Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,296 --> 00:01:30,257
Here we go. Guys, you ready?
2
00:01:30,341 --> 00:01:32,926
Alright, roll and music!
3
00:01:40,893 --> 00:01:43,145
Hello. I'm Gene Cousineau,
4
00:01:43,228 --> 00:01:46,064
and I'm a mask
collector. "Wait a minute.
5
00:01:46,147 --> 00:01:48,567
"Isn't this supposed to be
a Master Class in acting,
6
00:01:48,651 --> 00:01:50,861
given by the great
performer Gene Cousineau?"
7
00:01:50,944 --> 00:01:53,030
You're saying to your
laptop or mobile device,
8
00:01:53,114 --> 00:01:55,866
and, yes, it is. Don't fret it.
9
00:01:55,950 --> 00:01:58,536
And by the end of
this class, hopefully,
10
00:01:58,618 --> 00:02:01,873
you're gonna be a mask
collector, too, God willing.
11
00:02:01,956 --> 00:02:04,792
Let me give you an
example of my favorite masks.
12
00:02:04,876 --> 00:02:07,962
Hamlet. To be or not to be!
13
00:02:08,044 --> 00:02:10,298
Is that the question?
14
00:02:10,381 --> 00:02:12,717
Stanley Kowalski. Stella!
15
00:02:12,800 --> 00:02:16,304
Get down here! Get
down here! I want to eat!
16
00:02:16,387 --> 00:02:19,098
A cop in "Serpico."
17
00:02:19,181 --> 00:02:22,977
Hey, Serpie? Are
you goin' against us?
18
00:02:23,060 --> 00:02:25,604
You see? These
are not literal masks.
19
00:02:25,687 --> 00:02:28,983
They are roles that you're
gonna play in this class,
20
00:02:29,066 --> 00:02:31,276
and they are gonna
change your life.
21
00:02:31,943 --> 00:02:33,236
Now, yes,
22
00:02:33,320 --> 00:02:35,489
I have given students the tools
23
00:02:35,573 --> 00:02:37,490
to go on to great careers.
24
00:02:37,574 --> 00:02:41,871
This class is not about
entrances and exits.
25
00:02:41,954 --> 00:02:43,914
It is about reaching
into your soul,
26
00:02:43,997 --> 00:02:47,376
pulling out that muck, and
throwing it on the stage.
27
00:02:47,460 --> 00:02:50,503
Hey! I'm actin' here!
28
00:02:50,587 --> 00:02:52,173
Ratso Rizzo.
29
00:02:52,256 --> 00:02:54,300
So, are you ready?
30
00:02:54,383 --> 00:02:57,052
You better be ready
'cause the curtain is up,
31
00:02:57,135 --> 00:02:59,388
and the spotlight is on you,
32
00:02:59,472 --> 00:03:04,393
and welcome to "Gene
Cousineau's Master Class."
33
00:03:10,024 --> 00:03:12,526
- And cut.
- Okay. Okay. Okay.
34
00:03:12,610 --> 00:03:15,612
Okay, um, that was good.
I'd like to try one more.
35
00:03:15,695 --> 00:03:17,740
- Resetting!
- No slouching, class.
36
00:03:17,823 --> 00:03:20,492
Um, y-you're not at
home playing video games.
37
00:03:20,575 --> 00:03:22,870
I need you to lean
in and pay attention.
38
00:03:22,954 --> 00:03:25,205
Whoever's on the, uh, taxi,
39
00:03:25,288 --> 00:03:27,750
try starting earlier on
entrances and exits.
40
00:03:27,832 --> 00:03:31,252
Other than that, very
good. Let's go again.
41
00:03:31,336 --> 00:03:34,632
- Got a laugh on the taxi.
- Yeah, I saw that.
42
00:04:02,367 --> 00:04:04,495
Ah! Fuck!
43
00:05:28,245 --> 00:05:31,331
Everybody read
the outline on 106?
44
00:05:31,415 --> 00:05:33,584
- Mm-hmm.
- Okay, how we feel about it?
45
00:05:33,667 --> 00:05:35,795
- So good. You slayed.
- Killer.
46
00:05:35,877 --> 00:05:38,547
- Awesome.
- Anyone else?
47
00:05:38,630 --> 00:05:40,466
I have a question.
48
00:05:42,843 --> 00:05:44,470
Uh, there's that...
49
00:05:44,552 --> 00:05:46,680
great scene where Medusabby
50
00:05:46,764 --> 00:05:48,182
is hooking up
with the bartender,
51
00:05:48,264 --> 00:05:50,391
and the snakes keep
falling out of her hat?
52
00:05:50,475 --> 00:05:51,475
That's funny.
53
00:05:51,519 --> 00:05:53,978
That's not supposed to be funny.
54
00:05:54,062 --> 00:05:56,273
- It's supposed to be real.
- Oh.
55
00:05:56,356 --> 00:06:00,235
Um, right. Well, the...
snakes on her head felt real.
56
00:06:00,319 --> 00:06:03,154
But then, she turns
him to stone. But then,
57
00:06:03,238 --> 00:06:05,240
she's still horny, so she sucks
58
00:06:05,324 --> 00:06:07,451
and then eats his dick.
59
00:06:09,202 --> 00:06:10,204
Is that literal?
60
00:06:10,286 --> 00:06:12,122
- What else would it be?
- Um,
61
00:06:12,206 --> 00:06:15,041
Well, I was thinking
62
00:06:15,125 --> 00:06:18,504
that maybe it could be...
more of a conversation.
63
00:06:18,586 --> 00:06:21,423
Like, uh, it could be
about her longing, maybe.
64
00:06:21,507 --> 00:06:25,386
Or, you know, like how
she can't get close to people
65
00:06:25,468 --> 00:06:27,596
because of the
whole snake thing.
66
00:06:27,680 --> 00:06:28,930
I guess I just...
67
00:06:29,014 --> 00:06:31,641
I just wanna know
what she's thinking.
68
00:06:31,725 --> 00:06:33,560
She just wants to get laid.
69
00:06:34,269 --> 00:06:35,521
And it's funny.
70
00:06:35,603 --> 00:06:37,148
Right, but if she
wants to get laid,
71
00:06:37,230 --> 00:06:40,233
then why does
she bite his dick off?
72
00:06:42,819 --> 00:06:44,779
What?
73
00:06:44,863 --> 00:06:47,074
She does have a point, Mel.
74
00:06:47,158 --> 00:06:49,784
So... J-j-just...
75
00:06:55,124 --> 00:06:58,502
Hm...
76
00:06:58,586 --> 00:07:00,045
Wow.
77
00:07:00,129 --> 00:07:02,255
Good job. That
was ballsy as fuck.
78
00:07:02,338 --> 00:07:03,591
- Really?
- Oh my god.
79
00:07:03,673 --> 00:07:04,985
You said everything
we've been thinking,
80
00:07:05,009 --> 00:07:06,886
but never would've
said in a million years.
81
00:07:06,968 --> 00:07:09,197
- How the fuck is he a showrunner?
- He's been around for forever.
82
00:07:09,221 --> 00:07:11,300
I think he was a writer on
"Everybody Loves Raymond."
83
00:07:11,348 --> 00:07:14,726
- What's that?
- Some new show that thinks they're just hilarious.
84
00:07:14,810 --> 00:07:17,228
Apparently, the showrunner
is a fucking party.
85
00:07:21,774 --> 00:07:24,028
The villain of the show
86
00:07:24,110 --> 00:07:25,821
who's also... wait for it,
87
00:07:25,904 --> 00:07:30,283
wait for it, the love interest!
88
00:07:30,367 --> 00:07:32,661
Okay!
89
00:07:34,370 --> 00:07:36,290
I know, I know, I know.
90
00:07:39,668 --> 00:07:42,754
He'll be like, Hello!
My name is Mike!
91
00:07:45,257 --> 00:07:47,759
And I'm gonna be like...
92
00:07:52,139 --> 00:07:53,617
Make me an appointment
at the acupuncturist
93
00:07:53,641 --> 00:07:55,600
where Chloe Grace
Moretz gets hers done,
94
00:07:55,683 --> 00:07:57,394
but make sure that
it's with the tattoo guy
95
00:07:57,478 --> 00:08:00,773
- and not the fangs girl because I did not like her.
- Okay.
96
00:08:00,855 --> 00:08:03,358
Ding-ding! Oof, I'm hungry.
97
00:08:03,442 --> 00:08:05,235
But not for any of that stuff.
98
00:08:18,331 --> 00:08:20,125
So you have your own show?
99
00:08:20,209 --> 00:08:23,420
- Yeah.
- Hm. What's it about?
100
00:08:23,504 --> 00:08:24,754
I play a single mom.
101
00:08:24,838 --> 00:08:28,050
I have a cupcake store with
my daughter in Central Park.
102
00:08:28,132 --> 00:08:31,345
- What's it called?
- "Just Desserts."
103
00:08:32,553 --> 00:08:34,139
So you stole my show.
104
00:08:34,222 --> 00:08:36,392
No. It's actually a really
important story to me.
105
00:08:36,475 --> 00:08:38,269
It's not a story.
106
00:08:38,351 --> 00:08:41,538
- It's a fucking math equation!
- I'm actually feeling really uncomfortable right now.
107
00:08:41,562 --> 00:08:45,234
You have nothing
to say about anything.
108
00:08:45,317 --> 00:08:48,111
You've never struggled a
day in your whole fucking life!
109
00:08:48,195 --> 00:08:50,697
Nobody's ever put a hand
around your fucking neck!
110
00:08:50,780 --> 00:08:54,493
This was my story! My story!
111
00:08:54,576 --> 00:08:57,453
You don't even have
a fucking daughter!
112
00:08:57,538 --> 00:08:59,581
Neither do you, Sally.
113
00:08:59,664 --> 00:09:02,625
You are nothing without
me! You are nothing!
114
00:09:02,710 --> 00:09:05,254
Nobody stupid piece of shit!
115
00:09:05,336 --> 00:09:06,547
I brought you into the fold
116
00:09:06,629 --> 00:09:08,673
and this is how you
fucking betray me?!
117
00:09:08,756 --> 00:09:10,384
I cubed your carrots for you.
118
00:09:10,466 --> 00:09:12,720
You entitled cunt!
119
00:09:12,802 --> 00:09:14,679
You entitled fucking cunt!
120
00:09:14,763 --> 00:09:18,182
You entitled fucking cunt!
121
00:09:19,809 --> 00:09:22,562
You entitled fucking cunt!
122
00:09:41,289 --> 00:09:43,917
Cristobal Sifuentes?
123
00:09:44,000 --> 00:09:45,668
Cristobal Sifuentes!
124
00:09:57,389 --> 00:10:00,183
- Excuse me!
- Do you speak English?
125
00:10:02,019 --> 00:10:04,395
No.
126
00:10:04,480 --> 00:10:07,732
Do you know where the
Sifuentes family lives?
127
00:10:08,817 --> 00:10:10,193
They drugs.
128
00:10:10,277 --> 00:10:13,697
Yes. Yes, they do
deal drugs. Um...
129
00:10:13,780 --> 00:10:15,783
Do you know where maybe?
130
00:10:15,865 --> 00:10:19,327
A house or apartment building?
131
00:10:20,453 --> 00:10:22,663
Maybe a cross street, perhaps.
132
00:10:37,971 --> 00:10:39,431
Yep. Okay.
133
00:10:39,514 --> 00:10:40,741
That's what I thought
you were doing,
134
00:10:40,765 --> 00:10:42,768
but did not want
to be rude, so...
135
00:11:57,467 --> 00:12:00,428
Ooh...
136
00:12:00,511 --> 00:12:03,097
Ooh...
137
00:12:03,682 --> 00:12:05,683
Ooh...
138
00:12:05,767 --> 00:12:07,894
Ooh...
139
00:12:07,977 --> 00:12:10,980
- No, no, no. Don't laugh.
- Keep it going, kids.
140
00:12:12,231 --> 00:12:13,900
Now! How do you feel?
141
00:12:13,984 --> 00:12:15,943
- Like a ghost.
- Wrong. How do you feel?
142
00:12:16,028 --> 00:12:17,988
- Embarrassed.
- She's right. Okay.
143
00:12:18,071 --> 00:12:20,198
Now, do the scene.
144
00:12:22,451 --> 00:12:24,452
Doctor, the generators are down.
145
00:12:24,536 --> 00:12:26,221
If we don't get electricity
back in the park,
146
00:12:26,245 --> 00:12:27,498
the dinosaurs will escape.
147
00:12:27,581 --> 00:12:28,749
- Let's split up.
- Stop.
148
00:12:28,831 --> 00:12:30,708
Alright, do you see
the difference, huh?
149
00:12:30,793 --> 00:12:33,504
It is all in the body.
It's much more real.
150
00:12:33,586 --> 00:12:35,297
Now, I believe
she's got the code.
151
00:12:35,379 --> 00:12:37,758
He's going to ride the
dinosaur. It's all going to be fine.
152
00:12:37,841 --> 00:12:40,052
You've got to embrace
your embarrassment.
153
00:12:40,134 --> 00:12:43,679
- I want a lollipop!
- I want it to be purple!
154
00:12:43,764 --> 00:12:45,974
- Do I look like a fool?
- Not my problem.
155
00:12:46,057 --> 00:12:48,119
You know, that was good. I
don't think there's any need
156
00:12:48,143 --> 00:12:49,727
to switch out those students.
157
00:12:49,811 --> 00:12:53,398
- So? How was that, boss?
- Yeah, fine.
158
00:12:58,946 --> 00:13:02,990
So, you want me to mark
the first or second take?
159
00:13:03,075 --> 00:13:05,785
You know, I haven't
done this in 20 years.
160
00:13:05,869 --> 00:13:08,371
I have no fucking
idea what I'm doing.
161
00:13:08,455 --> 00:13:09,956
Do you need a minute?
162
00:13:10,039 --> 00:13:12,333
I don... I don't
want him to know.
163
00:13:12,417 --> 00:13:14,878
Okay. I won't tell him.
164
00:13:14,961 --> 00:13:17,255
No, dude, I'm having...
165
00:13:17,338 --> 00:13:19,173
a full-on fucking panic attack.
166
00:13:19,258 --> 00:13:21,927
Hey, don't panic.
It looks really good.
167
00:13:22,009 --> 00:13:24,221
- It does?
- Yeah, you're doing great.
168
00:13:26,181 --> 00:13:28,767
What was your name again?
169
00:13:28,850 --> 00:13:30,434
It's Sheryl.
170
00:13:31,769 --> 00:13:34,981
Sheryl scripting.
Thanks, Sheryl.
171
00:13:37,650 --> 00:13:40,403
Mark take two. Mark take two.
-Okay.
172
00:13:53,000 --> 00:13:55,376
Jim Moss?
173
00:13:55,460 --> 00:13:57,546
Ken Goulet.
174
00:13:57,629 --> 00:13:59,338
Mind if we go for a drive?
175
00:13:59,423 --> 00:14:01,299
And, seriously, I don't
know what happened,
176
00:14:01,383 --> 00:14:03,594
but, uh, the cops
just let him go.
177
00:14:03,677 --> 00:14:06,638
So, here's my card.
178
00:14:06,721 --> 00:14:08,807
Address is on the back.
179
00:14:10,975 --> 00:14:12,476
You know this how?
180
00:14:12,561 --> 00:14:16,105
- He told you.
- Nah. Got my ways of finding out.
181
00:14:16,188 --> 00:14:18,567
Couple of tours in country,
182
00:14:18,649 --> 00:14:20,985
you learn some things.
183
00:14:21,068 --> 00:14:22,778
I was in 'Nam.
184
00:14:22,863 --> 00:14:24,780
- I was a fighter pilot.
- No shit.
185
00:14:24,865 --> 00:14:27,533
Yeah. Got shot down. Captured.
186
00:14:27,618 --> 00:14:31,455
Candy asses. They make you talk?
187
00:14:31,538 --> 00:14:32,913
I got in my interrogator's head,
188
00:14:32,998 --> 00:14:35,207
and he ended up
committing suicide.
189
00:14:35,292 --> 00:14:37,543
Me and some of the
other guys escaped.
190
00:14:40,713 --> 00:14:43,216
You convinced your
interrogator to kill himself?
191
00:14:43,966 --> 00:14:45,802
Yeah.
192
00:14:45,885 --> 00:14:48,929
Some of the other guys
said I had an aptitude for it,
193
00:14:49,014 --> 00:14:50,774
but, uh, I thought they
were just being nice.
194
00:14:50,849 --> 00:14:52,850
But, when I got to SERE school,
195
00:14:52,933 --> 00:14:55,144
they pulled me out of class
and made me an instructor.
196
00:14:55,227 --> 00:14:57,105
And the guy killed himself?
197
00:14:57,188 --> 00:14:59,441
Hm. Was he depressed?
198
00:14:59,524 --> 00:15:03,820
I wanted my daughter, Janice,
to get into it. She resisted.
199
00:15:03,903 --> 00:15:07,157
She said, "Daddy, what
you do is fucked up."
200
00:15:07,240 --> 00:15:10,034
Did you get any
sense of his home life?
201
00:15:10,118 --> 00:15:12,788
Yeah, and then she went
and did her homicide thing.
202
00:15:12,870 --> 00:15:14,163
I was proud of her.
203
00:15:15,749 --> 00:15:18,835
I mean, heh, he
worked in a prison camp
204
00:15:18,918 --> 00:15:20,544
in the jungle during Vietnam.
205
00:15:20,629 --> 00:15:24,298
Seems like he might
have been a ticking clock.
206
00:15:24,383 --> 00:15:26,634
I'm not saying, you know,
anything against you, man.
207
00:15:26,717 --> 00:15:30,304
It's just... it might be a
right man, right day situation.
208
00:15:30,389 --> 00:15:34,058
You know, for instance, I
got this super touchy cousin.
209
00:15:34,142 --> 00:15:35,519
And one day at breakfast I said,
210
00:15:35,601 --> 00:15:38,562
"Hey, Don, you don't know how
to make a proper short stack."
211
00:15:38,647 --> 00:15:40,065
And he put down his spatula
212
00:15:40,148 --> 00:15:42,984
and he went out back
and he hung himself.
213
00:15:43,067 --> 00:15:46,196
I'm no kind of genius
or anything, but, uh,
214
00:15:46,278 --> 00:15:48,907
just a simple tonnage...
215
00:15:49,783 --> 00:15:51,701
issue...
216
00:15:51,784 --> 00:15:52,784
Shit.
217
00:15:57,999 --> 00:16:01,293
That's him. 100%.
218
00:16:02,837 --> 00:16:04,755
Okay, um...
219
00:16:04,840 --> 00:16:06,883
Mr. Moss, he...
220
00:16:06,966 --> 00:16:07,967
kills your daughter,
221
00:16:08,051 --> 00:16:10,636
and then he shows
up at your door. Why?
222
00:16:12,054 --> 00:16:15,100
He was claiming that
Janice's killer was still out there.
223
00:16:15,182 --> 00:16:17,977
Said it was a student in
Gene Cousineau's class,
224
00:16:18,061 --> 00:16:19,687
Barry Berkman.
225
00:16:19,770 --> 00:16:23,232
Fed me some line about
how I could get justice.
226
00:16:23,316 --> 00:16:24,900
Gentlemen.
227
00:16:24,985 --> 00:16:26,153
Respectfully,
228
00:16:26,235 --> 00:16:28,238
this is the Raven,
229
00:16:28,321 --> 00:16:30,157
and he's trapped you like a fox.
230
00:16:30,240 --> 00:16:31,509
If he gets Jim here
to kill Berkman,
231
00:16:31,533 --> 00:16:33,368
it throws suspicion
away from him.
232
00:16:33,451 --> 00:16:34,745
But we're not falling for that.
233
00:16:34,827 --> 00:16:36,722
No matter how many
people tell us it was Berkman,
234
00:16:36,746 --> 00:16:38,789
we know it was this guy.
235
00:16:38,874 --> 00:16:41,209
- Who else said it was Berkman?
- Cousineau.
236
00:16:41,293 --> 00:16:42,793
This is what I'm talking about.
237
00:16:42,878 --> 00:16:44,962
This Raven guy
clearly knew Cousineau
238
00:16:45,046 --> 00:16:46,298
was convinced it was Barry,
239
00:16:46,380 --> 00:16:48,633
and he's trying to
keep that lie going.
240
00:16:49,842 --> 00:16:51,052
He's an evil genius.
241
00:16:51,135 --> 00:16:53,971
I want to talk to Fuches
alone. No cameras.
242
00:16:54,054 --> 00:16:56,349
- That's not how we do things.
- Whoa, Mae.
243
00:16:56,432 --> 00:16:58,018
Hey, now, this is the FBI.
244
00:16:58,100 --> 00:17:00,227
Okay? They're pros.
245
00:17:03,023 --> 00:17:04,775
You want a phonebook
to hit him with?
246
00:17:04,857 --> 00:17:06,777
Sock full of coins?
247
00:17:18,663 --> 00:17:20,164
Oh no...
248
00:17:20,248 --> 00:17:21,665
No...
249
00:17:31,050 --> 00:17:32,635
Oh no...
250
00:17:33,886 --> 00:17:35,346
What's...
251
00:18:29,859 --> 00:18:31,443
Hello?
252
00:18:32,028 --> 00:18:34,029
Hello!
253
00:18:34,114 --> 00:18:35,906
Hank?
254
00:18:38,451 --> 00:18:39,869
Akhmal?
255
00:18:41,663 --> 00:18:42,873
Hank.
256
00:18:44,915 --> 00:18:46,542
Are you okay?
257
00:18:48,752 --> 00:18:50,462
Are they torturing you?
258
00:18:51,338 --> 00:18:52,673
Yes.
259
00:18:52,757 --> 00:18:55,176
They want to know
about you and Cristobal.
260
00:18:56,595 --> 00:18:58,971
And how Fernando was killed.
261
00:19:01,892 --> 00:19:03,643
Where are we?
262
00:19:03,727 --> 00:19:05,561
We don't know.
263
00:19:05,644 --> 00:19:07,939
There are about four men.
264
00:19:08,022 --> 00:19:09,481
And Elena.
265
00:19:11,317 --> 00:19:13,236
Hank...
266
00:19:13,319 --> 00:19:16,364
I'm almost out of my handcuffs.
267
00:19:17,699 --> 00:19:20,160
I have one loose.
268
00:19:20,242 --> 00:19:22,662
He's bleeding very bad, Hank.
269
00:19:24,372 --> 00:19:26,583
Um...
270
00:19:26,665 --> 00:19:28,335
What can I do?
271
00:19:29,376 --> 00:19:31,962
When I get loose,
272
00:19:32,047 --> 00:19:34,007
I'll free Akhmal.
273
00:19:34,715 --> 00:19:36,300
Be ready.
274
00:19:39,429 --> 00:19:40,846
Okay.
275
00:19:54,361 --> 00:19:56,445
- Hey, Lindsay.
- We have a problem.
276
00:19:56,528 --> 00:19:59,240
- What now?
- I just sent it to you.
277
00:20:07,749 --> 00:20:11,001
- this is how you fucking betray me?
- I cubed your carrots for you.
278
00:20:11,086 --> 00:20:13,546
- Oh my god. - Entitled cunt!
279
00:20:13,630 --> 00:20:16,423
- You entitled fucking cunt!
- She was recording you.
280
00:20:16,508 --> 00:20:19,134
Entitled fucking cunt!
281
00:20:19,219 --> 00:20:21,680
- "Medusas" sent it to me.
- They're dropping you.
282
00:20:21,762 --> 00:20:23,531
They don't feel like
someone who talks like this
283
00:20:23,556 --> 00:20:26,267
belongs in their room.
284
00:20:26,351 --> 00:20:29,938
- I have to post an apology.
- No, you don't!
285
00:20:31,064 --> 00:20:33,232
Listen, I-I'm coming over, okay?
286
00:20:35,359 --> 00:20:37,528
That was perfect, Gene.
287
00:20:37,612 --> 00:20:40,155
- Wow, really?
- Yeah, it was unbelievable.
288
00:20:40,240 --> 00:20:42,701
I loved how engaged
the class was.
289
00:20:42,784 --> 00:20:45,912
I loved how warm
you are on stage.
290
00:20:45,996 --> 00:20:48,163
Now, I can tell...
291
00:20:48,248 --> 00:20:50,791
- teaching gives you joy.
- You know it does.
292
00:20:50,875 --> 00:20:52,335
But what about Annie?
293
00:20:52,419 --> 00:20:54,837
Shh... where are you from?
294
00:20:54,921 --> 00:20:57,298
Um, New York by
way of Minnesota.
295
00:20:57,382 --> 00:20:58,924
You're a talent.
296
00:20:59,925 --> 00:21:01,051
Shh.
297
00:21:01,135 --> 00:21:04,180
The way you photographed
Gene, you made him so,
298
00:21:04,263 --> 00:21:06,182
uh...
299
00:21:06,266 --> 00:21:08,351
- Masculine?
- No.
300
00:21:08,434 --> 00:21:10,478
- Uh, virile? Rugged?
- No.
301
00:21:10,561 --> 00:21:13,064
- Brawny. Gallant. Robust.
- Nope.
302
00:21:13,147 --> 00:21:14,648
Lantern-jawed?
303
00:21:14,732 --> 00:21:17,317
- Un homme pour tous saisons?
- No, no, no, no.
304
00:21:18,444 --> 00:21:20,113
Tall.
305
00:21:20,195 --> 00:21:23,032
Absolutely. He was
like a real giant out there.
306
00:21:23,115 --> 00:21:24,826
He was, uh, very Adonis-like.
307
00:21:24,909 --> 00:21:27,578
-Yeah.
-And actually, it was... it was all really due to Annie.
308
00:21:27,662 --> 00:21:29,497
Yes, I've got
some other projects
309
00:21:29,580 --> 00:21:32,125
that I'd love to
talk to you about.
310
00:21:32,208 --> 00:21:33,334
Who's your agent?
311
00:21:33,417 --> 00:21:35,836
I haven't had an
agent since 1982.
312
00:21:35,920 --> 00:21:37,922
Well, I could possibly
be of help to you.
313
00:21:38,006 --> 00:21:40,215
It doesn't matter.
314
00:21:40,299 --> 00:21:41,968
I want to get you in a room.
315
00:21:42,051 --> 00:21:44,095
- Very impressed.
- You should be.
316
00:21:44,179 --> 00:21:46,931
You don't know what's coming
down the pike. She's incredible.
317
00:21:47,015 --> 00:21:48,432
Absolutely marvelous.
318
00:21:48,516 --> 00:21:50,101
I think she did great.
319
00:21:54,439 --> 00:21:55,773
Jim.
320
00:21:55,856 --> 00:21:58,233
What are you... What
are you doing here?
321
00:21:58,317 --> 00:21:59,861
The man who, uh,
322
00:21:59,943 --> 00:22:02,654
took you out to Janice's
body contacted me.
323
00:22:06,159 --> 00:22:08,243
Why?
324
00:22:08,327 --> 00:22:10,538
He said he was
some investigator.
325
00:22:11,914 --> 00:22:13,665
He's in jail now.
326
00:22:15,292 --> 00:22:17,461
How?
327
00:22:17,545 --> 00:22:19,547
I took him there.
328
00:22:22,592 --> 00:22:25,970
W... So, he's talking
to the police now?
329
00:22:26,054 --> 00:22:28,347
What do you think he's saying?
330
00:22:28,431 --> 00:22:31,392
He said your student
Barry killed Janice.
331
00:22:35,730 --> 00:22:38,023
Barry's a good kid.
332
00:22:38,107 --> 00:22:41,778
That's not in him. I mean,
you know he was in war,
333
00:22:41,861 --> 00:22:44,780
and he's like a mixed-up dummy,
334
00:22:44,864 --> 00:22:46,907
but he's a good egg.
335
00:22:46,990 --> 00:22:48,826
He was with us at the cabin.
336
00:22:48,910 --> 00:22:50,662
Now, I wish he was armed.
337
00:22:50,744 --> 00:22:53,957
Maybe he could have killed
those guys that took Janice.
338
00:22:54,039 --> 00:22:56,459
You know, those Russians, but...
339
00:22:56,542 --> 00:22:59,837
No, that's not in him.
340
00:23:03,549 --> 00:23:05,676
Congratulations on the show.
341
00:23:08,096 --> 00:23:11,015
I would like to
sincerely apologize
342
00:23:11,098 --> 00:23:13,226
for my perceived transgression
343
00:23:13,308 --> 00:23:16,104
against my former
employee... Well, friend,
344
00:23:16,186 --> 00:23:18,189
and employee Natalie Greer.
345
00:23:18,272 --> 00:23:21,108
Now, despite the fact that the
four-letter word in question here
346
00:23:21,192 --> 00:23:23,819
was traditionally used as a
form of kinship between women
347
00:23:23,903 --> 00:23:25,631
and is widely used in
Europe, I do understand
348
00:23:25,654 --> 00:23:27,156
that I have offended
a few people...
349
00:23:27,240 --> 00:23:29,992
- It's the truth.
- And for that I am deeply sorry,
350
00:23:30,076 --> 00:23:32,787
but I just want to say
be careful who you trust,
351
00:23:32,871 --> 00:23:37,166
you know? Because it takes
a certain type of person...
352
00:23:37,250 --> 00:23:40,211
- to record a private...
- This isn't an apology.
353
00:23:40,295 --> 00:23:42,838
- This is damage control.
- It's the fucking truth!
354
00:23:42,922 --> 00:23:44,817
It has nothing to do with
what happened with Natalie,
355
00:23:44,840 --> 00:23:47,027
and frankly, it cheapens what
you set out to do with your show.
356
00:23:47,050 --> 00:23:49,971
My show... is me,
357
00:23:50,054 --> 00:23:52,973
Lindsay, and she
stole my fucking show!
358
00:23:53,057 --> 00:23:55,894
If you had just let
me deal with this...
359
00:23:55,977 --> 00:23:58,229
instead... Why did you
have to say something?
360
00:23:58,313 --> 00:24:00,397
Oh, fuck off!
361
00:24:00,480 --> 00:24:01,857
You don't care about me.
362
00:24:01,941 --> 00:24:03,817
You don't care about "Joplin."
363
00:24:03,902 --> 00:24:06,112
You just care about your
commission. "Oh! Oh!
364
00:24:06,195 --> 00:24:08,423
It's so important to have a
great relationship with BanShe!"
365
00:24:08,448 --> 00:24:11,534
You want the relationship
with BanShe, not me.
366
00:24:11,617 --> 00:24:13,536
You work for me!
367
00:24:13,619 --> 00:24:15,829
And I am fucking drowning!
368
00:24:15,913 --> 00:24:17,457
And instead of
trying to help me,
369
00:24:17,539 --> 00:24:19,166
you're just trying
to save yourself.
370
00:24:19,250 --> 00:24:22,002
This is honest, okay? This
is the honest fucking truth.
371
00:24:22,086 --> 00:24:24,672
And if that makes me unhirable,
then I am fucking unhirable,
372
00:24:24,756 --> 00:24:27,759
but at least I told
the fucking truth!
373
00:24:27,842 --> 00:24:29,551
And I promise, going forward,
374
00:24:29,635 --> 00:24:32,262
not to let that passion...
375
00:24:32,346 --> 00:24:34,182
I have to drop you.
376
00:24:34,265 --> 00:24:36,601
And I'm sorry.
377
00:24:36,683 --> 00:24:38,185
Good.
378
00:24:38,269 --> 00:24:42,022
'Cause I don't
wanna work with liars.
379
00:24:42,105 --> 00:24:44,483
And because of that,
I've made a donation
380
00:24:44,567 --> 00:24:46,903
to BeatBackBullying.org...
381
00:24:46,986 --> 00:24:49,072
Okay.
382
00:24:49,154 --> 00:24:52,825
To share your stories
in the comments below.
383
00:25:08,967 --> 00:25:12,636
You know the sound of kids'
footsteps early in the morning?
384
00:25:14,721 --> 00:25:18,058
I still hear it.
385
00:25:18,142 --> 00:25:21,645
I can hear him in his
room on his computer.
386
00:25:21,729 --> 00:25:24,231
I'll talk to him from my
office across the hall.
387
00:25:24,315 --> 00:25:26,901
Full conversations.
388
00:25:29,988 --> 00:25:32,656
My wife says I'm...
389
00:25:32,740 --> 00:25:34,450
losing my mind. She, uh,
390
00:25:34,534 --> 00:25:36,618
she thinks this city
391
00:25:36,702 --> 00:25:38,538
turned him into some devil. I...
392
00:25:39,872 --> 00:25:43,500
I never wanted to hurt
anyone my whole life.
393
00:25:45,586 --> 00:25:48,213
Until we had Ryan.
394
00:25:48,298 --> 00:25:52,050
Oh, the love I
had for that child.
395
00:25:52,134 --> 00:25:53,760
It terrified me. I mean...
396
00:25:55,096 --> 00:25:58,307
What would I do if
something happened to him?
397
00:26:01,227 --> 00:26:04,480
A-and then I-I found
out what you did, and...
398
00:26:08,276 --> 00:26:10,193
I can't.
399
00:26:12,904 --> 00:26:16,992
I-I-I could leave you
here, and you'll rot.
400
00:26:21,913 --> 00:26:23,540
But I can't.
401
00:26:27,295 --> 00:26:28,880
Why?
402
00:26:29,922 --> 00:26:32,008
Why?
403
00:26:35,761 --> 00:26:37,930
I want to see my son again.
404
00:28:03,641 --> 00:28:06,059
White male, late 60s,
405
00:28:06,144 --> 00:28:08,104
self-inflicted, possible DOA.
406
00:28:14,402 --> 00:28:16,237
Check those vitals!
407
00:28:35,506 --> 00:28:36,632
Hi.
408
00:28:40,677 --> 00:28:44,265
Listen, I'm gonna be
straight with you. Um...
409
00:28:44,347 --> 00:28:47,268
You tell me what you
know. You cooperate.
410
00:28:48,227 --> 00:28:49,144
I help you.
411
00:28:49,228 --> 00:28:51,439
I told you what I know.
412
00:28:52,565 --> 00:28:54,483
Why'd you go see Jim Moss?
413
00:28:54,567 --> 00:28:58,362
To give him information
about who killed his daughter.
414
00:28:58,445 --> 00:29:00,615
And who's that?
415
00:29:00,698 --> 00:29:02,700
- Ask him.
- I'm asking you.
416
00:29:02,782 --> 00:29:04,367
Hm...
417
00:29:07,538 --> 00:29:10,958
Oh, by the way,
those cameras are off.
418
00:29:12,125 --> 00:29:13,627
Why?
419
00:29:13,711 --> 00:29:15,922
Because I asked them to be.
420
00:29:17,048 --> 00:29:18,840
Know how I got this?
421
00:29:18,924 --> 00:29:21,801
- Shaving?
- Yeah, no, that's a bad joke.
422
00:29:21,885 --> 00:29:23,887
No. No.
423
00:29:25,347 --> 00:29:27,933
No, I got this while I
served in Afghanistan.
424
00:29:28,017 --> 00:29:29,101
Hm.
425
00:29:30,269 --> 00:29:33,064
Yeah, see, we were on a patrol,
426
00:29:33,146 --> 00:29:35,398
and then I got hit by a sniper.
427
00:29:36,442 --> 00:29:38,611
And my buddy...
428
00:29:38,693 --> 00:29:42,573
Well, he wanted payback, but
he took it out on the wrong guy.
429
00:29:43,615 --> 00:29:46,160
And then, he got discharged.
430
00:29:49,497 --> 00:29:50,914
You're Albert.
431
00:29:51,832 --> 00:29:53,209
I am.
432
00:29:54,125 --> 00:29:56,045
Oh my god.
433
00:29:57,337 --> 00:29:59,507
How do you know Berkman?
434
00:29:59,589 --> 00:30:01,174
I'm, uh...
435
00:30:02,634 --> 00:30:04,929
- I'm his manager.
- His manager.
436
00:30:05,011 --> 00:30:08,932
- Mm-hmm.
- What, like, for his acting stuff?
437
00:30:09,016 --> 00:30:10,934
Look. Look, dude, I'm
trying to help you here,
438
00:30:11,018 --> 00:30:13,395
so be straight with me, okay?
- No, no, no. No, no.
439
00:30:13,479 --> 00:30:16,356
Is Barry caught
up in all this shit?
440
00:30:25,156 --> 00:30:28,243
You served with a
guy named Chris?
441
00:30:28,326 --> 00:30:30,997
- Yes.
- Yeah.
442
00:30:31,079 --> 00:30:33,207
Too bad what happened to him.
443
00:30:34,165 --> 00:30:36,669
His wife and kids. How sad.
444
00:30:36,751 --> 00:30:39,838
Little Theo? Hm...
445
00:30:39,922 --> 00:30:42,424
He still sleeps with
his... with his mom
446
00:30:42,508 --> 00:30:44,509
because he's afraid
447
00:30:44,594 --> 00:30:48,055
whoever killed his
daddy was gonna get him.
448
00:30:48,138 --> 00:30:50,849
Oh. Kid's got intuition.
449
00:30:52,226 --> 00:30:55,645
You ever wonder why
Chris, who never saw combat,
450
00:30:55,730 --> 00:30:57,647
was basically a computer geek,
451
00:30:57,731 --> 00:31:01,861
would even have PTSD?
452
00:31:01,943 --> 00:31:06,574
Oh, he loved Sharon and
Theo. They were his whole world.
453
00:31:06,656 --> 00:31:09,576
Why would he take himself out
knowing that something like that
454
00:31:09,660 --> 00:31:12,872
would fuck them
up for life? Yeah.
455
00:31:13,830 --> 00:31:16,083
Well, that, uh...
456
00:31:16,166 --> 00:31:18,627
switch you saw go off
457
00:31:18,711 --> 00:31:21,380
when Barry was avenging you?
458
00:31:22,923 --> 00:31:26,760
I harnessed that into a
very lucrative job for him.
459
00:31:30,306 --> 00:31:31,848
One day,
460
00:31:31,932 --> 00:31:34,059
sent Barry out on a mission,
461
00:31:34,143 --> 00:31:38,189
went sideways,
and, well, Chris...
462
00:31:38,271 --> 00:31:41,483
He was at the wrong
place at the wrong time.
463
00:31:41,567 --> 00:31:43,068
Saw some shit he shouldn't have.
464
00:31:49,115 --> 00:31:51,493
You know Barry still
participates in those...
465
00:31:51,576 --> 00:31:54,997
charity runs that Sharon
does in Chris' memory?
466
00:31:57,666 --> 00:31:59,794
Barry's a good guy.
467
00:32:02,962 --> 00:32:04,339
Oh. Hey, what did he say?
468
00:32:04,423 --> 00:32:06,717
You can question him
if you want. I'm leaving.
33495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.