[explosion booms]
1692
01:20:47,582 --> 01:20:49,684
[people clamoring]
1693
01:20:49,751 --> 01:20:51,753
[Officer]
Get back, stand back.
1694
01:20:51,820 --> 01:20:54,221
-[people shouting]
-[Hector] Fuck was that?
1695
01:20:54,288 --> 01:20:57,091
[Anton] The place blew, man.
Chief still in there?
1696
01:20:57,157 --> 01:20:58,258
[car sires wailing]
1697
01:20:58,325 --> 01:21:02,062
[indistinct people shouting]
1698
01:21:03,130 --> 01:21:06,033
[soft tense music]
1699
01:21:11,840 --> 01:21:13,708
[Decker] I amsorry about Mason.
1700
01:21:13,775 --> 01:21:15,042
[Amy] So am I.
1701
01:21:15,109 --> 01:21:17,211
You should've told me.
1702
01:21:17,277 --> 01:21:19,113
[Decker] You know the job.
1703
01:21:19,179 --> 01:21:21,982
Well, you called
me in here for some reason.
1704
01:21:23,317 --> 01:21:26,086
The dirt box,
they never found it.
1705
01:21:26,153 --> 01:21:27,555
Hmm.
1706
01:21:27,622 --> 01:21:30,859
Then there's the bodies.
Also never found.
1707
01:21:31,826 --> 01:21:33,828
His brother Shawn,
1708
01:21:33,927 --> 01:21:37,431
and Anton and Hector, can't seem
to find them in the system.
1709
01:21:37,498 --> 01:21:39,366
They just vanished off the grid.
1710
01:21:41,001 --> 01:21:44,606
Is there somethingyou're not telling me?
1711
01:21:44,672 --> 01:21:49,410
♪ You said, "Sing me asong and sing it loud ♪
1712
01:21:49,476 --> 01:21:53,013
♪ Wear me a dress andlet me take it off." ♪
1713
01:21:53,080 --> 01:21:57,484
♪ Another pose for the room ♪
1714
01:21:57,552 --> 01:22:00,822
♪ You said, "Bake me acake and leave it out ♪
1715
01:22:00,889 --> 01:22:03,525
♪ Take me away inyour Cadillac" ♪
1716
01:22:03,591 --> 01:22:09,697
♪ Another pose for the road ♪
1717
01:22:09,764 --> 01:22:12,366
♪ By now I wonder how to ♪
1718
01:22:12,433 --> 01:22:14,869
♪ Find the time toever please you ♪
1719
01:22:14,935 --> 01:22:19,339
♪ Are we just toofar from love ♪
1720
01:22:19,406 --> 01:22:21,709
♪ Will it ever be soul enough ♪
1721
01:22:21,776 --> 01:22:25,379
♪ Will it ever real enough ♪
1722
01:22:25,446 --> 01:22:30,885
♪ Will it ever beenough for you, babe ♪
1723
01:22:37,424 --> 01:22:38,793
[Amy] Nice place.
1724
01:22:42,564 --> 01:22:45,165
Thanks.
Want a beer?
1725
01:22:47,968 --> 01:22:49,269
Love one.
1726
01:22:52,640 --> 01:22:53,908
Hmm.
1727
01:22:56,778 --> 01:22:58,847
How long are you gonna
keep me in suspense?
1728
01:23:02,149 --> 01:23:04,051
What do you want to know?
1729
01:23:04,117 --> 01:23:05,319
Oh, gosh, I don't know.
1730
01:23:05,385 --> 01:23:08,590
Maybe...
the part where you died.
1731
01:23:10,157 --> 01:23:11,860
-Okay.
-[Amy] Hmm.
1732
01:23:11,926 --> 01:23:13,962
Ah.
1733
01:23:15,295 --> 01:23:16,598
[chuckles] Whoa.
1734
01:23:20,501 --> 01:23:22,002
Mr. Flowers.
1735
01:23:22,069 --> 01:23:23,872
I love the name.
1736
01:23:23,938 --> 01:23:26,173
Okay, you know how this works.
1737
01:23:26,240 --> 01:23:28,576
You have to meet our demands
1738
01:23:28,643 --> 01:23:30,444
or the whole content
of that hard drive
1739
01:23:30,512 --> 01:23:32,680
gets released immediately.
1740
01:23:32,747 --> 01:23:35,115
Doesn't matter if
we're dead or in jail.
1741
01:23:35,182 --> 01:23:36,918
Same thing.
1742
01:23:36,985 --> 01:23:39,587
-What are your demands?
-Okay, good.
1743
01:23:39,654 --> 01:23:43,591
So the first is I want my
crew released immediately.
1744
01:23:43,658 --> 01:23:47,094
Um, I want identities
for all of us, new ones.
1745
01:23:47,160 --> 01:23:50,932
And $10 million in
each of our accounts.
1746
01:23:50,999 --> 01:23:53,033
I'll get you those details.
1747
01:23:53,100 --> 01:23:55,035
A million dollars for Mr. Caras
1748
01:23:55,102 --> 01:23:58,038
and maybe 1 million for
each of the hostages.
1749
01:24:00,274 --> 01:24:01,876
That's it.
1750
01:24:01,943 --> 01:24:04,712
What's our guarantee that
the dirt box stays buried?
1751
01:24:04,779 --> 01:24:06,814
Oh, uh, [scoffs] my word.
1752
01:24:08,181 --> 01:24:09,817
You don't have a choice.
1753
01:24:17,124 --> 01:24:18,358
[Mr. Flowers sighs]
1754
01:24:21,529 --> 01:24:24,097
Oh, good man.
1755
01:24:24,164 --> 01:24:25,733
How should we proceed?
1756
01:24:25,800 --> 01:24:28,670
Well, I think first we
should blow up that C4
1757
01:24:28,736 --> 01:24:30,404
and uh, fake our deaths,
1758
01:24:30,470 --> 01:24:32,172
and take it from there.
1759
01:24:33,808 --> 01:24:35,743
[sighs]
1760
01:24:38,980 --> 01:24:40,682
Wow.
1761
01:24:40,748 --> 01:24:42,750
And I thought I was ruthless.
1762
01:24:42,817 --> 01:24:45,185
Well, guy's got to do his job.
1763
01:24:45,252 --> 01:24:48,155
So where does that leave us?
1764
01:24:48,221 --> 01:24:49,724
Right back at the beginning.
1765
01:24:53,928 --> 01:24:56,263
See, I told you she'd come.
1766
01:24:56,330 --> 01:24:58,833
[Amy chuckles]
1767
01:24:58,900 --> 01:25:00,835
Hi, Shawn.
Great to see you.
1768
01:25:00,902 --> 01:25:02,537
Hey, Amy.
1769
01:25:02,604 --> 01:25:05,840
Yeah, Shawn, uh, Shawn bought
the property next door.
1770
01:25:05,907 --> 01:25:08,175
I'm working on my swimming.
1771
01:25:08,241 --> 01:25:09,844
Yes, I-- I can see that.
1772
01:25:09,911 --> 01:25:13,480
-Want to join me?
-Uh, maybe later.
1773
01:25:17,351 --> 01:25:18,720
[Mason chuckles]
1774
01:25:18,786 --> 01:25:22,056
Isn't it funny that
greatest score ever
1775
01:25:22,122 --> 01:25:26,460
was as a result of my kid
brother's incompetence?
1776
01:25:26,527 --> 01:25:28,696
I think it's perfect.
1777
01:25:28,763 --> 01:25:29,831
I do, too.
1778
01:25:29,897 --> 01:25:31,766
[Amy chuckles]
1779
01:25:31,833 --> 01:25:34,736
You know what this place needs?
1780
01:25:35,703 --> 01:25:37,639
A garden.
1781
01:25:37,705 --> 01:25:40,842
Oh, yes, darling,
with strawberries.
1782
01:25:40,908 --> 01:25:42,577
Yeah.
1783
01:25:42,644 --> 01:25:43,711
Darling.
1784
01:25:43,778 --> 01:25:46,014
[Amy chuckles]
1785
01:25:46,080 --> 01:25:47,515
♪ You move like midnight ♪
1786
01:25:47,582 --> 01:25:50,051
♪ Slow, steady, slow ♪
1787
01:25:50,118 --> 01:25:52,720
♪ Somewhere in the moonlight ♪
1788
01:25:52,787 --> 01:25:55,489
♪ He's gonna steal it all ♪
1789
01:25:55,556 --> 01:25:58,325
♪ Get a hint of a whisper ♪
1790
01:25:58,392 --> 01:26:01,029
♪ Nothing more to say ♪
1791
01:26:01,095 --> 01:26:04,464
[indistinct lyrics]
1792
01:26:11,039 --> 01:26:13,608
♪ To take your soul ♪
1793
01:26:13,675 --> 01:26:16,077
♪ And lift you higher ♪
1794
01:26:16,144 --> 01:26:18,780
♪ So you can go ♪
1795
01:26:18,846 --> 01:26:21,415
[indistinct lyrics]
1796
01:26:21,481 --> 01:26:24,952
♪ And what you say ♪
1797
01:26:25,019 --> 01:26:28,823
♪ And take away everything ♪
1798
01:26:41,703 --> 01:26:44,038
♪ Live for deception ♪
1799
01:26:44,105 --> 01:26:47,075
♪ Twisting every truth ♪
1800
01:26:47,141 --> 01:26:49,577
♪ Hide from the light of day ♪
1801
01:26:49,644 --> 01:26:52,379
♪ Branding every move ♪
1802
01:26:52,446 --> 01:26:54,749
♪ You get a glimpsein the shadow ♪
1803
01:26:54,816 --> 01:26:58,019
♪ It only fades away ♪
1804
01:26:58,086 --> 01:26:59,821
♪ Are you a good villain ♪
1805
01:26:59,887 --> 01:27:03,124
♪ Got a one million waysto make you mad ♪
1806
01:27:03,191 --> 01:27:04,926
♪ Say are you a good villain ♪
1807
01:27:04,992 --> 01:27:07,528
♪ Got a one million waysto make you mad ♪
1808
01:27:13,000 --> 01:27:15,670
♪ You're under fire ♪
1809
01:27:15,737 --> 01:27:18,139
♪ To take your soul ♪
1810
01:27:18,206 --> 01:27:23,443
♪ And lift you higher,so you can go ♪
1811
01:27:23,511 --> 01:27:26,180
♪ And get you drunk ♪
1812
01:27:26,246 --> 01:27:29,650
♪ And what you say ♪
1813
01:27:29,717 --> 01:27:33,453
♪ And take away everything ♪
1814
01:27:35,422 --> 01:27:38,159
♪ Wooh, wooh ♪
1815
01:27:38,226 --> 01:27:40,728
♪ Wooh, wooh ♪
1816
01:27:40,795 --> 01:27:43,463
♪ Wooh, wooh ♪
1817
01:27:43,531 --> 01:27:45,933
♪ Wooh, wooh ♪
1818
01:27:52,106 --> 01:27:54,809
♪ He a good villain,got a one-man list ♪
1819
01:27:54,876 --> 01:27:56,476
♪ To make it three ♪
1820
01:28:13,060 --> 01:28:16,197
♪ He a good villain,got a one-man list ♪
1821
01:28:16,264 --> 01:28:18,566
♪ To make it three ♪
1822
01:28:18,633 --> 01:28:21,836
♪ Said he a good villain,got a one-man list ♪
1823
01:28:21,903 --> 01:28:24,071
♪ To make it four ♪
1824
01:28:28,308 --> 01:28:31,179
♪ You're under fire ♪
1825
01:28:31,245 --> 01:28:33,881
♪ To take your soul ♪
1826
01:28:33,948 --> 01:28:39,086
♪ And lift you higher,so you can go ♪
1827
01:28:39,153 --> 01:28:41,722
♪ And get you drunk ♪
1828
01:28:41,789 --> 01:28:43,191
♪ And what you say ♪
1829
01:28:43,257 --> 01:28:45,325
♪ And what you say ♪
1830
01:28:45,392 --> 01:28:49,063
♪ And take away everything ♪
1831
01:28:49,130 --> 01:28:52,567
♪ Oh, and get you driving ♪
1832
01:28:52,633 --> 01:28:56,037
♪ And watch you sleep ♪
1833
01:28:56,103 --> 01:28:59,874
♪ And take away everything ♪♪
1834
01:29:01,309 --> 01:29:03,077
[music stops]
1835
01:29:03,144 --> 01:29:04,312
[soft instrumental music plays]
130611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.